Guía del Usuario Cartelería digital LG (MONITOR SIGNAGE) Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. webOS 3.0 www.lg.
ESPAÑOL CONTENIDO CONFIGURACIÓN DE USUARIO................................... 3 -- Configuración del menú principal............. 3 Configuración de imagen Configuración de sonido Configuración de red Configuración general CÓDIGOS IR............................ 34 CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS........................... 36 -- Conexión del cable................................. 36 -- Parámetro de comunicaciones............... 37 -- Lista de referencia de comandos............
• Los contenidos relacionados con el software pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las funciones del producto. • Algunas funciones descritas en el manual del usuario podrían no ser compatibles con algunos modelos. • SNMP 2.0 es compatible. CONFIGURACIÓN DE USUARIO Configuración del menú principal Configuración de imagen Para seleccionar Modo de imagen / Imagen Configuración del Modo de imagen Modo de imagen Seleccione el modo de imagen más adecuado para el tipo de vídeo.
Para ajustar con precisión el modo de imagen ESPAÑOL / Imagen Configuración del Modo de imagen Personalizar • Luz de fondo/LUZ OLED: permite ajustar la luminosidad de la pantalla mediante el control de la iluminación posterior de la pantalla LCD. Cuanto más cercano sea el valor a 100, más luminosidad tendrá la pantalla. • Contraste: ajusta la diferencia entre las áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuanto más cercano sea el valor a 100 mayor será la diferencia.
• Opciones de imagen: personaliza las opciones de imagen. NOTA • La configuración avanzada solo se puede cambiar en el modo Usuario. • En función de la señal de entrada o del modo de imagen seleccionada, podrán variar las opciones disponibles. Para establecer el formato (Ciertas funciones podrían no ser compatibles con algunos modelos). / Imagen Relación de aspecto Cambia el formato para ver la imagen en su tamaño óptimo.
Para usar la función Ahorro de energía: ESPAÑOL / Imagen Ahorro de energía Reduce el consumo de energía ajustando brillo de la pantalla al máximo. • Automático: ajusta la luminosidad del monitor en función de la luz ambiente. (Esta función solo está disponible en algunos modelos). • Apagado: desactiva el modo Ahorro de energía. • Mínimo/ Mediano/ Máximo: utiliza la función de ahorro de energía en función del nivel especificado para su monitor. • Apagar pantalla: apaga la pantalla.
Configuración de sonido Para seleccionar un Efectos de sonido / Sonido Modo de sonido Se seleccionará automáticamente la mejor opción de sonido en función del tipo de vídeo que esté viendo. • Estándar: este modo de sonido es adecuado para todo tipo de contenido. • Cine: optimiza el sonido para ver películas. • Diálogos Claros III: mejora las voces para que se puedan oír más claramente. • Deportes: optimiza el sonido para ver eventos deportivos. • Música: optimiza el sonido para escuchar música.
Selección del dispositivo de salida de sonido ESPAÑOL / Sonido Salida de sonido • Altavoz Signage: puede emitir sonido a través de los altavoces internos del monitor Signage. Esta función solo está disponible para los modelos con altavoces Signage incorporados. • LG Sound Sync / Bluetooth: puede conectar dispositivos de audio Bluetooth o auriculares Bluetooth de forma inalámbrica para disfrutar de un sonido más rico desde el monitor Signage cómodamente.
Configuración de red / Red Signage nombre Por medio del teclado en pantalla, puede establecer el nombre para el monitor Signage que se utilizará en la red. Para configurar su red: / Red Conexión cableada (Ethernet) • Conexión a una red con cables: Conecte el monitor a una red de área local (LAN) mediante el puerto LAN y configure los ajustes de red. Solo se admiten conexiones de red por cable.
Consejos para la configuración de red ESPAÑOL • Utilice un cable LAN estándar (CAT5 o superior con un conector RJ45) con esta pantalla. • A menudo, durante la configuración, pueden solucionarse muchos problemas de conexión de red si se vuelve a configurar el router o el módem. Tras conectar la pantalla a la red doméstica, apague rápidamente o desenchufe el cable de alimentación del router o cable-módem de la red doméstica y vuelva a enchufarlo.
Configuración general ESPAÑOL Para configurar el idioma: / General Idioma del menú Seleccione uno de los idiomas de menú que se muestran en pantalla. • Idioma del menú: configura un idioma para Signage. Configuración del idioma del teclado / General Idiomas de teclado Seleccione el idioma que desea mostrar en el teclado. • Idiomas de teclado: establece el idioma del teclado. Para ajustar la fecha/hora / General Fecha y hora Puede comprobar la hora o cambiarla.
Configuración de Establecer ID ESPAÑOL / General Establecer ID • Establecer ID (de 1 a 1.000): asigna de forma automática un número de identificación de equipo único a cada producto cuando se conectan varios productos. Asigne un número del 1 al 1.000 y salga de la opción. Puede controlar cada producto por separado usando el identificador de equipo asignado a cada producto.
Configuración de pantalla Dual-View / • • • • • • General Configuración de pantalla Dual-View Nombre de pantalla frontal: establece el nombre de la pantalla frontal. Nombre de pantalla trasera: establece el nombre de la pantalla trasera. Intercambiar pantalla: intercambia las imágenes de la parte frontal y trasera de las pantallas. Screen Mirroring: copia la imagen de la pantalla actual en la pantalla opuesta. Apagar pantalla: apaga la pantalla frontal o trasera.
ESPAÑOL ENTRETENIMIENTO Uso de las funciones multimedia Conexión de dispositivos de almacenamiento USB/SD Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un dispositivo de almacenamiento SD o una unidad de disco externa, a la pantalla y utilice las funciones multimedia. PRECAUCIÓN • No apague el monitor ni extraiga el dispositivo de almacenamiento mientras se esté reproduciendo Foto y Video o Música.
Consejos para el uso de dispositivos de almacenamiento USB/SD ESPAÑOL • Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB. • El dispositivo USB no funciona correctamente si se conecta mediante un concentrador USB. • Un dispositivo de almacenamiento USB que use un programa de reconocimiento automático podría no reconocerse. • Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador.
Foto y Vídeo ESPAÑOL • La función de foto no es compatible con los modelos OLED. Archivos de foto y vídeo compatibles Formatos de subtítulos externos admitidos • *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX), *.dcs (DLP Cinema) NOTA • Algunos modelos no admiten subtítulos. • No se admiten los subtítulos incrustados. Códecs de vídeo compatibles Extensión Códec .asf .
Velocidad máxima de transferencia de datos Archivo fotográfico admitido Formato de archivo Formato Elemento jpeg, jpg, jpe JPEG yyMínimo: 64 x 64 yyMáximo - Normal: 15.360 (W) x 8.640 (H) - Progresivo: 1.920 (W) x 1.440 (H) .png PNG yyMínimo: 64 x 64 yyMáximo: 5.760 (An) x 5.760 (Al) .bmp BMP yyMínimo: 64 x 64 yyMáximo: 1.920 (An) x 1.080 (Al) ESPAÑOL • Vídeo Full HD H.264 1920 x 1080, 60P BP/MP/HP, L4.2 40 Mbps HEVC 1920 x 1080, 60P MP, L4.1, Main10 Profile, L4.
Visualización de fotos y vídeos ESPAÑOL HOME / 1 2 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee. Seleccione y vea la foto o el vídeo deseado. Consejos para reproducir archivos de vídeo • • • • • • • • • • • • • • • • • • Es posible que algunos subtítulos creados por el usuario no funcionen correctamente. Algunos caracteres especiales de los subtítulos no se muestran correctamente. No se admiten etiquetas HTML en los subtítulos.
Reproducción programada Puede programar el contenido seleccionado para reproducirlo en un momento determinado. (La reproducción programada esté disponible con entradas externas). HOME / 1 2 3 4 5 6 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee. Acceda a la carpeta que contiene el archivo que desea programar. Haga clic en el botón NUEVA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA en la parte superior derecha. Seleccione el contenido que desea programar para reproducirlo.
Música ESPAÑOL Archivos de música compatibles Formato de archivo .mp3 .wav .ogg .
Contenido Supersign Para reproducir los archivos almacenados por medio de la opción de exportación: HOME / Solo se puede mostrar y seleccionar contenido distribuido por SuperSign Manager. Si hay un dispositivo de almacenamiento USB/SD conectado, la imagen de dicho dispositivo USB/SD también se emite.
ESPAÑOL Programador de Contenido Local • Solo se aplica a ciertos modelos. • La resolución recomendada para la reproducción de fotografías programada es de 4096 x 2160 o inferior. Configuración de una reproducción programada Puede crear una reproducción programada con el Programador de Contenido Local y la aplicación Foto y Vídeo. Reproducción programada con Foto y Video • Primer método: consulte la sección de reproducción programada en la aplicación Foto y Video.
Screen Share Permite mostrar las pantallas de dispositivos tales como un dispositivo móvil o PC con Windows en el monitor mediante conexiones inalámbricas como WiDi o Miracast. Uso de Screen Share HOME / 1 Establezca la conexión según las instrucciones proporcionadas en la guía a la que se puede acceder mediante el botón GUÍA DE CONEXIÓN de la parte superior derecha. 2 Una vez establecida la conexión, se activa Screen Share entre el dispositivo del usuario y el monitor.
Group Manager (Administrador de grupos) ESPAÑOL • Solo se aplica a ciertos modelos. Con este programa de edición de contenidos basado en plantillas, puede producir, gestionar y reproducir contenidos. Hay tres modos: maestro, esclavo e independiente. El programa se puede utilizar para distribuir y reproducir programas entre el maestro y el esclavo. Además, ofrece acceso desde un dispositivo móvil o PC. PRECAUCIÓN • Puede mostrarse un máximo de 5.
• Si utiliza un dispositivo móvil, deberá completar un proceso de autorización utilizando un código PIN. El código PIN predeterminado es “000000”. • Al utilizar un PC, utilice la función de pantalla completa (F11) con una resolución de 1.920 x 1.080 (Full HD) para ver la misma pantalla que en el monitor. • Para eliminar un programa distribuido, desactive el programa y redistribúyalo.
Herramienta nivelador ESPAÑOL • Solo se aplica a ciertos modelos. Puede comprobar si el producto está nivelado horizontal y verticalmente cuando se vaya a instalar el producto en una carcasa en exteriores. Acceso a la Herramienta nivelador HOME / Puede comprobar si el producto está nivelado horizontal y verticalmente. Salir de la Herramienta nivelador Salga de la Herramienta nivelador pulsando la tecla EXIT del mando a distancia.
Control Manager (Administrador de control) Esta función está disponible en PC y dispositivos móviles. PRECAUCIÓN • Resoluciones admitidas (este programa está optimizado para las siguientes resoluciones): ––1.280 x 1.
Modo de uso ESPAÑOL En un PC 1 Introduzca ‘https://Dirección IP del producto:3737’ en la barra de direcciones del navegador para acceder a la página de inicio de sesión del administrador de control. 2 Introduzca la contraseña en la ventana de contraseña (la contraseña predeterminada es ‘000000’). 3 Haga clic en el botón Login después de introducir la contraseña para acceder al Dashboard. 4 Haga clic en la imagen con forma de cara para acceder al menú de usuario (Change Password, Logout).
En Chrome 1 Haga clic en ADVANCED 2 Haga clic en Proceed to product IP address (unsafe) ESPAÑOL Siga los pasos que se indican a continuación si tiene problemas con el certificado de seguridad al intentar acceder.
En FireFox ESPAÑOL 1 Haga clic en Advanced 2 Haga clic en Add Exception...
En Internet Explorer Haga clic en Continue to this website (not recommended). *El texto de los enlaces y botones puede variar en función del SO (sistema operativo) o los ajustes de idioma utilizados.
Multipantalla ESPAÑOL yySolo se aplica a ciertos modelos. Esta función le permite ver varias entradas externas y vídeos en una única pantalla. Acceso a Multipantalla HOME / Entre a Multipantalla para seleccionar la distribución de la pantalla. NOTA yyAl entrar a Multipantalla, es posible que la pantalla parpadee y que la imagen aparezca de forma anómala en algunos dispositivos mientras se selecciona automáticamente la resolución óptima. Si esto ocurre, reinicie el monitor.
Configuración de ID de imagen AUDIO (RGB/DVI) RS-232C OUT RS-232C OUT RS-232C OUT RS-232C IN RS-232C IN RS-232C IN REMOTE CONTROL IN 1 Asigne el identificador de equipo a los monitores instalados como se muestra a continuación. Sensor de infrarrojos y luz cables RS-232C ID de imagen 2 3 Pulse el botón rojo ON del mando a distancia para asignar el valor de ID de imagen. Asigne el ID de equipo a la selección que prefiera.
ESPAÑOL CÓDIGOS IR No todos los modelos admiten la función HDMI/USB. Algunos códigos clave podrían no estar disponibles dependiendo del modelo. Código (hex.
Función Comentarios TILE Botón del mando a distancia 5B EXIT Botón del mando a distancia 72 PICTURE ID ON (rojo) Botón del mando a distancia 71 PICTURE ID OFF (verde) Botón del mando a distancia 63 AMARILLO Botón del mando a distancia 61 AZUL Botón del mando a distancia B1 Botón del mando a distancia B0 Botón del mando a distancia BA Botón del mando a distancia 8F Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia 8E 5F W.BAL Botón del mando a distancia 3F S.
ESPAÑOL CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS • Solo se aplica a ciertos modelos. Use este método para conectar varios productos a un único PC. Puede controlar varios productos a la vez conectándolos a un único PC. En el menú Opción, el valor de ID de equipo debe estar entre 1 y 1.000 sin duplicarse. Conexión del cable • La imagen puede variar en función del modelo. Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen. El protocolo RS-232C se utiliza para la comunicación entre el PC y el producto.
Parámetro de comunicaciones Longitud de datos: 8 bits Bit de paridad: ninguno Bit de parada: 1 bit Control de flujo: ninguno Código de comunicación: código ASCII NOTA • Cuando se utilizan conexiones de 3 cables (no estándar), no se puede usar una conexión en cadena de infrarrojos. • Asegúrese de utilizar el género indicado para conectar los cables correctamente.
Lista de referencia de comandos ESPAÑOL COMANDO 1 DATO (hexadecimal) 2 01 Power (alimentación) k a 00 a 01 02 Select input (Selección de entrada) x b Consulte "Select input (Selección de entrada)" 03 Aspect Ratio (Formato) k c Consulte "Aspect Ratio (Formato)" 04 Energy Saving (Ahorro de energía) j q Consulte "Energy Saving (Ahorro de energía)" 05 Picture Mode (Modo de imagen) d x Consulte "Picture Mode (Modo de imagen)" 06 Contrast (Contraste) k g 00 a 64 07 Brightnes
COMANDO DATO (hexadecimal) 2 z 00 a 7F 37 White Balance Blue Offset (Compensación de azul con balance de blancos) s 38 Backlight (Luz de fondo) m g 00 a 64 39 Screen off (Apagar pantalla) k d 00 a 01 40 Tile Mode (Modo mosaico) d d 00 a FF 41 Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico) d z FF 42 Tile ID (ID de mosaico) d i Consulte “Tile ID (ID de mosaico)” 43 Natural Mode (Modo Natural) d j 00 a 01 44 DPM Select (Selección DPM) f j 00 a 07 45 Remote Control/
COMANDO ESPAÑOL 1 2 DATO (hexadecimal) 76 Aspect Ratio (Rotation) (Formato [rotación]) s n, 89 de 00 a 01 77 Easy Brightness Control Mode (Modo de control de brillo fácil) s m de 00 a 01 78 Easy Brightness Control Schedule (Programa de control de brillo fácil) s s Consulte Easy Brightness Control Schedule (Programa de control de brillo fácil) 79 MultiScreen Mode & Input (Modo multipantalla y entrada) x c Consulte Modo multipantalla y entrada 80 Aspect Ratio (MultiScreen) (Format
Protocolo de transmisión/recepción [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command 1]: permite diferenciar entre la configuración predeterminada y la configuración de usuario. * [Command 2]: controla la configuración del monitor. * [Set ID]: se utiliza para seleccionar un ajuste que desea controlar. Se puede asignar a cada equipo un ID de equipo exclusivo entre 1 y 1.000 (01H a 3E8H) en la configuración del menú OSD.
ESPAÑOL 01. Power (Alimentación) (Command: k a) Controla el encendido/apagado del equipo. Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 03. Aspect Ratio (Formato) (Command: k c) Ajusta el formato. Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] *La señal de confirmación se devuelve solo cuando el monitor está totalmente encendido. * Puede producirse un cierto retraso entre las señales de transmisión y la confirmación.
10. Tint (Tinte) (Command: k j) Ajusta el tinte de la pantalla. Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data de 00 a 64: Contraste de 0 a 100 Acknowledgement [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 00 a 64: tinte rojo 50 a verde 50 Acknowledgement [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 07. Brightness (Luminosidad) (Command: k h) Ajusta la luminosidad de la pantalla.
ESPAÑOL 13. Sound mode (Modo de sonido) (Command: d y ) Selecciona un modo de sonido. Transmission [d][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 01: Estándar 02: Música 03: Cine 04: Deportes 05. Juego 07: Noticias (Diálogos Claros III) Acknowledgement [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Esta función podría no ser compatible con algunos modelos. 14. Mute (Silencio) (Command: k e) Silencia/activa el sonido.
21. On Timer (Repeat/ Time) (Encendido automático [repetición/fecha]) (Command: f d) Configura el encendido automático (repetición/fecha). Transmission [f ][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Data1 1.
ESPAÑOL 22. On Timer Input (Entrada de temporizador conectado) (Command: f u) Seleccione una entrada externa para el ajuste On Time (Encendido automático) actual y añada una nueva programación. Transmission [f ][u][ ][Set ID][ ][Data1][Cr] [f ][u][ ][Set ID][ ][Data1][][Data2][Cr] 23. No Signal Power Off (Apagado sin señal (15 minutos)) (Command: f g) Configura el monitor para que pase al modo de espera automática si no hay señal durante 15 minutos.
Data 00: Reajuste imagen 01: Reajuste de pantalla 02: Configuración inicial Acknowledgement [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 29. Time Elapsed (Tiempo transcurrido) (Command: d l) Comprueba el tiempo transcurrido. Transmission [d][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: Estado de lectura Acknowledgement [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Los datos recibidos se muestran como un valor hexadecimal. * Esta función podría no ser compatible con algunos modelos. 27.
ESPAÑOL 32. White balance red gain (Nivel de rojo con balance de blancos) (Command: j m) Ajusta el valor de nivel de rojo del balance de blancos. Transmission [j][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a FE: nivel de rojo de 0 a 254 FF: comprueba el valor de nivel de rojo Acknowledgement [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 33. White Balance Green Gain (Nivel de verde con balance de blancos) (Command: j n) Ajusta el valor de nivel de verde del balance de blancos.
Data 00 a 64: Luz de fondo de 0 a 100 Acknowledgement [g][][set ID][][OK/NG][Data][x] 41. Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico) (Command: d z) Comprueba el modo mosaico.
ESPAÑOL 44. DPM Select (Selección DPM) (Command: f j) Para ajustar la función DPM (Display Power Management, gestión de alimentación de pantalla). Transmission [f ][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 00: Apagado 01: 5 segundos 02: 10 segundos 03: 15 segundos 04: 1 minuto 05: 3 minutos 06: 5 minutos 07: 10 minutos Acknowledgement [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 47. Fail Over Select (Selección de fallo) (Command: m i) Selecciona un modo de entrada para el cambio automático.
00: bloquea todas las teclas 01: bloquea todas las teclas excepto la de encendido/apagado 02: bloquea todas las teclas Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Data: Data1 Data * Cuando se apaga el monitor, la tecla de encendido sigue funcionando, incluso en el modo bloquea todas las teclas (02). 03 (Al comprobar el modo PM) 00: El modo PM está establecido en Encender pantalla. 01: El modo PM está establecido en Apagar pantalla.
ESPAÑOL 52. Check Screen (Comprobación de pantalla) (Command: t z) Establece la comprobación de pantalla. Transmission [t][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Esta función podría no ser compatible con algunos modelos. 55. PM Mode (Modo PM) (Command: s n, 0c) Selecciona la opción del modo PM deseada. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][0c][ ][Data][Cr] Datos 00: Permite ajustar el modo apagado.
57. Network Settings (Configuración de red) Data1 80: P ermite configurar/ver el modo de IP temporal (Automática/Manual), la máscara de subred y la puerta de enlace. 81: Permite ajustar/ver la dirección DNS temporal. 82: G uarda ajustes temporales y muestra información sobre la red actual. * Si Data1 es 80, Data2 00: Automático 01: Manual FF: Permite ver el modo de IP temporal (Automática/Manual), la máscara de subred y la puerta de enlace.
ESPAÑOL 60. V Position (Posición V) (Command: f r) Permite ajustar la posición vertical de la pantalla. Esta función solo está disponible cuando el Modo mosaico se establece en Descon. * El alcance operativo varía dependiendo de la resolución de entrada RGB. (Funciona solamente en modo de entrada RGB-PC). Transmission [f ][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 63. Wake On LAN (Conexión al detectar LAN) (Command: f w) Permite seleccionar la opción de Conexión al detectar LAN.
66. Reset to Initial Settings (Restablecer la configuración Data 00: Desactiva los ajustes. 01: Activa los ajustes. Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data] [x] 69. Modo pivote (Command: t a) Activa o desactiva el modo pivote. Transmission [t][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Esta función podría no ser compatible con algunos modelos. * Esta función podría no ser compatible con algunos modelos. 67.
ESPAÑOL 73. Control de activación del DPM (Command: s n, 0b) Configura el control de activación del DPM. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][0][b][ ][Data][Cr] Datos 00: Reloj 01: Reloj+DATOS Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][0][b][Data][x] * Esta función podría no ser compatible con algunos modelos. 74. Inversión de escaneo (Command: s n, 87) Activa o desactiva la inversión de escaneo.
Data1 1. F1–F6 (lee datos) F1: Lee el primer dato del control de brillo fácil F2: Lee el segundo dato del control de brillo fácil F3: Lee el tercer dato del control de brillo fácil F4: Lee el cuarto dato del control de brillo fácil F5: Lee el quinto dato del control de brillo fácil F6: Lee el sexto dato del control de brillo fácil 2. FF: Lee todas las listas almacenadas 3. e1-e6 (elimina un índice); e0 (elimina todos los índices) E0: Elimina todos los controles de brillo fácil.
ESPAÑOL [multipantalla]) (Command: x e) Activa o desactiva cada pantalla del modo MultiScreen (Multipantalla). Transmission [x][e][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][Cr] Datos1 01: Controla la entrada principal 02: Controla la entrada secundaria 1 03: Controla la entrada secundaria 2 04: Controla la entrada secundaria 3 Datos2 00: Enciende la pantalla. 01: Apaga la pantalla. * Esta función funciona cuando la aplicación MultiScreen (Multipantalla) está en ejecución.
Datos1 1. f1–f7 (funciones de lectura de datos) f1: lee los datos de la primera programación de vacaciones f2: lee los datos de la segunda programación de vacaciones f3: lee los datos de la tercera programación de vacaciones f4: lee los datos de la cuarta programación de vacaciones f5: lee los datos de la quinta programación de vacaciones f6: lee los datos de la sexta programación de vacaciones f7: lee los datos de la séptima programación de vacaciones 2. FF: Lee todas las listas almacenadas 3.
ESPAÑOL 91. Luminance Value Read (Lectura de valores de luminosidad) (Command: m u) Lee el valor de luminosidad. Transmission [m][u][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Acknowledgement [u][][SetID][][OK/NG][Data1][Data2][Data3] [Data4][Data5][Data6][Data7][x] Datos1 00 a 64: e l valor de PWM de luz de fondo (de 0 a 100) Datos2 00 a ff: el byte 1 superior del valor medido por el CA210. Datos3 00 a ff: el byte 1 inferior del valor medido por el CA210.
Datos 00: Hybrid (Híbrido) (efecto: apagado) 01: Hybrid (Híbrido) (efecto: blanco completo) 02: Semi-Transparent (Semitransparente) Acknowledgment [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][6][Data][x] * Esta función podría no ser compatible con algunos modelos. 97. Return Interval (Intervalo de retorno) (Comando: s n, 97) Permite controlar el tiempo durante el que se mantiene el modo transparente.
ESPAÑOL 102. No Signal Image (Imagen de Sin señal) (Comando: s n, a9) Activa o desactiva la imagen de Sin señal. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][a][9][ ][Data][Cr] Datos 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgment [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][a][9][Data][x] *Esta función podría no ser compatible con algunos modelos.