OWNER’S MANUAL LED LCD TV / LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LM61** LM58** LM34** LS56** CM96** P/NO : MFL67416301 (1208-REV04) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-5 A-6 Attaching the stand Not using the Desk Type stand Tidying cables COMMON LANGUAGE LIST Englishy Magyary Polskiy Česky Slovenčina Română Български Eesti Lietuvių k.
A-3 SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Attaching the stand Only 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56** Only 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585* 1 1 M4 x 20 Stand Body M4 x 20 4EA 4EA Front Stand Body Front Stand Base Stand Base 2 Top View 3 2 Top View 3 M4 x 20 4EA M4 x 20 4EA
A-4 SETTING UP THE TV Only 32/42LM340*, 47CM96** Only 42LM345* 1 1 M4 x 20 Stand Body P4 x 16 4EA 4EA Stand Body Front Stand Base 2 Stand Base Top View 2 3 3 M4 x 14 M4 x 20 4EA 4EA
SETTING UP THE TV CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.)y Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
A-6 SETTING UP THE TV Tidying cables Only 32/42LM340*, 47CM96** 1 Only 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585* 1 2 2 Use Cable Management to neatly secure and position cables together Fix the Cable Management firmly to the TV. Use Cable Management to neatly secure and position cables together Fix the Cable Management firmly to the TV.
OWNER’S MANUAL LED LCD TV / LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 17 19 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 21 REMOTE CONTROL 23 USING THE USER GUIDE 24 MAINTENANCE 24 24 24 Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord 24 TROUBLESHOOTING
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
4 SAFETYyINSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Pleaseyreadytheseysafetyyprecautionsycarefullyybeforeyusingytheyproduct.
SAFETYyINSTRUCTIONS Doynotydropytheyproductyoryletyityfallyoverywhenyconnectingyexternalydevices.y yy Otherwise,ythisymayyresultyinyinjuryyorydamageytoytheyproduct. Keepytheypackingyanti-moistureymaterialyoryvinylypackingyoutyofytheyreachyofy yy children.y Anti-moistureymaterialyisyharmfulyifyswallowed.yIfyswallowedybyymistake,yforceythey patientytoyvomityandyvisitytheynearestyhospital.yAdditionally,yvinylypackingycanycausey suffocation.yKeepyityoutyofytheyreachyofychildren.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. y yy Fire or electric shock accident can occur. y Contact the service center for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to yy keep the former from touching the latter even when the antenna falls. y This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) y It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product. y yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment � Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Remote control and batteries (AAA) (See p. 21, 22) Owner’s manual Polishing cloth (Depending on model) Use this to remove dust from the cabinet. Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Stand Body / Stand Base (Only 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (See p. A-3) Stand Body / Stand Base (Only 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (See p. A-3) Stand Body / Stand Base (Only 32/42LM340*, 47CM96**) (See p. A-4) Stand Body / Stand Base (Only 42LM345*) (See p. A-4) CAUTION yy Power Cord Installation Guide -- If the power cord provided with TV looks like the below picture, please ensure that it is inserted in the right direction.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buying these items. These devices only work with certain models.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons A type : 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** B type : Screen 47CM96** Screen buttons Remote control and intelligent sensors1 Power indicator Speakers OK Touch buttons2 OK SETTINGS Speakers Remote control and intelligent sensors1 INPUT SETTINGS INPUT Power indicator C type : 42LM345* buttons Screen OK OK Speakers Remote control and intelligent sensors1 SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Power indic
ASSEMBLING AND PREPARING yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration.y Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Securing the TV to a table Fix the TV to a table to prevent from tilting forward, damage, and potential injury. (Only 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) To secure the TV to a table, insert and tighten the supplied screw on the rear of the stand.
ASSEMBLING AND PREPARING (This feature is not available for all models.) Using the Kensington security system (This feature is not available for all models.) The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit . Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
22 REMOTE CONTROL ENGLISH ENG (Only 32/37/42/47LS56**) Adjusts the brightness of the screen to reduce energy consumption. Selects Radio, TV and DTV programme. Navigation buttons (up/down/left/right) 1 2 3 1 Coloured buttons 2 Control buttons ( 3 TELETEXT BUTTONS ) Shows programme guide. Views the information of the current programme and screen. Resizes an image. Changes the input source. Accesses the saved programme list. Returns to the previously viewed programme. Accesses the main menus.
USING THE USER GUIDE 23 ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press SETTINGS to access the main menus. Press the RED button to access the Customer Support menus. Press the Navigation buttons to scroll to User Guide and press OK.
24 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH ENG MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED LCD TV / LCD TV A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR HUN 3 LICENCEK 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 10 - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) 12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 12 15 16 17 17 19 Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra 21 TÁVIRÁNYÍTÓ 23 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 24 KARBANTARTÁS 24 24 24 A TV-kész
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3 LICENCEK A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. A HDMI, a HDMI-emblémák és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által létrehozott digitális videoformátum.
4 BIZTONSÁGIyTUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Aykészülékyhasználatayelőttykérjük,yfiygyelmesenyolvassayelyaykövetkezőybiztonságiyóvintézkedéseket.
BIZTONSÁGIyTUDNIVALÓK 5 Neydugjonytúlysokyelektromosyeszköztyegyetlen,ytöbbycsatlakozóyszámáraykészülty yy aljzatba.y Ellenkezőyesetbenyaytúlmelegedésymiattytűzykeletkezhet. Aycsomagolásbanytalálhatóynedvszívóyanyagotyésyayműanyagycsomagolóanyagoty yy tartsaytávolyaygyermekektől.y Lenyelveyaynedvszívóyanyagykárosylehetyayszervezetre.yAzyanyagotyvéletlenüly lenyelőyszemélytymegykellyhánytatni,yésyaylegközelebbiykórházbaykellyszállítani.yAy műanyagycsomagolóanyagyfulladástyisyokozhat.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MAGYAR HUN Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása yy szerint a készüléket. y Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. y Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a yy kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. yy Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen yy felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. y Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. yy (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) y Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. MAGYAR HUN Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék yy túlmelegedését. --A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. --Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a teryy mék nehéz. y Ellenkező esetben megsérülhet. Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüyy lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT MAGYAR HUN Környezet yy Megtekintés ideje -- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 FIGYELEM Környezet Életkor yy Kisgyermekek/gyermekek -- 5 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. -- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR HUN yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Távirányító és elemek (AAA) (Lásd a 21, 22. oldalt) Használati útmutató Törlőkendő (Típusfüggő) Ezzel törölje le a port a készülékházról. Mozi 3D szemüveg A 3D szemüvegek száma a típustól vagy az országtól függően változhat.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MAGYAR HUN Állványtest / Talpazat (csak 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (lásd az A-3) Állványtest / Talpazat (csak 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (lásd az A-3) Állványtest / Talpazat (csak 32/42LM340*, 47CM96**) (lásd az A-4) Állványtest / Talpazat (csak 42LM345*) (lásd az A-4) FIGYELEM yy Útmutató a tápkábel csatlakoztatásához -- Ha a tévéhez mellékelt tápkábel ugyanolyan, mint az alábbi képen látható kábel, figyeljen arra, hogy a helyes irányban csatl
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 15 Külön megvásárolható tartozékok AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Mozi 3D szemüveg Kompatibilitás AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Mozi 3D szemüveg 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96** 32/37/42/47LS56** • A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai A típus : 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** B típus : Képernyő 47CM96** MAGYAR HUN Képernyő gombok Távirányító és intelligens érzékelők1 Bekapcsolás jelző Hangszórók OK Érintőgombok2 OK SETTINGS INPUT Hangszórók Távirányító és intelligens érzékelők1 Bekapcsolás jelző C típus : 42LM345* gombok Képernyő OK OK Hangszórók Távirányító és intelligens érzékelők1 Bekapcsolás jelző gombok H SETTINGS
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása 17 yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon.y MAGYAR HUN A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV asztalhoz rögzítése Ha az asztalhoz rögzíti a TV-készüléket, megakadályozhatja, hogy előrebillenjen, károsodjon vagy személyi sérülést okozzon. MAGYAR HUN (csak 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) A TV asztalra rögzítéséhez helyezze be és húzza meg a tartozék csavart az állvány hátsó részébe.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV falra rögzítése (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) 19 A Kensington biztonsági zár használata (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer kábelét a TV-hez, illetve az asztalhoz. 1 2 3 Helyezze szemescsavarokat vagy a TVkonzolokat és csavarokat a TV hátlapjára, majd húzza meg azokat.
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
TÁVIRÁNYÍTÓ 21 TÁVIRÁNYÍTÓ FIGYELEM yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.y A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. (csak 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96**) RATIO INPUT ENERGY TV / RAD SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW FAV P MUTE P A G E Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) 3D OPTION SETTINGS INFO Q.MENU OK 1 Színes gombok GUIDE EXIT 2 TELETEXT 1 2 TEXT T.
22 TÁVIRÁNYÍTÓ (csak 32/37/42/47LS56**) A képernyő fényerejének beállítása az energiafogyasztás csökkentése érdekében. A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. MAGYAR HUN Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) 1 2 1 Színes gombok 3 2 Vezérlőgombok ( 3 TELETEXT gombok ) A programkalauz megjelenítése. Az aktuális műsor, illetve képernyő információinak megjelenítése. Kép átméretezése. A bemeneti jelforrás módosítása. Megjeleníti az elmentett csatornalistát. Visszalépés az előző programhoz.
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 23 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi. 2 3 Használati útmutató 1 MAGYAR HUN Nyomja meg a SETTINGS gombot a főmenük eléréséhez. Nyomja meg a PIROS gombot az Ügyfélszolgálat menük eléréséhez. Nyomja meg a navigációs gombokat a Használati útmutató legördítéséhez, majd nyomja meg az OK gombot.
24 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. MAGYAR HUN FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tábkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED LCD / TELEWIZOR LCD Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI POLSKI PL 3 LICENCJE 3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) 12 PROCEDURA INSTALACJI 12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 12 15 16 17 17 19 Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż na płaskiej powierzchni Montaż na ścianie 21 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 23 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI 24 KONSERW
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 3 LICENCJE Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Wyprodukowano na podstawie licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” i symbol złożony z podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym przez firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation.
4 INSTRUKCJEyDOTYCZĄCEyBEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przedyrozpoczęciemykorzystaniayzyproduktuynależyydokładnieyzapoznaćysięyzyzasadamiybezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE POLSKI PL Nieywolnoyumieszczaćytelewizorayaniypilotaywynastępującychytypachymiejsc: yy -yMiejscaynarażoneynaybezpośrednieydziałanieypromieniysłonecznych -yMiejscayoywysokiejywilgotności,ynp.
INSTRUKCJEyDOTYCZĄCEyBEZPIECZEŃSTWA 5 Nieywolnoypodłączaćyzbytywieluyurządzeńyelektrycznychydoyjednegoygniazdkaysieyy ciowegoyzywielomaywejściami.y Niezastosowanieysięydoytegoyzaleceniaymożeyspowodowaćyprzegrzanieygniazdka,y aywykonsekwencjiypożar. Produktuynieywolnoyupuścićyaniyprzewrócićypodczasypodłączaniayurządzeńyzeyy wnętrznych.y Możeytoyspowodowaćyobrażeniayciałaylubyuszkodzenieyproduktu. Nieywolnoywkładaćyprzedmiotówyprzewodzącychyprądy(np.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POLSKI PL Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. y yy Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. y W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychyy miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 PRZESTROGA Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowayy ne falami radiowymi. Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami yy zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. y Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standaryy dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub yy wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). y Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. POLSKI PL Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się yy produktu. --Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. --Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wyyy konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. y Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia yy wewnętrznych elementów produktu. y Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch yy do sześciu milionów pikseli.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania POLSKI PL yy Czas oglądania -- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 11 PRZESTROGA Warunki oglądania yy Odległość od telewizora -- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora. yy Niemowlęta/dzieci -- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 5 roku życia.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA POLSKI PL yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. yy Nowe funkcje mogą być dodawane do tego telewizora w przyszłości. yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Pilot zdalnego sterowania i baterie (AAA) (Patrz str. 21, 22) Instrukcja obsługi Szmatka do polerowania (zależnie od modelu) Służy do usuwania kurzu z obudowy. Kinowe okulary 3D Liczba sztuk okularów 3D może być różna w zależności od modelu i kraju.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY POLSKI PL Nóżka podstawy / stopka podstawy (Tylko modele 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Patrz str. A-3) Nóżka podstawy / stopka podstawy (Tylko modele 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Patrz str. A-3) Nóżka podstawy / stopka podstawy (Tylko modele 32/42LM340*, 47CM96**) (Patrz str. A-4) Nóżka podstawy / stopka podstawy (Tylko modele 42LM345*) (Patrz str.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15 Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Złącza i przyciski sterujące Typ A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Typ B: Ekran 47CM96** Ekran Przyciski POLSKI PL Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania Głośniki OK Przyciski dotykowe2 OK SETTINGS INPUT Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 SETTINGS INPUT Wskaźnik zasilania Typ C: 42LM345* Przyciski Ekran OK OK Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora 17 yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji.y Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów.
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Mocowanie telewizora do płaskiej powierzchni Przymocowanie telewizora do powierzchni, na której stoi, pozwoli uniknąć przechylenia się go do przodu, a w konsekwencji upadku i uszkodzeń oraz obrażeń u osób przebywających w pobliżu. (Tylko modele 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Aby przymocować telewizor do płaskiej powierzchni, włóż dołączoną do zestawu śrubę do tylnej części podstawy i dokręć ją.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Mocowanie telewizora do ściany (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna). 19 Korzystanie z systemu zabezpieczającego Kensington (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna). Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego Kensington połącz telewizor ze stolikiem. 1 2 3 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora. -- Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je.
20 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 21 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.
22 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (Tylko modele 32/37/42/47LS56**) POLSKI PL Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) 1 2 3 1 Kolorowe przyciski 2 Przyciski sterowania ( ) 3 PRZYCISKI TELETEKSTU Dostosowanie jasności ekranu w celu zmniejszenia zużycia energii. Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej. Wyświetlanie przewodnika po programach. Wyświetlanie informacji o aktualnym programie oraz o ustawieniach ekranu. Zmiana proporcji obrazu. Zmiana źródła sygnału wejściowego.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI 23 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora. 2 3 Podręcznik obsługi 1 OPCJA > Aby ustawić język SETTINGS ➾ OPCJE ➙ Język Ustawienie KANAŁU Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU OPCJA Funkcja zaawansowana Można wybrać język menu wyświetlanego na ekranie oraz dźwięku cyfrowego programu. • Język menu (Language) : Umożliwia wybór języka tekstu wyświetlanego na ekranie.
24 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA POLSKI PL yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego.
NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED LCD / Televizor LCD Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH ČESKY CS 3 LICENCE 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 10 - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) 12 POSTUP INSTALACE 12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 12 15 16 17 17 19 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu 21 DÁLKOVÝ OVLADAČ 23 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 24 ÚDRŽBA 24 24 24 Čištění televizoru - Obrazovka, rámeček, kryt a stojan - Napájecí kabel 24 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ VA
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami společnosti HDMI Licensing LLC.
4 BEZPEČNOSTNÍyPOKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Předypoužitímyvýrobkuysiydůkladněypřečtěteytytoybezpečnostníypokyny. VAROVÁNÍ ČESKY CS Neumisťujteytelevizoryaydálkovýyovladačyvynásledujícíchyprostředích: yy -yMístoyvystavenéypřímémuyslunečnímuysvitu -yMístoysyvysokouyvlhkostí,ynapř.koupelna -yBlízkoytepelnýchyzdrojů,ynapř.
BEZPEČNOSTNÍyPOKYNY 5 Nezapojujteydoyjednéyelektrickéyzásuvkyypřílišymnohoyelektrickýchyzařízení.y yy Jinakymůžeydojítykypožáruyzydůvoduypřehřátí. Přiypřipojováníyexterníchyzařízeníydávejteypozor,yabyyvámyvýrobekyneupadlyneboysey yy nepřevrátil.y Jinakymůžeydojítykeyzraněníyneboypoškozeníyvýrobku. Dbejteynayto,yabyybylyyvinylovéyobalyyaytakéymateriályprotiyvlhkosti,ykterýyjeysoučástíy yy balení,ymimoydosahydětí.y Materiályprotiyvlhkostiybyymohlybýtypřiypožitíynebezpečný.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. y yy Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. y V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a yy kontaktujte místní servisní středisko.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 UPOZORNĚNÍ Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. yy Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdáleyy nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. y Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací meyy zičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti).
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elekyy trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) y Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. yy --Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. --Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je yy těžký. y Jinak může dojít ke zranění. Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních souyy částí výrobku. y Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování yy Doba sledování -- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí ČESKY CS yy U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11 UPOZORNĚNÍ Prostředí pro sledování yy Vzdálenost pro sledování -- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování Upozornění pro používání 3D brýlí yy Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. yy 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Dálkový ovladač a baterie (AAA) (viz str. 21, 22) Návod k obsluze Lešticí hadřík (Závisí na modelu) Slouží k otírání prachu z krytu. 3D brýle Cinema Počet 3D brýlí se může lišit podle modelu nebo země. (pouze 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96**) Držák kabelů (Závisí na modelu) (viz str.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Tělo stojanu/základna stojanu (pouze 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (viz str. A-3) Tělo stojanu/základna stojanu (pouze 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (viz str. A-3) Tělo stojanu/základna stojanu (pouze 32/42LM340*, 47CM96**) (viz str. A-4) Tělo stojanu/základna stojanu (pouze 42LM345*) (viz str.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 15 Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Součásti a tlačítka Typ A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Typ B: Obrazovka 47CM96** Obrazovka tlačítka Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 Indikátor napájení Reproduktory Dotyková tlačítka2 ČESKY CS OK SETTINGS OK Reproduktory Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 INPUT Indikátor napájení Typ C: 42LM345* tlačítka Obrazovka OK OK Reproduktory Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 Indikátor napájení tlačítka SETTINGS SETTINGS
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru 17 yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení.y Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. UPOZORNĚNÍ yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zajištění televizoru na stolku Připevněte televizor ke stolku, aby se nenakláněl dopředu a nemohl způsobit škody nebo zranění. (pouze 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Televizor na stolku zajistíte tak, že v zadní části stojanu zasunete a utáhnete dodávaný šroub.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zajištění televizoru na stěně (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) 19 Použití bezpečnostního systému Kensington (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní straně televizoru. Další informace o instalaci a používání naleznete v návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington nebo na webové stránce . Lankem bezpečnostního systému Kensington spojte televizor a stolek.
20 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny v následující tabulce.
DÁLKOVÝ OVLADAČ 21 DÁLKOVÝ OVLADAČ Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete.y Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
22 DÁLKOVÝ OVLADAČ (pouze 32/37/42/47LS56**) Nastavení jasu obrazovky tak, aby se snížila spotřeba energie. Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV. ČESKY CS Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/ doprava) 1 2 3 1 Barevná tlačítka 2 Ovládací tlačítka ( 3 TLAČÍTKA TELETEXTU ) Zobrazí průvodce pořady. Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. Změna velikosti obrazu. Změna vstupního zdroje. Přístup k uloženému seznamu programů. Návrat k dříve zobrazenému programu. Přejde na hlavní menu.
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 23 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru. Stisknutím tlačítka SETTINGS přejděte na hlavní menu. Stisknutím ČERVENÉHO tlačítka přejděte na menu Zákaznická podpora. Pomocí navigačních tlačítek přejděte na položku Uživatelská příručka a stiskněte tlačítko OK.
24 ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TELEVÍZOR LED LCD / TELEVÍZOR LCD Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH SLOVENČINA SK 3 LICENCIE 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) 12 POSTUP INŠTALÁCIE 12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 12 15 16 17 17 19 Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu 21 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 23 POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY 24 ÚDRŽBA 24 24 24 Čistenie televízora.
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE 3 LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. Označenie „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
4 BEZPEČNOSTNÉyPOKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Predypoužitímyproduktuysiypozorneyprečítajteybezpečnostnéyopatrenia.
BEZPEČNOSTNÉyPOKYNY 5 Nezapájajteypriveľayelektrickýchyzariadeníydoyjednejyelektrickejyzásuvky.y yy Mohloybyytoyviesťykypožiaruyvydôsledkuyprehrievania. Priypripájaníyexternýchyzariadeníydajteypozor,yabyysayvámytelevízoryneprevrholyaleyy boyabyyvámynespadol.y Mohloybyytoyviesťykyporaneniuyosôbyaleboypoškodeniuyproduktu. Uchovávajteybalenieychrániaceyproduktypredyvlhkosťouyaleboyvinylovéybaleniey yy mimoydosahuydetí.y Prehltnutieyochrannéhoymateriáluyjeynebezpečné.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. y yy Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko. Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja yy napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 UPOZORNENIE Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. yy Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby yy nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. y Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo nakloyy nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odyy pájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) y Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov yy na inštaláciu. --Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt yy je ťažký. y V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčasyy tí produktu. y Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní yy Čas sledovania -- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 11 UPOZORNENIE Prostredie pri sledovaní yy Vzdialenosť pri sledovaní -- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. Odporúčania pre rôzne vekové skupiny Upozornenia pri používaní 3D okuliarov yy Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG.
12 POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Diaľkový ovládač a batérie (AAA) (pozrite si str. 21, 22) Používateľská príručka Tkanina na leštenie (v závislosti od modelu) Použite ju na utieranie prachu zo skrinky. Okuliare Cinema 3D Počet 3D okuliarov sa môže líšiť v závislosti od modelu alebo krajiny.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Telo stojana/Základňa stojana (len modely 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (pozrite si str. A-3) Telo stojana/Základňa stojana (len modely 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (pozrite si str. A-3) Telo stojana/Základňa stojana (len modely 32/42LM340*, 47CM96**) (pozrite si str. A-4) Telo stojana/Základňa stojana (len modely 42LM345*) (pozrite si str.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 15 Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Okuliare Cinema 3D Kompatibilita 32/37/42/47LS56** • Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Súčasti a tlačidlá Typ A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Typ B: Obrazovka 47CM96** Obrazovka tlačidlá Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 Kontrolka napájania Reproduktory OK Dotykové tlačidlá2 OK SETTINGS INPUT Reproduktory Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 SLOVENČINA SK Kontrolka napájania Typ C: 42LM345* tlačidlá Obrazovka OK OK Reproduktory Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 SE
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora 17 yy Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku.y Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. UPOZORNENIE yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Pripevnenie televízora k stolu Pripevnením televízora k stolu zabránite nahnutiu televízora dopredu, poškodeniu a možnému zraneniu. (len modely 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Na zaistenie televízora na stole zasuňte a utiahnite dodanú skrutku v zadnej časti stojana.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Upevnenie televízora k stene (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) 19 Používanie bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) Konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington je umiestnený na zadnej strane televízora. Ďalšie informácie o inštalácii a používaní nájdete v príručke dodanej s bezpečnostným systémom od spoločnosti Kensington alebo na webovej lokalite .
20 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 21 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie.y Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
22 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (len modely 32/37/42/47LS56**) Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) SLOVENČINA SK 1 2 3 1 Farebné tlačidlá 2 Ovládacie tlačidlá ( 3 TLAČIDLÁ TELETEXTU ) Úprava jasu obrazovky s cieľom znížiť spotrebu energie. Výber programu v režime Rádio, TV a DTV. Zobrazenie Sprievodcu programami. Zobrazenie informácií o aktuálnom programe a obrazovke. Zmena veľkosti obrazu. Zmena vstupného zdroja. Prístup k zoznamu uložených programov. Návrat k predošlému programu.
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY 23 POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore. 1 Ak chcete prejsť do hlavných ponúk, stlačte tlačidlo SETTINGS. Ak chcete prejsť do ponuky Podpora zákazníkov, stlačte ČERVENÉ tlačidlo. Stláčaním navigačných tlačidiel prejdite na položku Používateľská príručka a stlačte OK.
24 ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV ÚDRŽBA Čistenie televízora. Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva, odpojte napájací kábel zo zásuvky, aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan yy Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
MANUAL DE UTILIZARE Televizor LCD cu LED-uri / Televizor LCD-uri Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS ROMÂNĂ RO 3 LICENŢE 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 10 - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) 12 PROCEDURA DE INSTALARE 12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 12 15 16 17 17 19 Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete 21 TELECOMANDĂ 23 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE 24 ÎNTREŢINERE 24 24 24 Curăţarea televizorului - Ecranul, rama, carcas
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3 LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. Fabricat sub licenţă de Dolby Laboratories. „Dolby” şi simbolul D dublu sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
4 INSTRUCŢIUNIyDEySIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţiycuyatenţieyacesteymăsuriydeysiguranţăyînainteydeyayutilizayprodusul.
INSTRUCŢIUNIyDEySIGURANŢĂ 5 Nuyconectaţiypreaymulteydispozitiveyelectriceylayoysingurăyprizăyelectricăymultiplă.y yy Înycazycontrar,yacestylucruypoateyprovocayunyincendiuycauzatydeysupraîncălzire. Nuyscăpaţiyprodusulyşiyaveţiygrijăycayacestaysăynuycadăycândyconectaţiydispozitiveley yy externe.y Înycazycontrar,yacestylucruypoateycauzayvătămăriycorporaleysauydeteriorareay produsului. Nuylăsaţiymaterialulydeyambalareyanti-umezealăysauyambalajulydeyvinilinylay yy îndemânaycopiilor.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. y yy Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. y Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat yy produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 ATENŢIE Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. yy Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă yy suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. y Acest lucru poate cauza electrocutarea. Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri yy de acest fel.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la yy priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) y Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica yy supraîncălzirea produsului. --Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. --Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece yy produsul este greu. y În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne yy ale produsului. y Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. Pentru service, consultaţi personalul de service calificat.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare yy Durata de vizionare -- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11 ATENŢIE Mediul de vizionare yy Distanţa de vizionare -- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. Vârsta de vizionare Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D yy Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ŞI PREGĂTIREA NOTĂ yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Telecomanda şi bateriile (AAA) (Consultaţi p. 21, 22) Manual de utilizare Cârpă de lustruit (În funcţie de model) Utilizaţi-o pentru a îndepărta praful de pe carcasă. Ochelari Cinema 3D Numărul ochelarilor 3D poate fi diferit în funcţie de model sau de ţară.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Corpul suportului / Baza suportului (Doar 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Consultaţi p. A-3) Corpul suportului / Baza suportului (Doar 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Consultaţi p. A-3) Corpul suportului / Baza suportului (Doar 32/42LM340*, 47CM96**) (Consultaţi p. A-4) Corpul suportului / Baza suportului (Doar 42LM345*) (Consultaţi p.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 15 Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Componente şi butoane Tip A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Tip B: Ecran 47CM96** Ecran butoane Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de nivel putere Difuzoare OK Butoane tactile2 OK SETTINGS INPUT Difuzoare Telecomandă şi senzori inteligenţi1 SETTINGS INPUT Indicator de nivel putere Tip C: 42LM345* butoane Ecran ROMÂNĂ RO OK OK Difuzoare Telecomandă şi senzori inteligenţi1 SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Indicato
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului 17 yy Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. yy Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.y Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Fixarea televizorului de o masă Fixaţi televizorul de o masă pentru a împiedica înclinarea înainte, deteriorarea şi potenţiale vătămări corporale. (Doar 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Pentru a asigura fixarea televizorului pe masă, introduceţi şi strângeţi şurubul furnizat în partea din spate a suportului.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Fixarea televizorului pe un perete (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) 19 Utilizarea sistemului de securitate Kensington (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la spatele televizorului. Pentru mai multe informaţii privind instalarea şi utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul de securitate Kensington sau vizitaţi .
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
TELECOMANDĂ 21 TELECOMANDĂ Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
22 TELECOMANDĂ (Doar 32/37/42/47LS56**) Butoane de navigare (sus/jos/stânga/ dreapta) 1 ROMÂNĂ RO 2 3 Reglează luminozitatea ecranului pentru a reduce consumul de energie. Selectează programul Radio, TV şi DTV. Afişează ghidul de programe. Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente. Redimensionează o imagine. Modifică sursa de intrare. Accesează lista de programe salvată. Revine la programul vizionat anterior. Accesează meniurile principale. Accesează meniurile rapide.
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE 23 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. Apăsaţi pe SETTINGS pentru a accesa meniurile principale. Apăsaţi butonul ROŞU pentru a accesa meniurile Suport clienţi. Apăsaţi butoanele de navigare pentru a derula la Ghidul de utilizare şi apăsaţi OK.
24 ÎNTREŢINERE / DEPANARE ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi că deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ LED LCD телевизор / LCD телевизор Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ БЪЛГАРСКИ BG 3 ЛИЦЕНЗИ 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 10 - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) 12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 17 17 19 Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена 21 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 23 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 24 ПОДДРЪЖКА 24 24 24 Почистване на вашия телевизор - Екра
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЗИ Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. Произведено по лиценз от Dolby Laboratories. “Dolby” и двойният символ "D" са търговски марки на Dolby Laboratories. HDMI, логото на HDMI и интерфейсът за високодетайлна мултимедия са търговски марки на HDMI Licensing LLC.
4 ИНСТРУКЦИИyЗАyБЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочететеyвнимателноyтезиyинструкцииyзаyбезопасност,yпредиyдаyизползватеyпродукта.
ИНСТРУКЦИИyЗАyБЕЗОПАСНОСТ 5 Неyвключвайтеyпрекаленоyмногоyелектрическиyустройстваyвyединyелектричеyy скиyконтактyсyняколкоyизвода.y Вyпротивенyслучайyтоваyможеyдаyдоведеyдоyпожарyпорадиyпрегряване. Неyизпускайтеyпродуктаyиyнеyпозволявайтеyдаyсеyпреобърне,yдокатоyсвързватеy yy външниyустройства.y Вyпротивенyслучайyтоваyможеyдаyдоведеyдоyнараняванеyилиyповредаyнаyпродукта. Пазетеyопаковъчнияyматериалyпротивyвлагаyиyпластмасоватаyопаковкаyдалечеy yy отyдостъпаyнаyдеца.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. y yy Това може да причини пожар или токов удар. y Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и yy се свържете с местния сервизен център: --продуктът е бил подложен на удар; --продуктът е повреден; --в продукта са навлезли чужди предмети; --от продукта излиза дим или странна миризма.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 ВНИМАНИЕ Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. yy Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранваyy щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. y Това може да причини токов удар. Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени поyy върхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранyy ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) y Това може да причини механична повреда или токов удар. Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на yy продукта. --Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. --Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф).
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като yy той е тежък. y В противен случай може да възникне нараняване. Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешyy ността на уреда. y Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане yy Време на гледане -- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 11 ВНИМАНИЕ Условия на гледане yy Разстояние на гледане -- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете подалеч от телевизора. Възраст yy Бебета/деца -- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 5-годишна възраст е забранено.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Дистанционно управление и батерии (AAA) (Вижте стр. 21, 22) Ръководство на притежателя Полираща кърпа (в зависимост от модела) Използвайте я, за да премахвате прах от шкафа. 3D очила за кино Броят 3D очила може да е различен в зависимост от модела или страната.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Корпус на стойката/ основа на стойката (само за 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Вижте стр. A-3) Корпус на стойката/ основа на стойката (само за 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Вижте стр. A-3) Корпус на стойката/ основа на стойката (само за 32/42LM340*, 47CM96**) (Вижте стр. A-4) Корпус на стойката/ основа на стойката (само за 42LM345*) (Вижте стр.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 15 Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Части и бутони Тип A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Тип B: Екран 47CM96** Екран бутони Дистанционно управление и интелигентни сензори1 Индикатор на захранването Високоговорители Сензорни бутони2 OK SETTINGS INPUT OK Високоговорители Дистанционно управление и интелигентни сензори1 SETTINGS INPUT Индикатор на захранването Тип C: 42LM345* бутони Екран БЪЛГАРСКИ BG OK OK Високоговорители Дистанционно управление и интелигент
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора 17 yy Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. yy Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура.y Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Застопоряване на телевизора върху маса Настройте ъгъла на телевизора така, че да Застопорете телевизора върху масата, за да го предпазите от преобръщане напред, повреда и евентуално нараняване. е подходящ за мястото, от което ще гледате (само за 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) За да застопорите телевизора върху маса, вкарайте и затегнете предоставения винт в задната част на стойката.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Застопоряване на телевизора към стена (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) 19 Използване на защитната система Кенсингтън (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) Конекторът на защитната система Кенсингтън се намира на гърба на телевизора. За допълнителна информация относно монтажа и използването разгледайте ръководството към защитната система Кенсингтън или посетете уеб сайта .
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Непременно използвайте винтове и конзоли за стена, които отговарят на стандартите VESA. В следната таблица са представени стандартните размери на комплектите при монтаж на стена.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 21 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата  и  да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
22 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (само за 32/37/42/47LS56**) Бутони за навигация (нагоре/надолу/вляво/ вдясно) 1 2 3 1 Цветни бутон 2 Бутони за БЪЛГАРСКИ BG управление ( ) 3 УТОНИ ЗА ТЕЛЕТЕКСТ Настройва яркостта на екрана с цел намаляване консумацията на енергия. Избира радио, телевизионна и DTV програма. Показва справочника за програми. Преглеждате информацията на текущо избраната програма и екран. Преоразмерявате изображение. Сменя входа. Влизате в списъка със записани програми.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 23 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора. 1 За достъп до главните менюта натиснете SETTINGS. Натиснете бутона ЧЕРВЕН за достъп до менютата Обслужване на клиенти. Натиснете бутоните за навигация, за да превъртите до Ръководство на потребителя и потвърдете с OK.
24 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ yy Най-напред непременно изключете захранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
KASUTUSJUHEND LED LCD-TELER / LCD-TELER Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD EESTI EST 3 LITSENTSID 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 4 OHUTUSJUHISED 10 - 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) 12 PAIGALDUSTOIMING 12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 12 15 16 17 17 19 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine 21 KAUGJUHTIMISPULT 23 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE 24 HOOLDUS 24 24 24 Teleri puhastamine - Ekraan, raam, korpus ja alus - Toitejuhe 24 TÕRKEOTSING
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid. HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. TEAVE DIVX-VIDEO KOHTA: DivX® on Rovi Corporationi tütarettevõtte DivX, LLC välja töötatud digivideovorming.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palunylugegeyenneytooteykasutamistyjärgmisedyettevaatusabinõudyhoolikaltyläbi. HOIATUS Ärgeyasetageytelerityjaykaugjuhtimispultiyjärgmistesseykeskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 Ärgeyühendageyühteypikenduspessayliigaypaljuyelektriseadmeid.y yy Vastaselyjuhulyvõibypikenduspesayüleykuumenedayjaytulekahjuypõhjustada. Välisseadmeteyühendamiselyärgeylaskeytootelyümberykukkuda.y yy Vastaselyjuhulyvõiteytoodetykahjustadayvõiyendyvigastada. Hoidkeypakendisyolevyniiskusvastaneymaterjalyjayvinüülpakendylasteleykättesaamayy tusykohas.y Niiskusvastasedymaterjalidyonyallaneelamiselyterviseleyohtlikud.yAllaneelamisey korralytulebykutsudayesileyoksendamineyjaypöördudayhaiglasse.
6 OHUTUSJUHISED Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. y yy Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. y Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse. Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust yy kohaliku teeninduskeskusega. --Toode on saanud löögi --Toodet on kahjustatud --Võõrkehad on kukkunud tootesse --Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. yy Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende yy kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. y See võib põhjustada elektrilöögi! Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid yy pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. y Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates yy selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) y Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. yy --Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. --Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
OHUTUSJUHISED 9 Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. y yy Vastasel juhul võite end vigastada. Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskesyy kusega. y Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
10 OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond yy Vaatamisaeg -- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud yy Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
OHUTUSJUHISED 11 ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond yy Vaatamiskaugus -- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus yy Imikud/lapsed -- Alla viie aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. -- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata).
12 PAIGALDAMINE / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS yy Teie teler võib erineda pildil olevast. yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA) (Vt lk 21, 22) Kasutusjuhend Puhastuslapp (Sõltub mudelist) Kasutage seda korpuselt tolmu eemaldamiseks. Cinema 3D-prillid 3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti erineda.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Aluse jalg / alus (Ainult 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Vt lk A-3) Aluse jalg / alus (Ainult 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Vt lk A-3) Aluse jalg / alus (Ainult 32/42LM340*, 47CM96**) (Vt lk A-4) Aluse jalg / alus (Ainult 42LM345*) (Vt lk A-4) ETTEVAATUST yy Toitejuhtme paigaldusjuhend -- Kui teleriga kaasasolev toitejuhe on sarnane juhtmega alltoodud pildil, veenduge, et juhe on sisestatud õiges suunas.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 15 Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Osad ja nupud Tüüp A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Tüüp B: Ekraan 47CM96** Ekraan nupud Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Toitenäidik Kõlarid OK Puutenupud2 OK SETTINGS Kõlarid Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 INPUT Toitenäidik Tüüp C: 42LM345* nupud Ekraan OK OK EESTI EST Kõlarid Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Toitenäidik nupud SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Kirjeldus Sirvib salvestatud programme
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine 17 yy Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. yy Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud.y Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri lauale kinnitamine Kinnitage teler laua külge, et vältida selle ettepoole kaldumist, kahjustamist ning võimalikke vigastusi. (Ainult 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Teleri lauale kinnitamiseks sisestage aluse tagakülge kruvi ja keerake see kinni.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri seinale kinnitamine (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) 19 Kensingtoni turvasüsteemi kasutamine (See funktsioon ei ole saadaval kõigil mudelitel.) Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri tagaküljel. Lisateavet paigaldamise ja kasutamise kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi kasutusjuhendist või aadressilt . Ühendage Kensingtoni turvasüsteemi kaabel teleri ja laua vahel.
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
KAUGJUHTIMISPULT 21 KAUGJUHTIMISPULT Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate.y Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
22 KAUGJUHTIMISPULT (Ainult 32/37/42/47LS56**) Ekraani heleduse reguleerimine energiatarbimise vähendamiseks. Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme. Noolenupud (üles/alla/vasakule/ paremale) 1 2 3 1 Värvilised nupud 2 Juhtnupud ( ) 3 TELETEKSTI NUPUD Kuvab telekava. Kuvab valitud programmi teabe. Kujutise suuruse muutmine. Vahetab sisendallikat. Salvestatud programmide loendi kuvamine. Naaseb viimati vaadatud programmile. Avab põhimenüüd. Avab kiirmenüüd.
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE 23 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. Vajutage nuppu SETTINGS, et avada põhimenüü. Vajutage PUNAST nuppu, et avada Klienditoe menüü. Vajutage noolenuppe ja leidke valik Kasutusjuhend, seejärel vajutage nuppu OK. 1 2 3 Kasutusjuhend 1 VALIK > Keele seadistamine SETTINGS ➾ VALIK ➙ Keel Teil on võimalik valida ekraanil kuvatava menüü ja edastatava digitaalheli keel. • Menüükeel : Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
24 HOOLDUS / TÕRKEOTSING HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed. yy Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta. Ekraan, raam, korpus ja alus yy Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga.
NAUDOTOJO VADOVAS LED LCD TELEVIZORIUS / LCD TELEVIZORIUS Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS 3 LICENCIJOS 3 PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 4 SAUGOS INSTRUKCIJOS 10 - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) 12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA 12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 12 15 16 17 17 19 Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos 21 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 23 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS 24 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 24 24 24 Televizoriaus valymas - Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 3 LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai. HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai, priklausantys bendrovei „HDMI Licensing LLC“.
4 SAUGOSyINSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykiteyšiasysaugosyinstrukcijasypriešynaudodamiygaminį.
SAUGOSyINSTRUKCIJOS 5 Neprijunkiteyperydaugyelektrosyįrenginiųyprieyvienoyelektrosytinkloyšakotuvo.y yy Taipydėlyperkaitimoygaliykiltiygaisras. Nenumeskiteygaminioyirysaugokite,ykadyjisyneapvirstųyjungiantyišoriniusyįrenginius.y yy Taipygaliteysusižeistiyarbaysugadintiygaminį. Laikykiteynuoydrėgmėsysaugančiąyarbayviniloypakavimoymedžiagąyvaikamsyneprieiyy namojeyvietoje.y Prarytiynuoydrėgmėsysaugančiąymedžiagąykenksminga.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. y yy Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. y Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros yy tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 DĖMESIO Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. yy Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena yy prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. y Tai gali sukelti elektros smūgį. Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite yy vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. y To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo yy kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) y Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo peryy kaitimo. --Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. --Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. y yy To nesilaikydami galite susižeisti. Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių yy valymo. y Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra yy būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo laikas -- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai yy Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 DĖMESIO Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo atstumas -- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. Žiūrėjimo amžius yy Kūdikiai / vaikai -- Vaikams iki 5 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Nuotolinis valdymo pultas ir baterijos (AAA) (Žiūrėkite 21, 22 psl.) Naudotojo vadovas Šluostė ekranui valyti (priklauso nuo modelio) Naudokite dulkėms nuo korpuso pašalinti. Kino teatro 3D akiniai 3D akinių skaičius gali skirtis atsižvelgiant į modelį ir šalį.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Stovo korpusas / pagrindas (Tik 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Žiūrėkite A-3 psl.) Stovo korpusas / pagrindas (Tik 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Žiūrėkite A-3 psl.) Stovo korpusas / pagrindas (Tik 32/42LM340*, 47CM96**) (Žiūrėkite A-4 psl.) Stovo korpusas / pagrindas (Tik 42LM345*) (Žiūrėkite A-4 psl.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 15 Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Dalys ir mygtukai A tipas: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** B tipas: Ekranas 47CM96** Ekranas mygtukai Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 Maitinimo indikatorius Garsiakalbiai Jutikliniai mygtukai2 OK SETTINGS INPUT OK Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 SETTINGS INPUT Maitinimo indikatorius C tipas: 42LM345* mygtukai Ekranas OK OK Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas 17 yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.y Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus tvirtinimas prie stalo Pritvirtinkite televizorių prie stalo, kad užtikrintumėte, jog jis nepasvirs į priekį, nebus sugadintas ir nesukels galimų traumų. (Tik 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Norėdami pritvirtinti televizorių prie stalo, įstatykite ir priveržkite komplekte esantį varžtą stovo gale.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) 19 Kensingtono saugos sistemos naudojimas (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus galinėje pusėje. Daugiau informacijos apie montavimą ir naudojimą ieškokite su Kensingtono saugos sistema pateiktame vadove arba apsilankykite interneto svetainėje . Sujunkite Kensingtono saugos sistemos kabeliu televizorių ir stalą.
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius sraigtus ir prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje lentelėje.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 21 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
22 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (Tik 32/37/42/47LS56**) 1 2 3 Pritaiko ekrano šviesumą, kad būtų naudojama mažiau energijos. Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa. Rodo programų vadovą. Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną. Pakeičia vaizdo dydį. Pakeičia įvesties šaltinį. Atveria įrašytą programų sąrašą. Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą. Atveria pagrindinį meniu. Atveria sparčiojo meniu langus. Navigacijos mygtukai Slenkama per meniu langus ir parinktis.
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS 23 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. Paspauskite SETTINGS, jei norite atidaryti pagrindinį meniu. Paspauskite mygtuką RAUDONAS, jei norite atidaryti Pagalba klientui meniu. Paspauskite Navigacijos mygtukus, jei norite slinkti prie Naudotojo vadovas, ir paspauskite OK.
24 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO yy Prieš pradėdami, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo laidą ir visus kitus kabelius.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED LCD TELEVIZORS / LCD TELEVIZORS Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS 3 LICENCES 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 10 - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) 12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 12 15 16 17 17 19 Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas 21 TĀLVADĪBAS PULTS 23 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA 24 TEHNISKĀ APKOPE 24 24 24 Televizora tīrīšana - Ekrāns, ietvars, kor
LICENCES/ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 3 LICENCES Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. Ražota, izmantojot Dolby Laboratories licenci. „Dolby” un divu D simbols ir Dolby Laboratories prečzīmes. HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes.
4 DROŠĪBASyNORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirmsyierīcesylietošanas,ylūdzu,yrūpīgiyizlasietyturpmākāsynorādesyparypiesardzībasypasākumiem.
DROŠĪBASyNORĀDĪJUMI 5 Vienaiysienasykontaktligzdaiynepievienojietypārākydaudzyelektroierīču.y yy Pārkaršanasyrezultātāyvaryizceltiesyugunsgrēks. Pievienojotyārējasyierīces,yuzmaniet,ylaiyierīceynenokrītyvaiyneapgāžas.y yy Tasyvaryizraisītytraumasyvaiyradītyierīcesybojājumus. Iepakojumaypretmitrumaymateriāluyvaiyvinilayiepakojumuyglabājietybērniemynepieyy ejamāyvietā.y Pretmitrumaymateriālsyirybīstams,ytoynorijot.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. y yy Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. y Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no yy elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 7 UZMANĪBU! Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. yy Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija yy netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. y Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām yy virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai yy atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). y Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaryy šanu. --Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. --Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas skapī).
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 9 Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. y yy Pretējā gadījumā varat gūt traumas. Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās yy detaļas. y Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide yy Skatīšanas ilgums -- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām yy Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 11 UZMANĪBU! Skatīšanās vide yy Skatīšanās attālums -- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. Skatīšanās vecums yy Zīdaiņi/bērni -- Vecumā līdz 5 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA/MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Tālvadības pults un baterijas (AAA) (sk. 21, 22 lpp.) Lietotāja rokasgrāmata Spodrināšanas drāniņa (atkarībā no modeļa) Izmantojiet, lai no korpusa notīrītu putekļus.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Statīva korpuss/statīva pamatne (tikai modelim 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (sk. A-3 lpp.) Statīva korpuss/statīva pamatne (tikai modelim 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (sk. A-3 lpp.) Statīva korpuss/statīva pamatne (tikai modelim 32/42LM340*, 47CM96**) (sk. A-4 lpp.) Statīva korpuss/statīva pamatne (tikai modelim 42LM345*) (sk. A-4 lpp.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 15 Jāiegādājas atsevišķi Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Detaļas un pogas A tips: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** B tips: Ekrāns 47CM96** Ekrāns pogas Tālvadības pults un viedais sensors1 Strāvas indikators Skaļruņi OK Skārienpogas2 OK SETTINGS Skaļruņi Tālvadības pults un viedais sensors1 INPUT SETTINGS INPUT Strāvas indikators C tips: 42LM345* pogas Ekrāns OK OK Skaļruņi Tālvadības pults un viedais sensors1 Strāvas indikators pogas SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Apraksts Rit
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un pārvietošana 17 yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā.y Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. UZMANĪBU! yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
18 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora nostiprināšana uz galda Nostipriniet televizoru uz galda, lai tas neliektos uz priekšu, netiktu bojāts un neradītu potenciālu kaitējumu. (tikai modelim 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Lai nostiprinātu televizoru uz galda, statīva aizmugurē ievietojiet un pievelciet komplektā iekļauto skrūvi.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora nostiprināšana pie sienas (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) 19 Kensington drošības sistēmas izmantošana (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas televizora aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu, skatiet Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet vietni . Pievienojiet Kensington drošības sistēmas kabeļa vienu galu pie televizora, bet otru pie galda.
20 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
TĀLVADĪBAS PULTS 21 TĀLVADĪBAS PULTS Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.y Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
22 TĀLVADĪBAS PULTS (tikai modelim 32/37/42/47LS56**) Pielāgo ekrāna spilgtumu, lai samazinātu strāvas patēriņu. Atlasa radio, televizora un DTV programmas. Navigācijas pogas (uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) 1 2 3 1 Krāsainās pogas 2 Vadības pogas ( ) 3 Teleteksta pogas Parāda programmu ceļvedi. Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu. Maina attēla izmērus. Maina ievades avotu. Piekļuve saglabāto programmu sarakstam. Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA 23 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. Nospiediet SETTINGS, lai piekļūtu galvenajām izvēlnēm. Nospiediet SARKANO pogu, lai piekļūtu izvēlnēm Klientu atbalsts. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu uz Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet OK. 1 2 3 Lietotāja rokasgrāmata 1 IESPĒJA > Valodas iestatīšana SETTINGS ➾ IESPĒJA ➙ Valoda Varat izvēlēties ekrāna izvēlnes un digitālās skaņas apraides valodu.
24 TEHNISKĀ APKOPE/PROBLĒMU NOVĒRŠANA TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! yy Vispirms izslēdziet televizoru un atvienojiet strāvas vadu un visus citus kabeļus. yy Ja televizors tiek atstāts bez uzraudzības un netiek izmantots ilgu laika periodu, atvienojiet strāvas vadu no sienas kontaktrozetes, lai zibens vai strāvas pārspriegojumi neradītu bojājumus.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK LCD-TELEVIZOR Z LEDZASLONOM / LCDTELEVIZOR Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
2 KAZALO SLOVENŠČINA SL KAZALO 3 LICENCE 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 4 VARNOSTNA NAVODILA 10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) 12 POSTOPEK NAMESTITVE 12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 12 15 16 17 17 19 Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi Dvigovanje in premikanje televizorja Nameščanje na mizo Nameščanje na steno 21 DALJINSKI UPRAVLJALNIK 23 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA 24 VZDRŽEVANJE 24 24 24 Čiščenje televizorja - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo - Napajalni
LICENCE/OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 3 Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www. lg.com. Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol v obliki dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC.
4 VARNOSTNAyNAVODILA SLOVENŠČINA SL VARNOSTNA NAVODILA Predyuporaboyizdelkaypozornoypreberiteyvarnostneyukrepe.
VARNOSTNAyNAVODILA Pazite,ydayvamyizdelekymedypriklopomyzunanjihynapravyneypade.y yy Lahkoybiyprišloydoytelesnihypoškodbyaliyškodeynayizdelku. Snoviyzayvpijanjeyvlageyaliyvinilnoyembalažoyhraniteyzunajydosegayotrok.y yy Snoviyzayvpijanjeyvlageysoystrupene,yčeyjihyzaužijete.yVyprimeruynenamernegayzaužitjaypacientayprisiliteykybruhanjuyinyodpeljiteyvynajbližjoybolnišnico.yVinilnayembalažaypredstavljaytveganjeyzadušitve.yHraniteyjoyzunajydosegayotrok. Otrokomyneypustiteyplezanjayaliyobešanjaynaytelevizor.
6 VARNOSTNA NAVODILA SLOVENŠČINA SL Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. y yy Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. y Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni yy center. --Izdelek je utrpel udarec. --Izdelek je poškodovan. --V izdelku so predmeti. --Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. yy Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne yy more priti do stika, tudi če bi antena padla. y Lahko bi prišlo do električnega udara. Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izoyy gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo.
8 VARNOSTNA NAVODILA SLOVENŠČINA SL Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske yy vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) y Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar. Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. yy --Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. --Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro).
VARNOSTNA NAVODILA Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. y yy Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če yy je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
10 VARNOSTNA NAVODILA SLOVENŠČINA SL Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Okolje gledanja yy Čas gledanja -- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3Dvsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
VARNOSTNA NAVODILA 11 Okolje gledanja yy Razdalja gledanja -- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. Starost gledanja yy Otroci -- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 5 let.
12 POSTOPEK NAMESTITVE/SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE SLOVENŠČINA SL OPOMBA yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA) (glejte stran 21, 22) Uporabniški priročnik Čistilna krpica (odvisno od modela) Uporabljajte jo za brisanje prahu z ohišja. 3D-očala Cinema Število 3D-očal se lahko razlikuje po državah ali modelih.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE SLOVENŠČINA SL Ohišje stojala/podstavek (samo modeli 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (glejte stran A-3) Ohišje stojala/podstavek (samo modeli 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (glejte stran A-3) Ohišje stojala/podstavek (samo modeli 32/42LM340*, 47CM96**) (glejte stran A-4) Ohišje stojala/podstavek (samo modeli 42LM345*) (glejte stran A-4) POZOR yy Navodila za namestitev napajalnega kabla -- Če je napajalni kabel, ki ste ga dobili s televizorjem, videti enak
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli.
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE SLOVENŠČINA SL Deli in gumbi Vrsta A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Vrsta B: Zaslon 47CM96** Zaslon gumbi Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 Indikator vklopa Zvočnika OK dotik gumbi2 OK SETTINGS INPUT Zvočnika Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 Indikator vklopa Vrsta C: 42LM345* gumbi Zaslon OK OK Zvočnika Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Indikator vklopa g
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki.y Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali. yy Televizor naj med premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali prekomernim tresljajem.
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE SLOVENŠČINA SL Pritrjevanje televizorja na mizo Pritrdite televizor na mizo, da preprečite njegovo nagibanje naprej in poškodbe televizorja oziroma morebitne telesne poškodbe. (samo modeli 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Televizor na mizo pritrdite tako, da na hrbtno stran stojala vstavite priloženi vijak in ga privijete.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) Uporaba varnostnega sistema Kensington (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) Priključek za varnostni sistem Kensington je na hrbtni strani televizorja. Za dodatne informacije o nameščanju in uporabi preberite navodila za uporabo, priložena varnostnemu sistemu Kensington, ali obiščite spletno mesto . Namestite kabel varnostnega sistema Kensington med televizor in mizo.
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE SLOVENŠČINA SL Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 21 Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
22 DALJINSKI UPRAVLJALNIK SLOVENŠČINA SL (samo modeli 32/37/42/47LS56**) Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) 1 2 3 1 Barvni gumbi 2 Gumbi za upravljanje ( ) 3 GUMBA ZA TELETEKST Nastavitev svetlosti zaslona za nižjo porabo energije. Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. Prikaže spored. Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. Sprememba velikosti slike. Preklop na drug vhodni vir. Za dostop do seznama shranjenih programov. Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA SLOVENŠČINA SL UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. Pritisnite gumb SETTINGS, da odprete glavne menije. Pritisnite RDEČI gumb, da odprete menije Podpora za stranke. Z navigacijskimi gumbi se pomaknite na možnost Uporabniški priročnik in pritisnite gumb OK.
24 VZDRŽEVANJE/ODPRAVLJANJE TEŽAV SLOVENŠČINA SL VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED LCD TV / LCD TV Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ SRPSKI SRP 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 12 POSTUPAK INSTALACIJE 12 MONTIRANJE I PRIPREMA 12 15 16 17 17 19 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid 21 DALJINSKI UPRAVLJAČ 23 KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA 24 ODRŽAVANJE 24 24 24 Čišćenje televizora - Ekran, okvir, komoda i postolje - Kabl za napajanje 24
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 LICENCE Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni žigovi ili registrovani zaštitni žigovi kompanije HDMI Licensing LLC. O DIVX VIDEO FORMATU: LLC® je digitalni video format koji je kreirala kompanija DivX, LLC, koja predstavlja ćerku-kompaniju korporacije Rovi.
4 BEZBEDNOSNAyUPUTSTVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Preykorišćenjayuređajaydetaljnoypročitajteyovaybezbednosnayuputstva.
BEZBEDNOSNAyUPUTSTVA 5 Neypriključujteyprevelikiybrojyelektričnihyuređajayuyjednuyutičnicuysayvišeypriključaka.y yy Uysuprotnomymožeydoćiydoypožarayusledypregrevanja. MaterijalykojiyupijayvlaguyizyambalažeyiyPVCyambalažuydržiteydaljeyodydomašajay yy dece.y Materijalykojiyupijayvlaguyjeyštetanyukolikoygayprogutate.yUkolikoydođeydoynjegovogy slučajnogygutanja,ynaterajteypacijentaynaypovraćanjeyiyodvediteygayuynajbližuybolnicu.yPoredytoga,yPVCyambalažaymožeyizazvatiygušenje.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. y yy Može doći do požara ili strujnog udara. y Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. SRPSKI SRP Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne yy mreže i obratite se lokalnom servisu.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ 7 Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. yy Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih yy površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. y U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno yy izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) y To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. SRPSKI SRP Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili preyy grevanje uređaja. --Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. --Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 9 Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave yy dve osobe. y U suprotnom može doći do povrede. Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiryy anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE SRPSKI SRP Okruženje za gledanje yy Vreme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11 OPREZ Okruženje za gledanje Starost za gledanje yy Mala deca/deca -- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 5 godina. -- Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neophodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju.
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA SRPSKI SRP yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Daljinski upravljač i baterije (AAA) (pogledajte strane 21 i 22) Korisnički priručnik Krpa za čišćenje (u zavisnosti od modela) Služi za uklanjanje prašine s kućišta. Cinema 3D naočare Broj komada 3D naočara se može razlikovati u zavisnosti od modela ili države.
14 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI SRP Telo postolja / osnova postolja (samo za modele 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (pogledajte stranicu A-3) Telo postolja / osnova postolja (samo za modele 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (pogledajte stranicu A-3) Telo postolja / osnova postolja (samo za modele 32/42LM340*, 47CM96**) (pogledajte stranicu A-4) Telo postolja / osnova postolja (samo za modele 42LM345*)y (pogledajte stranicu A-4) OPREZ yy Uputstva za priključivanje kabla za napajanje --
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 Opcioni dodaci AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Cinema 3D naočare Kompatibilnost AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Cinema 3D naočare 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96** 32/37/42/47LS56** • Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisnosti od nadogradnje za funkcije proizvoda, uslova rada i smernica proizvođača. SRPSKI SRP Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta.
16 MONTIRANJE I PRIPREMA Delovi i dugmad Tip A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Tip B: SRPSKI SRP Ekran 47CM96** Ekran dugmad Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja Zvučnici OK Dodirna dugmad2 OK SETTINGS Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 INPUT Indikator napajanja Tip C: 42LM345* dugmad Ekran OK OK Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Indikator napajanja dug
MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje televizora 17 yy Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. yy U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici.y SRPSKI SRP Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. OPREZ yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
18 MONTIRANJE I PRIPREMA Pričvršćivanje televizora za sto Pričvrstite televizor za sto da biste sprečili naginjanje prema napred, oštećenje i predupredili nastanak povreda. SRPSKI SRP (samo za modele 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Da biste pričvrstili televizor za, umetnite i pritegnite isporučeni zavrtanj na zadnjoj strani postolja.
MONTIRANJE I PRIPREMA Pričvršćivanje televizora na zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 19 Korišćenje Kensington sistema bezbednosti (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Povežite kabl Kensington sistema bezbednosti između televizora i stola. 1 2 3 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani televizora. -- Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze obični zavrtnji, uklonite ih. Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima.
20 MONTIRANJE I PRIPREMA Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj tabeli. A B Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid) SRPSKI SRP Model VESA (A x B) Standardni zavrtanj Broj zavrtanja Zidni nosač 32LM34** 200 x 100 M4 32/37LM61** 32LM58** 42LM34** 32/37LS56** 47CM96** 200 x 200 M6 4 4 LSW100B LSW200BX LSW220BX OPREZ yy Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 21 DALJINSKI UPRAVLJAČ OPREZ yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. (samo za modele 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96**) RATIO INPUT ENERGY TV / RAD SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW FAV P MUTE 3D OPTION SETTINGS INFO Q.MENU OK GUIDE EXIT 1 2 TEXT T.
22 DALJINSKI UPRAVLJAČ (samo za modele 32/37/42/47LS56**) SRPSKI SRP 1 2 3 Podešavanje osvetljenosti ekrana kako bi se smanjila potrošnja energije. Izbor radija, TV i DTV programa. Prikazivanje programskog vodiča. Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu. Promena dimenzija slike. Menja izvor ulaznog signala. Pristupanje listi snimljenih emisija. Povratak na program koji ste prethodno gledali. Pristupanje glavnom meniju. Pristupanje brzom meniju.
23 KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. 2 3 Korisnički vodič 1 SRPSKI SRP Pritisnite SETTINGS da biste pristupili glavnim menijima. Pritisnite CRVENO dugme da biste pristupili menijima Korisnička podrška. Pritisnite dugmad za navigaciju da biste došli do stavke Korisnički vodič, a zatim pritisnite dugme OK.
24 ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. SRPSKI SRP OPREZ yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED LCD TELEVIZOR / LCD TELEVIZOR Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ HRVATSKI HR 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK MONTAŽE 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 12 15 16 17 17 19 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid 21 DALJINSKI UPRAVLJAČ 23 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 24 ODRŽAVANJE 24 24 24 Čišćenje televizora - Okvir ekrana, kućište i postolje -
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. Proizvedeno prema licenci tvrtke Dolby Laboratories. "Dolby " i simbol dvostrukog slova D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation.
4 SIGURNOSNEyUPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prijeykorištenjayproizvodaypažljivoypročitajteyoveysigurnosneymjere.
SIGURNOSNEyUPUTE 5 Nemojteypriključivatiyprevelikybrojyuređajaynayistiyprodužniykabel.y yy Uysuprotnomyzbogypregrijavanjaymožeydoćiydoypožara. Tijekomypriključivanjayvanjskihyuređajaypripaziteykakoyneybisteyispustiliyproizvod,y yy odnosnoykakoyvamyproizvodyneybiyispao.y Uysuprotnomymožeydoćiydoytjelesneyozljedeyiliyoštećenjayproizvoda. NemojteydopustitiydjecuydayseydržeyzayTVyiliyvješajuyoynjega.y yy UysuprotnomyTVymožeypasti,yštoymožeyprouzročitiytežuytjelesnuyozljedu.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. y yy Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. y Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. HRVATSKI HR Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite yy se lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. yy Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena yy u slučaju pada ne zahvati vodove. y To bi moglo dovesti do strujnog udara. Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevryy nuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede.
8 SIGURNOSNE UPUTE Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača yy napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) y To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. HRVATSKI HR Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. yy --Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. --Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
SIGURNOSNE UPUTE 9 Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod yy težak. y U suprotnom može doći do ozljede. Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proizyy voda. y Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar. Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela. yy Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm.
10 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje HRVATSKI HR yy Vrijeme gledanja -- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest yy Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Udaljenost za gledanje -- Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora. yy Dojenčad/djeca -- Djeci do 5 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. -- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega).
12 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA HRVATSKI HR yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Daljinski upravljač i baterije (AAA) (Pogledajte str. 21, 22) Korisnički priručnik Krpa za brisanje (ovisno o modelu) Koristi se za skidanje prašine s kućišta. Cinema 3D naočale Broj 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili državi.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA HRVATSKI HR Tijelo postolja / baza postolja (Samo modeli 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Pogledajte str. A-3) Tijelo postolja / baza postolja (Samo modeli 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Pogledajte str. A-3) Tijelo postolja / baza postolja (Samo modeli 32/42LM340*, 47CM96**) (Pogledajte str. A-4) Tijelo postolja / baza postolja (Samo modeli 42LM345*) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 15 Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Dijelovi i gumbi Tip A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Tip B: Ekran 47CM96** Ekran gumbi HRVATSKI HR Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja Zvučnici OK Dodirni gumbi2 OK SETTINGS Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 INPUT Indikator napajanja Tip C: 42LM345* gumbi Ekran OK OK Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja gumbi SETTINGS SETTINGS INPUT INPU
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora 17 yy U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. yy Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici.y Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. OPREZ HRVATSKI HR yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Pričvršćivanje televizora za stol Pričvrstite televizor za stol kako biste spriječili naginjanje prema naprijed, oštećenje i moguću ozljedu. HRVATSKI HR (Samo modeli 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Kako biste televizor pričvrstili za stol, umetnite i pritegnite priloženi vijak za stražnju stranu postolja.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Montiranje televizora na zid (ova značajka nije dostupna na svim modelima) 19 Korištenje sigurnosnog sustava Kensington (ova značajka nije dostupna na svim modelima) Priključak za sigurnosni sustav Kensington nalazi se na stražnjoj strani televizora. Dodatne informacije o montiranju i korištenju potražite u priručniku koji ste dobili sa sigurnosnim sustavom Kensington ili posjetite stranicu .
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici. A B Oprema koja se kupuje zasebno (zidni nosač) Model HRVATSKI HR VESA (A x B) Standardni vijak Broj vijaka Nosač za montiranje na zid 32LM34** 200 x 100 M4 32/37LM61** 32LM58** 42LM34** 32/37LS56** 47CM96** 200 x 200 M6 4 LSW100B 4 LSW200BX OPREZ yy Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 21 DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto.y Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
22 DALJINSKI UPRAVLJAČ (Samo 32/37/42/47LS56**) Prilagođavanje svjetline zaslona kako bi se smanjila potrošnja električne energije. Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa. HRVATSKI HR Navigacijski gumbi (gore/dolje/lijevo/ desno) 1 2 3 Prikazuje vodič programa. Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu. Promjena veličine slike. Promjena izvora ulaznog signala. Pristup popisu spremljenih programa. Povratak na posljednji gledani program. Pristup glavnim izbornicima.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 23 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru. 2 3 Korisnički vodič 1 OPCIJA > Postavljanje jezika SETTING OPTION Language You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital sound broadcasting. Menu Language : Selects a language for the display text.
24 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ HRVATSKI HR yy Najprije obavezno isključite napajanja i iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. yy Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
MANUALI I PËRDORIMIT TV LED LCD / TV LCD Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS SHQIP SQ 3 LICENCAT 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) 12 PROCEDURA E INSTALIMIT 12 MONTIMI DHE PËRGATITJA 12 15 16 17 17 19 Heqja nga paketimi Blerje e veçantë Pjesët dhe butonat Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Montimi mbi tavolinë Montimi në mur 21 TELEKOMANDA 23 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT 24 MIRËMBAJTJA 24 24 24 Pastrimi i TV-së - Ekrani, kuadroja, mobilj
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3 LICENCAT Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. Prodhuar nën licencë nga Dolby Laboratories. "Dolby" dhe simboli i dy D-ve janë marka tregtare të Dolby Laboratories. HDMI, logoja HDMI dhe High-Definition Multimedia Interface janë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare të HDMI Licensing LLC.
4 UDHËZIMETyMBIySIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Juylutemi,ylexojiniymeykujdesymasatyparaprakeypërysigurinë,yparayseytëypërdorniyproduktin. PARALAJMËRIM SHQIP SQ MosyeyvendosniyTV-nëydheytelekomandënynëymjedisetysiymëyposhtë: yy -yNëynjëyvendytëyekspozuarydrejtpërdrejtyndajyrrezeveytëydiellit -yNëynjëyvendymeyshumëylagështirë,ysiyp.sh.ynëybanjë -yPranëynjëyburimiynxehtësieysiyp.sh.
UDHËZIMETyMBIySIGURINË 5 Mosylidhniyshumëypajisjeyelektrikeynëynjëyspinëytëyvetmeymeydisayndarje.y yy Nëytëykundërt,ykjoymundytëyshkaktojëyzjarrypëryshkakytëymbinxehjes. Mosyeyhidhniyproduktinydheymosylejoniytëybjerëykurytëylidhniypajisjetyeyjashtme.y yy Nëytëykundërt,ykjoymundyt'juyshkaktojëylëndimyoseymundytëydëmtojëyproduktin. Mbajeniymaterialinykundërylagështisëytëypaketimityoseyambalazhiminyprejyviniliylargy yy ngayfëmijët.y Materialiykundërylagështisëyështëyiydëmshëmynëseygëlltitet.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. y yy Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. y Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. SHQIP SQ Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni yy qendrën lokale të shërbimit.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. yy Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA yy (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë. Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi. yy Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni yy prizën elektrike si çelës.) y Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. SHQIP SQ Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar yy mbinxehjen e produktit. --Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. --Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap).
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi yy produkti është i rëndë. y Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme yy të produktit. y Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualifikuar të shërbimit. Shërbimi nevojitet yy kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit yy Koha e shikimit -- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 KUJDES Ambienti i shikimit yy Distanca e shikimit - Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja. Mosha e shikimit Kujdes kur përdorni Syzet 3D yy Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D.
12 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yy Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Telekomanda dhe bateritë (AAA) (Shikoni f. 21, 22) Manuali i përdorimit Lecka e pastrimit (Në varësi të modelit) Përdoreni atë për të pastruar pluhurin nga mobilja e TV-së. Syze 3D për kinema Numri i syzeve 3D mund të ndryshojë në varësi të modelit ose të shtetit.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses (Vetëm 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Shikoni f. A-3) Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses (Vetëm 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Shikoni f. A-3) Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses (Vetëm 32/42LM340*, 47CM96**) (Shikoni f. A-4) Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses (Vetëm 42LM345*) (Shikoni f.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15 Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Syze 3D për kinema AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Syze 3D për kinema 32/37/42/47LS56** • Emri ose dizajni i modelit mund të ndryshojnë në varësi të përditësimit të funksioneve të produktit, rrethanave ose politikave të prodhuesit.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Pjesët dhe butonat Lloji A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Lloji B: Ekrani 47CM96** Ekrani butonat Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë Altoparlantët OK Butonat me prekje2 SHQIP SQ OK SETTINGS INPUT Altoparlantët Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 SETTINGS INPUT Treguesi i energjisë Lloji C: 42LM345* butonat Ekrani OK OK Altoparlantët Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 SETTINGS SETTINGS INP
MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së 17 yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TVnë sipas ilustrimit të mëposhtëm.y Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. KUJDES yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Sigurimi i TV-së në një tavolinë Fiksojeni TV-në në një tavolinë në mënyrë që të mos anohet përpara, të mos dëmtohet dhe të mund të shmangni lëndimet e mundshme. (Vetëm 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Për ta siguruar TV-në në tavolinë, vendoseni dhe shtrëngojeni vidën e ofruar mbi ose pranë mbështetëses.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Sigurimi i TV-së në një mur (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) 19 Përdorimi i sistemit të sigurisë Kensington (kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) Lidhësi i sistemit të sigurisë Kensington ndodhet në pjesën e pasme të TV-së. Për më shumë informacione rreth instalimit dhe përdorimit referojuni manualit të dhënë me sistemin e sigurisë Kensington ose vizitoni . Lidhni kabllon e sistemit të sigurisë Kensington midis TV-së dhe një tavoline.
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA Sigurohuni që të përdorni vida dhe kllapa për montim në mur, të cilat përmbushin standardet VESA. Dimensionet standarde për kompletet për montim në mur përshkruhen në tabelën e mëposhtme.
TELEKOMANDA 21 TELEKOMANDA Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë.y Për t'i hequr bateritë, bëni të kundërtën. KUJDES yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
22 TELEKOMANDA (Vetëm 32/37/42/47LS56**) Rregullon ndriçimin e ekranit për të reduktuar konsumin e energjisë. Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV. SHQIP SQ Butonat e navigimit (lart/poshtë/majtas/ djathtas) Tregon drejtuesin e programeve. Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit. Ndryshon përmasat e figurës. Ndryshon burimin e hyrjes. Fut listën e programeve të ruajtura. Kthehet te programi i parë më parë. Hyn në menytë kryesore. Hyn në menytë e shpejta. Lëviz nëpër meny ose nëpër opsione.
PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT 23 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. Shtypni SETTINGS për të hyrë te menytë kryesore. Shtypni butonin RED për të hyrë te menytë Mbështetja për klientin. Shtypni butonat e navigimit për të lëvizur te Udhëzuesi i Përdorimit dhe shtypni OK.
24 MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES yy Sigurohuni më parë që e keni fikur TV-në, e keni hequr kordonin nga priza dhe të gjithë kabllot e tjerë. yy Kur TV-ja nuk është hapur dhe nuk është përdorur për një kohë të gjatë, hiqeni kordonin nga priza në mur për të shmangur dëmtime nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED LCD TV / LCD TV Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ BOSANSKI BOS 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK INSTALIRANJA 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 12 15 16 17 17 19 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid 21 DALJINSKI UPRAVLJAČ 23 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 24 ODRŽAVANJE 24 24 24 Čišćenje TV-a - Ekran, okvir, ormarić i postolje - Kabl za napajanje 24 RJEŠAVA
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories. HDMI, logotip HDMI i High-Definition Multimedia Interface su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštićeni znakovi kompanije HDMI Licensing LLC.
4 SIGURNOSNEyUPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prijeykorištenjayproizvoda,ypažljivoypročitajteysljedećeysigurnosneyupute. UPOZORENJE NemojteypostavljatiyTVyiydaljinskiyupravljačyuysljedećayokruženja: yy -yLokacijayizloženaydirektnojysunčevojysvjetlosti -yProstorijayuykojojyimaypunoyvlage,ynpr.
SIGURNOSNEyUPUTE 5 Nemojteypriključivatiyprevišeyelektričnihyuređajayuyjednuyutičnicuysayvišeyizlaza.y yy Akoytoyučinite,ymožeydoćiydoypožarayizazvanogypregrijavanjem. Nemojteyispuštatiyproizvodyiliypustitiydayseyprevrneyprilikomypovezivanjayeksternihy yy uređaja.y Akoytoyučinite,ymožeteyseypovrijeditiyiliyizazvatiyoštećenjaynayproizvodu. Materijalyuypakovanjuyzayuklanjanjeyvlageyiliyplastičnuyambalažuydržiteyvany yy domašajaydjece.y Materijalyzayuklanjanjeyvlageyjeyškodljivyuyslučajuygutanja.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. y yy Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. y Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se yy lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. yy Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako yy antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. y To može izazvati strujni udar. Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute yy površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac.
8 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka yy za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) y Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje yy proizvoda. --Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. --Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr.
SIGURNOSNE UPUTE 9 Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je yy uređaj težak. y U suprotnom se možete povrijediti. Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova yy uređaja. y Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiryy anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr.
10 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Razdaljina gledanja -- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Starost gledatelja Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala yy Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Daljinski upravljač i baterije (AAA) (Pogledajte str. 21, 22) Korisnički priručnik Krpa za čišćenje (ovisno o modelu) Koristite je za uklanjanje prašine s kućišta. Kino 3D naočale Broj isporučenih 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili zemlji.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Tijelo postolja / Osnova postolja (Samo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Pogledajte str. A-3) Tijelo postolja / Osnova postolja (Samo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Pogledajte str. A-3) Tijelo postolja / Osnova postolja (Samo 32/42LM340*, 47CM96**) (Pogledajte str. A-4) Tijelo postolja / Osnova postolja (Samo 42LM345*) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 15 Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima. AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Kino 3D naočale Kompatibilnost 32/37/42/47LS56** • Ime modela ili dizajn mogu se promijeniti ovisno o nadogradnji funkcija programa, okolnostima ili smjernicama proizvođača.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Tip A : 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Tip B : Ekran 47CM96** Ekran tipke Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Pokazivač napajanja Zvučnici OK Dodirne tipke2 OK SETTINGS Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 INPUT Pokazivač napajanja BOSANSKI BOS Tip C : 42LM345* tipke Ekran OK OK Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Pokazivač napajanja Tipka SETTINGS SETTINGS INPU
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a 17 yy Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.y Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Pričvršćivanje TV-a za sto Pričvrstite TV za sto kako biste spriječili naginjanje prema naprijed, oštećenja i moguće povrede. (Samo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Da biste pričvrstili TV za sto, umetnite i pritegnite isporučeni vijak na stražnji dio postolja.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Pričvršćivanje TV-a za zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 19 Korištenje sigurnosnog sistema Kensington (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi se na stražnjoj strani TV-a. Za više informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte uputstvo obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensington ili posjetite . Povežite kabl sigurnosnog sistema Kensington između TV i stola.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača koji ispunjavaju VESA standard. Standardne dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su u sljedećoj tabeli.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 21 DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
22 DALJINSKI UPRAVLJAČ (Samo 32/37/42/47LS56**) Podešavanje svjetline ekrana radi smanjenja potrošnje energije. Odabir Radija, TV i DTV programa. Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/ desno) BOSANSKI BOS 1 2 3 Prikazuje programski vodič. Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu. Promjena veličine slike. Promjena ulaznog signala. Pristup popisu sačuvanih programa. Povratak na prethodni gledani program. Pristupanje glavnim izbornicima. Pristup brzim izbornicima.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 23 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. Pritisnite SETTINGS kako biste pristupili glavnim izbornicima. Pritisnite CRVENU tipku kako biste pristupili izbornicima za Podrška kupcima. Pritišćite tipke za navigaciju kako biste došli do opcije Vodič za korisnika i pritisnite OK.
24 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ LED LCD ТЕЛЕВИЗОР / LCD ТЕЛЕВИЗОР Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА МАКЕДОНСКИ МК 3 ЛИЦЕНЦИ 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 10 - Гледање на 3D слика (само 3D модели) 12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 17 17 19 Распакување Одделно купување Делови и копчиња Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид 21 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 23 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ 24 ОДРЖУВАЊЕ 24 24 24 Чистење на телевизорот - Екран, рамка, куќиште и
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. Произведено под лиценца на Dolby Laboratories. “Dolby” и двојниот-D симбол се заштитени трговски знаци на Dolby Laboratories.
4 БЕЗБЕДНОСНИyУПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Предyдаyгоyкориститеyпроизводотyпрочитајтеyгиyвнимателноyовиеyбезбедносниyмеркиyнаyпретпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИyУПАТСТВА 5 Неyприклучувајтеyпремногуyелектричниyуредиyнаyединеченyелектриченyштекерy yy соyповеќеyприклучоци.y Воyспротивно,yбиyможелоyдаyдојдеyдоyпожарyзарадиyпрегревање. Неyиспуштајтеyгоyпроизводотyиyнеyдозволувајтеyдаyпаднеyприyповрзувањеyнаy yy надворешниyуреди.y Воyспротивно,yбиyможелоyдаyдојдеyдоyповредаyилиyоштетувањеyнаyпроизводот. Материјалитеyотпорниyнаyвлагаyилиyнајлонскитеyобвивкиyзаyпакувањеyчувајтеy yy гиyнадворyодyдофатyнаyдеца.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. y yy Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. y Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот yy од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 ВНИМАНИЕ Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. yy Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и yy електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. y Тоа би можело да предизвика електричен удар. Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени yy површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење yy на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) y Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи yy прегревање на производот. --Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина yy работете по двајца. y Во спротивно, може да дојде до повреда. Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат yy внатрешните делови на уредот. y Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање yy Време на гледање -- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести yy Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење на светлина или одредени секвенци од 3D содржини.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 11 ВНИМАНИЕ Условите за гледање yy Растојание на гледање -- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. Гледање и возраст Мерки на претпазливост при користење на 3D очила yy Обрнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да гледате 3D видео правилно.
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Упатство за корисникот Крпа за полирање (Во зависност од моделот) Се користи за отстранување на прав од куќиштето. Очила за 3D кино Бројот на 3D очила може да се разликува во зависност од моделот или земјата.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Тело на држач / Основа на држач (Само 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Погледнете на стр. A-3) Тело на држач / Основа на држач (Само 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Погледнете на стр. A-3) Тело на држач / Основа на држач (Само 32/42LM340*, 47CM96**) (Погледнете на стр. A-4) Тело на држач / Основа на држач (Само 42LM345*) (Погледнете на стр.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 15 Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Делови и копчиња Тип A : 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Тип B : Екран 47CM96** Екран копчиња Далечинско управување и интелигентни сензори1 Индикатор за напојување Звучници OK Копчиња на допир2 OK SETTINGS INPUT Звучници Далечинско управување и интелигентни сензори1 SETTINGS INPUT Индикатор за напојување Тип C : 42LM345* копчиња Екран МАКЕДОНСКИ МК OK OK Звучници Далечинско управување и интелигентни сензори1 Индикатор за
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот 17 yy При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. yy При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика.y При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината.
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Прицврстување на телевизорот на маса Прицврстете го телевизорот за масата за да спречите навалување нанапред, оштетување и можни повреди. (Само 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) За да го прицврстите телевизорот на маса, вметнете ја и затегнете ја испорачаната завртка на задната страна од држачот.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Прицврстување на телевизорот на ѕид (Оваа функција не е достапна за сите модели.) 19 Користење на Kensington безбедносен систем (Оваа функција не е достапна за сите модели.) Приклучокот за Kensington безбедносниот систем се наоѓа на задната страна од телевизорот. За повеќе информации околу инсталирањето и користењето, погледнете во упатството испорачано со Kensington безбедносниот систем или посетете ја страницата .
20 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Треба да користите завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат VESA стандардите. Стандардните димензии на комплетите за монтирање на ѕид се опишани во следната табела.
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 21 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.y За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед.
22 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ (Само 32/37/42/47LS56**) Прилагодување на осветленоста на екранот за да се намали потрошувачката на енергија. Избор на радио, телевизиски и DTV програми. Копчиња за навигација (горе/ долу/лево/десно) 1 МАКЕДОНСКИ МК 2 3 1 Копчиња во боја 2 Контролни копчиња ( 3 ТЕЛЕТЕКСТ КОПЧИЊА ) Го прикажува водичот за програми. Преглед на информациите за тековната програма и сликата. Менување на големината на сликата. Промена на изворот на влезен сигнал.
УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ 23 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот. Притиснете SETTINGS за да пристапите до главните менија.. Притиснете го ЦРВЕНОТО копче за да пристапите до менијата за Поддршка на корисници. Притиснете ги копчињата за навигација за да дојдете до Упатство за корисникот и притиснете OK.
24 ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS B-1 Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 32/42/47LM58** models. Antenna connection ANTENNA / CABLE IN MEGJEGYZÉS yy 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót. yy Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében.
B-2 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω). POZNÁMKA yy Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu. yy Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne pripojte zosilňovač signálu. yy Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom. yy Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
MAKING CONNECTIONS Slovenščina Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω). OPOMBA yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal. yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala. yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno v ustrezno smer. yy Kabel antene in pretvornik nista priložena. Srpski Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω).
B-4 MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection (Only satellite models) Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti LNB IN Satellite Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS HDMI connection Magyar 3 1 B-5 Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS / DVI IN 2 yy Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség elérése érdekében a TV-készüléket a HDMIkábellel csatlakoztassa.
B-6 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle následujícího vyobrazení. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, který port použijete. POZNÁMKA yy Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se doporučuje použít televizor s připojením HDMI.
MAKING CONNECTIONS Eesti B-7 Latviešu Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. MÄRKUS yy Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on soovitatav kasutada HDMI-ühendust. yy Kasutage uusimat High Speed HDMI™ kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer Electronics Control).
B-8 MAKING CONNECTIONS Srpski Shqip Omogućava prenos digitalnih video i audio signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću HDMI kabla na način prikazan na sledećoj slici. Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji priključak. NAPOMENA yy Za bolji kvalitet slike na televizoru, preporučujemo da koristite HDMI vezu. yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl sa CEC funkcijom (Customer Electronics Control).
MAKING CONNECTIONS Македонски Овозможува пренесување на дигитални видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со HDMI кабел како што е прикажано на следната слика. Изберете кој било HDMI влезен приклучок за да се поврзете. Не е важно кој приклучок се користи. B-9 DVI to HDMI connection AUDIO IN (RGB/DVI) 1 ЗАБЕЛЕШКА yy За најдобар квалитет на сликата се препорачува користење на телевизорот со HDMI поврзување.
B-10 MAKING CONNECTIONS Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVIHDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. Română Transmite semnal video digital de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul DVI-HDMI, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Pentru a transmite un semnal audio, conectaţi un cablu audio.
MAKING CONNECTIONS B-11 Latviešu Pārraida digitālu video signālu no ārējas ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot DVI-HDMI kabeli, kā redzams šajā attēlā. Lai pārraidītu audiosignālu, pievienojiet audiokabeli. PIEZĪME yy Atkarībā no grafiskās kartes DOS režīms var nedarboties, ja izmantots HDMI savienojuma ar DVI kabelis. Slovenščina Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na televizor.
B-12 MAKING CONNECTIONS Component connection Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a komponens kábel segítségével.
MAKING CONNECTIONS B-13 Română Transmite semnale audio şi video analogice de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu component, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. NOTĂ yy În cazul instalării incorecte a cablurilor, este posibil ca imaginea să fie afişată alb-negru sau cu culori distorsionate. Български Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от външно устройство на телевизора.
B-14 MAKING CONNECTIONS Shqip Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Composite connection SHËNIM (*Not Provided) COMPONENT IN YELLOW PR WHITE R R RED yy Ako se kablovi nepravilno instaliraju, moguće je da će se slika prikazivati u crnobijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene.
MAKING CONNECTIONS B-15 Česky Přenáší analogový signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Propojte externí zařízení a televizor pomocí kompozitního kabelu podle následujícího vyobrazení. Slovenčina Slúži na prenos analógového obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor pomocou kompozitného kábla podľa nasledujúceho obrázku. Română Transmite semnale audio şi video analogice de la un dispozitiv extern la televizor.
B-16 MAKING CONNECTIONS RGB-PC connection Română Transmite semnalul video de la PC la televizor. Pentru a transmite un semnal audio, conectaţi un cablu audio. AUDIO IN (RGB/DVI) Български Предава се видеосигнал от компютър към телевизора. За да се предава аудиосигнал, е необходимо да включите аудиокабел. RGB IN (PC) Eesti Edastab videosignaali arvutist telerisse. Audiosignaali edastamiseks ühendage audiokaabel. (*Not Provided) Lietuvių k. Perduoda vaizdo signalus iš kompiuterio į televizorių.
MAKING CONNECTIONS B-17 Audio connection Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT MEGJEGYZÉS yy Ha a beépített hangszóró helyett külső audiorendszert használ, kapcsolja ki a TV hangszóró funkcióját.y Digitális optikai audiocsatlakozás (*Not Provided) A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével.
B-18 MAKING CONNECTIONS Česky Română Místo vestavěného reproduktoru můžete používat volitelný externí zvukový systém. POZNÁMKA yy Pokud používáte externí zvukové zařízení namísto vestavěného reproduktoru, vypněte reproduktor televizoru.y Este bine să utilizaţi un sistem audio extern opţional în locul difuzorului încorporat. NOTĂ yy Dacă utilizaţi un dispozitiv audio extern opţional în loc de difuzorul încorporat, setaţi caracteristica Difuzor TV la oprit.
MAKING CONNECTIONS B-19 Eesti Latviešu Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist välist audiosüsteemi. MÄRKUS yy Vaigistage sisseehitatud kõlarid, kui kasutate valikulist välist audioseadet.y Digitaalne optiline heliühendus Edastab digitaalse audiosignaali telerist välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. MÄRKUS yy Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse. Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist kahjustada.
B-20 MAKING CONNECTIONS Srpski Shqip Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem umesto ugrađenih zvučnika. NAPOMENA yy Ako umesto ugrađenog zvučnika koristite spoljni audio uređaj, isključite zvučnike televizora.y Digitalna optička audio veza Omogućava prenos digitalnog audio signala sa televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću optičkog audio kabla na način prikazan na sledećoj slici. NAPOMENA yy Nemojte gledati u port optičkog izlaza.
MAKING CONNECTIONS B-21 Македонски Можете да користите опционален надворешен аудио систем наместо вградениот звучник. ЗАБЕЛЕШКА yy Доколку користите опционален надворешен аудио уред наместо вградениот звучник, поставете ја функцијата на TV звучник на исклучено.y Дигитално оптичко аудио поврзување Овозможува пренесување на дигитален аудио сигнал од телевизорот кон надворешен уред. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со оптички аудио кабел како што е прикажано на следната слика.
B-22 MAKING CONNECTIONS USB connection USB IN Română Conectaţi un dispozitiv de stocare USB precum o memorie flash USB, un hard disk extern sau un cititor de carduri de memorie USB la televizor şi accesaţi meniul Conţinutul meu media pentru a utiliza diferite fişiere multimedia. Български Свързвате USB устройство за съхранение като USB флаш памет, външен твърд диск или четец на USB карти с памет с телевизора и отваряте менюто “Моя медия”, за да използвате различни мултимедийни файлове.
MAKING CONNECTIONS B-23 Hrvatski USB uređaje za spremanje podataka poput USB flash memorije, vanjskog tvrdog diska i USB čitača memorijskih kartica, možete priključiti na televizor i pomoću izbornika Moji mediji koristiti različite multimedijske datoteke. Shqip Lidhni në televizor pajisje të ruajtjes USB, si memorie flash USB, disqe të jashtme ose lexues kartash memorieje USB dhe përdorni menynë My media për të hapur skedarë të ndryshëm multimedia.
B-24 MAKING CONNECTIONS Headphone connection H/P (*Not Provided) English Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown. NOTE AUDIO menu items are disabled when yy connecting a headphone. When changing AV MODE with a headphone yy connected, the change is applied to video but not to audio. Optical Digital Audio Out is not available yy when connecting a headphone.
MAKING CONNECTIONS B-25 Slovenčina Slúži na prenos signálu slúchadiel z televízora do externého zariadenia. Prepojte externé zariadenie a televízor pomocou slúchadiel podľa nasledujúceho obrázku. Български Предава сигнала от слушалките от телевизора към външно устройство. Свържете външното устройство с телевизора чрез слушалките, както е показано на следната фигура. POZNÁMKA Po pripojení slúchadiel sa deaktivujú položky yy ponuky ZVUK.
B-26 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. Slovenščina Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na naslednji sliki. PASTABA GARSO meniu elementai išjungiami, kai yy prijungiamos ausinės.
MAKING CONNECTIONS B-27 Hrvatski Prijenos signala za slušalice od televizora do vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću slušalica kako je prikazano na sljedećoj slici. NAPOMENA Stavke izbornika ZVUK onemogućene su yy kada su priključene slušalice. Ako se AV način rada promijeni dok su yy priključene slušalice, ta se promjena primjenjuje samo na sliku, dok na zvuk ne utječe. Optički digitalni audio izlaz nije dostupan yy kada su priključene slušalice.
B-28 MAKING CONNECTIONS Euro Scart connection Magyar Kimenet típusa AV IN1 (RGB) Aktuális bemeneti mód Digitális TV AV1 (TV-kimenet1) Digitális TV Analóg TV, AV Komponens/RGB Analóg TV HDMI 1 MEGJEGYZÉS (*Not Provided) yy Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni. yy Digitális tévéadás 3D képmódban történő megtekintése esetén a TV-készülék kimenő jelei nem továbbíthatók SCART-kábelen keresztül.
MAKING CONNECTIONS B-29 Česky Română Typ výstupu Aktuální vstupní režim Digitální TV AV1 (Výstup TV1) Digitální TV Analogová TV, AV Komponentní / RGB Analogová TV AV1 (Ieşire TV1) Mod intrare curent Televizor digital Televizor digital Televizor analogic, AV Televizor analogic Component / RGB HDMI 1 Tip de ieşire Výstup TV Out: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů. HDMI 1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV digital.
B-30 MAKING CONNECTIONS Latviešu Eesti Väljundi tüüp Valitud sisendtüüp Digitaalteler AV1 (TV-väljund1) Digitaalteler Analoogteler Digitālā TV Komb. sign./RGB Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid. 1 Digitālā TV Analogā TV TV izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos TV signālus. MÄRKUS PIEZĪME yy Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab see olema varjestatud. yy Kui vaatate digitelerit 3D-režiimis, ei saa teleri väljundsignaale edastada läbi SCARTkaabli.
MAKING CONNECTIONS B-31 Srpski Shqip Tip izlaza AV1 (TV izlaz1) Trenutni ulazni režim Digitalna televizija Digitalna televizija Analogna TV, AV Komponentni / RGB Regjimi aktual i hyrjes TV dixhital Analogna televizija Komponenti/RGB TV dixhital TV analog HDMI TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni TV signal. 1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose TV-së dixhitale. SHËNIM NAPOMENA yy Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga sinjalet.
B-32 MAKING CONNECTIONS CI module connection Македонски Тип на излез Тековен режим на влез Дигитална TV AV1 (TV излез1) Дигитална TV Аналогна TV, AV Компонентен / RGB Аналогна TV HDMI 1 TV излез : На излез дава аналогни TV или дигитални TV сигнали. ЗАБЕЛЕШКА yy Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора да има оклоп за заштита на сигналот. yy При гледање на дигитална телевизија во 3D режим на слика, TV излез сигналите не можат да бидат емитувани преку SCART кабелот.
MAKING CONNECTIONS B-33 Polski Български Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie telewizji cyfrowej. Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach. Вижте шифрованите (платените) услуги в цифров телевизионен режим. Тази функция не се предлага във всички държави. UWAGA yy Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
B-34 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu. Ta funkcija ni na voljo vseh državah. OPOMBA yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV aparata in PCMCIA reže. Srpski Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. Ova karakteristikanije dostupna u svim državama.
MAKING CONNECTIONS B-35 English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE yy The external device connection may differ from the model.
B-36 MAKING CONNECTIONS Polski Česky Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
MAKING CONNECTIONS B-37 Slovenčina K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením. Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia. POZNÁMKA yy Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného modelu.
B-38 MAKING CONNECTIONS Български Свържете различни външни устройства с телевизора и превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете съответното външно устройство. За допълнителна информация относно свързването на външни устройства, разгледайте ръководството на съответното устройство. Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри, устройства за игри и други външни устройства.
MAKING CONNECTIONS B-39 Lietuvių k. Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove. Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
B-40 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA yy Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
MAKING CONNECTIONS B-41 Hrvatski Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. NAPOMENA yy Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
B-42 MAKING CONNECTIONS Bosanski Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
SPECIFICATIONS B-43 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. MODELS 42LM615* 47LM615* 55LM615* 42LM6150-ZE 47LM6150-ZE 55LM6150-ZE 42LM615S-ZE 47LM615S-ZE 55LM615S-ZE 47LM615T-ZE 1089.0 x 728.0 x 263.0 55LM615T-ZE 1263.0 x 830.0 x 331.0 Dimensions With stand (mm) 42LM615T-ZE 979.0 x 670.0 x 263.0 (W x H x D) Without stand (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5 1089.0 x 655.0 x 35.5 1263.0 x 754.0 x 35.
B-44 SPECIFICATIONS 42LM340* 32LS56** 37LS56** 37LS5600-ZC 37LS560S-ZC 37LS560T-ZC 37LS5610-ZA 37LS561S-ZA 37LS561T-ZA 37LS5620-ZD 37LS562S-ZD 37LS562T-ZD 856.0 x 590.0 x 204.0 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) 32LS5600-ZC 32LS560S-ZC 32LS560T-ZC 32LS5610-ZA 42LM3400-ZA 32LS561S-ZA 42LM340S-ZA 32LS561T-ZA 42LM340T-ZA 32LS5620-ZD 32LS562S-ZD 32LS562T-ZD 1018.0 x 696.0 x 261.0 746.0 x 527.0 x 204.0 Without stand (mm) 1018.0 x 629.0 x 76.5 746.0 x 462.0 x 35.5 856.0 x 524.0 x 35.
SPECIFICATIONS B-45 CI Module size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
B-46 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 31.469 31.5 59.94 60 720x576 31.25 50 1280x720 37.5 44.96 45 50 59.94 60 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.75 56.25 67.43 67.5 59.94 60 50 23.97 24 30.00 50 59.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 3220 Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.
NOTE ENG Some video codecs listed in the manual may not be supported, depending on the region (country). POR Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não ser suportados, dependendo da região (país). POL Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju). SPA Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual pueden no ser compatibles, dependiendo de la región (país).