Printing specification Drawn Checked Approved Signature Bohwa.Kim Yena.Park Jongok.kim MMM/DD/YYYY FEB/18/2013 FEB/18/2013 FEB/18/2013 1. Model Description Model name : 60PH670S-ZA Brand name : LG Part number 2nd, 3rd Suffix : EE Product name : PH670S (Revision number) : MFL67714601 (1302-REV00) 2. Printing Specification 1.
Pagination sheet Front (Eng) P/No.
Part number : (Revision number) Total pages MFL67714601 (1302-REV00) : 472 pages Front (LAT) 2 … … … … 25 Blank 2 … … … … 25 Blank 2 … … … … 25 Blank 2 … … … … 25 Blank 2 … … … … 25 Blank 2 … … … … 25 Blank 2 … … … … 25 Blank Front (SER) Front (CRO) Front (ALB) Front (BOS) Front (MAK) Front (RUS) Back Cover B-1 … … B-50 Blank (eng)
OWNER’S MANUAL PLASMA TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. PH47** PH67** PH66** P/NO : MFL67714601 (1302-REV00) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-4 Attaching the stand Tidying cables COMMON LANGUAGE LIST English Magyar Polski Česky Slovenčina Română Български Eesti Lietuvių k.
SETTING UP THE TV A-3 SETTING UP THE TV 3 Image shown may differ from your TV.
A-4 SETTING UP THE TV Tidying cables 2 Install the Power Cord Holder and Power Cord. It will help prevent the power cable from being removed by accident. Use Cable Holder to neatly secure and position cables together. Position the LAN Cable as shown to reduce the electromagnetic interference wave. Protection cover (Only 42PH47**) 2 1 EA M5 x 16 1 CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
OWNER’S MANUAL PLASMA TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 18 19 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 20 REMOTE CONTROL 21 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 22 22 22 Registering Magic Remote Control How to use Magic Remote Control Precautions to Take when Using
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Des icca nt y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. yy Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to yy keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment � Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. � Viewing Position -- Face the center of the screen at eye level with the head looking straight ahead. Otherwise, you may not be able to view 3D contents properly. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENERGY AV MODE INPUT ENGLISH TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Remote Control, Batteries (AAA) (Only 42/50PH47**, 50/60PH66**) (See p. 20) Magic Remote Control, Batteries (AA) (Only 50/60PH67**) (See p. 21) Owner’s manual Ferrite core (Depending on model) (See p. 14) Power Cord Power Cord Holder (Depending on model) (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH NOTE The items supplied with your product may vary depending on the model. yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade yy of product functions. How to use the ferrite core 1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable. Wind the power cable on the ferrite core once. Place the ferrite core close to the TV and a wall plug.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. BACK SMART /Q.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Parts and buttons Screen Speakers Buttons Remote control sensor Power indicator Button Description Turns the power on or off. Selects the highlighted menu option or confirms an input S Accesses the main menus, or saves your input and exits the menus. Changes the input source H H Adjusts the volume level. Scrolls through the saved programmes.
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Mounting on a table 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Adjusting the angle of the TV to suit view (This feature is not available for all models.) Adjusting the angle of the TV to suit view Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view.
ASSEMBLING AND PREPARING 19 yy Make sure that children do not climb on or hang on the TV. NOTE yy Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely. yy Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
20 REMOTE CONTROL This item is not included for all models. The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 21 This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
22 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH Registering Magic Remote Control 11-1 Brief Info Title Test... Info. It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. BACKto register HOME How the Magic Remote Control P MY APPS 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen.
USING THE USER GUIDE 23 ENGLISH USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press the SMART button to access the Smart Home menu. Select User Guide and press Wheel(OK). 1 2 OPTION > TO set language 1 SMART Settings OPTION Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Audio Language Subtitle Language Selects a language for the display text.
24 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com SPECIFICATIONS (Only 50/60PH67**) Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLAZMA TV A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR HUN 3 LICENCEK 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 10 - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) 12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 12 15 16 17 18 19 Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra 20 TÁVIRÁNYÍTÓ 21 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI 22 22 22 A Magic távirányító reg
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3 LICENCEK Készült a Dolby Laboratories licence alapján. A „Dolby” és a két D betű alkotta jel a Dolby Laboratories védjegye. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által létrehozott digitális videoformátum.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 y Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. Des icca nt y A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MAGYAR HUN Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szeyy rint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a yy kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. yy Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen yy felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. yy (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. MAGYAR HUN Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlyy melegedését. --A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. --Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a teryy mék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüyy lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT MAGYAR HUN Környezet yy Megtekintés ideje -- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 FIGYELEM Környezet Életkor yy Kisgyermekek/gyermekek -- 5 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. -- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR HUN yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE Távirányító és elemek (AAA) (Csak 42/50PH47**, 50/60PH66**) (Lásd a 20. oldalt) Magic távirányító, elemek (AA) (Csak 50/60PH67**) (Lásd a 21. oldalt) Használati útmutató Ferritmag (Típusfüggő) (Lásd a 14. oldalt) Tápkábel Tápkábeltart (Típusfüggő) (Lásd a A-4.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS A termékkel együtt szállított tartozékok a modelltől függően változhatnak. yy Az útmutatóban található termékjellemzők vagy a tartalom a termék funkcióinak fejlesztése miatt yy előzetes értesítés nélkül változhatnak. MAGYAR HUN A ferritmag használata 1 A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot. Tekerje fel egyszer a Y, Pb, Pr, L, R bemenetű komponenskábelt a ferritmagra.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 15 Külön megvásárolható tartozékok BACK SMART /Q.MENU P AG-S3** 3D szemüveg AN-VC4** Videohívásra szolgáló kamera AN-TD200 Az érintőceruza hardverkulcsa LG Audio eszköz AN-WF100 Wi-Fi hardverkulcs Touch Home AN-MR400 Magic távirányító AN-TP300 Érintőceruza, állvány Az érintőceruzával a TV-készüléket érintőképernyőként használhatja, akár csatlakoztatja a számítógéphez, akár nem. Meg kell vásárolnia az érintőceruzát (az állvánnyal együtt) és a hardverkulcsot.
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai MAGYAR HUN Képernyő Hangszórók Gomb A távirányító érzékelője Bekapcsolás jelző Gomb Leírás A tápellátás be- és kikapcsolása. A kijelölt menüpont kiválasztása, vagy a bevitt adatot megerősítése. S A Főmenü megnyitása, illetve a bevitt adatok mentése, valamint kilépés a menükből. A bemeneti jelforrás módosítása. H H A hangerő szabályozása. Tallózás a mentett programok között.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon. MAGYAR HUN A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A A TV-készülék TV-készülék aa néző néző számára számára legkényelmesebb legkényelmesebb látószögének beállítása 1 (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) A TV szögének beállítása balra vagy jobbra, hogy megfeleljen a 20 fokos látószögnek, és a TV szögének beállítása az Ön számára legkényelmesebb látószög beállításához. MAGYAR HUN Felszerelés asztalra Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 19 Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol) FIGYELEM yy Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba. yy A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon. yy A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
20 TÁVIRÁNYÍTÓ TÁVIRÁNYÍTÓ Ez az elem nem minden típus esetén mellékelt. FIGYELEM yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. RATIO INPUT TV/ RAD 1 .,;@ 4 2 abc 3 def ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz LIST 0 [ MAGYAR HUN A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI 21 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI Ha megjelenik a „Magic remote control battery is low. Change the battery.” (A Magic távirányítóban lévő elem hamarosan lemerül. Cseréljen elemet.)” üzenet, cserélje ki az elemet. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
22 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI A Magic távirányító regisztrálása 11-1 Brief Info Title Test... Info. MAGYAR HUN Használat előtt a Magic távirányítót „párosítani” (regisztrálni) kell a TV-készülékkel. BACK HOME A Magic távirányító regisztrálása P MY APPS 1 Az automatikus regisztráláshoz kapcsolja be a TV-t, majd nyomja meg a Tárcsa(OK) gombot. Ha megtörtént a regisztráció, a képernyőn az erről szóló üzenet jelenik meg.
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 23 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi. A Smart főmenü megnyitásához nyomja meg a SMART gombot. Válassza ki a Használati útmutató elemet, majd nyomja meg a Tárcsa(OK) gombot.  2 OPCIÓ > Nyelv beállításához Menü nyelve Hang nyelve   MEGJEGYZÉS yy A Használati útmutatót a távirányító (Használati útmutató) gombjának megnyomásával is megnyithatja.
24 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS KARBANTARTÁS MAGYAR HUN A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK 25 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt. MAGYAR HUN MŰSZAKI ADATOK (Csak 50/60PH67**) A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja Normál IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 MHz Frekvenciatartomány 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm 802.11g: 10.5 dBmm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR PLAZMOWE Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI POLSKI PL 3 LICENCJE 3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) 12 PROCEDURA INSTALACJI 12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 12 15 16 17 18 19 Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż na płaskiej powierzchni Montaż na ścianie 20 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 21 FUNKCJE PILOTA MAGIC 22 22 22 Rejestrowanie
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 3 LICENCJE Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym przez firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE POLSKI PL y Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: - Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych - Miejsca o wysokiej wilgotności, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 y Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. y Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Des nt y Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POLSKI PL Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. yy Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychyy miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 PRZESTROGA Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowayy ne falami radiowymi. Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami yy zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standaryy dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub yy wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. POLSKI PL Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się yy produktu. --Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. --Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wyyy konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia yy wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch yy do sześciu milionów pikseli.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania POLSKI PL yy Czas oglądania -- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 11 PRZESTROGA Warunki oglądania Wiek widzów yy Niemowlęta/dzieci -- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 5 roku życia. -- Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i ekscytację, ponieważ ich zmysł wzroku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran telewizora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA POLSKI PL yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. yy Nowe funkcje mogą być dodawane do tego telewizora w przyszłości. yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA) (Tylko modele 50/60PH67**) (Patrz str. 21) Instrukcja obsługi Noyau de ferrite (zależnie od modelu) (Patrz str. 14) Przewód zasilający Uchwyt przewodu zasilającego (zależnie od modelu) (Patrz str.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA Zawartość opakowania z produktem może się różnić w zależności od modelu. yy W związku z unowocześnieniem funkcji produktu dane techniczne produktu i treść tej instrukcji yy obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. yy Jak korzystać z rdzenia ferrytowego 1 Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie zasilającym w celu zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych. Owiń przewód zasilający jeden raz wokół rdzenia ferrytowego.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15 Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. BACK SMART /Q.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Złącza i przyciski sterujące Ekran POLSKI PL Głośniki Czujnik zdalnego sterowania Wskaźnik zasilania Przycisk Przycisk Opis Włączanie i wyłączanie zasilania. S SWybieranie podświetlonej pozycji menu i zatwierdzanie wprowadzonych ustawień. Dostęp do menu głównego, zapisywanie wprowadzonych ustawień i zamykanie menu. Zmiana źródła sygnału wejściowego. H H Regulacja głośności. Przewijanie listy zapisanych programów.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. 17 yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej powierzchni 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. -- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Dostosowywanie kąta ustawienia telewizora (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna). W celu dostosowania kąta ustawienia telewizora należy obrócić go o maksymalnie 20 stopni w lewo lub w prawo.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Elementy do nabycia osobno (uchwyt ścienny) PRZESTROGA yy Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
20 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami. PRZESTROGA yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. RATIO INPUT TV/ RAD 1 .
FUNKCJE PILOTA MAGIC 21 FUNKCJE PILOTA MAGIC Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami. PRZESTROGA yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota. Kursor (nadajnik radiowy) (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. BACK Powrót do poprzedniego poziomu menu. Wheel(OK) Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru. Przewijanie listy zapisanych kanałów.
22 FUNKCJE PILOTA MAGIC Rejestrowanie pilota Magic 11-1 Test tytułu podglądu informacji… Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go (zarejestrować) z telewizorem. Info. BACK HOME Rejestracja pilota Magic POLSKI PL P MY APPS 1 Aby dokonać rejestracji automatycznie, włącz telewizor, a następnie naciśnij i przytrzymaj Przycisku koła (OK). Po zakończeniu rejestracji na ekranie pojawi się komunikat potwierdzający jej zakończenie.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI 23 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora. Naciśnij przycisk SMART , aby otworzyć MENU GŁÓWNE. Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij przycisk kółka (OK). 1 2 OPCJA > Ustawianie języka 1 SMART Ustawienia OPCJA Język Wybór menu Język i Język audio wyświetlanych na ekranie.
24 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA POLSKI PL yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego.
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / DANE TECHNICZNE 25 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com. DANE TECHNICZNE Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Moc wyjściowa (typowa) 802.11g: 10.
NÁVOD K OBSLUZE PLAZMOVÝ TELEVIZOR Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH ČESKY CS 3 LICENCE 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 10 - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) 12 POSTUP INSTALACE 12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 12 15 16 17 18 19 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu 20 DÁLKOVÝ OVLADAČ 21 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 22 22 22 Zaregistrování dálkového ovladače Magic Jak používat dálkový ovladač Magic Opatření pro používání dálkového ovl
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ ČESKY CS y Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: - Místo vystavené přímému slunečnímu svitu - Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna - Blízko tepelných zdrojů, např.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 y Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. y Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. Des icca nt y Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. yy Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a yy kontaktujte místní servisní středisko.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 UPOZORNĚNÍ Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. yy Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdáleyy nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací meziyy článek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti).
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elekyy trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. yy --Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. --Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžyy ký. Jinak může dojít ke zranění. Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních souyy částí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování yy Doba sledování -- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí ČESKY CS yy U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11 UPOZORNĚNÍ Prostředí pro sledování yy Vzdálenost pro sledování - Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. yy Poloha pro sledování - Mějte hlavu přímo proti středu obrazovky ve výši očí a dívejte se přímo před sebe. Jinak nemusíte 3D obsah vidět správně. ČESKY CS Věk pro sledování yy Děti -- Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 5 let je zakázáno.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Dálkový ovladač Magic, baterie (AA) (Pouze 50/60PH67**) (viz str. 21) Návod k obsluze Feritové jádro (Závisí na modelu) (viz str. 14) Napájecí kabel Držák napájecího kabelu (Závisí na modelu) (Viz str. A-4) Ochranný kryt (Pouze 50PH47**, 50PH67**, 50PH66**) (Viz str.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit. yy Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit yy bez předchozího upozornění. Jak se používá feritové jádro 1 Feritové jádro použijte k omezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu. Napájecí kabel omotejte jednou kolem feritového jádra. Umístěte feritové jádro do blízkosti televizo ru a zásuvky.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 15 Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. BACK SMART /Q.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Součásti a tlačítka Obrazovka ČESKY CS Reproduktory Tlačítko Čidlo dálkového ovladače Indikátor napájení Tlačítko Popis Zapnutí nebo vypnutí napájení. Výběr zvýrazněné možnosti nabídky nebo potvrzení zadání. S Přechod do hlavní nabídky nebo uložení zadání a opuštění nabídek. Změna vstupního zdroje. H H Úprava úrovně hlasitosti. Procházení uloženými programy.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. 17 yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. UPOZORNĚNÍ yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. -- Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. Nastavení úhlu televizoru podle potřeb (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) Nastavení úhlu televizoru podle potřeb: Televizor můžete natočit o 20 stupňů doleva nebo doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Samostatně prodávaná položka (držák promontáž na stěnu) UPOZORNĚNÍ yy Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor. POZNÁMKA yy Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká, aby unesla televizor. yy Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u svého lokálního prodejce.
20 DÁLKOVÝ OVLADAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ Tato položka není zařazena u všech modelů. Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 21 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Tato položka není zařazena u všech modelů. Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
22 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Zaregistrování dálkového ovladače Magic 11-1 Test stručných informací... Informace Aby mohl dálkový ovladač Magic začít fungovat, je nutné jej „spárovat“ (zaregistrovat) s televizorem. BACK HOME Registrace dálkového ovladače Magic P ČESKY CS MY APPS 1 Automatickou registraci provedete tak, že zapnete televizor a tlačítko Kolečko(OK). Po dokončení registrace se na obrazovce objeví zpráva o dokončení.
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 23 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru. Zmáčknutím tlačítka SMART přejděte do Hlavního menu. Zvolte možnost Uživatelská příručka a zmáčkněte Kolečko (OK).  1 2 MOŽNOSTI > Nastavení jazykaa 1 SMART Nastavení MOŽNOSTI Jazyk Výběr jazyka nabídky a jazyka zvuku na obrazovce. Jaz. Nabídka (Language) Jazyk zvuku Jazyk titulků Zvolí jazyk pro zobrazený text.
24 ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE 25 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www. lg.com TECHNICKÉ ÚDAJE (pouze 50/60PH67**) Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n Frekvenční rozsah 5150 až 5 250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pro státy mimo EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Výstupní výkon (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TELEVÍZOR PLAZMOVY Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH SLOVENČINA SK 3 LICENCIE 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) 12 POSTUP INŠTALÁCIE 12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 12 15 16 17 18 19 Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu 20 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 21 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 22 Registrácia diaľkového ovládača Magic
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 3 LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmena D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5 y Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. y Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. Des icca nt y Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. yy Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko. Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja yy napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 UPOZORNENIE Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. yy Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby yy nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo nakloyy nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpáyy janím od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov yy na inštaláciu. --Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt yy je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčasyy tí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní yy Čas sledovania -- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 11 UPOZORNENIE Prostredie pri sledovaní yy Vzdialenosť pri sledovaní -- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. yy Poloha pri pozeraní -- Nasmerujte svoj pohľad na stred obrazovky tak, aby ste stred mali vo výške svojich očí a aby ste pri tom nemuseli otáčať hlavu.
12 POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Diaľkový ovládač Magic Remote Control, batérie (AA) (Len modely 50/60PH67**) (pozrite si str. 21) Používateľská príručka Feritové jadro (v závislosti od modelu) (pozrite si str. 14) Kábel napájania Držiak napájacieho kábla (v závislosti od modelu) (Pozrite si str.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. yy Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho yy upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu. Používanie feritového jadra 1 Použite feritové jadro na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli. Jedenkrát naviňte napájací kábel na feritové jadro. Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru a elektrickej zásuvke.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 15 Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. BACK SMART /Q.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Súčasti a tlačidlá Obrazovka SLOVENČINA SK Reproduktory Tlačidlo Snímač diaľkového ovládania Kontrolka napájania Tlačidlo Popis Zapínanie a vypínanie napájania. Výber označenej možnosti ponuky alebo potvrdenie vykonaných nastavení. S Prístup do hlavnej ponuky alebo uloženie vstupu a zatvorenie ponúk. Zmena vstupného zdroja. H H Nastavenie úrovne hlasitosti. Prechádzanie cez uložené programy.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. 17 yy Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. UPOZORNENIE yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. -- Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. Prispôsobenie uhla televízora vášmu uhlu pohľadu (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) Otočením televízora do 20 stupňov doľava alebo doprava upravte uhol otočenia televízora tak, aby vám to čo najviac vyhovovalo pri pozeraní.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA UPOZORNENIE yy Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali. POZNÁMKA yy Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo skrinku. yy Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho lokálneho predajcu. Umiestnenie na stenu 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.
20 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi. Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 21 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi. Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie.
22 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote Control 11-1 Test stručných informácií o titule… Ďiaľkový ovládač Magic Remote Control je funkčný po spárovaní s vašim TV prímačom.Po zakúpení TV si zaregistrujte diaľkový ovládač Magic Remote Control podľa nasledujúceho postupu: Info.
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY 23 POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore. MOŽNOSTI > Nastavenie jazyka Stlačením tlačidla SMART prejdete do úvodnej ponuky Smart. Vyberte položku Používateľská príručka a stlačte tlačidlo kolieska (OK). 1 2 1 SMART Nastavenie MOŽNOSTI Jazyk Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovaný na obrazovke.
24 ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV ÚDRŽBA Čistenie televízora. Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan yy Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA / TECHNICKÉ PARAMETRE 25 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com TECHNICKÉ PARAMETRE (len modely 50/60PH67**) Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B006D) Štandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 až 2483,5 MHz Frekvenčný rozsah 5150 až 5250 MHz 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Výstupný výkon (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.
MANUAL DE UTILIZARE TELEVIZOR CU PLASMĂ Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS ROMÂNĂ RO 3 LICENŢE 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 10 - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) 12 PROCEDURA DE INSTALARE 12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 12 15 16 17 18 19 Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete 20 TELECOMANDĂ 21 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE 22 22 22 Înregistrarea telecomenzii magice Cum se utilizează telecomanda ma
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3 LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. Produs sub licenţa Dolby Laboratories. “Dolby” şi simbolul “dublu-D” sunt mărci ale Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 5 y Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. y Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. Des icca nt y Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. yy Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat yy produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 ATENŢIE Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. yy Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă yy suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri yy de acest fel.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la yy priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica yy supraîncălzirea produsului. --Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. --Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece yy produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne yy ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. Pentru service, consultaţi personalul de service calificat.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare yy Durata de vizionare -- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11 ATENŢIE Mediul de vizionare yy Distanţa de vizionare -- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. yy Poziţia de vizionare - Îndreptaţi centrul ecranului spre nivelul ochilor, având privirea orientată drept înainte. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul 3D în mod adecvat.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ŞI PREGĂTIREA NOTĂ yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING BACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telecomanda şi bateriile (AAA) (Doar 42/50PH47**, 50/60PH66**) (Consultaţi p. 20) Telecomandă magică, Baterii (AA) (Doar 50/60PH67**) (Consultaţi p. 21) Manual de utilizare Miez de ferita (În funcţie de model) (Consultaţi p.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE NOTĂ Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model. yy Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi modificate fără notificare prealabilă yy datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului. Cum se utilizează miezul de ferită 1 Utilizaţi miezul din ferită pentru a reduce interferenţa electromagnetică din cablul de alimentare. Înfăşuraţi o singură dată cablul de alimentare pe miezul din ferită.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 15 Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. BACK SMART /Q.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Componente şi butoane Ecran Difuzoare Senzor telecomandă ROMÂNĂ RO Butoane Indicator de nivel putere Butoane Descriere Porneşte sau opreşte alimentarea. Selectează opţiunea de meniu evidenţiată sau confirmă o intrare. S Accesează meniul principal sau salvează ceea ce aţi introdus şi iese din meniuri. Modifică sursa de intrare. H H Modifică sursa de intrare. Derulează prin programele salvate.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. 17 yy Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. yy Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. -- Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. Reglarea unghiului televizorului astfel încât să corespundă poziţiei de vizionare (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 19 Achiziţionare separată (Consolă de montare pe perete) ATENŢIE yy Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de acesta. NOTĂ yy Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient de puternic şi de mare pentru a sprijini televizorul în siguranţă. yy Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
20 TELECOMANDĂ TELECOMANDĂ Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE 21 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei.
22 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Înregistrarea telecomenzii magice 11-1 Testare informaţii titlu scurt… Info. Este necesar să „sincronizaţi” (înregistraţi) telecomanda Magic cu televizorul înainte de utilizare. BACK se înregistrează HOME Cum telecomanda magică P MY APPS 1 Pentru înregistrare automată, porniţi televizorul şi apăsaţi butonul Disc(OK). Când înregistrarea este finalizată, pe ecran este afişat mesajul prin care este anunţată finalizarea.
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE 23 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. Apăsaţi butonul SMART pentru a accesa meniul iniţial Smart. Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Discul (OK). 1 2 OPŢIUNI > Pentru a seta limba 1 SMART Setări OPŢIUNI Limbă Selectează Limba meniului şi Limba audio afişate pe ecran. Limbă meniu Limba audio Limba subtitrării Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
24 ÎNTREŢINERE / DEPANARE ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ / SPECIFICAŢII 25 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com SPECIFICAŢII (Doar 50/60PH67**) Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Domeniu de frecvenţe 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Pentru non-EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Putere de ieşire (Max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ ПЛАЗМЕН ТЕЛЕВИЗОР Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ БЪЛГАРСКИ BG 3 ЛИЦЕНЗИ 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 10 - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) 12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 17 18 19 Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена 20 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 21 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 22 Регистриране на дистанционно управление Magic Как да използв
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЗИ Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. „Dolby“ и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 5 y Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електрически контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. y Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта. Des icca nt y Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече от достъпа на деца.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. yy Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и yy се свържете с местния сервизен център: --продуктът е бил подложен на удар; --продуктът е повреден; --в продукта са навлезли чужди предмети; --от продукта излиза дим или странна миризма.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 ВНИМАНИЕ Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. yy Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранваyy щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар. Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени поyy върхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранyy ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на yy продукта. --Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. --Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф).
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като yy той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешyy ността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане yy Време на гледане -- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 11 ВНИМАНИЕ Условия на гледане yy Разстояние на гледане -- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете подалеч от телевизора. yy Позиция на гледане - Застанете срещу средата на екрана на нивото на очите, като гледате право напред. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D съдържанието.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Дистанционно управление и батерии (AAA) (само за 42/50PH47**, 50/60PH66**) (Вижте стр. 20) Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (само за 50/60PH67**) (Вижте стр. 21) Ръководство на притежателя Феритна сърцевина (в зависимост от модела) (Вижте стр.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела. yy Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без yy предизвестие поради актуализиране на функции на продукта. Как да използвате феритната сърцевина 1 Използвайте феритната сърцевина за намаляване на електромагнитните смущения в захранващия кабел. Омотайте захранващия кабел около феритната сърцевина веднъж.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 15 Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели. BACK SMART /Q.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Части и бутони Екран Високоговорители Сензор на дистанционното управление Индикатор на захранването Бутони БЪЛГАРСКИ BG Бутон Описание Включва или изключва захранването. Избира маркираната опция от менюто или потвърждава въведени данни. S Влизате в главното меню или записвате въведените данни и излизате от менютата. Сменя входа. H H Регулира силата на звука. Превъртате през записаните програми.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора 17 yy Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. yy Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура. Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса 1 Настройте ъгъла на телевизора така, че да е подходящ за мястото, от което ще гледате Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. -- Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. (Тази характеристика не се предлага за всички модели.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Закупува се отделно (конзола за монтаж на стена) ВНИМАНИЕ yy Не допускайте качване или овесване на деца на телевизора. ЗАБЕЛЕЖКА yy Използвайте достатъчно устойчива и голяма платформа или шкаф, за да осигурите поддръжка за телевизора. yy Не се предоставят конзоли, болтове и въжета. Можете да получите допълнителни аксесоари от местния дилър.
20 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Този артикул не се предлага с всички модели. Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 21 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Този артикул не се предлага с всички модели. Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите съответствието на и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете капака.
22 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Регистриране на дистанционно управление Magic 11-1 Кратка информация за тестването на заглавието... Info. За да сработи, е необходимо да свържете (регистрирате) дистанционното управление Magic Motion и така ще управлявате телевизора си. Как да регистрирате дистанционното BACK HOME Magic управление P MY APPS 1 За да го регистрирате автоматично, включете телевизора и натиснете бутона Колелце (OK).
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 23 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора. Натиснете бутона SMART за достъп до началното меню на „Smart“. Изберете Ръководство на потребителя и натиснете Колелце (OK). 1 2 OPTION > За задаване на език 1 SMART Настройки OПЦИЯ Език Избира език на менюто и език на звука, показан на екрана.
24 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ / СПЕЦИФИКАЦИИ 25 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете www.lg.com СПЕЦИФИКАЦИИ (само за 50/60PH67**) Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B006D) Стандартен IEEE802.11a/b/g/n от 2400 до 2483,5 MHz Честотен обхват от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Изходяща мощност (макс.) 802.11g: 10.
KASUTUSJUHEND PLASMATELER Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD 3 LITSENTSID 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 4 OHUTUSJUHISED 10 - 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) 12 PAIGALDUSTOIMING 12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 12 15 16 17 18 19 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine 20 KAUGJUHTIMISPULT 21 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 22 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi ka
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS y Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 y Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. y Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. Des icca nt y Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamatus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud.
6 OHUTUSJUHISED Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. yy Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse. Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust yy kohaliku teeninduskeskusega. --Toode on saanud löögi --Toodet on kahjustatud --Võõrkehad on kukkunud tootesse --Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. yy Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende yy kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid yy pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates yy selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. yy --Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. --Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
OHUTUSJUHISED 9 Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. yy Vastasel juhul võite end vigastada. Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskesyy kusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
10 OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond yy Vaatamisaeg -- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud yy Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
OHUTUSJUHISED 11 ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond yy Vaatamiskaugus -- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. yy Vaatamisasend -- Vaadake silmade kõrgusel oleva ekraani keskele ja hoidke pead otse. Vastasel juhul ei näe te 3Dpilti korralikult. Vaatamisvanus Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel yy Kasutage kindlasti LG 3D-prille.
12 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS yy Teie teler võib erineda pildil olevast. yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS Tootekomplekti kuuluvad elemendid sõltuvad mudelist. yy Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu yy muuta sellest eelnevalt teavitamata. Ferriitsüdamiku kasutamine 1 Elektromagnetiliste häirete vähendamiseks toitekaablis kasutage ferriitsüdamikku. Kerige arvuti helikaabel üks kord ümber ferriitsüdamiku. Paigutage ferriitsüdamik teleri ja pistikupesa lähedale.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 15 Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. BACK SMART /Q.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Osad ja nupud Ekraan Kõlarid Nupud Kaugjuhtimispuldi andur Toitenäidik Nupp Kirjeldus EESTI EST Lülitab toite sisse või välja. Valib esiletõstetud menüüvaliku või kinnitab sisestuse. S Avab põhimenüü või salvestab sisestuse ning väljub menüüdest. Vahetab sisendallikat. H H Reguleerib helitugevust. Sirvib salvestatud programme.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. 17 yy Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. yy Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. -- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. Teleri vaatenurga reguleerimine vastavalt soovile (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) Teleri vaatenurga reguleerimiseks saate telerit 20 kraadi vasakule või paremale keerata.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ETTEVAATUST yy Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle küljes rippuda. MÄRKUS yy Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt tugev ja suur. yy Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult edasimüüjalt. Seinale paigaldamine Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga.
20 KAUGJUHTIMISPULT KAUGJUHTIMISPULT See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 21 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.", vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
22 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine 11-1 Lühike info, test... Info. Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga „sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi BACK HOME registreerimine P MY APPS 1 Automaatseks registreerimiseks lülitage teler sisse ja vajutage Ratas (nupp OK) nuppu. Kui registreerimine on lõpetatud, kuvatakse ekraanil vastav teade.
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE 23 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. 1 Menüüle „Nutikas kodu” juurde pääsemiseks vajutage nuppu SMART . Valige User Guide (Kasutusjuhend) ja vajutage ratast (nuppu OK). 2 VALIK > Keele valimiseks 1 SMART Seaded VALIK Keel Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele. Menüükeel Audiokeel Subtiitri keel Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
24 HOOLDUS / TÕRKEOTSING HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE / TEHNILISED ANDMED 25 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com TEHNILISED ANDMED (Ainult 50/60PH67**) Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Väljundvõimsus (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
NAUDOTOJO VADOVAS PLAZMINIAI TELEVIZORIAI Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS 3 LICENCIJOS 3 PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 4 SAUGOS INSTRUKCIJOS 10 - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) 12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA 12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 12 15 16 17 18 19 Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos 20 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 21 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 22 Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas Kaip naudoti stebuk
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 3 LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 y Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. y Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. Des icca nt y Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieinamoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. yy Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros yy tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 DĖMESIO Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. yy Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena yy prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite yy vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo yy kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo peryy kaitimo. --Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. --Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. yy To nesilaikydami galite susižeisti. Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių yy valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra yy būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo laikas -- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai yy Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 DĖMESIO Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo atstumas -- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. yy Žiūrėjimo padėtis - Pasirinkite padėtį, kad ekrano centras būtų akių lygyje, kai galva nukreipta tiesiai pirmyn. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D turinio.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Nuotolinis valdymo pultas ir baterijos (AAA) (Tik 42/50PH47**, 50/60PH66**) (Žiūrėkite 20 psl.) Stebuklingo nuotolinio valdymo pultas, baterijos (AA) (Tik 50/60PH67**) (Žiūrėkite 21 psl.) Naudotojo vadovas Ferito šerdis (priklauso nuo modelio) (Žiūrėkite 14 psl.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio. yy Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacija ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be išyy ankstinio įspėjimo. Kaip naudoti ferito šerdį 1 Norėdami sumažinti elektromagnetinius trikdžius kompiuterio maitinimo kabelyje, naudokite ferito šerdį. Maitinimo kabeliu vieną kartą apvyniokite ferito šerdį. Padėkite ferito šerdį prie televizoriaus ir sieninio maitinimo lizdo.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 15 Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais. BACK SMART /Q.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Dalys ir mygtukai Ekranas Garsiakalbiai Mygtukai Nuotolinio valdymo jutiklis Maitinimo indikatorius Mygtukas Apibūdinimas Įjungia arba išjungia maitinimą. Parenka pažymėtą meniu parinktį arba patvirtina įvestį. S LIETUVIŲ LT K. H Įjungia pagrindinį meniu arba išsaugo jūsų įvestį ir uždaro meniu. Pakeičia įvesties šaltinį. H Pritaiko garsumo lygį. Slenkama per įrašytas programas.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. 17 yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. -- Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. Televizoriaus kampo reguliavimas ieškant geriausio žiūrėjimo kampo (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) Kad būtų patogu žiūrėti, sukdami iki 20 laipsnių į kairę arba dešinę sureguliuokite televizoriaus kampą.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas laikiklis) DĖMESIO yy Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus. PASTABA yy Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų pakankamai stiprūs ir dideli, kad saugiai išlaikytų televizorių. yy Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos pardavėjo.
20 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių. Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 21 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių. Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį.
22 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas 11-1 Trumpas informacinis testas... Info. Tam, kad veiktų nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jį reikia „susieti“ (užregistruoti) su savo televizoriumi. Kaip užregistruoti stebuklingą nuotolinio BACK HOME valdymo pultą P MY APPS 1 Norėdami registruoti automatiškai, įjunkite televizorių ir paspauskite Ratukas (OK) mygtuką. Kai registravimas bus baigtas, ekrane pasirodys pranešimas apie užbaigimą.
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS 23 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. Paspauskite mygtuką „ SMART “, kad galėtumėte naudotis „Smart Home“ meniu. Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite ratuką (OK). 1 2 PARINKTIS > Kalbos nustatymas 1 SMART Nustatymai PARINKTIS Kalba Leidžia pasirinkti meniu ir ekrano garso kalbą. Meniu kalba Garso kalba Subtitrų kalba Leidžia pasirinkti rodomo teksto kalbą.
24 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS / SPECIFIKACIJOS 25 IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com SPECIFIKACIJOS (Tik 50/60PH67**) Belaidžio LAN modulio (TWFM-B006D) specifikacijos standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Išvesties galia (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4GHz: 11 dBm 802.11n – 5GHz: 12.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA PLAZMAS TV Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS LATVIEŠU LV 3 LICENCES 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 10 - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) 12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 12 15 16 17 18 19 Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas 20 TĀLVADĪBAS PULTS 21 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 22 22 22 Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana Ma
LICENCES/ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 3 LICENCES Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. Ražota, izmantojot Dolby Laboratories licenci. „Dolby” un divu D simbols ir Dolby Laboratories prečzīmes. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 5 y Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. y Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. Des icca nt y Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. yy Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no yy elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 7 UZMANĪBU! Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. yy Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija yy netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām yy virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai yy atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaryy šanu. --Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. --Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas skapī).
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 9 Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. yy Pretējā gadījumā varat gūt traumas. Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās yy detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide yy Skatīšanas ilgums -- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām yy Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 11 UZMANĪBU! Skatīšanās vide yy Skatīšanās attālums -- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. yy Skatīšanās pozīcija - Ekrāna centram ir jābūt acu līmenī, galvai pavērstai tieši uz priekšu. Pretējā gadījumā 3D saturu nevarēsiet atbilstoši skatīties.
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA/MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Tālvadības pults un baterijas (AAA) (tikai modelim 42/50PH47**, 50/60PH66**) (sk. 20 lpp.) Maģiskā tālvadības pults, baterijas (AA) (tikai modelim 50/60PH67**) (sk. 21 lpp.) Lietotāja rokasgrāmata Ferīta serde (atkarībā no modeļa) (sk. 14 lpp.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME Izstrādājuma komplektācijā iekļautās vienības var atšķirties atkarībā no modeļa. yy Šajā rokasgrāmatā norādītās izstrādājuma specifikācijas vai saturs var tikt mainīti bez brīdinājuma, ja yy tiek jauninātas izstrādājuma funkcijas. Padomi par ferīta serdes izmantošanu 1 Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus barošanas kabelī. Trīs reizes aptiniet barošanas kabeli ap ferīta serdi.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 15 Jāiegādājas atsevišķi Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. BACK SMART /Q.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Detaļas un pogas Ekrāns Skaļruņi Pogas Tālvadības pults sensors Strāvas indikators Poga Apraksts Ieslēdz un izslēdz strāvu. Atlasa iezīmēto izvēlnes opciju vai apstiprina ievadi. S Nodrošina piekļuvi galvenajai izvēlnei vai saglabā ievadi un iziet no izvēlnes. Maina ievades avotu. H H Regulē skaļuma līmeni. Ritina saglabātās programmas.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un pārvietošana Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. 17 yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. UZMANĪBU! yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
18 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana uz galda 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. -- Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. Televizora leņķa pielāgošana ērtai skatīšanai (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) Pielāgojiet televizora leņķi ērtai skatīšanai, pagriežot par 20 grādiem pa kreisi vai pa labi, un noregulējiet leņķi, lai televizors atbilstu jums ērtam skata leņķim.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 19 Atsevišķi iegādājams piederums (sienas stiprinājuma kronšteins) UZMANĪBU! yy Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā nekarātos. 42/50PH47** 50/60PH67** 50/60PH66** VESA (A x B) 400 x 400 Standarta skrūve M6 Skrūvju skaits 4 Sienas stiprinā- PSW420BX juma kronšteins Modelis PIEZĪME yy Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un liels, lai droši atbalstītu televizoru. yy Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas.
20 TĀLVADĪBAS PULTS TĀLVADĪBAS PULTS Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās. Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 21 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās. Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
22 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana 11-1 Īsa informācijas virsraksta pārbaude... Info. Lai Magic Remote Control (maģiskā tālvadības pults) darbotos, to vispirms nepieciešams „sapārot” (reģistrēt) TV. BACK HOME Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana P MY APPS 1 Lai reģistrētu automātiski, ieslēdziet televizoru un nospiediet Ritenītis (Labi) pogu. Pēc reģistrācijas pabeigšanas paziņojums par to tiks parādīts ekrānā.
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA 23 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. Nospiediet pogu SMART , lai piekļūtu Smart Home izvēlnei. Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet ritenīti (Labi). 1 2 OPCIJA > (Opcija) valodas iestatīšana 1 SMART Iestatījumii OPCIJA Valoda Izvēlas ekrānā redzamo izvēlnes un audio valodu. Izvēlnes valoda Izvēlas ekrāna teksta valodu.
24 TEHNISKĀ APKOPE/PROBLĒMU NOVĒRŠANA TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! yy Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA / SPECIFIKĀCIJAS 25 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni www.lg.com SPECIFIKĀCIJAS (tikai modelim 50/60PH67**) Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B006D) specifikācija Standarta IEEE802.11a/b/g/n No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izejas jauda (maks.) 802.11g: 10.
KORISNIČKI PRIRUČNIK PLAZMA TV Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SRPSKI SRP SADRŽAJ 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 12 POSTUPAK INSTALACIJE 12 MONTIRANJE I PRIPREMA 12 15 16 17 18 19 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid 20 DALJINSKI UPRAVLJAČ 21 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 22 Registrovanje magičnog daljinskog upravljača Korišćenje magičnog daljinskog upravl
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 SRPSKI SRP LICENCE Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ i simbol sa dvostrukim slovom D predstavljaju zaštitne žigove kompanije Dolby Laboratories.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI SRP BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. Des icca nt y Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI SRP Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. yy Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne yy mreže i obratite se lokalnom servisu.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. yy Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo yy da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. To može dovesti do strujnog udara. Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih yy površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI SRP Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno yy izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili preyy grevanje uređaja. --Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. --Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. yy Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiryy anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI SRP Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vreme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11 Okruženje za gledanje yy Udaljenost gledanja -- 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora. yy Mesto gledanja - Sedite tako da vam dok gledate pravo u nivou očiju bude centar ekrana. U suprotnom možda nećete moći da pravilno vidite 3D sadržaje. Starost za gledanje yy Mala deca/deca -- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 5 godina.
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI SRP NAPOMENA yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST SRPSKI SRP BACK 1 SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Daljinski upravljač i baterije (AAA) (samo za modele 42/50PH47**, 50/60PH66**) (pogledajte 20. stranu) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (samo za modele 50/60PH67**) (pogledajte 21.
14 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI SRP NAPOMENA Pribor koji je isporučen uz proizvod može se razlikovati u zavisnosti od modela. yy Specifikacija proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti promenjeni bez prethodnog obaveštenja yy zbog unapređenja funkcija proizvoda. Korišćenje feritnog jezgra 1 Koristite feritno jezgro da biste smanjili elektromagnetne smetnje na kablu za napajanje. Kabl za napajanje jednom omotajte oko feritnog jezgra. Feritno jezgro postavite blizu televizora i zidne utičnice.
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. BACK SMART /Q.
16 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI SRP Delovi i dugmad Ekran Zvučnici Dugmad Senzor za daljinski upravljač Indikator napajanja Dugme Opis Uključuje ili isključuje napajanje. Bira označenu opciju iz menija ili potvrđuje unos. S Pristupa glavnom meniju ili čuva unos i zatvara menije. Menja izvor ulaznog signala. H H Podešava jačinu zvuka. Kretanje kroz snimljene emisije.
MONTIRANJE I PRIPREMA Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. yy Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. yy U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. OPREZ yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
18 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI SRP Montiranje na sto 1 Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja. Okrenite televizor za 20 stepeni nalevo ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja.
MONTIRANJE I PRIPREMA 19 yy Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o televizor. NAPOMENA yy Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno jaka i velika da bezbedno može da nosi televizor. yy Nosači, vijci i konopac nisu isporučeni u paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera.
20 DALJINSKI UPRAVLJAČ Ova stavka nije dostupna za sve modele. Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 21 Ova stavka nije dostupna za sve modele. Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
22 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU SRPSKI SRP Registrovanje magičnog daljinskog upravljača 11-1 Kratak test informacionog naslova… Info. Magični daljinski upravljač najpre mora da se “upari” (registruje) na TV-u. BACK HOME Registrovanje magičnog daljinskog upravljača P MY APPS 1 Da biste automatski registrovali daljinski upravljač, uključite televizor i držite pritisnite taster Točkić (OK). Nakon registracije, na ekranu će se prikazati poruka o tome da je registracija dovršena.
KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA 23 Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. Pritisnite dugme SMART da biste pristupili Smart početnom meniju. Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić (OK).  1 2 OPCIJA > Podešavanje jezika 1 SMART Postavke OPCIJA Jezik Izbor opcija za Jezik menija i Jezik za zvuk. Jezik menija Jezik za zvuk Jezik titla Izbor jezika za tekst koji se prikazuje na ekranu.
24 ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA SRPSKI SRP ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara.
KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE 25 Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacije proizvoda mogu biti promenjene bez prethodne najave zbog unapređenja funkcija proizvoda. (samo za modele 50/60PH67**) Specifikacije bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.
KORISNIČKI PRIRUČNIK PLAZMA TELEVIZOR Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ HRVATSKI HR 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK MONTAŽE 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 12 15 16 17 18 19 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid 20 DALJINSKI UPRAVLJAČ 21 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 22 22 22 Registriranje daljinskog upravljača Magic Kako koristiti daljinski u
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 3 LICENCE Proizvedeno s licencom tvrtke Dolby Laboratories. “Dolby” i simbol s dva slova D zaštitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
SIGURNOSNE UPUTE 5 y Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. Des icca nt y Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. HRVATSKI HR Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite yy se lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. yy Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjegayy vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevryy nuo.
8 SIGURNOSNE UPUTE Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača yy napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. HRVATSKI HR Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. yy --Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. --Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
SIGURNOSNE UPUTE 9 Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod yy težak. U suprotnom može doći do ozljede. Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno yy prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
10 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE HRVATSKI HR Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest yy Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje Starost gledatelja yy Dojenčad/djeca -- Djeci do 5 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. -- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost.
12 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA HRVATSKI HR yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu. yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog yy nadograđivanja funkcija uređaja. Kako koristiti feritnu jezgru HRVATSKI HR 1 Pomoću feritne jezgre smanjite elektromagnetske smetnje na kabelu za napajanje. Kabel za napajanje omotajte oko feritne jezgre. Feritnu jezgru postavite blizu televizora i zidne utičnice.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 15 Oprema koja se kupuje zasebno BACK SMART /Q.MENU P AG-S3** 3D naočale AN-VC4** Kamera za videopozive AN-TD200 Hardverski dodatak dodirne olovke LG audio uređaj AN-WF100 Wi-Fi hardverski dodatak Touch Home AN-MR400 Magični daljinski upravljač AN-TP300 Pisaljka, postolje Uz pomoć pisaljke možete koristiti TV kao dodirni zaslon, neovisno o tome je li povezan s računalom. Potrebno je kupiti pisaljku (i postolje) zajedno s hardverskim dodatkom.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Dijelovi i gumbi HRVATSKI HR Ekran Zvučnici Gumbi Senzor daljinskog upravljača Indikator napajanja Gumb Opis Uključivanje i isključivanje uređaja. Odabir označenih opcija izbornika ili potvrda unosa. S Pristup glavnom izborniku ili spremanje unosa i zatvaranje izbornika. Promjena izvora ulaznog signala. H H Prilagodba glasnoće. Kretanje kroz spremljene programe.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora yy U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. yy Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. HRVATSKI HR Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. 17 OPREZ yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol 1 HRVATSKI HR Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. Podešavanje kuta televizora za optimalno gledanje (ova značajka nije dostupna na svim modelima) Podešavanje kuta televizora kutu gledanja Zakrenite televizor 20 stupnjeva ulijevo ili udesno kako biste njegov položaj prilagodili kutu gledanja.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 19 Oprema koja se kupuje zasebno (zidni nosač) OPREZ yy Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po televizoru. yy Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno čvrsti i velik za sigurno postavljanje televizora. yy Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu. Nabaviti ih možete od lokalnog distributera.
20 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Ovaj upravljač ne isporučuje se sa svim modelima. OPREZ yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. RATIO (Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. RATIO Promjena veličine slike. INPUT Promjena izvora ulaznog signala. TV/RAD Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa. LIST Pristup popisu spremljenih programa.
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 21 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Kada se prikaže poruka "Baterija magičnog daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.", potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru.
22 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje daljinskog upravljača Magic 11-1 Kratki test informacijskog naslova... Info. HRVATSKI HR Kako bi Magic daljinski upravljač radio, potrebno ga je “upariti” (registrirati) na televizoru. BACK registrirati HOME Kako daljinski upravljač Magic P MY APPS 1 Kako biste registraciju izvršili automatski, uključite televizor i pritisnite kotačić (OK). Kada je registracija gotova, na zaslonu će se prikazati poruka o dovršetku.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 23 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru. 2 OPCIJA > Postavljanje jezika HRVATSKI HR Pritisnite gumb SMART za pristup Smart početnom izborniku. Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić (U redu). 1 1 SMART Postavke OPCIJA Jezik Odaberite Jezik izbornika i Audio jezik prikazan na zaslonu. Jezik izbornika Audio jezik Jezik podnaslova Odabir jezika za prikaz teksta.
24 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE HRVATSKI HR Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ yy Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. yy Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE 25 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA SPECIFIKACIJE (Samo modeli 50/60PH67**) Specifikacija bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.
MANUALI I PËRDORIMIT TV PLASMA Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS SHQIP SQ 3 LICENCAT 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) 12 PROCEDURA E INSTALIMIT 12 MONTIMI DHE PËRGATITJA 12 15 16 17 18 19 Heqja nga paketimi Blerje e veçantë Pjesët dhe butonat Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Montimi mbi tavolinë Montimi në mur 20 TELEKOMANDA 21 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 22 22 22 Regjistrimi i telekomandës magjike Si ta përdorni telekomandën m
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3 LICENCAT Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. Prodhuar nën licencë nga Dolby Laboratories. "Dolby" dhe simboli i dy D-ve janë marka tregtare të Dolby Laboratories. RRETH VIDEOS DIVX: DivX® është format dixhital videoje i krijuar nga DivX, LLC, filial i Rovi Corporation. Kjo është pajisje zyrtare DivX Certified® për luajtjen e videove DivX. Vizitoni divx.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM SHQIP SQ y Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: - Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit - Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë - Pranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 y Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. y Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. Des icca nt y Mos i lejoni fëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja. Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime të rënda.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. yy Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. SHQIP SQ Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni yy qendrën lokale të shërbimit.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. yy Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA yy (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë. Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi. yy Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni yy prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. SHQIP SQ Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar yy mbinxehjen e produktit. --Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. --Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap).
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi yy produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme yy të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. Paneli është një produkt teknologjie me rezolucion nga dy milion në gjashtë yy milion pikëza.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit yy Koha e shikimit -- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 KUJDES Ambienti i shikimit Mosha e shikimit yy Foshnjat/Fëmijët -- Përdorimi/Shikimi i përmbajtjeve 3D për fëmijët nën moshën 5 vjeç është i ndaluar. -- Fëmijët nën moshën 10 vjeç mund të mbireagojnë dhe mund të emocionohen së tepërmi sepse shikimi i tyre është në zhvillim e sipër (për shembull: mund të përpiqen të prekin ekranin ose të hidhen mbi të). Kërkohet mbikëqyrje e veçantë dhe kujdesi i duhur për fëmijët që shikojnë përmbajtje 3D.
12 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM SHQIP SQ yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yy Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telekomanda magjike, bateritë (AA) (Vetëm 50/60PH67**) (Shikoni f. 21) Manuali i përdorimit Bërthamë ferriti (Në varësi të modelit) (Shikoni f. 14) Kordoni elektrik Mbajtësi i kordonit elektrik (Në varësi të modelit) (Shikoni f.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të modelit. yy Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund të ndryshohen pa njoftim paraprak për yy shkaqe përmirësimi të funksioneve të produktit. Përdorimi i nuklit prej ferriti 1 Përdorni nuklin e ferritit për të reduktuar ndërhyrjet elektromagnetike në kabllon elektrike. Mbështilleni kabllon elektrike një herë mbi nuklin e ferritit. Vendoseni nuklin e ferritit pranë TV-së dhe një prize muri.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15 Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. BACK SMART /Q.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Pjesët dhe butonat Ekrani SHQIP SQ Altoparlantët` Butonat Sensori i telekomandës Treguesi i energjisë Butoni Përshkrimi Bën ndezjen ose fikjen. Zgjedh opsionin e theksuar të menysë ose konfirmon një të dhënë. S Hyn në menynë kryesore ose ruan të dhënat tuaja dhe del nga menytë. Ndryshon burimin e hyrjes. H H Rregullon nivelin e volumit. Lëviz nëpër programet e ruajtura.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. 17 yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TVnë sipas ilustrimit të mëposhtëm.
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. -- Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. Rregullimi i këndit të TV-së për t’iu përshtatur pamjes (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) Rregulloni këndin e TV-së për të përshtatur shikimin duke e rrotulluar 20 gradë në të majtë ose në të djathtë dhe rregulloni këndin e TV-së për t’iu përshtatur shikimit tuaj.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 19 Blerje e veçantë (kapëse për montim në mur) KUJDES yy Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose varen në TV. SHËNIM SHQIP SQ yy Përdorni një platformë ose mobilje të fortë dhe me gjerësi të mjaftueshme për të mbajtur TV-në. yy Mbërthyeset, bulonat dhe spangot nuk ofrohen. Mund të blini aksesorë të tjerë nga shitësi vendas.
20 TELEKOMANDA TELEKOMANDA Ky artikull nuk përfshihet në të gjitha modelet. KUJDES yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV. RATIO (Udhëzuesi i përdoruesit) Shikoni udhëzuesin e përdoruesit. RATIO Ndryshon përmasat e figurës. INPUT Ndryshon burimin e hyrjes. TV/RAD Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV. LIST Fut listën e programeve të ruajtura.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 21 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Ky artikull nuk përfshihet në të gjitha modelet. KUJDES ` yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën. Treguesi (transmetuesi RF) (ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së. BACK Kthehet në nivelin e mëparshëm. Rrotulla(OK) Zgjedh menytë ose opsionet dhe konfirmon të dhënat tuaja. Lëviz nëpër kanalet e ruajtura.
22 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Regjistrimi i telekomandës magjike 11-1 Test I shkurtër i titullit të informacionit... Info. Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni) telekomandën me televizorin. HOME Si BACK të regjistroni telekomandën magjike SHQIP SQ P MY APPS 1 Për ta regjistruar automatikisht, ndizni televizorin dhe shtypni butonin Wheel(OK). Me përfundimin e regjistrimit, shfaqet në ekran dhe mesazhi i përfundimit.
PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT 23 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. Shtyp butonin SMART për të hapur menynë kryesore Smart. Zgjidhni Udhëzuesi i përdoruesit dhe shtypni Wheel(OK) (Rrotulla(OK)). 1 2 OPSION > Për të caktuar gjuhën 1 SMART Cilësimet OPSIONI Gjuha Zgjedh Gjuha e menysë (Language) dhe Gjuha e audios, të afishuara në ekran.
24 MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES SHQIP SQ yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon.
KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT / SPECIFIKIMET 25 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.com SPECIFIKIMET SHQIP SQ (Vetëm 50/60PH67**) Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 në 2483,5 MHz Shkalla e frekuencës 5150 në 5250 MHz 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë BE-së) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Fuqia në dalje (Maks.) 802,11g: 10.
KORISNIČKI PRIRUČNIK PLAZMA TV Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ BOSANSKI BOS 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK INSTALIRANJA 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 12 15 16 17 18 19 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid 20 DALJINSKI UPRAVLJAČ 21 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 22 Registriranje magičnog daljinskog upravljača Kako koristiti magični daljinski upravljač Mje
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE BOSANSKI BOS y Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: - Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti - Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 y Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. y Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. Des icca nt y Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja.
6 SIGURNOSNE UPUTE BOSANSKI BOS Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se yy lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. yy Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako yy antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu yy (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja.
8 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka yy za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje yy proizvoda. --Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. --Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr.
SIGURNOSNE UPUTE 9 Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je yy uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova yy uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiryy anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr.
10 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Razdaljina gledanja -- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. yy Položaj gledanja - Postavite se tako da gledate u središte ekrana u visini očiju i da vam glava bude okrenuta ravno naprijed. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D sadržaj.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Samo 50/60PH67**) (Pogledajte str. 21) Korisnički priručnik Feritna jezgra (ovisno o modelu) (Pogledajte str. 14) Kabl za napajanje Držač kabla za napajanje (ovisno o modelu) (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu. yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog uputstva mogu biti promijenjeni bez prethodne obavijesti usliyy jed nadogradnje funkcija proizvoda. Kako koristiti feritnu jezgru 1 Pomoću feritne jezgre smanjite elektromagnetne smetnje na audio kablu računara. Kabl za napajanje jednom omotajte oko feritne jezgre. Feritnu jezgru postavite blizu televizora i zidne utičnice.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 15 Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima. BACK SMART /Q.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Ekran BOSANSKI BOS Zvučnici Tipke Senzor daljinskog upravljača Pokazivač napajanja Tipka Opis Uključuje ili isključuje napajanje. Odabire naznačenu opciju izbornika ili potvrđuje unos. S Pristup glavnom izborniku ili pohranjivanje unosa i izlaz iz izbornika. Promjena ulaznog signala. H H Podešavanje jačine zvuka. Kretanje kroz sačuvane programe.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. 17 yy Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto 1 Podešavanje ugla TV-a za ugodnije gledanje Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Zakrenite TV uređaj 20 stepeni ulijevo ili udesno i podesite ugao radi lakšeg gledanja. 20˚ 20˚ 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm BOSANSKI BOS OPREZ 2 Prilikom podešavanja ugla uređaja, pazite na yy prste.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 19 Kupuje se odvojeno (postolje za postavljanje na zid) OPREZ yy Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju za njega. NAPOMENA yy Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno jak i velik da može sigurno podupirati TV. yy Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu.
20 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Artikl se ne isporučuje sa svim modelima. Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 21 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Artikl se ne isporučuje sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije.
22 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje magičnog daljinskog upravljača 11-1 Kratke info, testni naslov... Info. Čarobni daljinski upravljač najprije treba “upariti” (registrirati) sa TV-om. BACK registrirati HOME Kako magični daljinski upravljač P BOSANSKI BOS MY APPS 1 Da biste izvršili automatsko registriranje, uključite TV i pritisnite tipku Točkić (OK). Kada registriranje završi, na ekranu se pojavljuje poruka o završetku.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 23 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. Pritisnite tipku SMART kako biste pristupili Smart početnom izborniku. Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite Točkić (OK). 1 2 OPCIJA > Postavljanje jezika 1 SMART Settings (Postavke) OPCIJA Jezik Odabir Jezičnog izbornika (Language) i Jezika zvuka prikazanog na ekranu.
24 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE 25 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE (Samo 50/60PH67**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ ПЛАЗМА ТЕЛЕВИЗОР Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА МАКЕДОНСКИ МК 3 ЛИЦЕНЦИ 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 10 - Гледање на 3D слика (само 3D модели) 12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 17 18 19 Распакување Одделно купување Делови и копчиња Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид 20 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 21 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 22 Регистрирање на магичниот далечински управувач Како да го корис
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. Произведено под лиценца на Dolby Laboratories. “Dolby” и двојниот-D симбол се заштитени трговски знаци на Dolby Laboratories.
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 5 y Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. y Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на надворешни уреди. Во спротивно, би можело да дојде до повреда или оштетување на производот. Des icca nt y Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за пакување чувајте ги надвор од дофат на деца.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. yy Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот yy од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 ВНИМАНИЕ Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. yy Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и yy електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени yy површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА МАКЕДОНСКИ МК Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење yy на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи yy прегревање на производот. --Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина yy работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат yy внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање yy Време на гледање -- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 11 ВНИМАНИЕ Условите за гледање Растојание на гледање yy -- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. yy Позицијата за гледање - Гледајте така што центарот на екранот да ви биде во висина на очите и со главата исправена директно нанапред. Во спротивно, може да не бидете во можност да гледате 3D содржини правилно.
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Магичен далечински управувач, батерии (AA) (Само 50/60PH67**) (Погледнете на стр. 21) Упатство за корисникот Феритно јадро (Во зависност од моделот) (Погледнете на стр. 14) Кабел за напојување Држач за кабелот за напојување (Во зависност од моделот) (Погледнете на стр.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА Елементите кои се испорачуваат со вашиот производ може да се разликуваат во зависност од yy моделот. Спецификациите на производите или содржината на ова упатство може да бидат променети yy без претходно известување заради надградување на функциите на производите. Како да го користите феритното јадро 1 Користете го феритното јадро за намалување на електромагнетните пречки во кабелот за напојување. Намотајте го еднаш кабелот за напојување на феритното јадро.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 15 Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели. BACK SMART /Q.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Делови и копчиња Екран МАКЕДОНСКИ МК Звучници Копчиња Копче Сензор на далечинскиот управувач Индикатор за напојување Опис Вклучување или исклучување на напојувањето. Избирање на означената опција од мени или потврдување на внесеното. S Пристап до главното мени, или зачувување на вашиот внес и излез од менијата. Промена на изворот на влезен сигнал. H H Прилагодување на јачината на звукот. Движење низ зачуваните програми.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот 17 yy При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. yy При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината.
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. -- Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. Прилагодување на аголот на телевизорот за подобро гледање (Оваа функција не е достапна за сите модели.) Прилагодување на аголот на телевизорот за подобро гледање Завртувајте налево или надесно до 20 степени и прилагодете го аголот на телевизорот според вашите потреби.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 19 Одделно купување (Носач за монтирање на ѕид) ВНИМАНИЕ yy Внимавајте децата да не се качуваат или да се држат со својата тежина на телевизорот. ЗАБЕЛЕШКА yy Користете платформа или ормар кои се доволно цврсти и големи за да овозможат безбедна поддршка на телевизорот. yy Носачите, завртките и јажињата не се испорачуваат. Дополнителна опрема можете да набавите од вашиот локален продавач.
20 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Овој елемент не се испорачува со сите модели. Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 21 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Овој елемент не се испорачува со сите модели. Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
22 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Регистрирање на магичниот далечински управувач 11-1 Куси информации Наслов Тест... Info. Неопходно е да се изврши ‘впарување’ (регистрирање) на магичниот далечински управувач со телевизорот за да може управувачот да функционира. Како да го регистрирате магичниот BACK HOME управувач далечински P MY APPS 1 За автоматско регистрирање, вклучете го телевизорот и притиснете го Тркалце(OK).
УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ 23 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот. Притиснете го копчето SMART за да пристапите до Smart почетното мени. Изберете Упатство за користење и притиснете го тркалцето(OK). 1 2 ОПЦИЈА > Поставување на јазик 1 SMART Поставки ОПЦИЈА Јазик Избирање јазик на мени и аудио јазик кој се прикажува на екранот.
24 ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари.
ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД / СПЕЦИФИКАЦИИ 25 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com СПЕЦИФИКАЦИИ (Само 50/60PH67**) Спецификации на модул за безжичен LAN (TWFM-B006D) Стандард IEEE802.11a/b/g/n 2400 до 2483,5 MHz Фреквентен опсег 5150 до 5250 MHz 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Излезна моќност (Макс.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
BZ03 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PDP телевизор Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. Продукт, сертифицированный до 15 февраля 2013 г. BZ03 BZ03 Продукт, сертифицированный после 15 февраля 2013 г. www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ РУССКИЙ RUS 3 ЛИЦЕНЗИИ 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10 - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) 12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 12 15 16 17 18 19 Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки Поднятие и перемещение телевизора Установка на столе Крепление на стене 20 ПУЛЬТ ДУ 21 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 22 22 22
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 3 ЛИЦЕНЗИИ Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com. Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Долби” и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! y Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: - под воздействием прямых солнечных лучей; - в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; - вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 y Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. y При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не упал или не опрокинулся. Это может привести к травме или повреждению телевизора. Des icca nt y Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку в месте, недоступном для детей.
6 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать yy устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите yy устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: --Устройство было подвергнуто электрическому разряду. --Устройство было повреждено. --В устройство попали посторонние предметы.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 ВНИМАНИЕ! Установите устройство в месте, где нет радиопомех. yy Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и yy кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные yy поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
8 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя yy вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы yy предотвратить перегрев устройства: --Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, yy т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних yy частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра yy Время просмотра -- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11 ВНИМАНИЕ! Условия просмотра yy Расстояние просмотра -- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше. yy Положение при просмотре - Голова должна быть прямо направлена в центр экрана на уровне глаз. Иначе качественное отображение 3D-видео может не обеспечиваться.
12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Пульт ДУ и батареи (AAA) (Только для 42/50PH47**, 50/60PH66**) (см. стр. 20) Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (Только для 50/60PH67**) (см. стр. 21) Руководство пользователя Ферритовый сердечник (в зависимости от модели) (см. стр.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ V ПРИМЕЧАНИЕ Комплектация вашего продукта может отличаться в зависимости от модели. yy Спецификации продуктов или содержание данного руководства может изменяться без yy предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта. Использование ферритового кольца 1 Ферритовый сердечник используется для снижения электромагнитных помех в кабеле питания. Один раз намотайте кабель питания на ферритовый сердечник.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 15 Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями. BACK SMART /Q.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Элементы и кнопки Экран Динамики РУССКИЙ RUS Кнопки Датчик дистанционного управления Индикатор питания Кнопка Описание Включение или выключение устройства. Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода. S Переход в главное меню или сохранение введенных данных и выход из меню. Изменение источника входного сигнала. H H Настройка громкости. Прокрутка по списку сохраненных каналов.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение телевизора Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. 17 yy Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. yy При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. ВНИМАНИЕ! yy Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. -- Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. Регулировка угла обзора телевизора (этот компонент доступен не для всех моделей). Поверните телевизор на 20 градусов влево или вправо для улучшения видимости с места просмотра. 20˚ 20˚ 10 см 10 см м 10 с 10 см ВНИМАНИЕ! 2 yy При регулировке угла обзора устройства будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Принадлежности, приобретаемые отдельно (кронштейн для настенного крепления) ВНИМАНИЕ! yy Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на телевизоре. ПРИМЕЧАНИЕ yy Используйте платформу или шкаф достаточно большой и прочный, чтобы выдержать вес устройства. yy Кронштейны, винты и шнуры не входят в комплект поставки. Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера.
20 ПУЛЬТ ДУ ПУЛЬТ ДУ Этот компонент доступен не для всех моделей. Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для излечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 21 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Этот компонент доступен не для всех моделей. При появлении сообщения "Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею." необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
22 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Регистрация пульта ДУ Magic 11-1 Краткая информация Название испытания... Info. Перед началом работы телевизора необходимо выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ. BACK HOME пульта ДУ Magic Регистрация P MY APPS 1 Для автоматической регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится соответствующее сообщение.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 23 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. Нажмите кнопку SMART для доступа к начальному меню Smart Home. Выберите Руководство пользователя и нажмите Колесико(OK). 1 2 SMART Настройки ОПЦИИ Язык 1 SMART Настройки ОПЦИИ Язык Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране. Язык меню Выберите язык отображения текста.
24 ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 25 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www.lg.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Только для 50/60PH67**) Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400—2483,5 МГц Диапазон частот 5150—5250 МГц 5725—5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Выходная мощность (Макс.) 802.11g: 10.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 50/60PH67** models. Antenna Connection Wall Antenna Socket B-1 Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). MEGJEGYZÉS yy 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót. yy Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében.
B-2 MAKING CONNECTIONS Česky Română Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω). POZNÁMKA yy Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač signálu. yy Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila. yy Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem. yy Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky.
MAKING CONNECTIONS B-3 Latviešu Eesti Ühendage teler antenni seinapistmikusse RFkaabliga (75 Ω). Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75 omi). PIEZĪME MÄRKUS yy Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit. yy Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi. yy Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake antenn õigesse suunda. yy Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
B-4 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω). NAPOMENA yy Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite razdjelnik signala. yy Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike. yy Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu, pokušajte je okrenuti u pravom smjeru. yy Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s proizvodom.
MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection (Only satellite models) B-5 Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Satellite Dish LNB IN Satellite 13/18 V 700 mA Max Lietuvių k. Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
B-6 MAKING CONNECTIONS IN 2(PC) IN 3(MHL) HDMI Connection ARC (Audio Return Channel) An external audio device that supports yy SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI IN(ARC)1 port. When connected with a high-speed yy HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Magyar 1 Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre.
MAKING CONNECTIONS Polski To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizor a. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu HDMI w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Wybierz port wejściowy HDMI, aby podłączyć urządzenie. Nie ma znaczenia, którego portu użyjesz. UWAGA yy W celu uzyskania jak najwyższej jakości obrazu zaleca się podłączanie telewizora do komputera za pomocą przewodu HDMI.
B-8 MAKING CONNECTIONS Български ARC (Audio Return Channel) Externé zvukové zariadenie, ktoré podpoyy ruje štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripojené pomocou vstupného portu HDMI IN(ARC)1. Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného yy kábla HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandard ARC, produkuje výstup prostredníctvom optického rozhrania SPDIF aj bez dodatočného optického zvukového kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) SIMPLINK ja ARC toega väline audioseayy de tuleb ühendada HDMI IN(ARC)1. Kui seade on ühendatud High Speed HDyy MI-kaabliga, edastab ARC-d toetav väline audioseade optilist SPDIF-i täiendava optilise audiokaabli abita ja toetab SIMPLINKfunktsiooni. Lietuvių k. Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai parodyta šiame paveikslėlyje.
B-10 MAKING CONNECTIONS Shqip ARC (Audio Return Channel) Spoljni audio uređaj koji podržava SIMyy PLINK i ARC moraju se povezati pomoću HDMI IN(ARC)1 porta. U slučaju povezivanja HDMI kablom velike yy brzine, spoljni audio uređaj koji podržava ARC prosleđuje optički SPDIF signal bez potrebe za dodatnim optičkim audio kablom i pri tome podržava funkciju SIMPLINK. Hrvatski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog uređaja na televizor.
MAKING CONNECTIONS B-11 NAPOMENA yy Preporučuje se korištenje TV uređaja sa HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete slike. yy Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine sa funkcijom CEC (Customer Electronics Control - Korisnička elektronska kontrola). yy HDMI™ kablovi velike brzine testirani su za prenos HD signala do 1080p i više. yy Podržani HDMI format zvuka: Dolby Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32k/44.
B-12 MAKING CONNECTIONS IN 3(MHL) DVI to HDMI Connection Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVIHDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS yy A grafikus kártyától függően előfordulhat, hogy a DOS mód nem működik, ha DVI– HDMI kábelt használ.
MAKING CONNECTIONS B-13 Slovenčina Slúži na prenos digitálneho videosignálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla DVIHDMI podľa nasledujúceho obrázku. Na prenos zvukového signálu musíte pripojiť zvukový kábel. Na pripojenie zvoľte ľubovoľný port HDMI. Nezáleží na tom, ktorý port použijete. POZNÁMKA yy V závislosti od špecifikácií grafickej karty režim DOS nemusí fungovať, ak sa používa kábel HDMI-do-DVI.
B-14 MAKING CONNECTIONS Bosanski Srpski Prenos digitalnog video signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način prikazan na sledećoj slici. Za prenos audio signala, povežite audio kabl. Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji priključak. NAPOMENA yy U zavisnosti od grafičke kartice, DOS režim možda neće raditi ako se koristi kabl HDMI–DVI.
MAKING CONNECTIONS B-15 Component Connection Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a komponens kábel segítségével. MEGJEGYZÉS yy Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak a színek.
B-16 MAKING CONNECTIONS Română Transmite semnale audio şi video analogice de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu component, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā redzams šajā attēlā.
MAKING CONNECTIONS B-17 Bosanski Prenos analognog video i audio signala s vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem komponentnog kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Composite Connection NAPOMENA yy Ako se kablovi nepravilno instaliraju, moguće je da će se slika prikazivati u crnobijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene.
B-18 MAKING CONNECTIONS Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu typu Composite w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Česky Přenáší analogový signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Propojte externí zařízení a televizor pomocí kompozitního kabelu podle následujícího vyobrazení.
MAKING CONNECTIONS B-19 IN 3(MHL) MHL connection MHL passive cable (*Not Provided) Mobile phone English Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets. NOTE Connect the mobile phone to the HDMI IN 3 yy (MHL) port to view the phone screen on the TV. The MHL passive cable is needed to connect yy the TV and a mobile phone. This only works for the MHL-enabled phone.
B-20 MAKING CONNECTIONS Česky Română Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní pro přenos digitálních audiovizuálních signálů z mobilních telefonů do televizorů. POZNÁMKA Připojením mobilního telefonu k portu HDMI yy IN 3 (MHL) zobrazíte obrazovku telefonu na televizoru. Pasivní kabel MHL je nutný pro připojení TV yy a mobilního telefonu. Lze použít pouze pro telefony vybavené yy rozhraním MHL. Některé aplikace je možné ovládat pomocí yy dálkového ovladače.
MAKING CONNECTIONS B-21 Latviešu Eesti Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides digitaalsete audiovisuaalsete signaalide mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no mobilajiem tālruņiem un televizoriem. PIEZĪME MÄRKUS Telefoni ekraani teleris vaatamiseks yy ühendage mobiiltelefon HDMI IN 3 (MHL) porti. MHL passiivset kaablit on vaja TV ja yy mobiiltelefoni ühendamiseks.
B-22 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na televizore. NAPOMENA Mobilni telefon priključite na HDMI IN 3 (MHL) yy ulaz kako bi se zaslon telefona prikazao na televizoru. Pasivni MHL kabel potreban je za yy povezivanje televizora s mobilnim telefonom. Ova funkcija radi samo na telefonima koji su yy omogućeni za MHL. Nekim aplikacijama može se upravljati yy daljinskim upravljačem.
MAKING CONNECTIONS B-23 Audio Connection Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Digitális optikai audiocsatlakozás A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. MEGJEGYZÉS (*Not Provided) yy Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha belenéz a lézersugárba, az károsíthatja látását.
B-24 MAKING CONNECTIONS Česky Místo vestavěného reproduktoru můžete používat volitelný externí zvukový systém. Připojení digitálním optickým zvukovým kabelem Přenáší signál digitálního videa z televize do externího zařízení. Spojte externí zařízení a televizor pomocí optického zvukového kabelu podle následujícího vyobrazení. POZNÁMKA yy Nedívejte se do optického výstupního portu. Laserový paprsek by vám mohl poškodit zrak.
MAKING CONNECTIONS B-25 Lietuvių k. Srpski Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai įsigyjamą išorinę garso sistemą. Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem umesto ugrađenih zvučnika. Skaitmeninė optinė garso jungtis Digitalna optička audio veza Perduoda skaitmeninį garso signalą iš televizoriaus į išorinį įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi optiniu garso kabeliu, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
B-26 MAKING CONNECTIONS Shqip Македонски Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për audion në vend të altoparlantit të integruar. Можете да користите опционален надворешен аудио систем наместо вградениот звучник. Lidhja e audios dixhitale optike Дигитално оптичко аудио поврзување Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në një pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon optike audio siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. SHËNIM yy Mos shikoni në portën e daljes optike.
MAKING CONNECTIONS B-27 USB Connection Magyar Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például USB flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a Smart Share menüre a különböző multimédiás fájlok használatához. (Only 50/60PH67**, 50/60PH66**) 1 USB IN 1 USB IN USB IN 3 USB or HDD IN USB IN 2 HDD IN HUB HDD (*Not Provided) MEGJEGYZÉS yy Ha használni szeretné az USB-eszközt, csatlakoztassa a külső tápellátást.
B-28 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB, ako napr. pamäťové zariadenie USB typu flash, externý pevný disk alebo čítačku USB pamäťových kariet, otvorte ponuku Smart Share a zobrazte rôzne multimediálne súbory. POZNÁMKA yy Ak je potrebné USB, pripojte externý zdroj napájania. yy Niektoré rozbočovače USB nemusia fungovať. Ak sa zariadenie USB pripojené pomocou rozbočovača USB nepodarí rozpoznať, pripojte ho priamo k portu USB na televízore.
MAKING CONNECTIONS B-29 Bosanski Srpski Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača memorijskih kartica sa televizorom, a zatim pristupite meniju Smart Share da biste koristili različite tipove multimedijskih datoteka. NAPOMENA yy Priključite spoljni izvor napajanja ako vam je potrebna USB veza. yy Neki USB razvodnici možda neće funkcionisati.
B-30 MAKING CONNECTIONS CI module Connection Magyar A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. MEGJEGYZÉS (*Not Provided) yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
MAKING CONNECTIONS B-31 Slovenčina Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom režime. Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách. POZNÁMKA yy Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA. yy Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/ káblového/satelitného vysielania.
B-32 MAKING CONNECTIONS Bosanski Srpski Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. NAPOMENA yy Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti televizor i otvor za PCMCIA karticu. yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan, obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
MAKING CONNECTIONS B-33 Euro Scart Connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa AV 1 IN / OUT Aktuális bemeneti mód Digitális TV Analóg TV, AV Komponens AV1 (TV-kimenet1) Digitális TV Analóg TV HDMI 1 (*Not Provided) X TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít. MEGJEGYZÉS yy Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
B-34 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. Typ výstupu Aktuální vstupní režim Digitální TV Analogová TV, AV Komponentní HDMI 1 AV1 (Výstup TV1) Digitální TV Analogová TV X Výstup TV Out: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů. Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor.
MAKING CONNECTIONS B-35 Eesti Latviešu Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Väljundi tüüp Valitud sisendtüüp Digitaalteler Analoogteler, AV Komponent HDMI 1 AV1 (TV-väljund1) Digitaalteler Analoogteler X Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid. Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru.
B-36 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Vrsta izlaza AV1 (TV izlaz1) Trenutačni način ulaza Digitalna TV Digitalna TV Analogna TV, AV Analogna TV Komponentni HDMI 1 X TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale. Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj.
MAKING CONNECTIONS B-37 English Русский Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке. Тип выхода Текущий режим ввода Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV Компонентный AV1 (ТВ-выход1) Цифровое ТВ Аналоговое ТВ HDMI 1 X ТВ-выход. Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала. ПРИМЕЧАНИЕ yy Используемый кабель Scart Euro должен иметь защиту сигнала.
B-38 MAKING CONNECTIONS Magyar Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök. MEGJEGYZÉS yy A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
MAKING CONNECTIONS B-39 Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení. POZNÁMKA yy Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
B-40 MAKING CONNECTIONS Română Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
MAKING CONNECTIONS B-41 Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed. MÄRKUS yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
B-42 MAKING CONNECTIONS Latviešu Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces. PIEZĪME yy Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
MAKING CONNECTIONS B-43 Hrvatski Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. NAPOMENA yy Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
B-44 MAKING CONNECTIONS Bosanski Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
MAKING CONNECTIONS B-45 Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
B-46 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. MODELS Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand (mm) With stand (kg) Weight Without stand (kg) 42PH470U-ZD 42PH470R-ZD 42PH4707-ZD 50PH470U-ZD 50PH470R-ZD 50PH4707-ZD 983.6 x 650.3 x 250.0 1168.0 x 755.4 x 292.7 983.6 x 595.6 x 57.0 19.6 1168.0 x 698.6 x 57.0 25.4 18.
SPECIFICATIONS B-47 CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
B-48 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 720x480 31.469 31.5 59.94 60 720x576 31.25 50 1280x720 37.5 44.96 45 50 59.94 60 1920x1080 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.716 33.75 56.25 67.43 67.5 59.94 60 50 23.97 24 29.976 30.00 50 59.94 60 HDMI/DVI-PC supported mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640x350 31.468 70.09 720x400 31.469 70.
SPECIFICATIONS B-49 3D supported mode yyVideo, which is input as HDMI, USB, DLNA, is switched into the 3D screen automatically. (This function does not support all of the 3D video format. The specific 3D video format is not switched into the 3D screen automatically. ) yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
B-50 SPECIFICATIONS 3D supported mode manually Signal Input Resolution Horizontal Frequency (kHz) Verticla Frequency (Hz) Playable 3D video format DTV HD / SD - - ATV(CVBS/SCART) SD - - Component HD / SD - - 1024X768 48.36 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 1360X768 47.71 60 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving HDMI-PC 1920X1080 67.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.