Printing specification Drawn Checked Approved Signature Danbi.Park Mira.Woo Jongok.kim MMM/DD/YYYY Feb/26/2014 Feb/26/2014 Feb/26/2014 1. Model Description Model name : LB67-Z Brand name : LG Part number 2nd, 3rd Suffix : EE Product name : LB670V (Revision number) : MFL68027011 (1403-REV00) 2. Printing Specification 1.
Pagination sheet Part number : MFL68027011 Total pages : 588 pages Front (Eng) P/No.
Part number : MFL68027011 Total pages : 588 pages Front (Lat) 2 … … … … 31 Blank 2 … … … … 31 Blank 2 … … … … 31 Blank 2 … … … … 31 Blank 2 … … … … 31 Blank 2 … … … … 31 Blank 2 … … … … 31 Blank Front (Ser) Front (Cro) Front (Alb) Front (Bos) Front (Mac) Front (Rus) Back B-1 B-2 … … … B-8 Blank
OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LB63** LB65** LB67** LB68** LB69** LB87** LB72** LB73** LB86** *MFL68027011* P/NO : MFL68027011(1403-REV00) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-8 A-9 Attaching the stand Attaching the Sound Bar Supporter Tidying cables A-11 MAKING CONNECTIONS A-11 A-14 A-15 A-20 A-22 A-26 A-29 A-31 A-35 A-35 A-39 A-42 A-45 A-48 Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection - ARC (Audio Return Channel) DVI to HDMI connection Component connection Composite connection MHL connection Audio connection - Digital optical audio connection USB connection CI module connection Headphone c
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA 1 Image shown may differ from your TV. Stand Body Attaching the stand LB63**-ZA, 32/39/42/47/50/55LB65**-ZA A stand base 1 B stand base 1 Stand Base 2 A stand Assy B stand Assy 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
A-4 SETTING UP THE TV 2 2 1 2 M4 x L14 4EA M4 x L14 1 2 4EA M4 x L20 (Only 32LB65**ZK) LB63**-ZL, LB65**-ZK 1 32/39LB65**-ZE/ZN A stand base 1 1 B stand base 2 1 2 4EA M4 x L20 1 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
SETTING UP THE TV 2 42/47/50/55/60LB65**-ZE/ZN 1 4EA M4 x L20 1 3 Stand Body Stand Base 2 2EA M4 x L20 A-5
A-6 SETTING UP THE TV 3 3 1 2 4EA M4 x L14 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
SETTING UP THE TV 3 LB86**, LB87** 1 Sound Bar Stand Assy Right Stand Assy Left 4EA M4 x L14 4EA M4 x L14 4 2 Screw Cover A-7
A-8 SETTING UP THE TV CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
SETTING UP THE TV A-9 3 CAUTION yy When attaching the sound bar supporter to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
A-10 SETTING UP THE TV (Only LB63**-ZA, 39/42/47/50/55/60LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) Cable Holder (Only 70LB65**) Cable Holder Cable Management Cable Management (Only 32LB65**-ZK) (Only LB73**-ZD/ZE) Cable Holder Cable Management Cable Management (Only LB63**-ZL, 39/42/47/50/55/60/70LB65**ZK/ZL) Cable Holder (Only LB86**, LB87**) Cable Holder Cable Management CAUTION Cable Management (Only LB65**-ZE/ZN) Cable Holder yy Do not move the TV by holding the cable holders, as
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LB67** models. Antenna connection ANTENNA / CABLE IN A-11 Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). MEGJEGYZÉS yy 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót. yy Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében. yy Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
A-12 MAKING CONNECTIONS Български Česky Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω). Включете телевизора в стенно гнездо за антена чрез радиочестотен кабел (75 Ω). ЗАБЕЛЕЖКА POZNÁMKA yy Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač signálu. yy Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila. yy Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem.
MAKING CONNECTIONS Latviešu A-13 Shqip Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75 Ω). PIEZĪME yy Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla sadalītāju. yy Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju. yy Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu pareizā virzienā. yy Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav iekļauti.
A-14 MAKING CONNECTIONS Русский Подключите телевизор к настенной антенной розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω). Satellite dish connection (Only satellite models) ПРИМЕЧАНИЕ yy Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный разветвитель. yy При плохом качестве изображения правильно установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества. yy Если после подключения антенны качество изображение плохое, направьте антенну в правильном направлении.
MAKING CONNECTIONS Română Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω). A-15 HDMI connection (Only LB86**, LB87**) Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
A-16 MAKING CONNECTIONS (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható.
MAKING CONNECTIONS Česky A-17 Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle následujícího vyobrazení. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, který port použijete. POZNÁMKA yy Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se doporučuje použít televizor s připojením HDMI.
A-18 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. Pārraida digitālos video un audio signālus no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams nākamajā attēlā. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski A-19 Bosanski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni priključak. Nije važno koji priključak koristite. NAPOMENA yy Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se koristiti televizor s HDMI priključkom. yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel s funkcijom CEC (Customer Electronics Control).
A-20 MAKING CONNECTIONS Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ yy Для получения наилучшего качества изображения рекомендуется подключать телевизор через HDMI.
MAKING CONNECTIONS Slovenčina yyExterné zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripojené pomocou portu HDMI IN 1 (ARC) alebo HDMI/DVI IN 1 (ARC). yyPri pripojení pomocou vysokorýchlostného kábla HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandard ARC, produkuje výstup prostredníctvom optického rozhrania SPDIF aj bez dodatočného optického zvukového kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
A-22 MAKING CONNECTIONS Shqip yyPajisja e jashtme audio që mbështet SIMPLINK dhe ARC duhet të lidhet me anë të folesë HDMI IN 1 (ARC) ose HDMI/ DVI IN 1 (ARC). yyKur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të lartë, pajisja audio e jashtme që mbështet ARC-në, nxjerr SPDIF-në optike pa kabllo optike për audio shtesë dhe mbështet funksionin SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) A-23 Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TVhez a DVI-HDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható.
A-24 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Slúži na prenos digitálneho videosignálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla DVI-HDMI podľa nasledujúceho obrázku. Na prenos zvukového signálu musíte pripojiť zvukový kábel. Zvoľte k pripojeniu ľubovolný port HDMI. Nezáleží na tom,ktorý port použijete. POZNÁMKA yy V závislosti od špecifikácií grafickej karty režim DOS nemusí fungovať, ak sa používa kábel HDMI-do-DVI.
MAKING CONNECTIONS Srpski A-25 Bosanski Prenos digitalnog video signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način prikazan na sledećoj slici. Za prenos audio signala, povežite audio kabl. Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji priključak. NAPOMENA yy U zavisnosti od grafičke kartice, DOS režim možda neće raditi ako se koristi kabl HDMI–DVI.
A-26 MAKING CONNECTIONS Component connection (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) (Only LB86**, LB87**) AV2 VIDEO IN COMPONENT AUDIO PR PB Y RED WHITE RED BLUE GREEN (*Not Provided) WHITE RED RED BLUE GREEN WHITE RED RED BLUE GREEN YELLOW L VIDEO (*Not Provided) RED WHITE RED BLUE GREEN GREEN (Use the component gender cable provided.) YELLOW (Use the composite gender cable provided.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-27 Română Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a komponens kábel segítségével. MEGJEGYZÉS yy Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak a színek. Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
A-28 MAKING CONNECTIONS Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā redzams šajā attēlā. PIEZĪME yy Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var tikt rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās krāsās. Srpski Omogućava prenos analognog video i audio signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću komponentnog kabla na način prikazan na sledećoj slici.
A-29 MAKING CONNECTIONS Composite connection (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) (Only LB86**, LB87**) AV2 VIDEO IN COMPONENT AUDIO PR PB Y RED WHITE YELLOW (*Not Provided) RED WHITE VIDEO L (MONO) AUDIO R RED RED WHITE RED WHITE YELLOW WHITE YELLOW YELLOW VIDEO DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR YELLOW YELLOW (Use the composite gender cable provided.
A-30 MAKING CONNECTIONS Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a kompozit kábel segítségével. Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu typu Composite w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
MAKING CONNECTIONS MHL connection A-31 Magyar A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS MHL passive cable (*Not Provided) yyHa a tévén akarja megtekinteni a telefon képernyőjét, csatlakoztassa a mobiltelefont a HDMI IN 3 (MHL) vagy a HDMI/DVI IN 4 (MHL) porthoz. yyA tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához MHL passzív kábelre van szükség.
A-32 MAKING CONNECTIONS Română Česky Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní pro přenos digitálních audiovizuálních signálů z mobilních telefonů do televizorů. POZNÁMKA yyPřipojte mobilní telefon k portu HDMI IN 3 (MHL) nebo HDMI/DVI IN 4 (MHL) a zobrazte obrazovku telefonu. yyPasivní kabel MHL je nutný pro připojení TV a mobilního telefonu. yyLze použít pouze pro telefony vybavené rozhraním MHL. yyNěkteré aplikace je možné ovládat pomocí dálkového ovladače.
MAKING CONNECTIONS A-33 Latviešu Eesti Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides digitaalsete audiovisuaalsete signaalide mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no mobilajiem tālruņiem un televizoriem. PIEZĪME MÄRKUS yyMobiiltelefoni ühendamine HDMI IN 3 (MHL) või HDMI/DVI IN 4 (MHL) porti telefoni ekraani teleril kuvamiseks. yyMHL passiivset kaablit on vaja TV ja mobiiltelefoni ühendamiseks.
A-34 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na televizore. NAPOMENA yyPriključite mobilni telefon putem HDMI IN 3 (MHL) ili HDMI/DVI IN 4 (MHL) ulaza kako biste zaslon telefona vidjeli na televizoru. yyPasivni MHL kabel potreban je za povezivanje televizora s mobilnim telefonom. yyOva funkcija radi samo na telefonima koji su omogućeni za MHL.
MAKING CONNECTIONS Русский Mobile High-definition Link (MHL) представляет собой интерфейс для передачи цифровых аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам. A-35 Audio connection ПРИМЕЧАНИЕ yyПодключите мобильный телефон к порту HDMI IN 3 (MHL) или HDMI/ DVI IN 4 (MHL) для просмотра экрана телефона на телевизоре. yyДля подключения телевизора и мобильного телефона требуется пассивный кабель MHL. yyЭто возможно только для мобильных телефонов, поддерживающих MHL.
A-36 MAKING CONNECTIONS Česky Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Místo vestavěného reproduktoru můžete používat volitelný externí zvukový systém. Digitális optikai audiocsatlakozás Připojení digitálním optickým zvukovým kabelem A digitális audiojeleket továbbítja a TVkészülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. MEGJEGYZÉS yy Ne nézzen bele az optikai kimenetbe.
MAKING CONNECTIONS Română A-37 Eesti Este bine să utilizaţi un sistem audio extern opţional în locul difuzorului încorporat. Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist välist audiosüsteemi. Conectarea audio cu cablu optic digital Digitaalne optiline heliühendus Transmite semnal audio digital de la televizor la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
A-38 MAKING CONNECTIONS Latviešu Shqip Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā skaļruņa vietā. Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për audion në vend të altoparlantit të integruar. Digitālā optiskā audio savienojums Lidhja e audios dixhitale optike Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot optisko audiokabeli, kā redzams šajā attēlā. Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në një pajisje të jashtme.
MAKING CONNECTIONS Македонски Можете да користите опционален надворешен аудио систем наместо вградениот звучник. A-39 USB connection Дигитално оптичко аудио поврзување Овозможува пренесување на дигитален аудио сигнал од телевизорот кон надворешен уред. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со оптички аудио кабел, како што е прикажано на следната слика. ЗАБЕЛЕШКА yy Не гледајте во оптичкиот излезен приклучок. Гледањето во ласерскиот зрак може да ви го оштети видот.
A-40 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Magyar Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például USB flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a SmartShare menüre a különböző multimédiás fájlok használatához. Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB, ako napr. pamäťové zariadenie USB typu flash, externý pevný disk alebo čítačku USB pamäťových kariet, otvorte ponuku SmartShare a zobrazte rôzne multimediálne súbory.
MAKING CONNECTIONS Eesti A-41 Srpski Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USBmälukaardilugeja), avage menüü SmartShare ja sirvige erinevaid multimeediumfaile. MÄRKUS yy Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada. Kui USB-seadet, mis on ühendatud USBjaoturiga, ei tuvastata, ühendage see otse teleri USB-pordiga. yy Kui peate USB-seadet kasutama, ühendage väline toiteallikas. Lietuvių k. Prijunkite USB laikmeną, pvz.
A-42 MAKING CONNECTIONS Bosanski Povežite USB uređaj za pohranjivanje kao što je USB flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač memorijskih kartica sa TV-om i pristupite izborniku SmartShare kako biste koristili različite multimedijalne datoteke. CI module connection NAPOMENA yy Neka USB čvorišta možda neće raditi. Ako uređaj povezan putem USB čvorišta nije prepoznat, priključite ga izravno na USB ulaz televizora. yy Povežite vanjski izvor napajanja ako je vaš USB potreban.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-43 Slovenčina A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom režime. MEGJEGYZÉS yy Győződjön meg arról, hogy a CImodult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
A-44 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis. Esta función no está disponible en todos los países. Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. MÄRKUS yy Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
MAKING CONNECTIONS Bosanski Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada. A-45 Headphone connection NAPOMENA yy Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do oštećenja televizora i utora za PCMCIA karticu. yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte operatera usluge zemaljskog/kablovskog/ satelitskog signala. Ext.
A-46 MAKING CONNECTIONS Polski Română To połączenie umożliwia przesyłanie dźwiękowego sygnału z telewizora do urządzenia zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji. UWAGA yyPo podłączeniu słuchawek pozycje menu AUDIO będą zablokowane. yyPo podłączeniu słuchawek optyczne cyfrowe wyjście audio nie jest dostępne.
MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. PASTABA yyGARSAS meniu elementai išjungiami, kai prijungiamos ausinės. yyOptinė skaitmeninė garso išvestis negali būti naudojama, kai prijungiamos ausinės. yyAusinių varža: 16 Ω yyMaks. ausinių garso išvestis: 0,624–1,04 mW yyAusinių lizdo dydis: 0,35 cm Latviešu Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo ierīci.
A-48 MAKING CONNECTIONS Македонски Овозможува пренесување на сигналот за слушалки од телевизорот кон надворешен уред. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со кабелот за слушалки, како што е прикажано на следната слика. Euro Scart connection (Only LB86**, LB87**) ЗАБЕЛЕШКА yyОпциите од менито АУДИО се оневозможени кога се приклучени слушалки. yyОптичкиот дигитален аудио излез не е достапен кога се приклучени слушалки.
MAKING CONNECTIONS (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown. Current input mode Digital TV AV1 IN/OUT A-49 Output Type AV1 (TV Out1) Digital TV Analogue TV, AV Component Analogue TV HDMI 1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals. (*Not Provided) NOTE yy Any Euro scart cable used must be signal shielded.
A-50 MAKING CONNECTIONS Magyar Polski Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa Aktuális bemeneti mód Digitális TV To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
A-52 MAKING CONNECTIONS Română Български Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Tip de ieşire Mod intrare curent Televizor digital Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на телевизора. Свържете външно устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, както е показано на следната фигура.
MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta šiame paveikslėlyje.
A-54 MAKING CONNECTIONS Latviešu Srpski Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā. Izejas veids Pašreizējais ievades režīms Digitālā TV Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski Shqip Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Vrsta izlaza Trenutačni način ulaza Digitalna TV Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin më poshtë.
A-56 MAKING CONNECTIONS Bosanski Македонски Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Tip izlaza Trenutni način ulaza Digitalna TV Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart кабел, како што е прикажано на следната слика.
MAKING CONNECTIONS English Русский Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке. Тип выхода AV1 (ТВ-выход1) Текущий режим ввода Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
A-58 MAKING CONNECTIONS Magyar Polski Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök. MEGJEGYZÉS yy A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
MAKING CONNECTIONS Česky A-59 Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení. POZNÁMKA yy Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
A-60 MAKING CONNECTIONS Română Български Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
MAKING CONNECTIONS Eesti A-61 Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed. MÄRKUS yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
A-62 MAKING CONNECTIONS Latviešu Srpski Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski A-63 Shqip Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. NAPOMENA yy Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
A-64 MAKING CONNECTIONS Bosanski Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 29 USING THE USER GUIDE 30 MAINTENANCE 30 30 30 Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 30 TROUBLESHOOTING 4 SAFETY INSTRUCTIONS 31 SPECIFICATIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the Joystick button Lifting and moving the TV Mounting on
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com . In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yyWhen mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard. yyDo not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. yyDo not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH yyDo not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. yyNever touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted. yyNever touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark. yyDo not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
SAFETY INSTRUCTIONS yyIf you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury. yyIf you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop. yyOnly use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH yyPlease follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard). --Do not install the product on a carpet or cushion. --Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain. Otherwise, this may result in fire.
SAFETY INSTRUCTIONS yyContact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. yyRefer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment yy Viewing Distance -- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Remote Control, Batteries (AAA) (Depending on model) The remote control will not be included for all sales market. (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Power Cord Stand Screws 2EA, M4 x L20 (Only 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Only 32LB65**-ZA/ZK) (See p. A-3, A-4, A-5) Stand Screws 4EA, M4 x L14 (Only LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Only LB86**, LB87**) (See p. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Stand Screws 4EA, M4 x L20 (Only LB65**-ZE/ZN) (See p. A-4, A-5) Stand Screws 4EA, M4 x L10 (Only LB73**-ZD/ZE) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH Stand Assys (Stand Body/Stand Base) (Only 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (See p. A-3) Stand Front (Only LB73**-ZD/ZE) (See p. A-6) Stand Supporters (Only LB73**-ZD/ZE) (See p. A-6) Stand Assys (Only LB86**, LB87**) (See p. A-7) Sound Bar (Only LB86**, LB87**) (See p. A-7, A-8) Sound Bar Supporters (Only LB86**, LB87**) (See p. A-8) Screw Covers (Only LB86**, LB87**) (See p. A-7, A-9) Component Gender Cable (Only LB86**, LB87**) (See p.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
ASSEMBLING AND PREPARING A type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B type : Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 Joystick Button2 C type : LB65**-ZE/ZN Screen LB63**-ZL, LB65**-ZK D type : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicat
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH E type : LB73**-ZE/ZD F type : LB86**, LB87** Screen Screen Built-in Camera (Only LB87**) Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 LG Logo light Remote control and Intelligent1 sensors Joystick Button2 1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. 2 Joystick Button - This button is located below the TV screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 19 You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right. Basic Functions Power On When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it. Power Off When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Connect the power cord to a wall outlet. CAUTION yy Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. 1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV.
22 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Mounting on a wall Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard.
ASSEMBLING AND PREPARING yy Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. yy If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. yy Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. yy Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard.
24 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Preparing Built-in Camera 3 Push down the built-in camera when you are not using it. 1 Pull up the slide at the back of the TV. Angle Adjustment Lever Slide 7 5 7 5 Name of Parts of Built-in Camera NOTE yy Remove the protective film before using Camera Lens the built-in camera. Protective Film 2 You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the built-in camera.
REMOTE CONTROL 25 The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. ENGLISH REMOTE CONTROL or CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
26 REMOTE CONTROL (Depending on model) ENGLISH INPUT INPUT Changes the input source. SETTINGS Accesses the main menus. Q. MENU Accesses the quick menus. 1 RATIO Resizes an image. (Depending on model) Views the information of the current programme and screen. 1 INFO (Depending on model) (User Guide) Sees user-guide. Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.VIEW FAV P A G E 2 MUTE RECENT SMART MY APPS OK BACK LIVE MENU EXIT T.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS 27 ENGLISH MAGIC REMOTE FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) and ends to the label inside the compartment, and close the matching battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS How to deregister the Magic Remote ENGLISH Voice recognition(Depending on model) Network connection is required to use the voice recognition function. (BACK) 1. 2. (Smart home) Press the Voice recognition button. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen. • The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow. • Use the Magic Remote no further than 10 cm from your face.
29 MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the (Smarthome) button on the remote control to display the Launcher menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK). yy Use the remote control within the specified range (within 10 m). You may experience communication failures when using the device outside the coverage area or if there are obstacles within the coverage area.
30 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
SPECIFICATIONS ENGLISH SPECIFICATIONS Wireless module(LGSBW41) Specifications Wireless LAN Standard IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Bluetooth Version 3.0 Frequency Range 2400 to 2483.5MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz(for Non EU) Frequency Range 2400 to 2483.5MHz Output Power (Max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Output Power (Max.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED TV* * Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik. Válassza! Felhasználói Útmutató A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR 3 LICENCEK 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 29 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 30 KARBANTARTÁS 30 30 30 A TV-készülék tisztítása - Képernyő, keret, készülékház és állvány - Tápkábel tisztítása 3 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 30 HIBAELHÁRÍTÁS 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 31 MŰSZAKI ADATOK 10 - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) 12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 12 16 17 19 20 21 22 23 24 2
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK / KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 3 LICENCEK A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. MAGYAR NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 yyHajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat. yyNe dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. yyNe ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK yyVigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja. MAGYAR yyVillámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet! yyGázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 yyNe helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. yyHa a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MAGYAR yyKérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését. --A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. --Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe). --Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára. --Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny. Ellenkező esetben tüzet okozhat.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 yyA készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. yyMinden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT MAGYAR Környezet yy Megtekintés ideje -- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 FIGYELEM Környezet Életkor yy Kisgyermekek/gyermekek -- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. -- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE LIST MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO MAGYAR MENU INFO 3 6 Q.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MAGYAR Tápkábel Állvány csavarja 2DB, M4 x L20 (Csak 32/39LB65**-ZE/ZN) 4DB, M4 x L20 (Csak 32LB65**-ZA/ZK) (Lásd A-3, A-4, A-5 oldalt) Állvány csavarja 4DB, M4 x L14 (Csak LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8DB, M4 x L14 (Csak LB86**, LB87**) (Lásd A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9 oldalt) Állvány csavarja 4DB, M4 x L20 (Csak LB65**-ZE/ZN) (Lásd A-4, A-5 oldalt) Állvány csavarja 4DB, M4 x L10 (Csak LB73**-ZD/ZE) (Lás
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Tartóállvány eleje (Csak LB73**-ZD/ZE) (Lásd A-6 oldalt) Állványtámaszték (Csak LB73**-ZD/ZE) (Lásd A-6 oldalt) Állvány szerelvény (Csak LB86**, LB87**) (Lásd A-7 oldalt) Hangszóróléc (Csak LB86**, LB87**) (Lásd A-7, A-8 oldalt) Fali tartóelemek (Csak LB86**, LB87**) (Lásd A-8 oldalt) Csavarfedelek (Csak LB86**, LB87**) (Lásd A-7, A-9 oldalt) Komponens kábel (Csak LB86**, LB87**) (Lásd A-26 oldalt) Kompozit kábel (Csak LB86**, LB87**) (Lásd A-26, A-29 oldalt) SCART kábe
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Külön megvásárolható tartozékok A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 17 A készülék részei és gombjai A típus : LB63**-ZA, LB65**-ZA B típus : LB63**-ZL, LB65**-ZK Képernyő Képernyő MAGYAR Hangszórók Hangszórók A távirányító és az intelligens1 érzékelők Tápfeszültségjelző A távirányító és az intelligens1 érzékelők Tápfeszültségjelző Joystick gomb2 Joystick gomb2 C típus : LB65**-ZE/ZN Képernyő D típus : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Képernyő Hangszórók Hangszórók A távirányító és az intelligens1 érzékelők Tápfeszültsé
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS E típus : LB73**-ZE/ZD F típus : LB86**, LB87** Képernyő Képernyő Beépített kamera (Csak LB87**) MAGYAR Hangszórók Hangszórók A távirányító és az intelligens1 érzékelők Tápfeszültségjelző Joystick gomb2 LG logó-jelzőfény A távirányító és az intelligens1 érzékelők Joystick gomb2 1 Intelligens érzékelő - A kép minőségét a környezeti viszonyoknak megfelelően állítja be. 2 Joystick gomb - Ez a gomb a TV-képernyő alatt található.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 19 A joystick gomb használata Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával. Alapfunkciók Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja azt meg. Kikapcsolás Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig.
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása MAGYAR A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat. yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra 1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe. -- A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet. 21 A TV falhoz rögzítése (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) MAGYAR 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba. FIGYELEM yy Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
22 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés falra MAGYAR Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. 10 cm 10 cm 10 cm Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS FIGYELEM MEGJEGYZÉS yy Csak a VESA-szabvány csavarspecifikációjában felsorolt csavarokat használjon. yy A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a szükséges alkatrészeket. yy A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be. yy A csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet. Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
24 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A beépített kamera előkészítése 3 Ha nem használja a beépített kamerát, nyomja azt le. 1 Húzza fel a TV hátoldalán lévő csúszkát. Szögbeállító kar MAGYAR 7 5 Csúszka 7 5 kamera részeinek neve A beépített Kameralencse MEGJEGYZÉS Védőfólia yy A beépített kamera használata előtt távolítsa el a védőfilmet. 2 A beépített kamera szögét a kamera hátulján lévő szögbeállító karral állíthatja.
TÁVIRÁNYÍTÓ 25 TÁVIRÁNYÍTÓ vagy FIGYELEM yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. yy Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. (Típusfüggő) TV/RAD A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. INPUT A bemeneti jelforrás módosítása. SETTINGS A főmenük megnyitása. Q. MENU A gyorsmenük megnyitása. INFO Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
26 TÁVIRÁNYÍTÓ (Típusfüggő) MAGYAR INPUT INPUT A bemeneti jelforrás módosítása. SETTINGS A főmenük megnyitása. Q. MENU A gyorsmenük megnyitása. 1 RATIO Kép átméretezése. (Típusfüggő) Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg. 1 INFO (Típusfüggő) (Használati útmutató) Lásd a használati útmutatót. Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def GUIDE A programkalauz megjelenítése. (Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten. 4 ghi 5 jkl 6 mno Q.VIEW Visszalépés az előző programhoz.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI 27 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI Ez az elem nem minden típus esetén mellékelt. FIGYELEM yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. (Csak LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) A fel, le, balra és jobbra gombokkal a menüben lehet lépkedni.
28 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A Magic távirányító regisztrálásának törlése Hangfelismerés (Típusfüggő) A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges. MAGYAR 1. Nyomja meg a Hangfelismerés gombot. 2. Amikor a tévé bal oldalán megjelenik a Hang ablak, beszéljen. • Ha túl gyorsan vagy lassan beszél, a hangfelismerés sikertelen lehet. • Ne tartsa a Magic távirányítót az arcától 10 centiméternél távolabb.
29 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI / A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A Magic távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések 1 Nyomja meg a (Smarthome) gombot a távirányítón az Kezelőfelület menü megjelenítéséhez. 2 Válassza ki a Használati útmutató elemet, majd nyomja meg a Tárcsa(OK) gombot. MEGJEGYZÉS yy A Használati útmutatót a távirányító (Használati útmutató) gombjának megnyomásával is megnyithatja.
30 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. MAGYAR FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
MŰSZAKI ADATOK 31 MŰSZAKI ADATOK Vezeték nélküli modul (LGSBW41) specifikációi Vezeték nélküli LAN IEEE 802.11a/b/g/n Normál Bluetooth 3.0 verzió Frekvenciatartomány 2400-2483.5 MHz 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) Frekvenciatartomány 2400 ~ 2483.5 MHz Kimeneti teljesítmény (max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBmm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Kimeneti teljesítmény (max.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED* * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. kliknij przycisk! Podręcznik obsługi Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI POLSKI 29 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 30 KONSERWACJA 30 30 30 Czyszczenie telewizora - Ekran, ramka, obudowa i podstawa - Przewód zasilający KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 30 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 31 DANE TECHNICZNE 3 LICENCJE 3 3 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) 12 PROCEDURA INSTALACJI 12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 12 16 17 19 2
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE / KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 3 LICENCJE Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE POLSKI yyNie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: --Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych --Miejsca o wysokiej wilgotności, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 yyNależy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne. yyPodczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA yyNależy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu. yyNie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. POLSKI yyNie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 yyUrządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. yyW przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA yyProsimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu. --Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. --Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce). --Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce. --Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub firaną). Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 yyCzynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. yyRaz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. yyJeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania POLSKI yy Czas oglądania -- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 11 PRZESTROGA Warunki oglądania yy Odległość od telewizora -- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora. yy Niemowlęta/dzieci -- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. yy W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje. yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wkręty podstawy 2Szt., M4 x L20 (Tylko modele 32/39LB65**ZE/ZN) 4Szt., M4 x L20 (Tylko modele 32LB65**-ZA/ ZK) (Patrz str. A-3, A-4, A-5) Wkręty podstawy 4Szt., M4 x L14 (Tylko modele LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8Szt., M4 x L14 (Tylko modele LB86**, LB87**) (Patrz str. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Wkręty podstawy 4Szt., M4 x L20 (Tylko modele LB65**-ZE/ ZN) (Patrz str. A-4, A-5) Wkręty podstawy 4Szt.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15 Przód podstawy (Tylko modele LB73**-ZD/ ZE) (Patrz str. A-6) Wspornik podstawy (Tylko modele LB73**-ZD/ZE) (Patrz str. A-6) Podstawa (Tylko modele LB86**, LB87**) (Patrz str. A-7) Zestaw głośników (Tylko modele LB86**, LB87**) (Patrz str. A-7, A-8) Odnogi uchwytu (Tylko modele LB86**, LB87**) (Patrz str. A-8) Osłony wkrętów (Tylko modele LB86**, LB87**) (Patrz str. A-7, A-9) Przewód typu Component (Tylko modele LB86**, LB87**) (Patrz str.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 17 Złącza i przyciski sterujące Typ A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Typ B: Ekran Ekran Głośniki POLSKI Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania Przycisk joysticka2 Przycisk joysticka2 Typ C: LB65**-ZE/ZN Ekran LB63**-ZL, LB65**-ZK Typ D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekran Głośniki Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźni
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Typ E: LB73**-ZE/ZD Ekran Typ F: LB86**, LB87** Wbudowana kamera (Tylko modele LB87**) Ekran Głośniki POLSKI Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania Przycisk joysticka2 Podświetlane logo LG Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Przycisk joysticka2 1 Inteligentny sensor – dopasowuje parametry obrazu do warunków otoczenia. 2 Przycisk joysticka - Ten przycisk znajduje się poniżej ekranu telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 19 Korzystanie z przycisku joysticka Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora. Podstawowe funkcje Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz.Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz. Wyłączanie Gdy telewizor jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk joysticka.
20 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej powierzchni 21 Mocowanie telewizora do ściany (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. -- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. POLSKI 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
22 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na ścianie Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego instalatora. Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZESTROGA UWAGA yy Należy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specyfikacji standardu VESA. yy W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne części. yy Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy. yy Długość wkrętów może być różna w zależności od modelu uchwytu ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
24 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przygotowanie wbudowanej kamery do pracy 3 Gdy wbudowana kamera nie jest używana, wciśnij ją w dół. 1 Pociągnij do góry suwak znajdujący się z tyłu telewizora. Dźwignia regulacji kąta kamery POLSKI 7 5 Suwak 7 Gdy wbudowana kamera nie jest używana,5wciśnij ją w dół. UWAGA Obiektyw yy Przed rozpoczęciem korzystania z wbudowanej kamery zdejmij folię Folia ochronna ochronną.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 25 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.
26 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (Zależnie od modelu) INPUT INPUT Zmiana źródła sygnału wejściowego. SETTINGS Przejście do głównych menu. Q.MENU Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji. 1 RATIO Zmiana proporcji obrazu. (zależnie od modelu) Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach 1 INFO ekranu. (zależnie od modelu) Q.MENU 1 SETTINGS (Instrukcja obsługi) Wyświetlanie instrukcji obsługi. 1.,;@ 2 abc 3 def GUIDE Wyświetlanie przewodnika po programach.
FUNKCJE PILOTA MAGIC 27 FUNKCJE PILOTA MAGIC Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami. Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
28 FUNKCJE PILOTA MAGIC Wyrejestrowanie pilota Magic Rozpoznawanie głosu (zależnie od modelu) Do korzystania z funkcji rozpoznawania głosu wymagane jest połączenie z siecią. 1. POLSKI Naciśnij przycisk rozpoznawania głosu. 2. Po wyświetleniu okna wyszukiwania głosowego w lewej części ekranu telewizora wypowiedz polecenie. • Rozpoznawanie głosu może zakończyć się niepowodzeniem w przypadku zbyt szybkiego lub zbyt wolnego wypowiadania słów. • Nie odsuwaj pilota Magic dalej niż 10 cm od twarzy.
29 FUNKCJE PILOTA MAGIC / KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Zalecenia dotyczące korzystania z pilota Magic Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora. UWAGA yy Dostęp do instrukcji obsługi można też uzyskać, naciskając przycisk (Podręcznik obsługi) na pilocie. (zależnie od modelu) POLSKI 1 Naciśnij przycisk (Smarthome) na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić menu Launcher. 2 Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij przycisk kółka (OK).
30 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
DANE TECHNICZNE 31 DANE TECHNICZNE Specyfikacja urządzeń bezprzewodowych (LGSBW41) Karta sieciowa wi-fi Standard IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Bluetooth. wersja 3.0 2400–2483.5 MHz 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) Zakres częstotliwości 2400–2483.5 MHz Moc wyjściowa (maks.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n. 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n. 5 GHz: 16 dBm Moc wyjściowa (maks.
NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED* * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. Klikněte! Uživatelská příručka Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH 29 3 LICENCE 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 30 ÚDRŽBA 30 30 30 Čištění televizoru - Obrazovka, rámeček, kryt a stojan - Napájecí kabel NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 30 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 31 TECHNICKÉ ÚDAJE 10 - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) 12 POSTUP INSTALACE 12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka - Používání tlačítka ovladače Zvedá
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE / NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 3 LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ ČESKY yyNeumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: --Místo vystavené přímému slunečnímu svitu --Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna --Blízko tepelných zdrojů, např.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 yyKabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem. yyPři montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. yyNezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY yyZabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku. yyNikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. yyNikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém případě otevřete okna a vyvětrejte. Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 yyNeinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku. yyPokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY yyPostupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. --Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. --Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky). --Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování. --Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem. Jinak může dojít k požáru.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 yyPři přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění. yyJednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních součástí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. yyVeškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování yy Doba sledování -- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí ČESKY yy U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11 UPOZORNĚNÍ Prostředí pro sledování yy Vzdálenost pro sledování -- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování Upozornění pro používání 3D brýlí yy yy yy yy Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Dálkový ovladač a baterie (AAA) (Závisí na modelu) Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy. (Viz str.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Šrouby stojanu 2EA, M4 x L20 (Pouze 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Pouze 32LB65**-ZA/ZK) (Viz str. A-3, A-4, A-5) Šrouby stojanu 4EA, M4 x L14 (Pouze LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Šrouby stojanu 4EA, M4 x L20 (Pouze LB65**-ZE/ZN) (Viz str. A-4, A-5) Šrouby stojanu 4EA, M4 x L10 (Pouze LB73**-ZD/ZE) (Viz str.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Přední část stojanu (Pouze LB73**-ZD/ZE) (Viz str. A-6) Podpěra stojanu (Pouze LB73**-ZD/ZE) (Viz str. A-6) Soustava stojanů (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str. A-7) Zvukový panel Sound Bar (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str. A-7, A-8) Podpěry k připevnění na zeď (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str. A-8) Kryty šroubů (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str. A-7, A-9) Komponentní propojovací kabel (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str. A-26) Kompozitní propojovací kabel (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 17 Součásti a tlačítka Typ A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Typ B: Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory Dálkové ovládání a inteligentní1 čidla Indikace napájení Tlačítko ovladače2 Tlačítko ovladače2 Typ C: LB65**-ZE/ZN Obrazovka Typ D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Obrazovka Reproduktory Reproduktory Dálkové ovládání a inteligentní1 čidla Indikace napájení Tlačítko ovladače2 Dálkové ovládání a inteligentní1 čidla Indikace napájení Tlačítko ovladače2 ČESKY Dál
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Typ E: LB73**-ZE/ZD Typ F: LB86**, LB87** Obrazovka Obrazovka Integrovaná kamera (Pouze LB87**) Reproduktory Reproduktory Dálkové ovládání a inteligentní1 čidla Indikace napájení LG logo Světelné ČESKY Dálkové ovládání a inteligentní1 čidla Tlačítko ovladače2 Tlačítko ovladače2 1 Inteligentní čidlo - Upraví kvalitu obrazu podle okolního prostředí. 2 Tlačítko ovladače - Toto tlačítko je umístěno pod obrazovkou televizoru.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 19 Používání tlačítka ovladače Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Základní funkce Zapnutí Když je TV vypnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte a poté uvolněte. Vypnutí Když je TV zapnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte pod dobu několika sekund a poté uvolněte.
20 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. UPOZORNĚNÍ yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. -- Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. 21 Zajištění televizoru na stěně (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm UPOZORNĚNÍ yy Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru nebo jinému poškození.
22 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Montáž na stěnu Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalifikovanému pracovníkovi. 10 cm 10 cm 10 cm ČESKY 10 cm Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA UPOZORNĚNÍ POZNÁMKA yy Použijte šrouby uvedené ve specifikaci šroubů podle standardu VESA. yy Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci a potřebné součásti. yy Držák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce. yy Délka šroubů se může lišit v závislosti na nástěnném úchytu. Dbejte, abyste použili správnou délku. yy Další informace naleznete v návodu přiloženém k nástěnnému držáku.
24 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Příprava integrované kamery 1 Vysuňte integrovanou kameru na zadní straně televizoru. 3 Zasuňte integrovanou kameru, pokud ji nepoužíváte. Páčka pro nastavení úhlu Výsuvný mechanismus 7 5 ČESKY 7 5 integrované kamery Názvy dílů POZNÁMKA Objektiv kamery yy Před použitím integrované kamery Ochranná fólie odstraňte ochrannou fólii. 2 Úhel kamery můžete nastavit páčkou pro nastavení úhlu na zadní straně integrované kamery.
DÁLKOVÝ OVLADAČ 25 DÁLKOVÝ OVLADAČ Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
26 DÁLKOVÝ OVLADAČ (Závisí na modelu) INPUT INPUT Změna vstupního zdroje. SETTINGS Přejde na hlavní menu. Q. MENU Přístup k nabídkám rychlého menu. 1 RATIO Změna velikosti obrazu. (Závisí na modelu) Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. (Závisí 1 INFO na modelu) Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def (Uživatelská příručka) Zobrazí uživatelskou příručku. 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.VIEW FAV P A G E ČESKY 2 MUTE RECENT SMART LIVE MENU EXIT T.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 27 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Tato položka není zařazena u všech modelů. Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
28 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Rozpoznávání hlasu (Závisí na modelu) Pro použití funkce Rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení. 1. ČESKY Stiskněte tlačítko Rozpoznávání hlasu. 2. Až se na levé straně telvizní obrazovky objeví okno pro záznam hlasu, řekněte, co chcete. • Rozpoznávání hlasu může selhat, pokud mluvíte příliš rychle nebo příliš pomalu. • Nepoužívejte dálkový ovladač Magic dál než 10 cm od svého obličeje.
29 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC / POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY Opatření pro používání dálkového ovladače Magic Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru. 1 Stisknutím tlačítka (Smarthome) na dálkovém ovladači zobrazíte menu Spouštěcí program. 2 Zvolte možnost Uživatelská příručka a zmáčkněte Kolečko (OK). ČESKY yy Dálkový ovladač používejte ve specifikovaném rozsahu (do 10 m).
30 ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
TECHNICKÉ ÚDAJE 31 TECHNICKÉ ÚDAJE Bezdrátový modul (LGSBW41) – technické údaje Bezdrátový LAN Standard IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Bluetooth Version 3.0 2 400 až 2 483.5 MHz 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU) Frekvenční rozsah 2 400 ~ 2 483.5 MHz Výstupní výkon (max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n – 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n – 5 GHz: 16 dBm Výstupní výkon (max.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA * LED TV * Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED. Kliknite! Používateľská príručka Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH 3 LICENCIE 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) SLOVENČINA 3 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) 12 POSTUP INŠTALÁCIE 12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá - Používanie tlačidla pákového ovládača Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu Používanie vstavanej
LICENCIE / INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) / NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 3 LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5 yyOhnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým prúdom. yyPri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. yyNezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY yyNa produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. yyNevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt. yyPočas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 yyProdukt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu. yyAk produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY yyAk chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu. --Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm. --Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine). --Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad. --Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo závesom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 yyPri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. yyRaz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčastí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. yyVšetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní yy Čas sledovania -- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 11 UPOZORNENIE Prostredie pri sledovaní yy Vzdialenosť pri sledovaní -- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. Odporúčania pre rôzne vekové skupiny Upozornenia pri používaní 3D okuliarov yy Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG.
12 POSTUP INŠTALÁCIE / MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Diaľkový ovládač a batérie (AAA) (v závislosti od modelu) Diaľkové ovládanie nebude dostupné na všetkých predajných trhoch.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Skrutky stojana 2EA, M4 x L20 (Len modely 32/39LB65**ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Len modely 32LB65**-ZA/ ZK) (Pozrite si str. A-3, A-4, A-5) Skrutky stojana 4EA, M4 x L14 (Len modely LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Len modely LB86**, LB87**) (Pozrite si str. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Skrutky stojana 4EA, M4 x L20 (Len modely LB65**-ZE/ZN) (Pozrite si str.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 15 Predný stojan (Len modely LB73**-ZD/ZE) (Pozrite si str. A-6) Podpera stojana (Len modely LB73**-ZD/ZE) (Pozrite si str. A-6) Montáž stojana (Len modely LB86**, LB87**) (Pozrite si str. A-7) Zvukový panel (Len modely LB86**, LB87**) (Pozrite si str. A-7, A-8) Úchytné konzoly (Len modely LB86**, LB87**) (Pozrite si str. A-8) Kryty skrutiek (Len modely LB86**, LB87**) (Pozrite si str. A-7, A-9) Komponentný kábel (Len modely LB86**, LB87**) (Pozrite si str.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 17 Súčasti a tlačidlá Typ A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Typ B: Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory Diaľkový ovládač a inteligentné1 snímače Kontrolka napájania LB63**-ZL, LB65**-ZK Diaľkový ovládač a inteligentné1 snímače Kontrolka napájania Tlačidlo pákového ovládača2 Tlačidlo pákového ovládača2 SLOVENČINA Typ C: LB65**-ZE/ZN Obrazovka Typ D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Obrazovka Reproduktory Reproduktory Diaľkový ovládač a inteligentné1 snímače Kont
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Typ E: LB73**-ZE/ZD Typ F: LB86**, LB87** Obrazovka Obrazovka Vstavaná kamera (Len modely LB87**) Reproduktory Reproduktory Diaľkový ovládač a inteligentné1 snímače Kontrolka napájania Tlačidlo pákového ovládača2 LG logo Osvetlené Diaľkový ovládač a inteligentné1 snímače Tlačidlo pákového ovládača2 SLOVENČINA 1 Inteligentný snímač - slúži na úpravu kvality obrazu podľa podmienok v okolí. 2 Tlačidlo pákového ovládača - Toto tlačidlo sa nachádza pod obrazovkou televízora.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 19 Používanie tlačidla pákového ovládača Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava. Základné funkcie Napájanie zapnuté Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho. Vypnúť napájanie Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho.
20 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora yy Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. UPOZORNENIE yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. -- Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. 21 Upevnenie televízora k stene (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. yy Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
22 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stenu K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA UPOZORNENIE yy Pred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. yy Ak televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie. Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov.
24 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Príprava vstavanej kamery 3 Keď vstavanú kameru práve nepoužívate, zasuňte ju. 1 Vytiahnite posuvnú lištu v zadnej časti televízora. Páčka na nastavenie uhla 7 5 Posuvná lišta 7 5 Názov častí vstavanej kamery SLOVENČINA Objektív kamery POZNÁMKA Ochranná fólia yy Pred použitím kamery odstráňte ochrannú fóliu. 2 Uhol kamery je možné upraviť páčkou na nastavenie uhla na zadnej strane vstavanej kamery.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 25 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
26 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (V závislosti od modelu) INPUT INPUT Zmena vstupného zdroja. SETTINGS Prístup k hlavným ponukám. Q. MENU Prístup k rýchlym ponukám. 1 RATIO Zmena veľkosti obrazu. (v závislosti od modelu) Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky. (v 1 INFO závislosti od modelu) Q.MENU 1 SETTINGS (Používateľská príručka) Zobrazenie používateľskej príručky. 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 27 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi. Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie.
28 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Rozpoznávanie hlasu (v závislosti od modelu) Postup pri zrušení registrácie diaľkového ovládača Magic Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je potrebné sieťové pripojenie. (SPÄŤ) 1. 2. (Smart home) Stlačte tlačidlo Rozpoznávanie hlasu. Po zobrazení okna pre hlas v ľavej časti televíznej obrazovky niečo povedzte. • Rozpoznávanie hlasu môže zlyhať, ak hovoríte príliš rýchlo alebo príliš pomaly.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 29 / POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Preventívne opatrenia pri používaní diaľkového ovládača Magic Remote Control Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore. 1 Stlačením tlačidla (Smarthome) na diaľkovom ovládaní zobrazte ponuku Spúšťač. 2 Vyberte položku Používateľská príručka a stlačte tlačidlo kolieska (OK).
30 ÚDRŽBA / RIEŠENIE PROBLÉMOV ÚDRŽBA Čistenie televízora. Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím.
TECHNICKÉ PARAMETRE 31 TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre pre bezdrôtový modul (LGSBW41) Bezdrôtovú sieť LAN Štandard Frekvenčný rozsah Výstupný výkon (max.) IEEE 802.11a/b/g/n 2400 až 2483.5 MHz 5150 až 5250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n – 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n – 5 GHz: 16 dBm Bluetooth Štandard Frekvenčný rozsah Výstupný výkon (max.) Bluetooth. verzia 3.0 2400 ~ 2483.
MANUAL DE UTILIZARE Televizor cu LED-uri* * Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED. Faceţi clic! Manual de utilizare Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS 29 3 LICENŢE 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE 30 ÎNTREŢINERE 30 30 30 Curăţarea televizorului - Ecranul, rama, carcasa şi suportul - Cablul de alimentare SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ 30 DEPANARE 4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 31 SPECIFICAŢII 10 - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) 12 PROCEDURA DE INSTALARE 12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 Despachetarea Achiziţionare separată Compo
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE / SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ 3 LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://opensource.lge.com.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 5 yyÎndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs şi electrocutarea. yyLa montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare. yyNu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ yyNu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inflamabile (diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. yyNu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului. yyNu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 yyNu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia. yyDacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a răsturnării produsului.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ yyVă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului. --Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. --Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex., pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap). --Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă. --Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de masă sau o perdea.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 yyLa mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. yyContactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. yyPentru service, consultaţi personalul de service calificat.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare yy Durata de vizionare -- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11 ATENŢIE Mediul de vizionare yy Distanţa de vizionare -- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. Vârsta de vizionare yy Bebeluşii/Copiii -- Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai mici de 6 ani sunt interzise.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE NOTĂ yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telecomanda şi bateriile (AAA) (În funcţie de model) Telecomanda nu va fi inclusă pe toate pieţele de vânzare. (Consultaţi p.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ROMÂNĂ Cablu de alimentare Şuruburi pentru suport 2EA, M4 x L20 (Doar 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Doar 32LB65**-ZA/ZK) (Consultaţi p. A-3, A-4, A-5) Şuruburi pentru suport 4EA, M4 x L14 (Doar LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Şuruburi pentru suport 4EA, M4 x L20 (Doar LB65**-ZE/ZN) (Consultaţi p.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Faţă suport (Doar LB73**-ZD/ZE) (Consultaţi p. A-6) Reazem suport (Doar LB73**-ZD/ZE) (Consultaţi p. A-6) Suport Assy (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-7) Bară de sunet (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-7, A-8) Picioare de susţinere pe perete (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-8) Capace şuruburi (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-7, A-9) Cablu component mamă/ tată (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 17 Componente şi butoane Tip A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B: Ecran Ecran Difuzoare Difuzoare Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de alimentare Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de alimentare Buton Joystick2 Buton Joystick2 LB65**-ZE/ZN Ecran Tip D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ecran Difuzoare Difuzoare Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de alimentare Buton Joystick2 Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de alimentar
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Tip E: LB73**-ZE/ZD Tip F: LB86**, LB87** Ecran Cameră încorporată (Doar LB87**) Ecran Difuzoare Difuzoare Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de alimentare Buton Joystick2 LG Led-ul cu logo-ul Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Buton Joystick2 ROMÂNĂ 1 Senzor inteligent - Reglează calitatea imaginii în funcţie de mediul înconjurător. 2 Buton Joystick - Acest buton este situat sub ecranul televizorului.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 19 Utilizarea butonului Joystick Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta. Funcţii de bază Pornire Când televizorul este oprit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată şi eliberaţi-l. Oprire Când televizorul este pornit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată câteva secunde şi eliberaţi-l.
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. yy Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. yy Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. -- Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. 21 Fixarea televizorului pe un perete (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
22 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe perete Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calificat.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ATENŢIE yy Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare. yy Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat, acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul local sau personal calificat. yy Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate deteriora televizorul şi anula garanţia.
24 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Pregătirea camerei încorporate 3 Coborâţi camera încorporată atunci când nu o utilizaţi. 1 Ridicaţi planşa de pe spatele televizorului. Manetă de reglare a unghiului 7 5 Planşă 7 pieselor camerei Denumirea 5 încorporate NOTĂ Obiectivele camerei yy Scoateţi folia protectoare înainte de a Folie protectoare utiliza camera încorporată. ROMÂNĂ 2 Puteţi regla unghiul camerei cu o manetă de reglare a unghiului în spatele camerei încorporate.
TELECOMANDĂ 25 TELECOMANDĂ Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
26 TELECOMANDĂ (În funcţie de model) INPUT INPUT Modifică sursa de intrare. SETTINGS Accesează meniurile principale. Q. MENU Accesează meniurile rapide. Q.MENU 1 RATIO Redimensionează o imagine. (În funcţie de model) Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente. (În 1 INFO funcţie de model) 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def (Ghid de utilizare) Afişează ghidul de utilizare. GUIDE Afişează ghidul de programe. (Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului. Q.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE 27 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei.
28 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Recunoaştere vocală (În funcţie de model) Pentru utilizarea funcţiei de recunoaştere vocală este necesară conexiunea la reţea. 1. 2. Apăsaţi butonul Recunoaştere vocală. Spuneţi ce doriţi atunci când fereastra cu afişajul vocii apare în stânga ecranului televizorului. • Recunoaşterea vocală este posibil să eşueze dacă vorbiţi prea repede sau prea lent. • Utilizaţi telecomanda Magic la cel mult 10 cm de faţa dvs.
29 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE / FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Măsuri de precauţie la utilizarea telecomenzii magice Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. 1 Apăsaţi butonul (Smarthome) de pe telecomandă pentru a afişa meniul Lansator. 2 Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Discul (OK). NOTĂ yy De asemenea, puteţi accesa Ghidul de utilizare apăsând (Ghid de utilizare) de pe telecomandă.
30 ÎNTREŢINERE / DEPANARE ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
SPECIFICAŢII 31 SPECIFICAŢII Specificaţii pentru modulul fără fir (LGSBW41) LAN fără fir Standard IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Versiune Bluetooth 3.0 Domeniu de frecvenţe 2400 - 2483.5 MHz 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Pentru nonEU) Domeniu de frecvenţe 2400 ~ 2483.5 MHz Putere de ieşire (Max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Putere de ieşire (Max.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ LED телевизор* * LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка. Щракнете! Ръководство на потребителя Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ 29 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 30 ПОДДРЪЖКА 30 30 30 Почистване на вашия телевизор - Екран, рамка, шкаф и стойка - Захранващ кабел НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 30 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 31 СПЕЦИФИКАЦИИ 3 ЛИЦЕНЗИ 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3 4 БЪЛГАРСКИ 10 - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) 12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 12 16 17 19 20 Разопако
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД / НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 3 ЛИЦЕНЗИ Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете уеб сайта http://opensource.lge.com.
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 5 yyОгънете кабела на антената между вътрешната и външната част на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки в него. Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и да причини токов удар. yyПри монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар и токов удар.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ yyНе разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар. yyНе позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не удряйте екрана с предмети. Може да се нараните или продуктът да се повреди. yyНикога не докосвайте този уред или антената по време на гръмотевични бури или светкавици. Може да ви удари ток.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 yyНе поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе до нараняване или повреда на продукта. yyАко поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете действия да предотвратите преобръщането на продукта. В противен случай той може да падне, което да причини нараняване.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ yyСпазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на продукта. --Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. --Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф). --Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница. --Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от кърпа или завеса. В противен случай може да възникне пожар.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 yyПри преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. yyСвързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. yyОбслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане yy Време на гледане -- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 11 ВНИМАНИЕ Условия на гледане yy Разстояние на гледане -- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете по-далеч от телевизора. Възраст yy Бебета/деца -- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (Само LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) (Вижте стр.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Винтове за стойката 2EA, M4 x L20 (Само 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Само 32LB65**-ZA/ZK) (Вижте стр. A-3, A-4, A-5) Винтове за стойката 4EA, M4 x L14 (Само LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Само LB86**, LB87**) (Вижте стр. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Винтове за стойката 4EA, M4 x L20 (Само LB65**-ZE/ZN) (Вижте стр. A-4, A-5) Винтове за стойката 4EA, M4 x L10 (Само LB73**-ZD/ZE) (Вижте стр.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 15 Предна стойка (Само LB73**-ZD/ZE) (Вижте стр. A-6) Опора на стойката (Само LB73**-ZD/ZE) (Вижте стр. A-6) Стандартна (Само LB86**, LB87**) (Вижте стр. A-7) Лента за звук (Само LB86**, LB87**) (Вижте стр. A-7, A-8) Монтажни стойки за стена (Само LB86**, LB87**) (Вижте стр. A-8) Капачки за винтове (Само LB86**, LB87**) (Вижте стр. A-7, A-9) Компонентен кабел (Само LB86**, LB87**) (Вижте стр. A-26) Композитен кабел (Само LB86**, LB87**) (Вижте стр.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели. AG-F***DP Очила за двойно възпроизвеждане AG-F*** 3D очила за киноor policies.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 17 Части и бутони Тип A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Тип B: Екран Екран Високоговорители Високоговорители Дистанционно управление и интелигентни1 сензори Индикатор на захранването Дистанционно управление и интелигентни1 сензори Индикатор на захранването Джойстик бутон2 Джойстик бутон2 Тип C: LB65**-ZE/ZN Екран LB63**-ZL, LB65**-ZK Тип D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Екран БЪЛГАРСКИ Високоговорители Високоговорители Дистанционно управление и интелигентни1 сенз
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Тип E: LB73**-ZE/ZD Екран Тип F: LB86**, LB87** Вградена камера (Само LB87**) Екран Високоговорители Високоговорители Дистанционно управление и интелигентни1 сензори Индикатор на захранването Джойстик бутон2 LG Опростено лого на Дистанционно управление и интелигентни1 сензори Джойстик бутон2 БЪЛГАРСКИ 1 Интелигентен сензор - Настройва качеството на изображението съобразно с околната среда. 2 Джойстик бутон - Този бутон се намира под екрана на телевизора.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 19 Ползване на джойстик бутона Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане или преместване на джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или надясно. Основни функции Включване Когато телевизорът е изключен, поставете пръст на джойстик бутона, натиснете веднъж и го освободете. Изключване Когато телевизорът е включен, поставете пръст на джойстик бутона, натиснете веднъж за няколко секунди и го освободете.
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора yy Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. yy Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура. Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса 21 Застопоряване на телевизора към стена 1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. -- Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) 10 см м 10 с 10 см 10 см 10 см 2 Включете захранващия кабел в стенен контакт.
22 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на стена Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности от други строителни материали, моля, обърнете се към квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от квалифициран професионалист. 10 см 10 см 10 см Непременно използвайте винтове и конзоли за стена, които отговарят на стандартите VESA.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ yy Най-напред изключете захранването и след това преместете или монтирайте телевизора. В противен случай може да възникне токов удар. yy Ако монтирате телевизора на тавана или на стена под наклон, може да падне и да причини сериозно нараняване. Използвайте одобрени от LG конзоли за монтаж на стена и се обръщайте към местния представител или квалифициран специалист.
24 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Подготовка на вградената камера 3 Натиснете вградената камера надолу, когато не я използвате. 1 Издърпайте плъзгача на гърба на телевизора. Лостче за регулиране на ъгъла Плъзгач 7 5 7 Наименования на частите на 5 вградената камера ЗАБЕЛЕЖКА yy Преди да започнете използване на вградената камера, свалете защитното Обектив на фотоапарата покритие.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 25 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V и да съвпадат, и затворете капака. AAA), като внимавате краищата За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
26 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (В зависимост от модела) INPUT INPUT Сменя входа. SETTINGS Влизате в главните менюта. Q.MENU Влизате в бързите менюта. 1 RATIO Преоразмерявате изображение. (в зависимост от модела) Преглеждате информацията на текущо избраната програ1 INFO ма и екран. (в зависимост от модела) Q.MENU 1 SETTINGS (Ръководство на потребителя) Показва ръководството за потребителя. 1.,;@ 2 abc 3 def GUIDE Показва справочника за програми.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 27 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Този артикул не се предлага с всички модели. Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като и клеми, посочени върху табелката в гнездото, спазите съответствието на след което затворете капака.
28 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Разпознаването на глас (в зависимост от модела) За да използвате функцията за разпознаване на глас е необходимо да разполагате с мрежова връзка. 1. Натиснете бутона “Разпознаване на глас”. 2. След като прозореца на гласовия дисплей се появи вляво на телевизионния екран, изговорете текста, който желаете. • Разпознаването на глас може да не премине успешно, ако говорите прекалено бързо или прекалено бавно.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 29 / ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Предпазни мерки, които да съблюдавате при използване на дистанционно управление Magic Ръководството на потребителя ви позволява полесен достъп до подробната информация за телевизора. (Smarthome) на 1 Натиснете бутона дистанционното управление, за да изведете Стартираща програма меню. 2 Изберете Ръководство на потребителя и натиснете Колелце (OK).
30 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
СПЕЦИФИКАЦИИ 31 СПЕЦИФИКАЦИИ Безжичен модул(LGSBW41) - Спецификации Безжичен LAN Стандартен IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Стандартен Bluetooth версия 3.0 Честотен обхват от 2400 до 2483.5 MHz от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) Честотен обхват от 2400 до 2483.5 MHz Изходяща мощност (макс.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Изходяща мощност (макс.
KASUTUSJUHEND LED TV* * LG LED TV kasutab LEDtaustavalgusega LCD-ekraani. klõpsake! Kasutusjuhend Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD 3 LITSENTSID 29 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 30 HOOLDUS 30 30 30 Teleri puhastamine - Ekraan, raam, korpus ja alus - Toitejuhe 3 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 30 TÕRKEOTSING 4 OHUTUSJUHISED 31 TEHNILISED ANDMED 10 - 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) 12 PAIGALDUSTOIMING 12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud - Juhtkangi nupu kasutamine Teleri tõstm
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS / VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti http://opensource.lge.com. Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS yyÄrge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 yyPaigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee sissevoolamist. Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi. yyTeleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite abil. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi. yyÄrge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada.
6 OHUTUSJUHISED yyÄrge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraani vastu kukkuda. Võite saada vigastada või kahjustada toodet. yyÄrge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal. Võite saada surmava elektrilöögi. yyÄrge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning tuulutage ruumi. Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi. yyÄrge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
OHUTUSJUHISED 7 yyÄrge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada. yyKui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED yyToote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. --Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. --Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi). --Ärge asetage toodet vaibale või padjale. --Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava. Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada. yyÄrge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need võivad kuumeneda.
OHUTUSJUHISED 9 yyToodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. Vastasel juhul võite end vigastada. yyToote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskeskusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. yyLaske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
10 OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond yy Vaatamisaeg -- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud yy Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
OHUTUSJUHISED 11 ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond yy Vaatamiskaugus -- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus yy Imikud/lapsed -- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. -- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata).
12 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS yy yy yy yy yy Teie teler võib erineda pildil olevast. Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA) (Sõltub mudelist) Kaugjuhtimispult ei kuulu kõikidel turgudel müügikomplekti.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE EESTI Kaksikesitusprillid Aluse kruvid 2EA, M4 x L20 (Ainult 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Ainult 32LB65**-ZA/ZK) (Vt lk A-3, A-4, A-5) Aluse kruvid 4EA, M4 x L14 (Ainult LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Aluse kruvid 4EA, M4 x L20 (Ainult LB65**-ZE/ZN) (Vt lk A-4, A-5) Aluse kruvid 4EA, M4 x L10 (Ainult LB73**-ZD/ZE) (Vt lk A-6) K
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Statiivi esiosa (Ainult LB73**-ZD/ZE) (Vt lk A-6) Statiivi tugi (Ainult LB73**-ZD/ZE) (Vt lk A-6) Statiiv (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-7) Heliriba (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-7, A-8) Seinajalad (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-8) kruvikatted (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-7, A-9) Komponentkaabel (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-26) Komposiitkaabel (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-26, A-29) Scart-kaabel (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-48) Seinakinnituse
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 17 Osad ja nupud Tüüp A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tüüp B: Ekraan Ekraan Kõlarid Kõlarid Kaugjuhtimispult ja nutiandurid1 Toite märgutuli Kaugjuhtimispult ja nutiandurid1 Toite märgutuli Juhtkangi nupp2 Juhtkangi nupp2 Tüüp C: LB65**-ZE/ZN Ekraan LB63**-ZL, LB65**-ZK Tüüp D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekraan Kõlarid Kõlarid EESTI Kaugjuhtimispult ja nutiandurid1 Toite märgutuli Juhtkangi nupp2 Kaugjuhtimispult ja nutiandurid1 Toite märgutuli Juht
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Tüüp E: LB73**-ZE/ZD Tüüp F: LB86**, LB87** Ekraan Ekraan Sisseehitatud kaamera (Ainult LB87**) Kõlarid Kõlarid Kaugjuhtimispult ja nutiandurid1 Toite märgutuli LG Logo valgustus Kaugjuhtimispult ja nutiandurid1 Juhtkangi nupp2 Juhtkangi nupp2 EESTI 1 Nutikas andur - reguleerib pildi kvaliteeti vastavalt ümbrusele. 2 Juhtkangi nupp - See nupp asub teleriekraani all.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 19 Juhtkangi nupu kasutamine Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest või selle üles, alla, vasakule või paremale liigutamisest. Põhifunktsioonid Toide sisse Kui teler on välja lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning vajutage seda üks kord, seejärel vabastage nupp. Toide välja Kui teler on sisse lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning vajutage seda üks kord mõne sekundi vältel, seejärel vabastage nupp.
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine yy Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. yy Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. -- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. 21 Teleri seinale kinnitamine (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa. ETTEVAATUST yy Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib põhjustada tulekahju või muid kahjustusi.
22 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Seinale paigaldamine Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. 10 cm 10 cm Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ETTEVAATUST yy Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit või paigaldage see. Vastasel juhul võite saada elektrilöögi. yy Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi tekitada. Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja võtke ühendust edasimüüja või kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. yy Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul võite telerit kahjustada ja garantii kehtetuks muuta.
24 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Sisseehitatud kaamera ettevalmistamine 3 Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake liugur alla. 1 Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles. Nurga reguleerimise hoob 7 Liugur 5 7 Sisseehitatud kaamera osade 5 nimetused MÄRKUS yy Enne sisseehitatud kaamera kasutamist Kaamera lääts eemaldage kaitsekile. Kaitsekile 2 Kaamera nurga reguleerimiseks kasutage sisseehitatud kaamera taga olevat nurga reguleerimise hooba.
KAUGJUHTIMISPULT 25 KAUGJUHTIMISPULT Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege sobitades patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
26 KAUGJUHTIMISPULT (Sõltub mudelist) INPUT Vahetab sisendallikat. SETTINGS Avab põhimenüüd. Q. MENU Avab kiirmenüüd. INPUT 1 RATIO Kujutise suuruse muutmine. (sõltub mudelist) Kuvab valitud programmi teabe.(sõltub mudelist) 1 INFO Q.MENU 1 SETTINGS (Kasutusjuhend) Kuvab kasutusjuhendi. GUIDE Kuvab telekava. 1.,;@ 2 abc 3 def (Space) Valib ekraaniklahvistikul tühiku. 4 ghi 5 jkl 6 mno Q.VIEW Naaseb viimati vaadatud programmile. 7pqrs 8 tuv 9wxyz FAV Avab lemmikprogrammide loendi.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 27 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Kui kuvatakse teade “Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.”, vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
28 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Hääle tuvastamine (Sõltub mudelist) Hääle tuvastamise funktsiooni kasutamiseks on vaja võrguühendust. 1. 2. Vajutage hääle tuvastamise nuppu. Kui teleri ekraanil kuvatakse vasakul hääle kuva aken, öelge, mida soovite öelda. • Kui räägite liiga kiiresti või liiga aeglaselt, võib hääle tuvastamine nurjuda. • Kasutage kaugjuhtimispulti MAGIC näost maksimaalselt 10 cm kaugusel.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 29 / KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamisel Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. 1 Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu (Smarthome), et kuvada Käivitaja. 2 Valige Kasutusjuhend ja vajutage Ratast (nuppu OK). yy Kasutage kaugjuhtimispulti ettenähtud vahemikus (10 meetri raadiuses).
30 HOOLDUS / TÕRKEOTSING HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed. yy Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta. Ekraan, raam, korpus ja alus yy Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga.
TEHNILISED ANDMED 31 TEHNILISED ANDMED Traadita mooduli(LGSBW41) tehnilised andmed Traadita LAN Standard IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Bluetoothi versioon 3.0 Sagedusvahemik 2400 kuni 2483.5 MHz 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) Sagedusvahemik 2400 ~ 2483.5 MHz Väljundvõimsus (max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Väljundvõimsus (max.
NAUDOTOJO VADOVAS LED TV* * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. spustelėkite! Naudotojo vadovas Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS 29 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS 30 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 30 30 30 Televizoriaus valymas - Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas - Maitinimo laidas IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS 30 GEDIMŲ ŠALINIMAS 4 SAUGOS INSTRUKCIJOS 31 SPECIFIKACIJOS 10 - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) 12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA 3 LICENCIJOS 3 PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 3 12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir myg
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS / IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS 3 LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite http://opensource.lge.com.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 yySulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad lyjant vanduo nepatektų į vidų. Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį. yyKai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis. yyNeprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS yyVenkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti gaminį. yyNiekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo metu. Galite patirti elektros smūgį. yyEsant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite atidarę langus. Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti. yySavavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 yyNestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys. yyJeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS yyLaikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo perkaitimo. --Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. --Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje). --Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės. --Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida. To nesilaikant gali kilti gaisras.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 yyPerkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti. yyKartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. yyPatikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo laikas -- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai yy Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 DĖMESIO Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo atstumas -- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. Žiūrėjimo amžius yy Kūdikiai / vaikai -- Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS LIETUVIŲ K.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Stovo priekis (Tik LB73**-ZD/ZE) (Žiūrėkite A-6) Stovo laikiklis (Tik LB73**-ZD/ZE) (Žiūrėkite A-6) Stovo blokas (Tik LB86**, LB87**) (Žiūrėkite A-7) Garso juosta (Tik LB86**, LB87**) (Žiūrėkite A-7, A-8) Sieninės kojelės (Tik LB86**, LB87**) (Žiūrėkite A-8) Varžtų dangteliai (Tik LB86**, LB87**) (Žiūrėkite A-7, A-9) Komponentinis jungimo kabelis (Tik LB86**, LB87**) (Žiūrėkite A-26) Kompozitinis jungimo kabelis (Tik LB86**, LB87**) (Žiūrėkite A-26, A-29) „Scart“ jungimo ka
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 17 Dalys ir mygtukai A tipas: LB63**-ZA, LB65**-ZA B tipas: Ekranas Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo ir intelektualusis1 jutikliai Maitinimo indikatorius Nuotolinio valdymo ir intelektualusis1 jutikliai Maitinimo indikatorius Valdymo svirties mygtukas2 Valdymo svirties mygtukas2 C tipas: LB65**-ZE/ZN Ekranas LB63**-ZL, LB65**-ZK D tipas: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai Valdymo svirties mygtukas2 N
18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS E tipas: LB73**-ZE/ZD F tipas: LB86**, LB87** Ekranas Ekranas Integruota kamera (Tik LB87**) Garsiakalbiai Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo ir intelektualusis1 jutikliai Maitinimo indikatorius LG logotipas šviesa Nuotolinio valdymo ir intelektualusis1 jutikliai Valdymo svirties mygtukas2 Valdymo svirties mygtukas2 LIETUVIŲ K. 1 Intelektualusis jutiklis – pagal aplinką pritaiko vaizdo kokybę. 2 Valdymo svirties mygtukas - Šis mygtukas yra TV ekrano apačioje.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 19 Valdymo svirties mygtuko naudojimas TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę arba dešinę pusę. Pagrindinės funkcijos Maitinimo įjungimas Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir paspauskite jį vieną kartą, tada atleiskite mygtuką.
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. -- Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. 21 Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje. DĖMESIO yy Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta kitokios žalos.
22 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant sienos Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS DĖMESIO yy Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis. yy Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą darbuotoją. yy Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite pažeisti televizorių ir prarasti teises į garantinę priežiūrą.
24 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Integruotos kameros paruošimas 3 Nulenkite integruotą kamerą, kai jos nenaudojate. 1 Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį. Kampo reguliavimo svirtis 7 5 Griovelis 7 Integruotos kameros dalių 5 pavadinimai PASTABA Kameros objektyvas Apsauginė plėvelė yy Prieš naudodami integruotą kamerą nuimkite apsauginę plėvelę. 2 Kameros pakreipimo kampą galite reguliuoti kampo reguliavimo svirtimi, esančia integruotos kameros galinėje pusėje.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 25 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
26 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (Priklauso nuo modelio) INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. SETTINGS Atveria pagrindinį meniu. Q. MENU Atveria sparčiojo meniu langus. INPUT 1 RATIO Pakeičia vaizdo dydį. (Priklauso nuo modelio) Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną. (Priklauso nuo 1 INFO modelio) Q.MENU 1 SETTINGS (Naudotojo vadovas) Rodomas naudotojo vadovas. 1.,;@ 2 abc 3 def GUIDE Rodo programų vadovą. 4 ghi 5 jkl 6 mno Q. VIEW Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 27 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių. Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį.
28 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Balso atpažinimas (Priklauso nuo modelio) Nuotolinio valdymo pulto MAGIC išregistravimas Norint naudoti balso atpažinimo funkciją, būtinas tinklo ryšys. (Atgal) 1. (Smart home) Paspauskite balso atpažinimo mygtuką. 2. Kai TV ekrano kairėje pasirodo balso funkcijos langas, pasakykite norimą tekstą. • Jei kalbėsite per greitai arba per lėtai, balso atpažinimo funkcija gali neveikti.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 29 / NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo pultą Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. 1 Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Smarthome), kad būtų rodomas meniu Paleidimo programa. 2 Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite ratuką (OK). yy Nuotolinio valdymo pultą naudokite nurodytu atstumu (10 metrų.
30 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
SPECIFIKACIJOS 31 SPECIFIKACIJOS Belaidžio modulio(LGSBW41) specifikacijos Belaidis LAN standartinis IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth standartinis „Bluetooth“ versija 3.0 Dažnių diapazonas 2400–2483.5 MHz 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) Dažnių diapazonas 2400–2483.5 MHz Išvesties galia (maks.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n – 2.4GHz: 16 dBm 802.11n – 5GHz: 16 dBm Išvesties galia (maks.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA * LED TV * LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Klikšķiniet! Lietotāja ceļvedis Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS 29 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA LATVIEŠU 3 LICENCES 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 30 TEHNISKĀ APKOPE 30 30 30 Televizora tīrīšana - Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis - Strāvas vads 3 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA 30 PROBLĒMU NOVĒRŠANA 31 SPECIFIKĀCIJAS 4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 10 - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) 12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Izsaiņošana Jāi
LICENCES / ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS / ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA 3 LICENCES Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://opensource.lge.com.
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 5 yyAntenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus ūdens ieplūšanu telpā. Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas triecienu. yyUzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos televizora aizmugurē. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. yyVienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI yyNepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz ekrāna uzkrīt priekšmeti. Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt radīti bojājumi. yyNekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai zibens laikā. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu. yyNeskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde. Atveriet logus un izvēdiniet telpu. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai aizdegšanos no dzirksteles.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 7 yyNeuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt. Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces bojājumus. yyJa uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI yyLūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaršanu. --Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. --Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas skapī). --Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma. --Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars. Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 9 yyPārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas. yyReizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. yyVisus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide yy Skatīšanas ilgums -- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām yy Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 11 UZMANĪBU! Skatīšanās vide yy Skatīšanās attālums -- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. Skatīšanās vecums yy Zīdaiņi/bērni -- Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Tālvadības pults un baterijas (AAA) (Atkarībā no modeļa) Tālvadības pults nav iekļauta komplektā visos tirgos. (Sk.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Strāvas vads Statņa skrūves 2EA, M4 x L20 (Tikai modelim 32/39LB65**ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Tikai modelim 32LB65**-ZA/ ZK) (Sk. A-3, A-4, A-5) Statņa skrūves 4EA, M4 x L14 (Tikai modelim LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Tikai modelim LB86**, LB87**) (Sk. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Statņa skrūves 4EA, M4 x L20 (Tikai modelim LB65**-ZE/ ZN) (Sk.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Statīvs, priekšējais (Tikai modelim LB73**-ZD/ ZE) (Sk. A-6) Statīva balsts (Tikai modelim LB73**-ZD/ ZE) (Sk. A-6) Statīva uzstādīšana (Tikai modelim LB86**, LB87**) (Sk. A-7) Skaņas josla (Tikai modelim LB86**, LB87**) (Sk. A-7, A-8) Sienas stiprinājumi (Tikai modelim LB86**, LB87**) (Sk. A-8) Skrūvju vāciņi (Tikai modelim LB86**, LB87**) (Sk. A-7, A-9) Komponenta kabelis (Tikai modelim LB86**, LB87**) (Sk. A-26) Kompozīta kabelis (Tikai modelim LB86**, LB87**) (Sk.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Jāiegādājas atsevišķi Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 17 Detaļas un pogas A Stips : LB63**-ZA, LB65**-ZA B Stips : Ekrāns Ekrāns Skaļruņi Skaļruņi Tālvadības pults sensors un inteliģentais sensors1 Barošanas indikators Tālvadības pults sensors un inteliģentais sensors1 Barošanas indikators Kursorsviras poga2 Kursorsviras poga2 C Stips : LB65**-ZE/ZN Ekrāns LB63**-ZL, LB65**-ZK D Stips : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekrāns Skaļruņi Skaļruņi Tālvadības pults sensors un inteliģentais sensors1 Barošanas indika
18 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA E Stips : LB73**-ZE/ZD Ekrāns F Stips : LB86**, LB87** Ekrāns Iebūvētā kamera (Tikai modelim LB87**) Skaļruņi Skaļruņi Tālvadības pults sensors un inteliģentais sensors1 Barošanas indikators LG logotipa indikators Tālvadības pults sensors un inteliģentais sensors1 Kursorsviras poga2 Kursorsviras poga2 1 Inteliģentais sensors — pielāgo attēla kvalitāti atbilstoši apkārtējai videi. 2 Kursorsviras poga - Šī poga atrodas zem televizora ekrāna.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 19 Kursorsviras pogas izmantošana Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi. Pamatfunkcijas Ieslēgšana Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz nospiediet un atlaidiet. Izslēgšana Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz nospiediet un pēc dažām sekundēm atlaidiet.
20 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un pārvietošana yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. UZMANĪBU! yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana uz galda 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. -- Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. 21 Televizora nostiprināšana pie sienas (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai. UZMANĪBU! yy Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai virs tiem, jo tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai cita veida bojājumus.
22 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana pie sienas Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA UZMANĪBU! yy Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam pārvietojiet vai uzstādiet televizoru. Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās strāvas triecienu. yy Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas sienas, tas var nokrist un radīt nopietnas traumas. Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu darbinieku. yy Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat radīt televizora bojājumus un anulēt garantiju.
24 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Iebūvētās kameras sagatavošana 3 Iebīdiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat. 1 Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē. Leņķa koriģēšanas svira 7 5 Izvirzījums 7 Iebūvētas5 kameras daļu nosaukumi PIEZĪME Kameras objektīvs yy Pirms kameras lietošanas noņemiet Aizsargfilmiņa aizsargplēvi. 2 Varat regulēt kameras leņķi, izmantojot leņķa regulēšanas sviru, kas atrodas iebūvētās kameras aizmugurē.
TĀLVADĪBAS PULTS 25 TĀLVADĪBAS PULTS Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
26 TĀLVADĪBAS PULTS (Atkarībā no modeļa) INPUT INPUT Maina ievades avotu. SETTINGS Piekļuve galvenajām izvēlnēm. Q. MENU Piekļuve ātrajām izvēlnēm. 1 RATIO Maina attēla izmērus. (atkarībā no modeļa) Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu. (atkarībā 1 INFO no modeļa) (Lietotāja ceļvedis) Skata lietotāja ceļvedi. Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.VIEW FAV P A G E 2 MUTE RECENT SMART MY APPS GUIDE) Parāda programmu ceļvedi.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 27 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās. Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
28 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Kā atcelt Magic tālvadības pults reģistrāciju Balss atpazīšana (atkarībā no modeļa) Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, nepieciešams tīkla savienojums. (ATPAKAĻ) 1. 2. (Smart home) Nospiediet pogu Balss atpazīšana. Kad TV ekrāna kreisajā pusē tiek parādīts balss displeja logs, sakiet vajadzīgo tekstu. • Balss atpazīšana var neizdoties, ja runāsiet pārāk ātri vai lēnu. • Magic tālvadības pulti nelietojiet tālāk pat 10 cm no sejas.
29 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS / LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA Piesardzības pasākumi maģiskās tālvadības pults lietošanā Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. 1 Nospiediet tālvadības pults pogu (Smarthome), lai parādītu Palaidējs izvēlni. 2 Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet ritenīti (Labi). yy Lietojiet tālvadības pulti norādītajā diapazonā (10 metri).
30 TEHNISKĀ APKOPE / PROBLĒMU NOVĒRŠANA TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! yy Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
SPECIFIKĀCIJAS 31 SPECIFIKĀCIJAS Bezvadu modulis(LGSBW41) specifikācijas Bezvadu LAN Standarta IEEE802.11a/b/g/n Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.) No 2400 līdz 2483.5 MHz No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n–2.4 GHz: 16 dBm 802.11n–5 GHz: 16 dBm Bluetooth Standarta Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.) Bluetooth versija 3.0 No 2400 līdz 2483.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV* * LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem. Kliknite! Korisnički vodič Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SRPSKI SADRŽAJ 29 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 12 POSTUPAK INSTALACIJE 12 MONTIRANJE I PRIPREMA 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad - Korištenje upravljačkog dugmeta Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid Korišćenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere - Imena delova ug
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM / KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://opensource.lge.com.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA yyPrilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora. To može dovesti do požara i strujnog udara. yyNe priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. yyNemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI yyPazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega i nemojte da ispuštate predmete na ekran. To može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. yyNikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena. Strujni udar vas može ubiti. yyNikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite prozore i provetrite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina usled varničenja.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA yyUkoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja, što može izazvati povrede. yyAko nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI yyPostupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili pregrevanje uređaja. --Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. --Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u ormar). --Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk. --Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju. U suprotnom može doći do požara.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA yyJednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. yySve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiranje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) SRPSKI UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vreme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Okruženje za gledanje yy Udaljenost gledanja -- 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora. Starost za gledanje yy Mala deca/deca -- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. -- Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega).
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI NAPOMENA yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 13 SRPSKI ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Daljinski upravljač i baterije (AAA) (U zavisnosti od modela) Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta.
14 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI Dual play naočare Zavrtnji za postolje 2EA, M4 x L20 (Samo za modele 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Samo za modele 32LB65**ZA/ZK) (Pogledajte stranicu A-3, A-4, A-5) Zavrtnji za postolje 4EA, M4 x L14 (Samo za modele LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Samo za modele LB86**, LB87**) (Pogledajte stranicu A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Zavrtnji za postolje 4EA, M4 x L20 (Samo za modele LB65**ZE/ZN) (Pogl
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 SRPSKI Sklop postolja (Telo postolja / Osnova postolja) (Samo za modele 70LB65**ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Pogledajte stranicu A-3) Prednja strana postolja (Samo za modele LB73**ZD/ZE) (Pogledajte stranicu A-6) Nosač za postolje (Samo za modele LB73**-ZD/ ZE) (Pogledajte stranicu A-6) Sklop postolja (Samo za modele LB86**, LB87**) (Pogledajte stranicu A-7) Zvučni sistem (Samo za modele LB86**, LB87**) (Pogledajte stranicu A-7, A-8) Zidni izvodi (Samo za
16 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI Opcioni dodaci Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
MONTIRANJE I PRIPREMA Tip A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B: Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Indikator rada Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Indikator rada Upravljačko dugme2 Upravljačko dugme2 Tip C: LB65**-ZE/ZN Ekran LB63**-ZL, LB65**-ZK Tip D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Indikator rada Upravljačko dugme2 Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Indikator
18 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI Tip E: LB73**-ZE/ZD Tip F: LB86**, LB87** Ekran Ugrađena kamera (Samo za modele LB87**) Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Indikator rada LG Indikator logotipa Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Upravljačko dugme2 Upravljačko dugme2 1 Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike koji odgovara okruženju. 2 Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ekrana televizora.
MONTIRANJE I PRIPREMA 19 Korištenje upravljačkog dugmeta Osnovne funkcije Uključivanje Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga jednom te pustite. Isključivanje Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite. Upravljanje zvukom Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga levo ili desno, možete podesiti jačinu zvuka po želji.
20 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI Podizanje i premeštanje televizora yy Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. yy U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja tele vizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. OPREZ yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na sto 21 Pričvršćivanje televizora na zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. OPREZ yy Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote niti na njih, jer to može dovesti do požara i drugih oštećenja. Korišćenje Kensington sistema bezbednosti (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) yyPrikazana slika se može razlikovati od vašeg televizora.
22 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI Montiranje na zid Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer. 10 cm 10 cm 10 cm Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
MONTIRANJE I PRIPREMA 23 yy Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor. U suprotnom može doći do strujnog udara. yy Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih povreda. Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se distributeru ili kvalifikovanom osoblju. yy Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može dovesti do oštećenja televizora i gubitka garancije. yy Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
24 MONTIRANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere SRPSKI 3 Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. 1 Povucite klizač na zadnjoj strani televizora. Poluga za podešavanje kamere 7 Klizač 5 7 5 Imena delova ugrađene kamere NAPOMENA Objektiv kamere yy Uklonite zaštitni film pre korišćenja Zaštitna folija kamere. 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 25 Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
26 DALJINSKI UPRAVLJAČ (U zavisnosti od modela) SRPSKI INPUT INPUT Menja izvor ulaznog signala. SETTINGS Pristupanje glavnom meniju. Q. MENU Pristupanje brzom meniju. 1 RATIO Promena dimenzija slike. (u zavisnosti od modela) Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu. (u zavisnosti 1 INFO od modela) (Korisničko uputstvo) Prikazuje korisničko uputstvo. Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 27 Ova stavka nije dostupna za sve modele. Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
28 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU SRPSKI Prepoznavanje glasa (u zavisnosti od modela) Da biste mogli da koristite funkciju za prepoznavanje glasa potrebna je mrežna veza. 1. Pritisnite dugme Prepoznavanje glasa. 2. Kada se na levoj strani ekrana televizora pojavi prozor za glas, izgovorite željene reči. • Funkcija za prepoznavanje glasa možda neće prepoznati govor ako govorite prebrzo ili presporo. • Magični daljinski upravljač držite na najviše 10 cm od lica.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 29 / KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. (Smarthome) na daljinskom 1 Pritisnite dugme upravljaču da biste prikazali meni Pokretač. 2 Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić (OK). yy Daljinski upravljač koristite u okviru navedenog dometa (do 10 m).
30 ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA SRPSKI ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara.
SPECIFIKACIJE SRPSKI SPECIFIKACIJE Specifikacije bežičnog modula (LGSBW41) Bežični LAN Standard IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Bluetooth. verzija 3.0 Frekvencijski opseg 2400 do 2483.5 MHz 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) Frekvencijski opseg 2400 do 2483.5 MHz Izlazna snaga (maksimalna) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n – 2.4GHz: 16 dBm 802.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV* * LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem. Kliknite! Vodič za korisnike Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ HRVATSKI 3 LICENCE 29 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 3 NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 30 ODRŽAVANJE 30 30 30 Čišćenje televizora - Okvir ekrana, kućište i postolje - Kabel za napajanje 3 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 30 RJEŠAVANJE PROBLEMA 4 SIGURNOSNE UPUTE 31 SPECIFIKACIJE 10 - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK MONTAŽE 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. HRVATSKI NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
SIGURNOSNE UPUTE 5 yyPri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade oblikujte petlju kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost. Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar. yyNemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. yyTijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao.
6 SIGURNOSNE UPUTE yyNemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u uređaj te pazite da ništa ne padne na ekran. Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti. HRVATSKI yyNikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje. Strujni udar može biti smrtonosan. yyNikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja plina, već otvorite prozore i prozračite prostoriju. Može doći do požara potaknutog iskrenjem.
SIGURNOSNE UPUTE 7 yyNemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjegavajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. yyAko televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora.
8 SIGURNOSNE UPUTE HRVATSKI yySlijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. --Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. --Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić). --Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk. --Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor. U suprotnom može doći do požara.
SIGURNOSNE UPUTE 9 yyPri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede. yyCjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
10 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE HRVATSKI Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest yy Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje Starost gledatelja yy Dojenčad/djeca -- Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. -- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost.
12 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA HRVATSKI yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Daljinski upravljač i baterije (AAA) (Ovisno o modelu) Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima. (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA HRVATSKI Kabel napajanja Vijci za postolje 2EA, M4 x L20 (Samo 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Samo 32LB65**-ZA/ZK) (Pogledajte str. A-3, A-4, A-5) Vijci za postolje 4EA, M4 x L14 (Samo LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Vijci za postolje 4EA, M4 x L20 (Samo LB65**-ZE/ZN) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Prednji dio postolja (Samo LB73**-ZD/ZE) (Pogledajte str. A-6) Nosač za postolje (Samo LB73**-ZD/ZE) (Pogledajte str. A-6) Sklop za postolje (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-7) Sound Bar zvučnik (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-7, A-8) Zidni nosači (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-8) Poklopci vijaka (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-7, A-9) Komponentni kabel (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 17 Dijelovi i gumbi Tip A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekran Ekran HRVATSKI Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Indikator napajanja Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Indikator napajanja Upravljačka tipka2 Upravljačka tipka2 Tip C: LB65**-ZE/ZN Ekran Tip D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Indikator napajanja Upravljačka tipka2 Daljin
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Tip E: LB73**-ZE/ZD Tip F: LB86**, LB87** Ekran Ugrađena kamera (Samo LB87**) Ekran HRVATSKI Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Indikator napajanja LG logotip Svjetlo Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Upravljačka tipka2 Upravljačka tipka2 1 Inteligentni senzor - podešava kvalitetu sliku prema okruženju. 2 Upravljačka tipka - Ovaj gumb nalazi se ispod zaslona televizora.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 19 Upotreba upravljačke tipke TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno. Uključivanje Dok je TV isključen, stavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je jednom pa je otpustite. Isključivanje Dok je TV uključen, postavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je jednom na nekoliko sekundi pa je otpustite.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora yy U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. yy Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. HRVATSKI Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. OPREZ yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. 21 Montiranje televizora na zid (Ova značajka nije dostupna na svim modelima.) HRVATSKI 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu. OPREZ yy Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora topline ili na njih jer to može dovesti do požara ili drugog oštećenja.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Montaža na zid HRVATSKI Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se kvalificiranom osoblju. LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesionalni instalater. 10 cm 10 cm Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 23 Upotreba ugrađene kamere OPREZ NAPOMENA yy Koristite vijke navedene u specifikacijama vijaka prema VESA standardu. yy Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za montiranje i sve potrebne dijelove. yy Nosač za montiranje na zid ubraja se u dodatnu opremu. Nabaviti ga možete od lokalnog distributera. yy Duljina vijaka može se razlikovati ovisno o zidnom nosaču. Obavezno koristite vijke odgovarajuće duljine.
24 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere 1 Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora. 3 Spustite ugrađenu kameru ukoliko je ne koristite. Ručica za podešavanje kuta HRVATSKI 7 Vratašca 5 7 5 Naziv dijelova ugrađene kamere NAPOMENA Leća kamere yy Prije upotrebe ugrađene kamere skinite Zaštitna folija zaštitnu foliju. 2 Možete podesiti kut kamere pomoću ručice za podešavanje kuta na stražnjem dijelu ugrađene kamere.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 25 DALJINSKI UPRAVLJAČ ili OPREZ yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. yy Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. (Ovisno o modelu) TV/RAD Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa. INPUT Promjena izvora ulaznog signala. SETTINGS Pristup glavnim izbornicima. Q.MENU Pristup brzim izbornicima.
26 DALJINSKI UPRAVLJAČ (Ovisno o modelu) HRVATSKI INPUT INPUT Promjena izvora ulaznog signala. SETTINGS Pristup glavnim izbornicima. Q.MENU Pristup brzim izbornicima. 1 RATIO Promjena veličine slike. (Ovisno o modelu) Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu. 1 INFO (Ovisno o modelu) (Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 27 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Ovaj upravljač ne isporučuje se sa svim modelima. OPREZ yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. (Samo LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora. Navigacijski gumbi (gore/dolje/ lijevo/desno) Pomoću gumba za gore, dolje, lijevo ili desno možete se kretati po izborniku.
28 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Glasovno pretraživanje (Ovisno o modelu) Mrežna veza je potrebna za korištenje funkcije glasovnog prepoznavanja. HRVATSKI 1. Pritisnite gumb za Glasovno pretraživanje. 2. Kada se na lijevoj strani zaslona televizora pojavi prozor za glas, izgovorite željene riječi. • Funkcija za prepoznavanje glasa možda neće prepoznati govor ako govorite prebrzo ili presporo. • Magic daljinski upravljač držite najviše 10 cm od lica.
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 29 / KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Mjere opreza prilikom upotrebe daljinskog upravljača Magic 1 Pritisnite gumb (Smarthome) na daljinskom upravljaču za prikaz izbornika Pokretač. 2 Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić (U redu). NAPOMENA yy Korisničkom priručniku također možete pristupiti pritisnuvši (Korisnički vodič) na daljinskom upravljaču.
30 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. HRVATSKI OPREZ yy Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. yy Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
SPECIFIKACIJE 31 SPECIFIKACIJE Specifikacije modula za bežični LAN (LGSBW41) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483.5 MHz 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) Frekventni raspon Izlazna snaga (maks.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Bluetooth Standard Bluetooth Verzija 3.0 Frekventni raspon 2400 do 2483.5 MHz Izlazna snaga (maks.
MANUALI I PËRDORIMIT Televizor LED* * Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Shtyp! Udhëzuesi i përdorimit Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS 29 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT SHQIP 3 LICENCAT 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 30 MIRËMBAJTJA 30 30 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 30 Pastrimi i TV-së - Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe mbështetësja - Kordoni elektrik 30 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE 31 SPECIFIKIMET 3 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) 12 PROCEDURA E INSTALIMIT 12 MONTIMI DHE PËRGATITJA 12 16 17 19 20 21
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR / KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 3 LICENCAT Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave të tjera të hapura të burimit, vizitoni faqen http://opensource.lge.com.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM SHQIP yyMos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: --Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit --Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë --Pranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 yyPërthyejeni kabllon e antenës ndërmjet pjesës së brendshme dhe të jashtme të ndërtesës për të shmangur depërtimin e shiut. Kjo mund të shkaktojë dëmtim nga uji brenda produktit dhe mund të japë goditje elektrike. yyKur të montoni TV-në në mur, sigurohuni që të mos e instaloni TV-në duke e varur kabllon elektrike dhe atë të sinjalit mbrapa TV-së. Kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike. yyMos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË yyMos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të ndezshme (hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. yyMos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme, dhe mos rrëzoni asgjë mbi ekran. Ju mund të lëndoheni ose produkti mund të dëmtohet. SHQIP yyMos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me bubullima ose vetëtima. Ju mund të pësoni elektroshok.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 yyMos e instaloni produktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme ose në sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje ose aty ku produkti nuk mund të mbështetet plotësisht. Në të kundërt, produkti mund të bjerë ose të rrëshqasë, gjë që mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. yyNëse e instaloni TV-në mbi një mbështetëse, duhet të merrni masa që të shmangni përmbysjen e produktit.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË yyJu lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar mbinxehjen e produktit. --Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. --Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap). --Mos e instaloni produktin mbi tapet ose jastëk. --Sigurohuni që vrima e ventilimit të mos jetë e bllokuar nga një mbulesë tavoline ose perde. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 yyLëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. yyKontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. yyNëse produkti është i ftohtë në të prekur, mund të ketë një "dritë" të vogël kur ai ndizet. Kjo është normale, nuk ka asnjë problem me TV-në.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit yy Koha e shikimit -- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 KUJDES Ambienti i shikimit yy Distanca e shikimit -- Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja. Mosha e shikimit Kujdes kur përdorni Syzet 3D yy Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D.
12 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yy Kësaj TV-je mund t’i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telekomanda dhe bateritë (AAA) (Në varësi të modelit) Telekomanda nuk do të përfshihet për të gjitha tregjet e shitjes.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA Vidat e mbështetëses 2EA, M4 x L20 (Vetëm 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Vetëm 32LB65**-ZA/ZK) (Shikoni f. A-3, A-4, A-5) Vidat e mbështetëses 4EA, M4 x L14 (Vetëm LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Vetëm LB86**, LB87**) (Shikoni f. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Vidat e mbështetëses 4EA, M4 x L20 (Vetëm LB65**-ZE/ZN) (Shikoni f. A-4, A-5) Vidat e mbështetëses 4EA, M4 x L10 (Vetëm LB73**-ZD/ZE) (Shikoni f.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15 Pjesa e përparme e krahut (Vetëm LB73**-ZD/ZE) (Shikoni f. A-6) Mbajtësja e krahut (Vetëm LB73**-ZD/ZE) (Shikoni f. A-6) Grupi i mbështetëseve (Vetëm LB86**, LB87**) (Shikoni f. A-7) Shiriti i tingullit (Vetëm LB86**, LB87**) (Shikoni f. A-7, A-8) Këmbëzat e murit (Vetëm LB86**, LB87**) (Shikoni f. A-8) Kapakët e vidave (Vetëm LB86**, LB87**) (Shikoni f. A-7, A-9) Kabllo me fishë Component (Vetëm LB86**, LB87**) (Shikoni f.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 17 Pjesët dhe butonat Lloji A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Lloji B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekrani Ekrani Altoparlantët Altoparlantët SHQIP Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë Butoni i levës2 Butoni i levës2 Lloji C: LB65**-ZE/ZN Ekrani Lloji D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekrani Altoparlantët Altoparlantët Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë Butoni i levës
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Lloji E: LB73**-ZE/ZD Lloji F: LB86**, LB87** Ekrani Ekrani Kamera e integruar (Vetëm LB87**) Altoparlantët SHQIP Altoparlantët Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë LG Drita me logon Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Butoni i levës2 Butoni i levës2 1 Sensori inteligjent - Rregullon cilësinë e imazhit sipas mjedisit rrethues. 2 Butoni i levës - Ky buton gjendet poshtë ekranit të televizorit.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 19 Përdorimi i butonit të levës Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas. Funksionet bazë Ndezja Kur televizori është i ndezur, vendoseni gishtin mbi butonin e levës, shtypeni një herë për pak sekonda dhe lëshojeni. Kontrolli i volumit Nëse e vendosni gishtin mbi butonin e levës dhe e shtyni majtas ose djathtas, mund ta rregulloni nivelin e volumit sipas dëshirës.
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV-në sipas ilustrimit të mëposhtëm. Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. KUJDES SHQIP yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. -- Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. 21 Sigurimi i TV-së në një mur (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) 10 cm SHQIP m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Lidheni kordonin elektrik me një prizë në mur. KUJDES yy Mos e vendosni TV-në pranë burimeve të nxehtësisë, sepse kjo mund të shkaktojë zjarr ose dëmtime të tjera.
22 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi në mur Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e pasme të TV-së dhe instalojeni me kujdes kapësen për montim mbi një mur të fortë pingul me dyshemenë. Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kualifikuar. SHQIP 10 cm 10 cm Sigurohuni që të përdorni vida dhe kllapa për montim në mur, të cilat përmbushin standardet VESA.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 23 Përdorimi i kamerës së integruar KUJDES SHËNIM yy Përdorni vidat e përmendura në specifikimet e vidave të standardit VESA. yy Kompleti për montim në mur përfshin një manual instalimi dhe pjesët e nevojshme shtesë. yy Kllapa e montimit në mur është fakultative. Mund të blini aksesorë të tjerë nga shitësi vendas. yy Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në varësi të montueses së murit. Sigurohuni që po përdorni vida me gjatësinë e duhur.
24 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përgatitja e kamerës së integruar 1 Tërhiqni rrëshqitësin në pjesën e pasme të televizorit. 3 Shtyni për poshtë kamerën e integruar kur nuk e përdorni. Leva për rregullimin e këndit SHQIP Rrëshqitësi 7 5 Emërtimet7 e pjesëve të kamerës së integruar 5 SHËNIM Lentja e kamerës yy Hiqni shtresën mbrojtëse përpara se të Membranë mbrojtëse përdorni kamerën e integruar.
TELEKOMANDA 25 TELEKOMANDA Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni duke përshtatur skajet kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. ose KUJDES Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV.
26 TELEKOMANDA (Në varësi të modelit) INPUT INPUT Ndryshon burimin e hyrjes. SETTINGS Hyn në menytë kryesore. Q.MENU Hyn në menytë e shpejta. 1 RATIO Ndryshon përmasat e figurës. (Në varësi të modelit) Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit. (Në 1 INFO varësi të modelit) (Udhëzuesi i përdoruesit) Shikoni udhëzuesin e përdoruesit. Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def SHQIP 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 27 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Ky artikull nuk përfshihet në të gjitha modelet. Kur shfaqet mesazhi “Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.”, ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve dhe në etiketën brenda dhomëzës dhe mbylleni mbulesën e baterive. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV.
28 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Çregjistrimi i telekomandës magjike Njohja e zërit (Në varësi të modelit) Nevojitet lidhja me internetin për të përdorur funksionin e njohjes së zërit. (PAS) Shtypni butonin e njohjes së zërit. Flisni çfarë të dëshironi kur shfaqet dritarja e ekranit të zërit në të majtë të ekranit të televizorit. • Njohja e zërit mund të dështojë nëse flisni shumë shpejt ose shumë ngadalë. • Përdoreni telekomandën magjike duke e mbajtur jo më larg se 10 cm nga fytyra juaj.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 29 / PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Masat paraprake që duhen marrë kur përdorni telekomandën magjike Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. SHËNIM yy Ju mund të përdorni gjithashtu udhëzuesin e përdoruesit duke shtypur (Udhëzuesi i përdoruesit) në telekomandë. (Në varësi të modelit) SHQIP 1 Shtypni butonin (Smarthome) në telekomandë për të shfaqur menynë Hapësi.
30 MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
SPECIFIKIMET 31 SPECIFIKIMET Moduli me valë(LGSBW41) Specifikimet LAN me valë Standard IEEE802.11a/b/g/n Fuqia në dalje (Maks.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Standard Shkalla e frekuencës Fuqia në dalje (Maks.) Versioni Bluetooth 3.0 2400 ~ 2483.5 MHz SHQIP 2400 në 2483.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV* * LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Kliknite! Korisnički vodič Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ 3 LICENCAMA 3 SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA BOSANSKI 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK INSTALIRANJA 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke - Korištenje upravljačkog dugmeta Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid Korištenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere - Imena dijelova ugrađene kamere - P
LICENCAMA / SOFTVERU OTVORENOG KODA / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3 LICENCAMA Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. SOFTVERU OTVORENOG KODA POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potražite na www.lg.com.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE BOSANSKI yyNemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: --Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti --Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 yySavijte antenski kabl između unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako biste spriječili ulazak kiše. To može dovesti do oštećenja unutar uređaja izazvanih prodorom vode i strujnog udara. yyPrilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a. To može izazvati požar ili strujni udar. yyNemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza.
6 SIGURNOSNE UPUTE yyPazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti upadnu u proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran. Možete pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda. yyNikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih munja ili olujne grmljavine. Možete doživjeti strujni udar. yyNikada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina; otvorite prostore i prozračite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina uslijed varničenja.
SIGURNOSNE UPUTE 7 yyNemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac. U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu. yyAko TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se spriječiti prevrtanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede.
8 SIGURNOSNE UPUTE yySlijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje proizvoda. --Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. --Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr. na polici za knjige ili u ormaru). --Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi. --Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore. U suprotnom možete izazvati požar.
SIGURNOSNE UPUTE 9 yyPrilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. yyJednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. yyZa sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiranje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr.
10 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Razdaljina gledanja -- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Starost gledatelja Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala yy yy yy yy Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Daljinski upravljač i baterije (AAA) (Ovisno o modelu) Daljinski upravljač neće biti dostupan na svim tržištima.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Kabl za napajanje 2EA, M4 x L20 (Samo 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Samo 32LB65**-ZA/ZK) (Pogledajte str. A-3, A-4, A-5) Kabl za napajanje 4EA, M4 x L14 (Samo LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Kabl za napajanje 4EA, M4 x L20 (Samo LB65**-ZE/ZN) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Prednja strana postolja (Samo LB73**-ZD/ZE) (Pogledajte str. A-6) Nosač za postolje (Samo LB73**-ZD/ZE) (Pogledajte str. A-6) Sklop za postolje (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-7) Sound Bar zvučnik (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-7, A-8) Zidni oslonci (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-8) Poklopci vijaka (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-7, A-9) Komponentni kabl (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 17 Dijelovi i tipke Tip A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B : Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Pokazivač napajanja strujom Upravljačko dugme2 Upravljačko dugme2 Tip C : LB65**-ZE/ZN Ekran Tip D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Pokazivač napajanja strujom Upravljačko dugme2 Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Pokazivač napajanja strujom Upravlj
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Tip E : LB73**-ZE/ZD Tip F : LB86**, LB87** Ekran Ugrađena kamera (Samo LB87**) Ekran Zvučnici Zvučnici BOSANSKI Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Pokazivač napajanja strujom LG Lampica logotipa Daljinski upravljač i inteligentni1 senzori Upravljačko dugme2 Upravljačko dugme2 1 Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike u skladu sa okruženjem. 2 Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ekrana TV-a.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 19 Korištenje upravljačkog dugmeta Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno. Osnovne funkcije Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga jednom te pustite. Isključivanje Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. yy Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto 21 Pričvršćivanje TV-a za zid 1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm OPREZ yy Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili na takve izvore jer to može izazvati požar ili druga oštećenja. Korištenje sigurnosnog sistema Kensington (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Postavljanje na zid Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna osoba. 10 cm 10 cm 10 cm BOSANSKI 10 cm Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača koji ispunjavaju VESA standard.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 23 Korištenje ugrađene kamere OPREZ NAPOMENA yy Koristite vijke koji su na popisu specifikacija za vijke VESA standarda. yy Komplet zidnog nosača sadrži upute za montiranje i neophodne dijelove. yy Zidni nosač je opcionalan. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. yy Dužina vijaka može biti različita ovisno o zidnom nosaču. Pazite da koristite odgovarajuću dužinu. yy Za više informacija pogledajte priručnik koji ste dobili sa zidnim nosačem.
24 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Priprema ugrađene kamere 3 Gurnite ugrađenu kameru prema dolje kada je ne koristite. 1 Povucite klizač na stražnjoj strani TV-a. Poluga za podešavanje kamere 7 Klizač 5 BOSANSKI 7 5 Imena dijelova ugrađene kamere NAPOMENA Objektiv kamere yy Uklonite zaštitni film prije korišćenja Zaštitna folija kamere. 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 25 DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
26 DALJINSKI UPRAVLJAČ (Ovisno o modelu) INPUT TV/RAD Odabir Radija, TV i DTV programa. SETTINGS Pristupanje glavnim izbornicima. Q. MENU Pristup brzim izbornicima. 1 RATIO Promjena veličine slike. (ovisno o modelu) Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu. (ovisno o 1 INFO modelu) (Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def GUIDE Prikazuje programski vodič. (Razmak) Otvaranje praznog prostora na tastaturi na ekranu. Q.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 27 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Artikl se ne isporučuje sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije.
28 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Prepoznavanja glasa (ovisno o modelu) Za korištenje funkcije prepoznavanja glasa je potrebna mrežna veza. 1. BOSANSKI Pritisnite dugme Prepoznavanja glasa. 2. Govorite šta želite kad se na lijevoj strani TV ekrana pojavi prozor za prikaz glasa. • Moguće je da prepoznavanje glasa neće uspjeti ako govorite prebrzo ili presporo. • Magični daljinski upravljač koristite tako da vam od lica bude udaljen maksimalno 10 cm.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 29 / KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Mjere predostrožnosti koje je potrebno poduzeti prilikom korištenja magičnog daljinskog upravljača Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. (Smarthome) na daljinskom 1 Pritisnite tipku upravljaču za prikaz izbornika Pokretač. 2 Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite Točkić (OK).
30 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
SPECIFIKACIJE 31 SPECIFIKACIJE Specifikacije za bežični modul(LGSBW41) Bežični LAN Standard IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Bluetooth verzija 3.0 2400 do 2483.5 MHz 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) Frekvencijski opseg 2400 ~ 2483.5 MHz Izlazna snaga (maks.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Izlazna snaga (maks.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ LED ТЕЛЕВИЗОР* * LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. Кликнете! Водич за корисници Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА 3 ЛИЦЕНЦИ 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 29 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ 30 ОДРЖУВАЊЕ 30 30 30 Чистење на телевизорот - Екран, рамка, куќиште и држач - Кабел за напојување МАКЕДОНСКИ 3 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 30 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 31 СПЕЦИФИКАЦИИ 10 - Гледање на 3D слика (само 3D модели) 12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 12 16 17 19 20 Распакување Одделно купување Делови
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД / ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 3 ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com.
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 5 yyПревиткајте го кабелот на антената помеѓу внатрешниот и надворешниот дел од зградата за да се спречи протекување на дождот во кабелот. Тоа би можело да предизвика оштетување заради водата во производот и електричен удар. yyПри поставување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата задна страна да не се протегаат каблите за напојување и сигнал. Тоа би можело да предизвика пожар или електричен удар.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА yyНе дозволувајте удирање или паѓање на објекти во производот и не фрлајте предмети кон екранот. Би можеле да се повредите или производот може да се оштети. yyНикогаш не допирајте го овој производ или антената за време на грмотевици или молњи. Може да ве удри струја. yyНикогаш не допирајте го штекерот на ѕидот кога постои испуштање на гас - отворете ги прозорците и проветрете. Тоа може да предизвика пожар или запалување со искра.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 yyНе инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога. Во спротивно, производот може да падне или да се преврти, што може да предизвика повреди или оштетување на производот. yyАко го инсталирате телевизорот на држач, потребно е да се преземат мерки за да се спречи превртување на производот. Во спротивно, производот може да падне и да предизвика повреди.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА yyСледете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи прегревање на производот. --Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm. --Не вршете инсталирање на производот на места без вентилација (на пр. на полица или шкаф). --Немојте да го инсталирате производот на тепих или перница. --Внимавајте отворот за вентилација да не е блокиран од покривка за маса или завеса. Во спротивно, тоа би можело да предизвика пожар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 yyПри преместување или распакување на производот, заради неговата тежина работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. yyКонтактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. yyНаведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање yy Време на гледање -- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 11 ВНИМАНИЕ Условите за гледање yy Растојание на гледање -- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. Гледање и возраст Мерки на претпазливост при користење на 3D очила yy Обратете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да гледате 3D видео правилно.
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Далечински управувач и батерии (AAA) (Во зависност од моделот) Далечинскиот управувач не е вклучен во сите продажби на пазарот.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА МАКЕДОНСКИ Кабел за напојување Завртки за држач 2EA, M4 x L20 (Само 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Само 32LB65**-ZA/ZK) (Погледнете на стр. A-3, A-4, A-5) Завртки за држач 4EA, M4 x L14 (Само LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Само LB86**, LB87**) (Погледнете на стр. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Завртки за држач 4EA, M4 x L20 (Само LB65**-ZE/ZN) (Погледнете на стр.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Преден држач (Само LB73**-ZD/ZE) (Погледнете на стр. A-6) Поддршка за држач (Само LB73**-ZD/ZE) (Погледнете на стр. A-6) Склоп на држач (Само LB86**, LB87**) (Погледнете на стр. A-7) Sound Bar (Само LB86**, LB87**) (Погледнете на стр. A-7, A-8) Ѕидни прицврстувачи (Само LB86**, LB87**) (Погледнете на стр. A-8) Капачиња за завртките (Само LB86**, LB87**) (Погледнете на стр. A-7, A-9) Кабел со компонентен претворувач (Само LB86**, LB87**) (Погледнете на стр.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 17 Делови и копчиња Тип A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Тип B : Екран Екран Звучници Звучници Далечинско управување и интелигентни1 сензори Индикатор за напојување LB63**-ZL, LB65**-ZK Далечинско управување и интелигентни1 сензори Индикатор за напојување Џојстик копче2 Џојстик копче2 МАКЕДОНСКИ Тип C : LB65**-ZE/ZN Екран Тип D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Екран Звучници Звучници Далечинско управување и интелигентни1 сензори Индикатор за напојување Џојстик
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Тип E : LB73**-ZE/ZD Екран Тип F : LB86**, LB87** Вградена камера (Само LB87**) Екран Звучници Звучници Далечинско управување и интелигентни1 сензори Индикатор за напојување Џојстик копче2 LG Светилка на лого Далечинско управување и интелигентни1 сензори Џојстик копче2 МАКЕДОНСКИ 1 Интелигентен сензор - Го прилагодува квалитетот на сликата во согласност со опкружувањето. 2 Џојстик копче - Ова копче е поставено под екранот на телевизорот.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 19 Користење на џојстик копчето Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или надесно, ќе можете едноставно да управувате со функциите на телевизорот. Основни функции Вклучување Кога телевизорот е исклучен, поставете го прстот на џојстик копчето, притиснете го еднаш и отпуштете го. Кога телевизорот е вклучен, поставете го прстот на џојстик Исклучување копчето, притиснете го еднаш во траење од неколку секунди и отпуштете го.
20 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината. yy При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. yy При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. -- Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. 21 Прицврстување на телевизорот на ѕид (Оваа функција не е достапна за сите модели.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Поврзете го кабелот за напојување со штекер на ѕид.
22 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Монтирање на ѕид Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот на други градежни материјали, ве молиме обратете се до квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ yy Прво откачете го напојувањето и дури потоа преместувајте го и монтирајте го телевизорот. Во спротивно може да дојде до електричен удар. yy Ако телевизорот го монтирате на таван или закосен ѕид, тој може да падне и да предизвика сериозни повреди. Користете авторизиран LG носач за ѕид и обратете се до локалниот продавач или квалификувано лице.
24 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подготовка на вградената камера 1 Повлечете го нагоре лизгачот на задната страна од телевизорот. 3 Спуштете ја надолу вградената камера кога не ја користите. Рачка за прилагодување на аголот Лизгач 7 5 МАКЕДОНСКИ 7 деловите на Имиња на 5 вградената камера ЗАБЕЛЕШКА Објектив на камера yy Пред употребата на вградената камера Заштитен слој отстранете го заштитниот слој.
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 25 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете и краевите со ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед.
26 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ (Во зависност од моделот) INPUT INPUT Промена на изворот на влезен сигнал. SETTINGS Пристап до главните менија. Q.MENU Пристап до брзите менија. 1 RATIO Менување на големината на сликата. (Во зависност од моделот) Преглед на информациите за тековната програма и 1 INFO сликата. (Во зависност од моделот) (Упатство за користење) Приказ на упатството за користење. Q.MENU 1 SETTINGS GUIDE Го прикажува водичот за програми.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 27 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Овој елемент не се испорачува со сите модели. Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
28 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Препознавање на говор (Во зависност од моделот) За користење на функцијата за препознавање на говор потребно е мрежно поврзување. 1. МАКЕДОНСКИ Притиснете го копчето за Препознавање на говор. 2. Кога на левата страна од екранот ќе се прикаже прозорецот за приказ на глас, изговорете што сакате. • Препознавањето на говор може да биде неуспешно ако зборувате премногу брзо или бавно.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ / УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Мерки на претпазливост при користење на магичниот далечински управувач УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот. (Smarthome) 1 Притиснете го копчето на далечинскиот управувач за приказ на менито за Активирање. 2 Изберете Упатство за користење и притиснете го тркалцето(OK).
30 ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли.
СПЕЦИФИКАЦИИ 31 СПЕЦИФИКАЦИИ Безжичен модул (LGSBW41) - спецификации Безжичен LAN Стандард Фреквентен опсег Излезна моќност (Макс.) IEEE802.11a/b/g/n 2400 до 2483.5 MHz 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Bluetooth Стандард Фреквентен опсег Излезна моќност (Макс.) Bluetooth верзија 3.0 2400 ~ 2483.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ * LED TV * В LED-телевизоре LG установлен ЖКдисплей со светодиодной подсветкой. Нажмите кнопку! Руководство пользователя Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ 3 3 3 ЛИЦЕНЗИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ РУССКИЙ 4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10 - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) 12 УСТАНОВКА 12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 12 16 Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки - Использование кнопки-джойстика Поднятие и перемещение Установка на столе Крепление на стене Использование встроенной каме
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ / НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 3 ЛИЦЕНЗИИ Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! yyНе размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: --под воздействием прямых солнечных лучей; --в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; --вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 yyВо избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх. Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и поражению электрическим током. yyПри монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит на кабеле питания и сигнальных кабелях. Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
6 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ yyНе допускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к нанесению вам травмы или повреждению устройства. yyНе прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы. Возможно поражение электрическим током. yyНе прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте окна и проветрите помещение. Искра может вызвать пожар, и вы можете получить ожог.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 yyНе устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой нанесение вам травмы или повреждение устройства. yyПри установке телевизора на подставку нужно предпринять меры по предотвращению его опрокидывания.
8 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ yyСоблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы предотвратить перегрев устройства: --Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см. --Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например, на книжной полке или в серванте). --Не устанавливайте устройство на ковёр или подушку. --Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты скатертью или шторой. В противном случае, может произойти возгорание.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 yyПеремещение или распаковку устройства следует производить двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. yyРаз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. yyЛюбое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра yy Время просмотра -- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11 ВНИМАНИЕ! Условия просмотра yy Расстояние просмотра -- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше. Возраст зрителей yy Младенцы/дети -- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
12 УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Пульт ДУ и батареи (AAA) (в зависимости от модели) Пульт ДУ не будет входить в комплектацию для всех рынков. (См. стр.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ РУССКИЙ Кабель питания Винты для подставки 2 шт., M4 x L20 (только для 32/39LB65**ZE/ZN) 4 шт., M4 x L20 (только для 32LB65**-ZA/ ZK) (См. стр. A-3, A-4, A-5) Винты для подставки 4 шт., M4 x L14 (только для LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8 шт., M4 x L14 (только для LB86**, LB87**) (См. стр. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Винты для подставки 4 шт., M4 x L20 (только для LB65**-ZE/ZN) (См. стр.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 15 Передняя часть подставки (только для LB73**-ZD/ZE) (См. стр. A-6) Фиксатор подставки (только для LB73**-ZD/ZE) (См. стр. A-6) Подставка (только для LB86**, LB87**) (См. стр. A-7) Звуковая панель (только для LB86**, LB87**) (См. стр. A-7, A-8) Ножки настенного крепления (только для LB86**, LB87**) (См. стр. A-8) Заглушки (только для LB86**, LB87**) (См. стр. A-7, A-9) Компонентный переходной кабель (только для LB86**, LB87**) (См. стр.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 17 Элементы и кнопки Тип A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Тип B : Экран Экран Кнопки Кнопки Пульт дистанционного управления и интеллектуальные1 сенсоры Индикатор питания Пульт дистанционного управления и интеллектуальные1 сенсоры Индикатор питания Кнопка-джойстик2 Кнопка-джойстик2 LB65**-ZE/ZN Экран Тип D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Экран Кнопки Кнопки Пульт дистанционного управления и интеллектуальные1 сенсоры Индикатор питания Кнопка-джойстик2 Пульт ди
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Тип E : LB73**-ZE/ZD Экран Тип F : LB86**, LB87** Камера для видеозвонков (Только для LB87**) Экран Кнопки Кнопки Пульт дистанционного управления и интеллектуальные1 сенсоры Индикатор питания Кнопка-джойстик2 LG Подсветка логотипа Пульт дистанционного управления и интеллектуальные1 сенсоры Кнопка-джойстик2 РУССКИЙ 1 Интеллектуальный сенсор настраивает изображение в зависимости от условий освещения. 2 Кнопка-джойстик Данная кнопка расположена под экраном телевизора.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 19 Использование кнопки-джойстика Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью кнопки-джойстика, сдвигая ее вверх, вниз, влево или вправо. Основные функции Включение питания Когда телевизор выключен, нажмите пальцем кнопку-джойстик один раз и отпустите ее. Выключение питания Когда телевизор включен, нажмите и удерживайте пальцем кнопку-джойстик в течение нескольких секунд, затем отпустите ее.
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. yy Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. yy При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. ВНИМАНИЕ! yy Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. -- Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. 21 Закрепление телевизора на стене (Этот компонент доступен не для всех моделей.) 10 см м 10 с 10 см 10 см 10 см 2 Подключите шнур питания к розетке. ВНИМАНИЕ! yy Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как это может привести к пожару или другим повреждениям. (Этот компонент доступен не для всех моделей.
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Крепление на стене Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене. 10 см 10 см Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн отвечают стандартам VESA.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВНИМАНИЕ! yy Перед перемещением и установкой телевизора отключите кабель питания. Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током. yy Установка телевизора на потолок или наклонную стену может привести к его падению и получению травмы. Следует использовать одобренный кронштейн LG для настенного крепления и обратиться к местному дилеру или квалифицированному специалисту. yy Не заворачивайте винты с избыточной силой, т.к.
24 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подготовка встроенной камеры 1 Потяните вверх ползунок на задней панели телевизора. 3 Нажав вниз, уберите встроенную камеру, когда она не используется. Рычаг регулировки наклона 7 5 Ползунок Описание7 компонентов 5 встроенной камеры ПРИМЕЧАНИЕ Объектив камеры yy Перед спользованием встроенной РУССКИЙ камеры удалите защитную пленку.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) 25 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте пульт ДУ с телевизором. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, и , указанных на маркировке в замените батареи (1,5 В AAA) с учётом отсеке, и закройте крышку отсека. Для извлечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
26 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) (В зависимости от модели) INPUT Изменение источника входного сигнала. SETTINGS Доступ к главному меню. Q. MENU Доступ к быстрому меню. INPUT 1 RATIO Изменение размеров изображения. (в зависимости от модели) Отображение информации о текущей программе и 1 INFO экране.(в зависимости от модели) Q.MENU 1 SETTINGS (Руководство пользователя) См. Руководство пользователя. 1.,;@ 2 abc 3 def GUIDE Показ программы передач.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 27 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Этот компонент доступен не для всех моделей. При появлении сообщения "Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею." необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте AA) с учетом пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
28 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Повторная регистрация пульта ДУ Magic Распознавание голоса (в зависимости от модели) Для использования функции распознавания голоса требуется подключение к сети. Нажмите кнопку распознавания голоса. 2. Произнесите необходимую фразу при появлении окна отображения голоса в левой части экрана телевизора. • Распознавание голоса может быть не выполнено, если вы говорите слишком быстро или слишком медленно.
29 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Меры предосторожности при использовании пульта ДУ Magic Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. (Smarthome) на пульте 1 Нажмите кнопку ДУ для отображения меню Средство запуска. 2 Выберите Руководство пользователя и нажмите Колесико(OK). ПРИМЕЧАНИЕ yy Доступ к руководству пользователя можно получить, нажав (Руководство пользователя) на пульте ДУ.
30 ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 31 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Беспроводной модуль: технические характеристики (LGSBW41) Беспроводной LAN Стандартный 2400 — 2483.5 МГц 5150 — 5250 МГц 5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) Диапазон частот Выходная мощность (Макс.) IEEE 802.11a/b/g/n 802.11a: 13 дБм 802.11b: 15 дБм 802.11g: 14 дБм 802.11n - 2.4ГГц: 16 дБм 802.11n - 5ГГц: 16 дБм Bluetooth Стандартный Диапазон частот Bluetooth версии 3.0 2400 — 2483.5 МГц Выходная мощность 10 дБм или ниже (Макс.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 42LB63** MODELS 42LB630V-ZA 42LB631V-ZL 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 9.9 9.9 Without stand (kg) 9.6 9.
B-2 SPECIFICATIONS 32LB65** MODELS Dimensions (W x H x D) Weight 32LB650V-ZA 32LB652V-ZA 32LB653V-ZK 32LB650V-ZE 32LB650V-ZN 731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239 Without stand(mm) 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 With stand (kg) 6.5 6.5 8.4 Without stand (kg) 6.3 6.3 6.
SPECIFICATIONS B-3 47LB65** MODELS Dimensions (W x H x D) Weight 47LB650V-ZA 47LB652V-ZA 47LB653V-ZK 47LB650V-ZE 47LB650V-ZN 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267 Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 With stand (kg) 13.4 13.3 16.2 Without stand (kg) 13.0 13.0 13.
B-4 SPECIFICATIONS MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 60LB65** 70LB65** 60LB650V-ZN 70LB650V-ZA 70LB650V-ZB 1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344 Without stand(mm) 1351 x 785 x 57.5 1574 x 916 x 60.2 With stand (kg) 26.0 31.6 Without stand (kg) 21.8 30.
SPECIFICATIONS MODELS Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) Without stand (kg) B-5 55LB68** 60LB68** 65LB68** 55LB680V-ZA 55LB680V-ZD 60LB680V-ZA 60LB680V-ZD 65LB680V-ZA 65LB680V-ZD 1231 x 769 x 247 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1 19 22.2 27.9 18.5 21.3 26.5 Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.
B-6 SPECIFICATIONS MODELS 60LB72** 65LB72** 60LB720V-ZA 60LB720V-ZB 60LB720V-ZG 65LB720V-ZA 65LB720V-ZB 65LB720V-ZG 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 22.2 27.9 Without stand (kg) 21.3 26.5 Without stand(mm) 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.
SPECIFICATIONS 55LB73** MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 55LB730V-ZA 55LB730V-ZD 55LB731V-ZE 1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237 Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1231 x 718 x 55.1 With stand (kg) 19 19.6 Without stand (kg) 18.5 18.5 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Power consumption 130 W 130 W 60LB73** MODELS 60LB730V-ZD 60LB731V-ZE 60LB730V-ZA 1338.4 x 834.7 x 288.9 1338.4 x 826.6 x 268.
B-8 SPECIFICATIONS 49LB86** 55LB86** 60LB86** 49LB860V-ZA 49LB860V-ZB 55LB860V-ZA 55LB860V-ZB 60LB860V-ZA 60LB860V-ZB 1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261 Without stand(mm) 1091 x 632 x 34.7 1227 x 709 x 34.7 1335 x 770 x 35.7 With Sound Bar Supporter(mm) 1091 x 688 x 34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7 With stand (kg) 17.4 22.6 27.1 Without stand (kg) 16.7 21.9 26.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.