Printing specification Signature MMM/DD/YYYY Drawn Checked Approved Kim K.S Kim S.I JongOk.Kim Apr/09/2013 Apr/09/2013 Apr/09/2013 1. Model Description Model name : 60LA860V-ZA Brand name : LG Part number 2nd, 3rd Suffix : EE Product name : 60LA860V-ZA (Revision number) : MFL67728102 (1310-REV02) 2.
Pagination sheet Part number : MFL67728102 Total pages : 556 pages Front Cover P/No.
Part number : MFL67728102 Total pages : 556 pages Front (LAT) 2 … … … 30 2 … … … 30 2 … … … 30 2 … … … 30 2 … … … 30 2 … … … 30 2 … … … 30 Front (SER) Front (CRO) Front (ALB) Front (BOS) Front (MAK) Front (RUS) Back cover B-1 B-2 … B-6 B-7 B-8 Blank
OWNER’S MANUAL * LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LA79** LA86** LA96** LA97** LA98** LM96** P/NO : MFL67728102 (1310-REV02) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-6 Attaching the stand Tidying cables A-8 MAKING CONNECTIONS A-8 A-12 A-13 A-18 A-20 A-25 A-29 A-32 A-33 A-38 A-38 A-43 A-46 A-49 Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection - ARC (Audio Return Channel) Headphone connection DVI to HDMI connection Component connection Composite connection MHL connection Audio connection - Digital optical audio connection USB connection CI module connection Euro Scart connection COMMON L
SETTING UP THE TV A-3 Setting up the TV Image shown may differ from your TV.
A-4 SETTING UP THE TV LA868* LA965* 1 1 Stand Base Stand Base 2 Stand Base 2 ② ① ① Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. ② Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV. NOTE 3 yy Be sure to attach the upper mounting hole first, and then attach the lower connection second.
SETTING UP THE TV A-5 LA98**, LM96** LA97** 1 1 Front Stand body Front Stand Base 2 Stand base 2 3 6 EA M5 x 16 3 M4 x 14 4 EA NOTE yy The stand screws are already attached at the back of the TV. Please use these attached screw to assemble the TV and stand.
A-6 SETTING UP THE TV Tidying cables 4 (Only LA79**) 4 EA M4 x 20 1 2 Gather and bind the cables with the Cable Management. Fix the Cable Management firmly to the TV. Cable Holder ⨲㘶ᖂ2 ㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ Cable Management (Only LA860*, LA960*) 1 2 Gather and bind the cables with the Cable Holder and the Cable Management. Fix the Cable Management firmly to the TV.
SETTING UP THE TV A-7 (Only LA965*) (Only LA97**) 1 1 2 Gather and bind the cables with the cable holder on the back of the TV. Fix the Cable Management firmly to the TV. Gather and bind the cables with the cable holder on the back of the TV. Cable Holder Cable Holder Cable Management (Only LA868*) 1 Gather and bind the cables with the cable holder on the back of the TV.
A-8 MAKING CONNECTION MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LA79** models. Antenna connection IN ANTENNA/ CABLE Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). MEGJEGYZÉS yy 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót. yy Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében. yy Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
MAKING CONNECTION A-9 Română Česky Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω). POZNÁMKA yy Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač signálu. yy Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila. yy Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem. yy Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky.
A-10 MAKING CONNECTION Eesti Latviešu Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75 omi). MÄRKUS yy Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit. yy Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi. yy Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake antenn õigesse suunda. yy Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
MAKING CONNECTION A-11 Hrvatski Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω). NAPOMENA yy Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite razdjelnik signala. yy Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike. yy Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu, pokušajte je okrenuti u pravom smjeru. yy Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s proizvodom.
A-12 MAKING CONNECTION Русский Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ом) к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable). Satellite dish connection (Only satellite models) ПРИМЕЧАНИЕ yy Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный разветвитель. yy При плохом качестве изображения правильно установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества. yy Если после подключения антенны качество изображение плохое, направьте антенну в правильном направлении.
MAKING CONNECTION A-13 Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). HDMI connection (Only LA79**, LA86**, LA960*) 4 (MHL) Български Eesti 3 / DVI IN Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). 2 Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω). DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC 1 (ARC) Lietuvių k.
A-14 MAKING CONNECTION English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. NOTE yy It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality. yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable with CEC (Customer Electronics Control) function.
MAKING CONNECTION A-15 Slovenčina Slúži na prenos digitálneho obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla HDMI podľa nasledujúceho obrázku. Na pripojenie zvoľte ľubovoľný port HDMI. Nezáleží na tom, ktorý port použijete. POZNÁMKA yy Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa odporúča používať televízor s pripojením HDMI.
A-16 MAKING CONNECTION Latviešu Eesti Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. Pārraida digitālos video un audio signālus no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams nākamajā attēlā. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu.
MAKING CONNECTION A-17 Hrvatski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni priključak. Nije važno koji priključak koristite. NAPOMENA yy Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se koristiti televizor s HDMI priključkom. yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel s funkcijom CEC (Customer Electronics Control).
A-18 MAKING CONNECTION Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ yy Для получения наилучшего качества изображения рекомендуется подключать телевизор через HDMI.
MAKING CONNECTION A-19 Slovenčina Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje yy štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripojené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN 1 (ARC). Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného yy kábla HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandard ARC, produkuje výstup prostredníctvom optického rozhrania SPDIF aj bez dodatočného optického zvukového kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
A-20 MAKING CONNECTION Македонски Надворешен аудио уред кој поддржува yy SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со користење на приклучокот HDMI/DVI IN 1 (ARC). При поврзување со HDMI кабел со yy голема брзина, надворешниот аудио уред кој поддржува ARC на излез дава оптички SPDIF без дополнителен оптички аудио кабел и ја поддржува SIMPLINK функцијата. Headphone connection OUT Ext.
MAKING CONNECTION A-21 Magyar A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközre. A következő ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TVkészülékhez a fejhallgató segítségével. MEGJEGYZÉS Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO yy menü elemei nem működnek. Az optikai digitális audiokimenet nem áll renyy delkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
A-22 MAKING CONNECTION Română Transmite semnalul pentru căşti de la televizor la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în ilustraţia următoare. NOTĂ Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate yy când conectaţi o cască. Ieşirea audio digitală optică nu este yy disponibilă când conectaţi o cască.
MAKING CONNECTION A-23 Latviešu Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar austiņām, kā redzams šajā attēlā. Hrvatski Prijenos signala za slušalice od televizora do vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću slušalica kako je prikazano na sljedećoj slici. PIEZĪME Kad austiņas ir pievienotas, izvēlnes AUDIO yy elementi ir atspējoti. Kad austiņas ir pieslēgtas, optiskā digitālā yy audio izeja nav pieejama.
A-24 MAKING CONNECTION Bosanski Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NAPOMENA Korištenje stavki izbornika ZVUK je yy onemogućeno nakon povezivanja slušalica. Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni yy izlaz zvuka nije dostupan.
MAKING CONNECTION A-25 DVI to HDMI connection (Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**) 2 / DVI IN 3 (MHL) (Only LA79**, LA86**, LA960*) 1 (ARC) AV2 AV2 (*Not Provided) (*Not Provided) (*Not Provided) AUDIO OUT (*Not Provided) DVI OUT DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC AUDIO OUT DVI OUT English DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown.
A-26 MAKING CONNECTION Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVIHDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS yy A grafikus kártyától függően előfordulhat, hogy a DOS mód nem működik, ha DVI– HDMI kábelt használ.
MAKING CONNECTION A-27 Română Transmite semnal video digital de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul DVI-HDMI, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Pentru a transmite un semnal audio, conectaţi un cablu audio. Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi. NOTĂ yy În funcţie de placa video, este posibil ca modul DOS să nu funcţioneze dacă este un cablu HDMI la DVI este în uz.
A-28 MAKING CONNECTION Shqip Srpski Prenos digitalnog video signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način prikazan na sledećoj slici. Za prenos audio signala, povežite audio kabl. Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji priključak. NAPOMENA yy U zavisnosti od grafičke kartice, DOS režim možda neće raditi ako se koristi kabl HDMI– DVI.
MAKING CONNECTION A-29 Македонски Component connection Овозможува пренесување на дигитален видео сигнал од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со DVI-HDMI кабел како што е прикажано на следната слика. За пренесување на аудио сигнал, поврзете аудио кабел. Изберете кој било HDMI влезен приклучок за да се поврзете. Не е важно кој приклучок се користи.
A-30 MAKING CONNECTION Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a komponens kábel segítségével. MEGJEGYZÉS yy Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak a színek. Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
MAKING CONNECTION A-31 Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā redzams šajā attēlā. PIEZĪME yy Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var tikt rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās krāsās. Srpski Omogućava prenos analognog video i audio signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću komponentnog kabla na način prikazan na sledećoj slici.
A-32 MAKING CONNECTION Magyar Composite connection Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a kompozit kábel segítségével. Polski AV2 VIDEO IN COMPONENT COMPONENT AUDIO PR PB PB Y Y To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
MAKING CONNECTION A-33 Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot kompozītsignāla kabeli, kā redzams šajā attēlā. MHL connection (Only LA79**, LA86**, LA960*) 4 (MHL) Latviešu Srpski 2 3 / DVI IN Omogućava prenos analognog video i audio signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću kompozitnog kabla na način prikazan na sledećoj slici.
A-34 MAKING CONNECTION Magyar A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS 1 (ARC) 2 / DVI IN 3 (MHL) (Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**) MHL passive cable (*Not Provided) A telefon képernyőjét a mobiltelefon HDMI/ yy DVI IN 4 (MHL) vagy HDMI/DVI IN 3 (MHL) portjához csatlakoztatva tekintheti meg a TVkészüléken.
MAKING CONNECTION A-35 Česky Română Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní pro přenos digitálních audiovizuálních signálů z mobilních telefonů do televizorů. POZNÁMKA Připojením mobilního telefonu k portu HDMI/ yy DVI IN 4 (MHL) nebo HDMI/DVI IN 3 (MHL) zobrazíte obrazovku telefonu na televizoru. Pasivní kabel MHL je nutný pro připojení TV yy a mobilního telefonu. Lze použít pouze pro telefony vybavené yy rozhraním MHL. Některé aplikace je možné ovládat pomocí yy dálkového ovladače.
A-36 MAKING CONNECTION Eesti Latviešu Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides digitaalsete audiovisuaalsete signaalide mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no mobilajiem tālruņiem un televizoriem. PIEZĪME MÄRKUS Telefoni ekraani teleris vaatamiseks yy ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 4 (MHL) või HDMI/DVI IN 3 (MHL) porti.
MAKING CONNECTION A-37 Hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na televizore. NAPOMENA Mobilni telefon priključite na HDMI/DVI IN 4 yy (MHL) ili HDMI/DVI IN 3 (MHL) ulaz kako bi se zaslon telefona prikazao na televizoru. Pasivni MHL kabel potreban je za yy povezivanje televizora s mobilnim telefonom. Ova funkcija radi samo na telefonima koji su yy omogućeni za MHL.
A-38 MAKING CONNECTION Русский Mobile High-definition Link (MHL) представляет собой интерфейс для передачи цифровых аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам. Audio connection ПРИМЕЧАНИЕ Подключите мобильный телефон к yy порту HDMI/DVI IN 4 (MHL) или HDMI/ DVI IN 3 (MHL), чтобы экран телефона отображался на телевизоре. Для подключения телевизора и yy мобильного телефона требуется пассивный кабель MHL. Это возможно только для мобильных yy телефонов, поддерживающих MHL.
MAKING CONNECTION A-39 Magyar Česky A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Místo vestavěného reproduktoru můžete používat volitelný externí zvukový systém. Digitális optikai audiocsatlakozás Připojení digitálním optickým zvukovým kabelem A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. MEGJEGYZÉS yy Ne nézzen bele az optikai kimenetbe.
A-40 MAKING CONNECTION Română Eesti Este bine să utilizaţi un sistem audio extern opţional în locul difuzorului încorporat. Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist välist audiosüsteemi. Conectarea audio cu cablu optic digital Digitaalne optiline heliühendus Transmite semnal audio digital de la televizor la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. NOTĂ yy Nu priviţi în portul de ieşire optică.
MAKING CONNECTION A-41 Latviešu Hrvatski Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā skaļruņa vietā. Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti dodatni vanjski audio sustav. Digitālā optiskā audio savienojums Digitalni optički zvučni priključak Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot optisko audiokabeli, kā redzams šajā attēlā. Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do vanjskog uređaja.
A-42 MAKING CONNECTION Bosanski Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem umjesto ugrađenog zvučnika. Digitalna optička audio veza Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem optičkog audio kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NAPOMENA yy Nemojte gledati u priključak optičkog izlaza. Gledanje u laserski zrak može oštetiti vid. yy Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od kopiranja zvuka) može blokirati digitalni izlaz zvuka.
MAKING CONNECTION A-43 English USB connection Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive, or a USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia files. USB IN (Only LA79**, LA86**, LA960*) PCMCIA CARD SLOT 3 NOTE (USB 3.
A-44 MAKING CONNECTION Български Česky K televizoru lze připojit záznamové zařízení USB, jako například paměť flash USB, externí pevný disk nebo čtečku paměťových karet USB, a potom prostřednictvím nabídky Smart Share používat různé multimediální soubory. Свържете USB устройство за съхранение като USB флаш памет, външен твърд диск или четец на USB карти с памет с телевизора и отваряте менюто Smart Share, за да използвате различни мултимедийни файлове.
MAKING CONNECTION A-45 Latviešu Pievienojiet USB atmiņas ierīci, piemēram, USB zibatmiņu, ārējo cieto disku vai USB atmiņas kartes lasītāju pie televizora un atveriet izvēlni Smart Share, lai izmantotu dažādos multivides failus. PIEZĪME yy Daži USB centrmezgli, iespējams, nedarbosies.Ja, izmantojot USB centrmezglu, pievienotā USB ierīce netiek atrasta, pievienojiet to tieši TV USB portam. yy Pievienojiet ārēju strāvas avotu, ja vajadzīgs USB. Shqip Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si p.sh.
A-46 MAKING CONNECTION Овозможува поврзување на USB уреди за складирање како USB флеш меморија, надворешен хард диск или читач на USB мемориски картички со телевизорот и пристап до менито Smart Share заради користење на разни мултимедијални фајлови. CI module connection ▼PCMCIA CARD SLOT▼ Македонски ЗАБЕЛЕШКА yy Одредени USB хаб уреди може да не функционираат. Ако USB уред кој е поврзан преку USB хаб не може да се детектира, директно поврзете го на USB приклучокот од телевизорот.
MAKING CONNECTION A-47 Magyar A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. MEGJEGYZÉS yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányba helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást. yy Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
A-48 MAKING CONNECTION Eesti Srpski Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis. Esta función no está disponible en todos los países. Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. MÄRKUS yy Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
MAKING CONNECTION A-49 Bosanski Euro Scart connection Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada. NAPOMENA yy Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do oštećenja televizora i utora za PCMCIA karticu. yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte operatera usluge zemaljskog/kablovskog/ satelitskog signala. IN/OUT (RGB) AV1 (Use the scart gender cable provided.
A-50 MAKING CONNECTION Magyar Polski Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa Aktuális bemeneti mód Digitális TV To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
MAKING CONNECTION A-51 Česky Slovenčina Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. Typ výstupu Aktuální vstupní režim Digitální TV Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
A-52 MAKING CONNECTION Български Română Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Tip de ieşire Mod intrare curent Televizor digital Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на телевизора. Свържете външно устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, както е показано на следната фигура.
MAKING CONNECTION A-53 Eesti Lietuvių k. Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Väljundi tüüp Valitud sisendtüüp Digitaalteler Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta šiame paveikslėlyje.
A-54 MAKING CONNECTION Latviešu Srpski Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā. Izejas veids Pašreizējais ievades režīms Digitālā TV Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.
MAKING CONNECTION A-55 Hrvatski Shqip Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Vrsta izlaza Trenutačni način ulaza Digitalna TV Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin më poshtë.
A-56 MAKING CONNECTION Македонски Bosanski Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Tip izlaza Trenutni način ulaza Digitalna TV Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart кабел како што е прикажано на следната слика.
MAKING CONNECTION A-57 English Русский Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке. Тип выхода Текущий режим ввода Цифровое ТВ AV1 (ТВ-выход1) Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV Компонентный Аналоговое ТВ HDMI 1 ТВ-выход. Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала. ПРИМЕЧАНИЕ yy Используемый кабель Scart Euro должен иметь защиту сигнала.
A-58 MAKING CONNECTION Magyar Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök. MEGJEGYZÉS yy A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
MAKING CONNECTION A-59 Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení. POZNÁMKA yy Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
A-60 MAKING CONNECTION Română Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
MAKING CONNECTION A-61 Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed. MÄRKUS yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
A-62 MAKING CONNECTION Latviešu Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces. PIEZĪME yy Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
MAKING CONNECTION A-63 Hrvatski Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. NAPOMENA yy Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
A-64 MAKING CONNECTION Bosanski Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
MAKING CONNECTION A-65 Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
OWNER’S MANUAL * LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Using Sliding Speaker Using Built-in Camera - Preparing Built-in Camera Name of Parts of Built-in Camera - Checking the Camera's Shooting Range
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. yy Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Des icca nt Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of yy children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. yy Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to yy keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. » The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. » Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment yy Viewing Distance -- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yyImage shown may differ from your TV. yyYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yyThe available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yyNew features may be added to this TV in the future. yyThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENERGY AV MODE INPUT ENGLISH ENG TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Owner’s manual Magic remote control, batteries (AA) (Only LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (See p. 25) Tag on (Depending on model) Scart gender cable (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Remote control, batteries (AAA) (Depending on model) (See p. 24) Stand Base (Only LA868*) (See p. A-4) Magic remote control, batteries (AA) (Only LA965*, LA97**) (See p. 26) Stand Base (Only LA97**) (See p. A-5) Stand Base (Only LA965*) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons B type : LA860*, LA960* A type : LA79** Buttons Screen Video call camera (Only 42/47/55/60LA860*, LA960*) Screen OK Speakers OK SETTINGS INPUT Speakers Remote control sensor LG Logo light SETTINGS INPUT Remote control sensor LG Logo light C type : LA868* Screen Buttons D type : LA965* Video call camera Buttons Buttons Screen OK OK Speakers SETTINGS Speakers SETTINGS INPUT INPUT Remote control sensor LG Logo light Remote c
ASSEMBLING AND PREPARING Video call camera Buttons OK OK Speakers Speakers SETTINGS INPUT Remote control sensor Power Indicator Button Buttons Screen SETTINGS INPUT LG Logo light Remote control and Intelligent1 sensors Description Scrolls Hthrough the saved programmes. HAdjusts the volume level. Selects the highlighted menu option or confirms an input. H S Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus. Changes the input source. H Turns the power on or off.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Adjusting the angle of the TV to suit view (This feature is not available for all models.) Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only LA79**) 15 15 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG CAUTION yy When adjusting the angle adof the product, watch out for your fingers. »»Personal injury may occur if hands or fingers are pinched. If the product is tilted too much, it may fall, causing damage or injury. CAUTION yy Make sure that children do not climb on or hang on the TV. NOTE yy Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely. yy Brackets, bolts and ropes are not provided.
ASSEMBLING AND PREPARING 21 yy Be sure to use the existing Components provided with the TV. Do NOT use components supplied with Wall Bracket to install Wall Bracket to TV. (Only LA97**) Wall mount inner spacers 4EA Wall mount screw 4EA, M6 x 54 (Only 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Only 65LA97**) Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
22 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Using Sliding Speaker Using Built-in Camera (Only LA97**) (Depending on model) This TV does not support the use of an external camera. NOTE Sliding Speaker 1 When TV is turned ON - the hidden speaker slides out from inside the TV. 2 Go to More ➡ Settings ➡ SOUND ➡ Sliding Speaker to set Sliding Speaker.
ASSEMBLING AND PREPARING 3 Pull down the built-in camera when you are not using it. 1 Pull up the slide at the back of the TV. Slide Name of Parts of Built-in Camera Microphone Indicator NOTE Camera Lens Remove the protective film before using the yy built-in camera. 2 You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the builtin camera (within 5 degrees vertically).
24 REMOTE CONTROL ENGLISH ENG REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 25 When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
26 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH ENG (Only LA965*, LA97**) Pointer (RF transmitter) (POWER) Turns the TV on or off. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options. BACK Returns to the previous level. Wheel(OK) Selects menus or options and confirms your input. Scrolls through the saved programmes. If you press the navigation button while moving the pointer on the screen, the pointer disappears, and the Magic Remote Control works as a regular remote control.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 27 ENGLISH ENG Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. BACKto register HOME How the Magic Remote Control P MY APPS 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen. 2 If registration fails, turn the TV off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
28 USING THE USER GUIDE ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the SMART button to access the Smart Home menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK). OPTION > To set language 1 SMART Settings OPTION Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text.
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING 29 Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
30 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS ENGLISH ENG EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ * LED TV * Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik. A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR HUN 3 LICENCEK 30 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 30 MŰSZAKI ADATOK 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 10 - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) 12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra A Előcsúszó Hangszóró
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3 LICENCEK A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. A HDMI rövidítés, a High-Defination Multmedia Interface és a HDMI logó a HDMI Licensing LLC regisztrált védjegye az Egyesült Államokban és a világ többi országában. A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által létrehozott digitális videoformátum.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági MAGYAR HUN óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült yy aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. Des icca nt A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot yy tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MAGYAR HUN Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szeyy rint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a yy kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. yy Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen yy felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. yy (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. MAGYAR HUN Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlyy melegedését. --A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. --Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a teryy mék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüyy lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT MAGYAR HUN Környezet yy Nézés ideje -- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 FIGYELEM Környezet Életkor yy Kisgyermekek/gyermekek -- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. -- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR HUN yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT RATIO Használati útmutató Használati útmutató (AA) (Csak LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Lásd a 25. oldalt) Tag on (Típusfüggő) SCART kábel (Lásd az A-49 oldalt) Dual play szemüveg (Típusfüggő) Mozi 3D szemüveg A 3D szemüvegek száma a típustól vagy az országtól függően változhat.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT MAGYAR HUN FREEZE RATIO Távirányító és elemek (AAA) (Típusfüggő) (Lásd a 24. oldalt) Talpazat (Csak LA868*) (Lásd az A-4. oldalt) Használati útmutató(AA) (Csak LA965*, LA97**) (Lásd a 26. oldalt) Talpazat (Csak LA97**) (Lásd az A-5. oldalt) Talpazat (Csak LA965*) (Lásd az A-4.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 15 Külön megvásárolható tartozékok 123 P AG-F***DP Dual play szemüveg AG-F*** Mozi 3D szemüveg AN-MR400 Magic távirányító NB7530 Beépített hangszóróléc Tag On AN-VC5** Videohívásra szolgáló kamera LG Audio eszköz Tag on Kompatibilitás LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96** AG-F***DP Dual play szemüveg • • • • AG-F*** Mozi 3D szemüveg • • • • AN-MR400 Magic távirányító • • • • AN-VC5** Videohívásra szolgáló kamera • (Típusfüggő) LG
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai B típus : LA860*, LA960* A típus : LA79** MAGYAR HUN Gombok Képernyő Képernyő Videohívásra szolgáló kamera (Csak 42/47/ 55/60LA860*, LA960*) OK Hangszórók Gombok OK SETTINGS INPUT Hangszórók A távirányító érzékelője LG logó-jelzőfény SETTINGS INPUT A távirányító érzékelője LG logó-jelzőfény C típus : LA868* D típus : LA965* Videohívásra szolKépernyő gáló kamera Hangszórók Gombok OK SETTINGS INPUT A távirányító érzékelője LG l
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 17 F típus : LA98**, LM96** E típus : LA97** Videohívásra szolgáló kamera Gombok Képernyő Gombok Képernyő MAGYAR HUN OK OK Hangszórók Hangszórók SETTINGS INPUT A távirányító érzékelője Bekapcsolás jelző SETTINGS INPUT LG logó-jelzőfény Gomb Távirányító és intelligens érzékelők1 Leírás Tallózás H a mentett programok között. HA hangerő szabályozása. A kijelölt menüpont kiválasztása, vagy a bevitt adatot megerősítése.
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása MAGYAR HUN A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat. yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra 1 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba. A TV-készülék a néző számára legkényelmesebb látószögének beállítása (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) A TV szögének beállítása balra vagy jobbra, hogy megfeleljen a 15 fokos látószögnek, és a TV szögének beállítása az Ön számára legkényelmesebb látószög beállításához.
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS FIGYELEM FIGYELEM MAGYAR HUN yy A készülék helyzetének beállítása alatt vigyázzon az ujjaira. »»A kéz vagy az ujjak becsípődése esetén személyi sérülés következhet be. Ha a készülék nagyon meg van döntve, leeshet, ezáltal kárt vagy sérülést okozhat.  yy Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS FIGYELEM FIGYELEM yy Ügyeljen rá, hogy a TV-hez mellékelt alkatrészeket használja. NE a fali tartókonzolhoz mellékelt alkatrészeket használja. (Csak LA97**) Fali rögzítőcsavar 4EA, M6 x 54 (Csak 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Csak 65LA97**) Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
22 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A beépített kamera használata (Csak LA97**) (Típusfüggő) A TV nem támogatja külső kamerák használatát. MAGYAR HUN A Előcsúszó Hangszóró használata MEGJEGYZÉS Előcsúszó Hangszóró 1 A TV bekapcsolásakor a rejtett hangszóró kicsúszik a TV-ből. 2 A kicsúszó hangszóró beállításához menjen a Tovább ➡ Beállítások ➡ HANG ➡ Előcsúszó Hangszóró menüpontra.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A beépített kamera előkészítése 23 3 Amikor nem használja a beépített kamerát, hajtsa le. 1 Húzza fel a TV hátoldalán lévő csúszkát. MAGYAR HUN Csúszka A beépített kamera részeinek neve Mikrofon Jelzőfény MEGJEGYZÉS Kameralencse A beépített kamera használata előtt távolítsa yy el a védőfilmet. 2 A beépített kamera szögét a kamera hátulján lévő szögbeállító karral állíthatja (legfeljebb 5 fokkal függőleges irányba).
24 TÁVIRÁNYÍTÓ TÁVIRÁNYÍTÓ MAGYAR HUN A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI 25 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI vagy FIGYELEM yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. (Csak LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. BACK Visszatérés az előző szintre. Tárcsa(OK) Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok jóváhagyása. Görgetés a mentett csatornák között.
26 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI (Csak LA965*, LA97**) Kurzor (RF-jeltovábbító) MAGYAR HUN (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók között. BACK Visszatérés az előző szintre. Tárcsa(OK) Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok jóváhagyása. Görgetés a mentett csatornák között.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI 27 A Magic távirányító regisztrálása MAGYAR HUN Használat előtt a Magic távirányítót „párosítani” (regisztrálni) kell a TV-készülékkel. BACK HOME A Magic távirányító regisztrálása P MY APPS 1 Az automatikus regisztráláshoz kapcsolja be a TV-t, majd nyomja meg a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot. Ha megtörtént a regisztráció, a képernyőn az erről szóló üzenet jelenik meg. 2 Ha a regisztráció nem sikerült, kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a TV-készüléket.
28 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi. MAGYAR HUN 1 A Smart főmenü megnyitásához nyomja meg a SMART gombot. Válassza ki a Használati útmutató elemet, majd nyomja meg a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot. 2 OPCIÓK > Nyelv beállítása 1 SMART Beállítások OPCIÓK Nyelv Kiválasztja a képernyőn megjelenő Menü nyelvet és Hang nyelvet. Menü nyelve A kijelző nyelvének kiválasztása.
KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS 29 KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
30 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt. MAGYAR HUN MŰSZAKI ADATOK A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja Normál IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 MHz 5150-5250 MHz Frekvenciatartomány 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Kimeneti teljesítmény (max.) 802.11g: 10.5 dBmm 802.11n - 2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED* * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI POLSKI PL 3 LICENCJE 30 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 30 DANE TECHNICZNE 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) 12 PROCEDURA INSTALACJI 12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż na płaskiej powierzchni Montaż na
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 3 LICENCJE Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym przez firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE POLSKI PL Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: yy --Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych --Miejsca o wysokiej wilgotności, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieyy ciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zeyy wnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Des nt Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POLSKI PL Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. yy Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychyy miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 PRZESTROGA Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowayy ne falami radiowymi. Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami yy zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standaryy dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub yy wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. POLSKI PL Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się yy produktu. --Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. --Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wyyy konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia yy wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch yy do sześciu milionów pikseli.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania POLSKI PL yy Czas oglądania -- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 11 PRZESTROGA Warunki oglądania yy Odległość od telewizora -- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora. yy Niemowlęta/dzieci -- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA POLSKI PL yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. y y W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA) (Tylko modele LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Patrz str. 25) Tag on(etykieta bezprzewodowa) (zależnie od modelu) Przewód typu SCART (Patrz str.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO POLSKI PL Pilot zdalnego sterowania i baterie (AAA) (zależnie od modelu) (Patrz str. 24) Stopka podstawy (Tylko modele LA868*) (Patrz str. A-4) Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA) (Tylko modele LA965*, LA97**) (Patrz str.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15 Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Złącza i przyciski sterujące Typ B : LA860*, LA960* Typ A : LA79** Przyciski Ekran Kamera do wideorozmów (Tylko modele 42/47/55/60LA860*, LA960*) Przyciski Ekran POLSKI PL OK Głośniki SETTINGS INPUT OK Głośniki Czujnik zdalnego sterowania Podświetlane logo LG INPUT Czujnik zdalnego sterowania Podświetlane logo LG Typ D : LA965* Typ C : LA868* Ekran SETTINGS Kamera do wideorozmów Głośniki Przyciski Przyciski Ekran OK OK SETTINGS INPUT Czujnik zdalne
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Typ F : LA98**, LM96** Typ E : LA97** Kamera do wideorozmów Ekran 17 Przyciski Przyciski Ekran OK OK Głośniki INPUT Czujnik zdalnego sterowania Wskaźnik zasilania Przycisk INPUT Podświetlane logo LG Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Opis Przewijanie listy zapisanych programów. H HRegulacja H S H głośności. Wybieranie podświetlonej pozycji menu i zatwierdzanie wprowadzonych ustawień.
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej powierzchni 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. -- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. 19 Zmiana kąta ustawienia telewizora (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) W celu zmiany kąta ustawienia telewizora należy obrócić go o maksymalnie 15 stopni w lewo lub w prawo.
20 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZESTROGA PRZESTROGA yy Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu należy uważać na palce. »»Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców. W przypadku zbyt dużego nachylenia produkt może przewrócić się, powodując uszkodzenie lub obrażenia ciała. yy Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZESTROGA PRZESTROGA yy Należy użyć elementów dołączonych do telewizora. W celu zamontowania uchwytu ściennego do telewizora NIE należy używać elementów dołączonych do uchwytu ściennego. (Tylko modele LA97**) Wkręty podstawy 4szt. M6 x 54 (Tylko modele 55LA97**) 4szt. M8 x 44 (Tylko modele 65LA97**) Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA.
22 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z Głośnik wysuwany Korzystanie z wbudowanej kamery (Tylko model LA97**) (zależnie od modelu) Ten telewizor nie obsługuje kamery zewnętrznej. POLSKI PL UWAGA Głośnik wysuwany 1 Po włączeniu telewizora ukryte głośniki wysuwają się z wnętrza urządzenia. 2 Aby skonfigurować wysuwane głośniki, przejdź do opcji Więcej ➡Ustawienia ➡DŹWIĘK ➡ Głośnik wysuwany.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przygotowanie wbudowanej 23 3 Gdy wbudowana kamera nie jest używana, skieruj ją w dół. kamery do pracy 1 Pociągnij do góry suwak znajdujący się z tyłu telewizora. POLSKI PL Suwak Części składowe wbudowanej kamery Mikrofon Wskaźnik Obiektyw UWAGA Przed rozpoczęciem korzystania z yy wbudowanej kamery zdejmij folię ochronną. 2 Możliwe jest dostosowanie kąta kamery (o 5 stopni w górę lub w dół) za pomocą dźwigni znajdującej się z tyłu wbudowanej kamery.
24 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. Aby włożyć baterie, należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.
FUNKCJE PILOTA MAGIC 25 FUNKCJE PILOTA MAGIC Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
26 FUNKCJE PILOTA MAGIC (Tylko model LA965*, LA97**) Kursor (nadajnik radiowy) (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. POLSKI PL BACK Powrót do poprzedniego poziomu menu. Przycisk kółka(OK) Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru. Przewijanie listy zapisanych kanałów. Jeśli naciśniesz przycisk nawigacji podczas przesuwania kursora po ekranie, kursor zniknie, a pilot Magic będzie działał jak normalny pilot zdalnego sterowania. Aby ponownie wyświetlić kursor, potrząśnij pilotem Magic w bok.
FUNKCJE PILOTA MAGIC 27 Rejestrowanie pilota Magic Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go (zarejestrować) z telewizorem. BACK HOME Rejestracja pilota Magic MY APPS Ponowna rejestracja pilota Magic BACK (WSTECZ) SMART 1 Naciśnij jednocześnie przyciski BACK i SMART i przytrzymaj przez 5 sekund, aby zresetować pilota, a następnie zarejestruj go, stosując się do zaleceń w sekcji „Rejestracja pilota Magic” powyżej.
28 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora. Naciśnij przycisk SMART , aby otworzyć menu główne funkcji Smart. Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij przycisk kółka (OK). 1 2  OPCJA > Ustawianie języka 1 SMART Ustawienia OPCJA Język Wybór menu Język i Język audio wyświetlanych na ekranie.
KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 29 KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego.
30 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / DANE TECHNICZNE KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com. POLSKI PL DANE TECHNICZNE Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Moc wyjściowa (maks.) 802.
NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED* * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH ČESKY CS 3 LICENCE 30 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 30 TECHNICKÉ ÚDAJE 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 10 - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) 12 POSTUP INSTALACE 12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu Používání Výsuvný reproduktor Používání integrované kamery - Příprava integrované kamery Názvy dílů
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ ČESKY CS Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: yy --Místo vystavené přímému slunečnímu svitu --Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna --Blízko tepelných zdrojů, např.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. yy Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se yy nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. Des icca nt Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí yy balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. yy Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a yy kontaktujte místní servisní středisko.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 UPOZORNĚNÍ Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. yy Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdáleyy nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací meziyy článek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti).
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elekyy trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. yy --Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. --Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžyy ký. Jinak může dojít ke zranění. Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních souyy částí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování yy Doba sledování -- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí ČESKY CS yy U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11 UPOZORNĚNÍ Prostředí pro sledování yy Vzdálenost pro sledování -- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování Upozornění pro používání 3D brýlí yy Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. yy 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Dálkový ovladač Magic, baterie (AA) (pouze LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (viz str. 25) Tag on (Závisí na modelu) Propojovací kabel SCART (viz str. A-49) Brýle pro duální hraní (Závisí na modelu) 3D brýle Cinema Počet 3D brýlí se může lišit podle modelu nebo země.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Základna stojanu (pouze LA868*) (viz str. A-4) Dálkový ovladač Magic, baterie (AA) (pouze LA965*, LA97**) (viz str. 26) Základna stojanu (pouze LA97**) (viz str. A-5) Základna stojanu (pouze LA965*) (viz str.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 15 Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Součásti a tlačítka Typ B : LA860*, LA960* Typ A : LA79** Tlačítka Obrazovka Kamera pro videohovory (pouze 42/47/55/60LA860* Tlačítka , LA960*) Obrazovka OK Reproduktory OK SETTINGS INPUT Reproduktory SETTINGS INPUT ČESKY CS Čidlo dálkového ovladače LG logo Světelné Čidlo dálkového ovladače LG logo Světelné Typ D : LA965* Typ C : LA868* Kamera pro videohovory Obrazovka Tlačítka Reproduktory Tlačítka Obrazovka OK SETTINGS INPUT Čidlo dálkového ovladače LG logo Světel
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 17 Typ F : LA98**, LM96** Typ E : LA97** Kamera pro videohovory Tlačítka Obrazovka OK OK Reproduktory Reproduktory Reproduktory SETTINGS Procházení uloženými programy. H HÚprava H S H LG logo Světelné Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 Popis úrovně hlasitosti. Výběr zvýrazněné možnosti nabídky nebo potvrzení zadání. Přechod do hlavní nabídky nebo uložení zadání a opuštění nabídek. Změna vstupního zdroje. Zapnutí nebo vypnutí napájení.
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. UPOZORNĚNÍ yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. -- Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) Nastavení úhlu televizoru podle potřeb: Televizor můžete natočit o 15 stupňů doleva nebo doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb.
20 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA UPOZORNĚNÍ yy Při nastavování úhlu televizoru dávejte pozor na prsty. »»Pokud byste si ruce nebo prsty skřípli, mohli byste se zranit. Pokud je výrobek příliš nakloněný, může spadnout a způsobit škodu nebo zranění.  ČESKY CS UPOZORNĚNÍ yy Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor. POZNÁMKA yy Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká, aby unesla televizor. yy Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA UPOZORNĚNÍ yy Ujistěte se, že používáte stávající součásti, které byly dodány s televizorem. NEPOUŽÍVEJTE součásti, které byly dodány s držákem na stěnu, pro instalaci držáku na stěnu k televizoru.
22 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Používání Výsuvný reproduktor Používání integrované kamery (pouze LA97**) (Závisí na modelu) Tato TV nepodporuje používání externího fotoaparátu. POZNÁMKA ČESKY CS Výsuvný reproduktor 1 Pokud je TV ZAP. – skrytý reproduktor se vysune z vnitřku TV. 2 Vyberte možnost Více ➡ Nastavení ➡ ZVUK ➡ Výsuvný reproduktor a nastavte posuvný reproduktor.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Příprava integrované kamery 23 3 Zasuňte integrovanou kameru, pokud ji nepoužíváte. 1 Vysuňte integrovanou kameru na zadní straně televizoru. Výsuvný mechanismus ČESKY CS Názvy dílů integrované kamery Mikrofon POZNÁMKA Indikátor Před použitím integrované kamery odstraňte yy Objektiv kamery ochrannou fólii. 2 Úhel kamery můžete nastavit páčkou pro nastavení úhlu na zadní straně integrované kamery (vertikálně rádius 5 stupňů).
24 DÁLKOVÝ OVLADAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 25 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
26 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC (pouze LA965*, LA97**) Ukazatel (vysílač RF) (NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televi. BACK Návrat na předchozí úroveň. ČESKY CS Kolečko(OK) Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání. Procházení uloženými kanály. Jestliže během přemísťování ukazatele na obrazovce stisknete navigační tlačítko, ukazatel zmizí a dálkový ovladač Magic bude fungovat jako běžný dálkový ovladač. Když budete chtít znovu zobrazit ukazatel, zatřeste dálkovým ovladačem Magic ze strany na stranu.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 27 Zaregistrování dálkového ovladače Magic Je nutné provést registraci (zpárování) dálkového ovladače Magic s Vaší TV. BACK HOME Registrace dálkového ovladače Magic P MY APPS Opětovná registrace dálkového ovladače Magic BACK (ZPĚT) SMART 1 Pokud chcete zrušit registraci dálkového ovladače Magic, pak zmáčkněte a podržte současně tlačítka BACK a SMART po dobu 5 vteřin. Pro opětovnou registraci postupujte viz.Registrace dálkového ovladače Magic.
28 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru. Stisknutím tlačítka SMART přejdete do menu Chytrý domov. Zvolte možnost Uživatelská příručka a zmáčkněte Kolečko (OK). 1 2 MOŽNOSTI > Nastavení jazyka 1 SMART Nastavení MOŽNOSTI Jazyk Výběr jazyka nabídky a jazyka zvuku na obrazovce. Jaz. Nabídka (Language) Zvolí jazyk pro zobrazený text.
ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 29 ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
30 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www. lg.com TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D) ČESKY CS Standard IEEE802.11a/b/g/n 2 400 až 2 483,5 MHz Frekvenční rozsah 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 11 dBm Výstupní výkon (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA * LED TV * Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH SLOVENČINA SK 3 LICENCIE 30 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 30 TECHNICKÉ PARAMETRE 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) 12 POSTUP INŠTALÁCIE 12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu Používanie Vysúvací reprodukto
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 3 LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmena D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5 Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. yy Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol aleyy bo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. Des icca nt Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie yy mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. yy Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko. Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja yy napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 UPOZORNENIE Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. yy Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby yy nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo nakloyy nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpáyy janím od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov yy na inštaláciu. --Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt yy je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčasyy tí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní yy Čas sledovania -- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 11 UPOZORNENIE Prostredie pri sledovaní yy Vzdialenosť pri sledovaní -- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. Odporúčania pre rôzne vekové skupiny Upozornenia pri používaní 3D okuliarov yy Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG.
12 POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Diaľkový ovládač Magic Remote Control, batérie (AA) (Len modely LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Pozrite si str. 25) Tag on (v závislosti od modelu) Kábel SCART (Pozrite si str.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO SLOVENČINA SK Diaľkový ovládač a batérie (AAA) (v závislosti od modelu) (Pozrite si str. 24) Základňa stojana (Len modely LA868*) (Pozrite si str. A-4) Diaľkový ovládač Magic Remote Control, batérie (AA) (Len modely LA965*, LA97**) (Pozrite si str.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 15 Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Súčasti a tlačidlá Typ B : LA860*, LA960* Typ A : LA79** Tlačidlá Obrazovka Kamera na videohovory (Len modely 42/47/55/60LA860*, LA960*) Tlačidlá Obrazovka OK OK Reproduktory SETTINGS Reproduktory INPUT INPUT Snímač diaľkového ovládania LG logo Osvetlené SLOVENČINA SK Snímač diaľkového ovládania LG logo Osvetlené Typ C : LA868* SETTINGS Typ D : LA965* Kamera na videohovory Obrazovka Reproduktory Tlačidlá Tlačidlá Obrazovka OK OK SETTINGS INPUT Snímač diaľkové
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Typ F : LA98**, LM96** Typ E : LA97** Kamera na videohovory Obrazovka Tlačidlá Tlačidlá Obrazovka OK OK Reproduktory Reproduktory SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Snímač diaľkového ovládania Kontrolka napájania Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 Popis Prechádzanie cez uložené programy. H HNastavenie H H LG logo Osvetlené úrovne hlasitosti. Výber označenej možnosti ponuky alebo potvrdenie vykonaných nastavení.
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. yy Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. UPOZORNENIE yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. -- Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) Otočením televízora do 15 stupňov doľava alebo doprava upravte uhol otočenia televízora tak, aby vám to čo najviac vyhovovalo pri pozeraní.
20 MONTÁŽ A PRÍPRAVA UPOZORNENIE yy Keď nastavujete uhol produktu, dávajte si pozor na prsty. »»Ak si pricviknete ruky alebo prsty, môže dôjsť k poraneniu. Ak je produkt príliš naklonený, môže spadnúť a spôsobiť škody alebo zranenia.  Upevnenie televízora k stene SLOVENČINA SK (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) UPOZORNENIE yy Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA UPOZORNENIE UPOZORNENIE yy Použite poskytnuté komponenty dodané spolu s TV. NEPOUŽÍVAJTE komponenty dodané s nástennou konzolou na inštaláciu nástennej konzoly na TV. (Len modely LA97**) Dištančné podložky Skrutka pre držiak na stenu nástennej konzoly 4EA, M6 x 54 4EA (Len modely 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Len modely 65LA97**) Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.
22 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používanie Vysúvací reproduktor Používanie vstavanej kamery (Len modely LA97**) (v závislosti od modelu) Tento tel-evízor nepodporuje používanie vonkajšej kamery. POZNÁMKA Vysúvací reproduktor SLOVENČINA SK 1 Keď televízor zapnete, skrytý reproduktor sa vysunie zvnútra televízora. 2 Prejdite na položku Viac ➡ Nastavenia ➡ ZVUK ➡ Vysúvací reproduktor a nastavte vysúvací reproduktor.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Príprava vstavanej kamery 23 3 Keď vstavanú kameru nepoužívate, zasuňte ju späť. 1 Vytiahnite posuvnú lištu v zadnej časti televízora. Posuvná lišta SLOVENČINA SK Názov častí vstavanej kamery Mikrofón Indikátor POZNÁMKA Objektív kamery Pred použitím kamery odstráňte ochrannú yy fóliu. 2 Uhol kamery je možné upraviť páčkou na nastavenie uhla na zadnej strane vstavanej kamery (do 5 stupňov vertikálne).
24 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov..
. . 25 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore.
26 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL (Len modely LA965*, LA97**) Pointer (RF transmitter) (NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora. Smart. BACK Návrat na predchádzajúcu úroveň. SLOVENČINA SK Koliesko(OK) Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných nastavení. Prechádzanie cez uložené kanály. Ak pohybujete kurzorom na obrazovke a stlačíte pritom navigačné tlačidlo, kurzor zmizne a diaľkový ovládač Magic Remote Control funguje ako bežný diaľkový ovládač.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 27 Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote Control Ďiaľkový ovládač Magic Remote Control je funkčný po spárovaní s vašim TV prímačom.Po zakúpení TV si zaregistrujte diaľkový ovládač Magic Remote Control podľa nasledujúceho postupu: Postup pri registrácii diaľkového ovládača BACK Remote HOME Magic Control P MY APPS 1 Ak chcete vykonať automatickú registráciu,zapnite TV a do 20 sekúnd stlačte tlačidlo Koliesko (OK).
28 POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore. Stlačením tlačidla SMART prejdete do úvodnej ponuky Smart. Vyberte položku Používateľská príručka a stlačte tlačidlo kolieska (OK). 1 2 MOŽNOSTI > Nastavenie jazyka 1 SMART Nastavenie MOŽNOSTI Jazyk Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovaný na obrazovke.
ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV 29 ÚDRŽBA Čistenie televízora Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan yy Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
30 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA / TECHNICKÉ PARAMETRE NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B006D) Štandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 až 2483,5 MHz Frekvenčný rozsah 5150 až 5250 MHz SK SLOVENČINA 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Výstupný výkon (max.) 802.
MANUAL DE UTILIZARE Televizor cu LED-uri* * Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS ROMÂNĂ RO 3 LICENŢE 30 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 30 SPECIFICAŢII 4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 10 - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) 12 PROCEDURA DE INSTALARE 12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete Utilizarea Difuzor glisant Utilizarea camerei înco
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3 LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. Produs sub licenţa Dolby Laboratories. „Dolby” şi simbolul “dublu-D” sunt mărci ale Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 5 Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. yy În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. Des icca nt Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele yy externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la yy îndemâna copiilor.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. yy Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat yy produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 ATENŢIE Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. yy Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă yy suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri yy de acest fel.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la yy priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica yy supraîncălzirea produsului. --Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. --Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece yy produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne yy ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. Pentru service, consultaţi personalul de service calificat.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare yy Durata de vizionare -- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11 ATENŢIE Mediul de vizionare yy Distanţa de vizionare -- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. Vârsta de vizionare Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D yy Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ŞI PREGĂTIRE NOTĂ yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telecomandă magică, Baterii (AA) (Doar LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Consultaţi p. 25) Tag on (În funcţie de model) Cablu SCART mamă/ tată (Consultaţi p.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Baza suportului (Doar LA868*) (Consultaţi p. A-4) Telecomandă magică, Baterii (AA) (Doar LA965*, LA97**) (Consultaţi p. 26) Baza suportului (Doar LA97**) (Consultaţi p. A-5) Baza suportului (Doar LA965*) (Consultaţi p.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 15 Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Componente şi butoane Tip B : LA860*, LA960* Tip A : LA79** Butoane Ecran Cameră pentru apeluri video (Doar 42/47/55/60LA860*, LA960*) Butoane Ecran OK OK Difuzoare SETTINGS Difuzoare SETTINGS INPUT Senzor telecomandă LG Led-ul cu logo-ul Senzor telecomandă LG Led-ul cu logo-ul ROMÂNĂ RO Tip D : LA965* Tip C : LA868* Ecran INPUT Cameră pentru apeluri video Butoane Ecran Butoane OK Difuzoare OK Difuzoare INPUT SETTINGS INPUT Senzor telecomandă LG Led-ul
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Tup F : LA98**, LM96** Tup E : LA97** Cameră pentru apeluri video Ecran 17 Butoane Butoane Ecran OK OK Difuzoare Difuzoare SETTINGS INPUT Senzor telecomandă Indicator de nivel putere Butoane SETTINGS INPUT LG Led-ul cu logo-ul Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Descriere Derulează prin programele salvate. H HReglează H H Selectează opţiunea de meniu evidenţiată sau confirmă o intrare. Accesează meniul principal sau salvează ceea ce aţi introdus şi iese din meniuri.
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. yy Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. yy Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. -- Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete. 19 Reglarea unghiului televizorului astfel încât să corespundă poziţiei de vizionare (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ATENŢIE ATENŢIE yy Când reglaţi unghiul produsului, aveţi grijă la degete. »»Vă puteţi răni dacă limitaţi mişcarea mâinilor sau a degetelor. Dacă produsul este înclinat prea mult, acesta poate cădea, cauzând deteriorarea sau rănirea.  yy Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de acesta. NOTĂ yy Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient de puternic şi de mare pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ATENŢIE ATENŢIE yy Asiguraţi-vă că utilizaţi componentele existente furnizate împreună cu televizorul. NU utilizaţi componentele furnizate împreună cu suportul de perete pentru a instala suportul la televizor. (Doar LA97**) Distanţiere interioare pentru montarea pe perete 4EA Şurub pentru suportul de perete 4EA, M6 x 54 (Doar 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Doar 65LA97**) Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care respectă standardul VESA.
22 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizarea Difuzor glisant (Doar LA97**) Utilizarea camerei încorporate (În funcţie de model) Acest televizor nu acceptă utilizarea unei camere externe. NOTĂ Difuzor glisant 1 Când televizorul este PORNIT - difuzorul ascuns glisează spre exterior din interiorul televizorului. 2 Accesaţi Mai mult ➡ Setări ➡ SUNET ➡ Difuzor glisant pentru a seta Difuzor glisant.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Pregătirea camerei încorporate 1 23 3 Coborâţi camera încorporată atunci când nu o utilizaţi. Ridicaţi planşa de pe spatele televizorului. Planşă Denumirea pieselor camerei încorporate Indicator Scoateţi folia protectoare înainte de a utiliza yy Obiectivele camerei camera încorporată. 2 Puteţi regla unghiul camerei cu o manetă de reglare a unghiului în spatele camerei încorporate (cu până la 5 grade vertical).
24 TELECOMANDĂ TELECOMANDĂ Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE 25 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
26 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE (Doar LA965*, LA97**) Pointer (RF transmitter) (PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul. ÎNAPOI Revine la nivelul anterior. Disc(OK) Selectează meniurile sau opţiunile şi confirmă ceea ce aţi introdus. Derulează prin canalele salvate. Dacă apăsaţi butonul de navigare în timp ce deplasaţi indicatorul pe ecran, indicatorul dispare, iar telecomanda magică funcţionează ca o telecomandă obişnuită.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE 27 Înregistrarea telecomenzii magice Este necesar să „sincronizaţi” (înregistraţi) telecomanda Magic cu televizorul înainte de utilizare. BACKse înregistrează HOME Cum telecomanda magică P MY APPS 1 Pentru înregistrare automată, porniţi televizorul şi apăsaţi butonul Disc(OK). Când înregistrarea este finalizată, pe ecran este afişat mesajul prin care este anunţată finalizarea.
28 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. Apăsaţi butonul SMART pentru a accesa meniul iniţial Smart. Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Discul (OK). 1 2 OPŢIUNI > Pentru a seta limba 1 SMART Setări OPŢIUNI Limbă Selectează Limba meniului şi Limba audio afişate pe ecran. Limbă meniu Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
29 ÎNTREŢINERE / DEPANARE ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
30 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ / SPECIFICAŢII SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com SPECIFICAŢII Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Domeniu de frecvenţe 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Pentru non-EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Putere de ieşire (Max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm RO ROMÂNĂ 802.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ * LED телевизор * LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка. Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ 3 ЛИЦЕНЗИ 29 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 30 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 10 - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) 30 СПЕЦИФИКАЦИИ 12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена Използване на Плъзгащ се високоговорител И
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЗИ Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. „Dolby“ и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 5 Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електричеyy ски контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. Des icca nt Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате yy външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта. Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече yy от достъпа на деца.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. yy Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и yy се свържете с местния сервизен център: --продуктът е бил подложен на удар; --продуктът е повреден; --в продукта са навлезли чужди предмети; --от продукта излиза дим или странна миризма.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 ВНИМАНИЕ Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. yy Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранваyy щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар. Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени поyy върхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранyy ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на yy продукта. --Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. --Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф).
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като yy той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешyy ността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане yy Време на гледане -- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 11 ВНИМАНИЕ Условия на гледане yy Разстояние на гледане -- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете подалеч от телевизора. Възраст yy Бебета/деца -- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (Само LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Вижте стр. 25) Tag on (в зависимост от модела) SCART кабел (Вижте стр.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO БЪЛГАРСКИ BG Дистанционно управление и батерии (AAA) (в зависимост от модела) (Вижте стр. 24) Основа на стойката (Само LA868*) (Вижте стр. A-4) Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (Само LA965*, LA97**) (Вижте стр.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 15 Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели. 123 P AG-F***DP Очила за двойно възпроизвеждане AG-F*** 3D очила за киноor policies.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Части и бутони Тип B : LA860*, LA960* Тип A : LA79** Бутони Екран Екран Камера за видео разговори (Само 42/47/55/60LA860*, LA960*) Бутони OK Високоговорители OK SETTINGS INPUT Високоговорители Сензор на дистанционното управление LG Опростено лого на INPUT Сензор на дистанционното управление LG Опростено лого на Тип D : LA965* Тип C : LA868* Екран SETTINGS Камера за видео разговори Бутони Бутони Екран БЪЛГАРСКИ BG Високоговорители OK SETTINGS INPUT Сензор на
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 17 Тип F : LA98**, LM96** Тип E : LA97** Камера за видео разговори Екран Бутони OK OK Високоговорители SETTINGS Високоговорители Бутон H H LG Опростено лого на Дистанционно управление и интелигентни сензори1 Описание Превъртате през записаните програми. H HРегулира S SETTINGS INPUT INPUT Сензор на дистанционното управление Индикатор на захранването Бутони Екран силата на звука. Избира маркираната опция от менюто или потвърждава въведени данни.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора. yy Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. yy Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Настройте ъгъла на телевизора така, че да е подходящ за мястото, от което ще гледате Монтаж на маса 1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. -- Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) Регулирайте ъгъла на телевизора така, че да е може да се завърта с 15 градуса наляво или надясно и регулирайте телевизора така, че да е подходящ за вашето гледане.
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ yy Когато регулирате ъгъла на телевизора, внимавайте да не притиснете пръстите си. »»Ако ръцете или пръстите бъдат притиснати, може да възникне физическо нараняване. Ако продуктът се наклони прекалено много, може да падне, което да причини повреда или нараняване.  <Отзад> <Отпред> Застопоряване на телевизора към стена (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) yy Не допускайте качване или овесване на деца на телевизора.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ yy Използвайте наличните елементи, осигурени с телевизора. НЕ използвайте елементи, доставени със Стенната конзола, за да я монтирате към телевизора. (Само LA97**) Вътрешна дистанционна втулка за монтаж на стена 4EA Винт за стенен монтаж 4EA, M6 x 54 (Само 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Само 65LA97**) Непременно използвайте винтове и конзоли за стена, които отговарят на стандартите VESA.
22 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Използване на Плъзгащ се високоговорител Използване на вградената камера (Само LA97**) (в зависимост от модела) Този телевизор не поддържа употребата на външна камера. ЗАБЕЛЕЖКА Плъзгащ се високоговорител 1 Когато телевизорът е ВКЛЮЧЕН - скритият говорител се плъзва от вътрешността на телевизора. 2 Отидете на Още ➡ Настройки ➡ ЗВУК ➡ Плъзгащ се високоговорител за да настроите подвижния говорител.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Подготовка на вградената 23 3 Когато не използвате вградената камера, я издърпайте надолу. камера 1 Издърпайте плъзгача на гърба на телевизора. Плъзгач Наименования на частите на вградената камера Микрофон Индикатор Обектив на фотоапарата ЗАБЕЛЕЖКА БЪЛГАРСКИ BG Преди да започнете използване на yy вградената камера, свалете защитното покритие.
24 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 25 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите съответствието на и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете капака. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора.
26 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC (Само LA965*, LA97**) Показалец (RF предавател) (ЗАХРАНВАНЕ) Включва или изключва захранването на телевизора. BACK Връщате се на предишното ниво. Колелце(OK) Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор. Превъртате през записаните програми. Ако натиснете бутона за навигация, докато движите показалеца по екрана, той ще изчезне, а дистанционното управление Magic ще функционира като стандартно дистанционно управление.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 27 Регистриране на дистанционно управление Magic За да сработи, е необходимо да свържете (регистрирате) дистанционното управление Magic Motion и така ще управлявате телевизора си. Как да регистрирате дистанционното BACK HOME Magic управление P MY APPS 1 За да го регистрирате автоматично, включете телевизора и натиснете бутона Колелце (OK). Когато регистрацията завърши, на екрана се показва съобщение за завършване.
28 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора. Натиснете бутона SMART за достъп до началното меню на „Smart“. Изберете Ръководство на потребителя и натиснете Колелце (OK). 1 2 ОПЦИЯ > За задаване на език 1 SMART Настройки OПЦИЯ Език Избира език на менюто и език на звука, показан на екрана.
29 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
30 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ / СПЕЦИФИКАЦИИ НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете www.lg.com СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B006D) Стандартен IEEE802.11a/b/g/n от 2400 до 2483,5 MHz Честотен обхват от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Изходяща мощност (макс.) 802.11g: 10.5 dBm 802.
KASUTUSJUHEND * LED TV * LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani. Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD EESTI EST 3 LITSENTSID 30 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 30 TEHNILISED ANDMED 4 OHUTUSJUHISED 10 - 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) 12 PAIGALDUSTOIMING 12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine Liugkõlari kasutamine Sisseehitatud kaamera kasutamine - Sisseehitatud kaamera ettev
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. yy Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. yy Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. Des icca nt Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamayy tus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud.
6 OHUTUSJUHISED Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. yy Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse. Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust yy kohaliku teeninduskeskusega. --Toode on saanud löögi --Toodet on kahjustatud --Võõrkehad on kukkunud tootesse --Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. yy Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende yy kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid yy pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates yy selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. yy --Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. --Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
OHUTUSJUHISED 9 Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. yy Vastasel juhul võite end vigastada. Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskesyy kusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
10 OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond yy Vaatamisaeg -- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud yy Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
OHUTUSJUHISED 11 ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond yy Vaatamiskaugus -- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus yy Imikud/lapsed -- Alla 6 aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. -- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata).
12 PAIGALDAMINE / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS yy Teie teler võib erineda pildil olevast. yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Liikumistundlik kaugjuhtimispult, patareid (AA) (Ainult LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Vt lk 25) Tag on (Sõltub mudelist) SCART-kaabel (Vt lk A-49) Kaksikesitusprillid (Sõltub mudelist) Cinema 3D-prillid 3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti erineda.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 15 Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Osad ja nupud Tüüp B : LA860*, LA960* Tüüp A : LA79** Nupud Ekraan Videokõne kaamera (Ainult 42/47/55/60LA860*, LA960*) Ekraan OK OK Kõlarid SETTINGS Kõlarid INPUT SETTINGS INPUT Kaugjuhtimispult andurid LG Logo valgustus Kaugjuhtimispult andurid LG Logo valgustus Tüüp D : LA965* Tüüp C : LA868* Ekraan Nupud Videokõne kaamera Kõlarid Nupud Nupud Ekraan OK OK SETTINGS EESTI EST INPUT Kaugjuhtimispult andurid LG Logo valgustus Kõlarid SETTINGS
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Tüüp F : LA98**, LM96** Tüüp E : LA97** Videokõne kaamera Ekraan 17 Nupud Nupud Ekraan OK OK Kõlarid Kõlarid SETTINGS INPUT Kaugjuhtimispult andurid Toitenäidik Nupp INPUT LG Logo valgustus Sirvib salvestatud programme. H HReguleerib SETTINGS Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Kirjeldus helitugevust. Valib esiletõstetud menüüvaliku või kinnitab sisestuse. H S Avab põhimenüü või salvestab sisestuse ning väljub menüüdest Vahetab sisendallikat.
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. yy Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. yy Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. -- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) Teleri vaatenurga reguleerimiseks saate telerit 15 kraadi vasakule või paremale keerata.
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ETTEVAATUST yy Teleri vaatenurka reguleerides jälgige, et teie sõrmed ei jää kuhugi vahele. »»Vastasel juhul võite viga saada. Kui toodet liiga palju kallutada, võib see kukkuda ja kahju saada või vigastusi tekitada. yy Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle küljes rippuda. MÄRKUS yy Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt tugev ja suur. yy Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ETTEVAATUST ETTEVAATUST yy Kasutage kindlasti teleriga kaasasolevaid komponente. ÄRGE kasutage seinakinnituse teleri külge kinnitamiseks seinakinnitusega kaasasolevaid komponente. (Ainult LA97**) Seinakinnituse sisemised vaherõngadspacers 4EA Seinale kinnitamise kruvi 4EA, M6 x 54 (Ainult 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Ainult 65LA97**) Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
22 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Liugkõlari kasutamine (Ainult LA97**) Sisseehitatud kaamera kasutamine (Sõltub mudelist) Teleri sisseehitatud kaameraga saate tehe Skype’i videokõnet või kasutada liikumistuvastuse funktsiooni. See teler ei toeta väliskaamera kasutamist. MÄRKUS Liugkõlar 1 Kui teler on SISSE lülitatud - peidetud kõlar liigub teleri seest välja. 2 Minge liugkõlari seadistamiseks Rohkem ➡ Seaded ➡ HELI ➡ Liugkõlar.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Sisseehitatud kaamera ettevalm- 23 3 Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake liugur alla. istamine 1 Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles. Liugur Sisseehitatud kaamera osade nimetused Mikrofon Märgutuli MÄRKUS Kaamera lääts Enne sisseehitatud kaamera kasutamist yy eemaldage kaitsekile. sisseehitatud kaamera taga olevat nurga reguleerimise hooba (kuni 5 kraadi vertikaalselt).
24 KAUGJUHTIMISPULT KAUGJUHTIMISPULT Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 25 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.", vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
26 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID (Ainult LA965*, LA97**) Kursor (raadiosaatja) (TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja. TAGASI Eelmisele tasemele naasmine. Ratas(nupp OK) Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse kinnitamiseks. Salvestatud kanalite sirvimine. Kui vajutate ekraanil kursorit liigutades noolenuppu, kaob kursor ära ja liikumistundlik kaugjuhtimispult toimib nagu tavaline kaugjuhtimispult.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 27 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga „sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi BACK HOME registreerimine P MY APPS 1 Automaatseks registreerimiseks lülitage teler sisse ja vajutage Ratas (nupp OK) nuppu. Kui registreerimine on lõpetatud, kuvatakse ekraanil vastav teade.
28 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. 1 Menüüle „Nutikas kodu” juurde pääsemiseks vajutage nuppu SMART . Valige User Guide (Kasutusjuhend) ja vajutage ratast (nuppu OK). 2 VALIK > Keele valimiseks 1 SMART Seaded VALIK Keel Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele. Menüükeel Audiokeel Subtiitri keel Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
HOOLDUS / TÕRKEOTSING 29 HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
30 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE / TEHNILISED ANDMED VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com TEHNILISED ANDMED Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Väljundvõimsus (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
NAUDOTOJO VADOVAS * LED TV * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS 3 LICENCIJOS 3 PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 4 SAUGOS INSTRUKCIJOS 10 - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) 12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA 12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos Slankiojo garsiakalbio naudojimas Integruotos kameros naudojimas - Integruotos kameros paruošimas Integruotos kameros dalių pavadinimai - Kamer
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 3 LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. yy Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. yy Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. Des icca nt Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieiyy namoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. yy Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros yy tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 DĖMESIO Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. yy Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena yy prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite yy vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo yy kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo peryy kaitimo. --Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. --Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. yy To nesilaikydami galite susižeisti. Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių yy valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra yy būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo laikas -- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai yy Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 DĖMESIO Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo atstumas -- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. Žiūrėjimo amžius yy Kūdikiai / vaikai -- Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 15 Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Dalys ir mygtukai B tipas : LA860*, LA960* A tipas : LA79** Mygtukai Ekranas Ekranas Vaizdo skambučių kamera (Tik 42/47/55/60LA860*, LA960*) OK OK Garsiakalbiai SETTINGS Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo jutiklis LG logotipas šviesa Nuotolinio valdymo jutiklis LG logotipas šviesa Ekranas SETTINGS INPUT INPUT C tipas : LA868* Mygtukai D tipas : LA965* Vaizdo skambučių kamera Mygtukai Garsiakalbiai Mygtukai Ekranas OK SETTINGS INPUT LIETUVIŲ LT K.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 17 F tipas : LA98**, LM96** E tipas : LA97** Vaizdo skambučių kamera Ekranas Mygtukai Ekranas Mygtukai OK OK Garsiakalbiai SETTINGS Garsiakalbiai SETTINGS INPUT INPUT LG logotipas šviesa Nuotolinio valdymo jutiklis Maitinimo indikatorius Mygtukas Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 Apibūdinimas Slenkama per įrašytas programas. H HPritaiko garsumo lygį. Parenka pažymėtą meniu parinktį arba patvirtina įvestį.
18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. -- Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) Kad būtų patogu žiūrėti, sukdami iki 15 laipsnių į kairę arba dešinę sureguliuokite televizoriaus kampą.
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS DĖMESIO DĖMESIO yy Reguliuodami gaminio kampą, saugokite pirštus. »»Prisignybę rankas ar pirštus galite susižaloti. Jeigu gaminys per daug palenkiamas, jis gali nukristi ir sudužti arba sužeisti.  yy Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus. PASTABA yy Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų pakankamai stiprūs ir dideli, kad saugiai išlaikytų televizorių. yy Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS DĖMESIO DĖMESIO yy Naudokite tik su TV suteiktas dalis. Montuodami TV prie sieninio laikiklio NENAUDOKITE su sieniniu laikikliu suteiktų dalių. (Tik LA97**) Tvirtinimo prie sienos vidiniai tarpikliai 4EA Montavimo prie sienos varžtas 4EA, M6 x 54 (Tik 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Tik 65LA97**) Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius sraigtus ir prie sienos tvirtinamus laikiklius.
22 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Slankiojo garsiakalbio naudojimas Integruotos kameros naudojimas (Tik LA97**) (priklauso nuo modelio) Šis TV nepalaiko išorinės kameros. PASTABA Iškylantis garsiakalbis 1 Kai TV yra ĮJUNGTAS – iš TV išslenka jo viduje esantis paslėptas garsiakalbis. 2 Eikite į Daugiau ➡ Nuostatos ➡ GARSAS ➡ Iškylantis garsiakalbis, kad nustatytumėte slankųjį garsiakalbį.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Integruotos kameros 23 3 Nulenkite integruotą kamerą, kai jos nenaudojate. paruošimas 1 Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį. Griovelis Integruotos kameros dalių pavadinimai Mikrofonas Indikatorius Kameros objektyvas PASTABA Prieš naudodami integruotą kamerą nuimkite yy apsauginę plėvelę. 2 Kameros pakreipimo kampą galite reguliuoti kampo reguliavimo svirtimi, esančia integruotos kameros galinėje pusėje (galima vertikaliai pakreipti 5 laipsniais).
24 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 25 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
26 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS (Tik LA965*, LA97**) Žymeklis (RF siųstuvas) (Maitinimas) Įjungia arba išjungia televizorių. Navigacijos mygtukai (aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn) Slenkama per meniu langus ir parinktis. BACK Grįžtama į ankstesnį lygmenį. Ratukas(OK) Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų įvestis. Slenkama per įrašytus kanalus.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 27 Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas Tam, kad veiktų nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jį reikia „susieti“ (užregistruoti) su savo televizoriumi. Kaip užregistruoti stebuklingą nuotolinio BACK HOME valdymo pultą P MY APPS 1 Norėdami registruoti automatiškai, įjunkite televizorių ir paspauskite Ratukas (OK) mygtuką. Kai registravimas bus baigtas, ekrane pasirodys pranešimas apie užbaigimą.
28 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. 1 Paspauskite mygtuką „SMART “, kad galėtumėte naudotis „Smart Home“ meniu. Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite ratuką (OK). 2 PARINKTIS > Kalbos nustatymas 1 SMART Nustatymai PARINKTIS Kalba Leidžia pasirinkti meniu ir ekrano garso kalbą. Meniu kalba Leidžia pasirinkti rodomo teksto kalbą.
29 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
30 IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS / SPECIFIKACIJOS IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com SPECIFIKACIJOS Belaidžio LAN modulio (TWFM-B006D) specifikacijos standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Išvesties galia (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4GHz: 11 dBm 802.11n – 5GHz: 12.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA * LED TV * LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS LATVIEŠU LV SATURA RĀDĪTĀJS 3 LICENCES 30 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 30 SPECIFIKĀCIJAS 4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 10 - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) 12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas Uznirstošā skaļruņa izmantošana Iebūvētās k
LICENCES/ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 3 Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. Ražota, izmantojot Dolby Laboratories licenci. „Dolby” un divu D simbols ir Dolby Laboratories prečzīmes. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LATVIEŠU LV DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. yy Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. Des icca nt Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepieyy ejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums var izraisīt nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LATVIEŠU LV Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. yy Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no yy elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. yy Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija yy netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām yy virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LATVIEŠU LV Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai yy atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaryy šanu. --Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. --Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās yy detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepieyy ciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LATVIEŠU LV 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide yy Skatīšanas ilgums -- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām yy Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 11 Skatīšanās vide yy Skatīšanās attālums -- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. Skatīšanās vecums yy Zīdaiņi/bērni -- Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA/MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV PIEZĪME yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 LATVIEŠU LV ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Lietotāja rokasgrāmata Maģiskā tālvadības pults, baterijas (AA) (tikai modelim LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Sk.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Tālvadības pults un baterijas (AAA) (atkarībā no modeļa) (Sk. 24) Statīva pamatne (tikai modelim LA868*) (Sk. A-4) Magic remote control, batteries (AA) (tikai modelim LA965*, LA97**) (Sk. 26) Statīva pamatne (tikai modelim LA97**) (Sk.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 15 Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV Detaļas un pogas B tips : LA860*, LA960* A tips : LA79** Pogas Ekrāns Ekrāns Videozvanu kameru (tikai modelim 42/47/55/60LA860*, LA960*) Pogas OK OK Skaļruņi SETTINGS Skaļruņi INPUT INPUT Tālvadības pults sensors LG logotipa indikators Tālvadības pults sensors LG logotipa indikators C tips : LA868* Ekrāns SETTINGS D tips : LA965* Videozvanu kameru Skaļruņi Pogas Pogas Ekrāns OK OK SETTINGS INPUT Tālvadības pults sensors LG logotipa indikators
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Videozvanu kameru Pogas OK OK Skaļruņi SETTINGS Skaļruņi INPUT Tālvadības pults sensors Strāvas indikators Poga Ritina saglabātās programmas. H HRegulē Pogas Ekrāns SETTINGS INPUT LG logotipa indikators Tālvadības pults un viedais sensors1 Apraksts skaļuma līmeni. Atlasa iezīmēto izvēlnes opciju vai apstiprina ievadi. H S Nodrošina piekļuvi galvenajai izvēlnei vai saglabā ievadi un iziet no izvēlnes. Maina ievades avotu. H Ieslēdz un izslēdz strāvu.
18 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV Televizora celšana un pārvietošana Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. UZMANĪBU! yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. -- Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. 10 cm (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) Pielāgojiet televizora leņķi ērtai skatīšanai, pagriežot par 15 grādiem pa kreisi vai pa labi, un noregulējiet leņķi, lai televizors atbilstu jums ērtam skata leņķim.
20 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV UZMANĪBU! UZMANĪBU! yy Regulējot ierīces leņķi, sargiet pirkstus. »»Iespiežot rokas vai pirkstus, varat gūt traumu. Ja ierīce ir noliekta par daudz, tā var nokrist un tikt bojāta vai arī radīt traumas.  yy Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā nekarātos. PIEZĪME yy Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un liels, lai droši atbalstītu televizoru.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Sienas montāžas iekšējās starplikas 4EA Sienas stiprinājuma skrūve 4EA, M6 x 54 (tikai modelim 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (tikai modelim 65LA97**) Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
22 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV Uznirstošā skaļruņa izmantošana (tikai modelim LA97**) Iebūvētās kameras lietošana (atkarībā no modeļa) Šis televizors neatbalsta ārējās kameras izmantošanu. PIEZĪME Lietojot iebūvēto videokameru, jums ir yy jāapzinās, ka jūs saskaņā ar attiecīgajiem Izbīdāms skaļrunis 1 Kad televizors ir ieslēgts, no televizora uznirst slēpts skaļrunis. 2 Atveriet Vēl ➡ Iestatījumi ➡ SKAŅA ➡ Izbīdāms skaļrunis, lai izvirzītu uznirstošo skaļruni.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 1 3 Nolaidiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat. Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē. Izvirzījums Iebūvētas kameras daļu nosaukumi Mikrofons PIEZĪME Indikators Pirms kameras lietošanas noņemiet yy Kameras objektīvs aizsargplēvi. 2 Varat regulēt kameras leņķi, izmantojot leņķa regulēšanas sviru, kas atrodas iebūvētās kameras aizmugurē (par 5 grādiem vertikāli).
24 TĀLVADĪBAS PULTS LATVIEŠU LV TĀLVADĪBAS PULTS Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 25 Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
26 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS LATVIEŠU LV (tikai modelim LA965*, LA97**) Rādītājs (RF raidītājs) (Ieslēgšana/izslēgšana) Ieslēdz vai izslēdz televizoru. BACK Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī. Ritenītis(Labi) Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadi. Ritina saglabātos kanālus. Ja, pārvietojot rādītāju pa ekrānu, nospiedīsiet navigācijas pogu, rādītājs pazudīs, un maģiskā tālvadības pults darbosies kā parasta tālvadības pults.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 27 LATVIEŠU LV Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana Lai Magic Remote Control (maģiskā tālvadības pults) darbotos, to vispirms nepieciešams „sapārot” (reģistrēt) TV. BACK HOME Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana P MY APPS 1 Lai reģistrētu automātiski, ieslēdziet televizoru un nospiediet Ritenītis (Labi) pogu. Pēc reģistrācijas pabeigšanas paziņojums par to tiks parādīts ekrānā.
28 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA LATVIEŠU LV LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. Nospiediet pogu SMART , lai piekļūtu Smart Home izvēlnei. Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet ritenīti (Labi). 1 2 IESPĒJA > valodas iestatīšana 1 SMART estatījumii IESPĒJA Valoda Izvēlas ekrānā redzamo izvēlnes un audio valodu. Izvēlnes valoda Izvēlas ekrāna teksta valodu.
TEHNISKĀ APKOPE/PROBLĒMU NOVĒRŠANA 29 LATVIEŠU LV TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! yy Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
30 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA / SPECIFIKĀCIJAS LATVIEŠU LV ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni www.lg.com SPECIFIKĀCIJAS Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B006D) specifikācija Standarta IEEE802.11a/b/g/n No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izejas jauda (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802,11n–2,4 GHz: 11 dBm 802,11n–5 GHz: 12.
KORISNIČKI PRIRUČNIK * LED TV * LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ SRPSKI SRP 3 LICENCE 30 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 30 SPECIFIKACIJE 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 12 POSTUPAK INSTALACIJE 12 MONTIRANJE I PRIPREMA 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid Korišćenje Klizni zvučnik Korišćenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere Imen
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 LICENCE Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. O DIVX VIDEO FORMATU: LLC® je digitalni video format koji je kreirala kompanija DivX, LLC, koja predstavlja ćerku-kompaniju korporacije Rovi.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 5 Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. yy U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. Des icca nt Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja yy dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. yy Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. SRPSKI SRP Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne yy mreže i obratite se lokalnom servisu.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ 7 Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. yy Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih yy površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno yy izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. SRPSKI SRP Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili preyy grevanje uređaja. --Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. --Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 9 Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave yy dve osobe. U suprotnom može doći do povrede. Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiryy anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE SRPSKI SRP Okruženje za gledanje yy Vreme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11 OPREZ Okruženje za gledanje Starost za gledanje yy Mala deca/deca -- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. -- Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neophodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju.
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA SRPSKI SRP yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
14 MONTIRANJE I PRIPREMA ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 Opcioni dodaci 123 P AG-F***DP Dual play naočare AG-F*** Cinema 3D naočare AN-MR400 Magični daljinski NB7530 Ugrađeni sistem za zvuk Tag On AN-VC5** Kamera za video pozive Kompatibilnost LG uređaj za zvuk Tag on LA79**, LA965* LA86** LA960*, LA97** LA98**, LM96** AG-F***DP Dual play naočare • • • • AG-F*** Cinema 3D naočare • • • • AN-MR400 Magični daljinski • • • • AN-VC5** Kamera za video pozive • (u zavisnosti od modela) LG uređaj za zvuk • •
16 MONTIRANJE I PRIPREMA Delovi i dugmad Tip B : LA860*, LA960* Tip A : LA79** SRPSKI SRP Dugmad Ekran Kamera za video pozive (Samo za modele 42/47/55/60LA860*, LA960*) Dugmad Ekran OK Zvučnici SETTINGS INPUT OK Zvučnici Senzor za daljinski upravljač LG Indikator logotipa INPUT Senzor za daljinski upravljač LG Indikator logotipa Tip D : LA965* Tip C : LA868* Ekran SETTINGS Kamera za video pozive Zvučnici Dugmad Dugmad Ekran OK SETTINGS INPUT Senzor za daljinski upravljač LG Indika
MONTIRANJE I PRIPREMA Tip F : LA98**, LM96** Tip E : LA97** Kamera za video pozive Ekran 17 Dugmad Dugmad Ekran SRPSKI SRP OK OK Zvučnici Zvučnici SETTINGS INPUT Senzor za daljinski upravljač Indikator napajanja Dugme SETTINGS INPUT LG Indikator logotipa Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Opis Skrolovanje kroz snimljene programe. H HPodešavanje H S nivoa tona. Odaberite označenu opciju menija i potvrdite unos. Pristupa glavnom meniju , ili snima vaš unos i izlazi iz menija.
18 MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje televizora SRPSKI SRP Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja tele vizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. yy Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. yy U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. OPREZ yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na sto 1 Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja. Okrenite televizor za 15 stepeni nalevo ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja. (samo za modele LA79**) 15 15 m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm Okrenite televizor za 10 stepeni nalevo ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja.
20 MONTIRANJE I PRIPREMA OPREZ SRPSKI SRP yy Kada podešavate ugao uređaja, vodite računa da ne priklještite prste. »»Možete se povrediti ukoliko priklještite prste ili šake. Uređaj može pasti i oštetiti se ili izazvati povredu ukoliko je previše nagnut.  OPREZ yy Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o televizor. NAPOMENA yy Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno jaka i velika da bezbedno može da nosi televizor. yy Nosači, šrafovi i konopac nisu isporučeni u paketu.
MONTIRANJE I PRIPREMA OPREZ yy Pazite da koristite postojeće delove koje ste dobili uz televizor. NEMOJTE da koristite delove koje ste dobili uz zidni nosač da biste postavili zidni nosač na TV. (Samo za modele LA97**) Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj tabeli.
22 MONTIRANJE I PRIPREMA Korišćenje Klizni zvučnik Korišćenje ugrađene kamere (samo za modele LA97**) (u zavisnosti od modela) Ovaj televizor ne podržava upotrebu spoljne kamere. SRPSKI SRP NAPOMENA Klizni zvučnik 1 Kada se televizor uključi - skriveni zvučnik se izvlači iz televizora. 2 Idite na Više ➡ Podešavanja ➡ ZVUK ➡ Klizni zvučnik da biste podesili klizni zvučnik.
MONTIRANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere 23 3 Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. 1. Povucite klizač na zadnjoj strani televizora. SRPSKI SRP Klizač Imena delova ugrađene kamere Mikrofon NAPOMENA Indikator Objektiv kamere Uklonite zaštitni film pre korišćenja kamere. yy 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere (unutar vertikalnog opsega od 5 stepeni).
24 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ SRPSKI SRP Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 25 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU ili OPREZ yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. (samo za modele LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora. BACK Vraćanje na prethodni nivo. Točkić(OK) Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa. Kretanje kroz sačuvane programe.
26 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU (samo za modele LA965*, LA97**) Pokazivač (RF predajnik) SRPSKI SRP (NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora. BACK Vraćanje na prethodni nivo. Točkić(OK) Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa. Kretanje kroz sačuvane programe. Ako pritisnete dugme za navigaciju dok pomerate pokazivač na ekranu, pokazivač će nestati, a magični daljinski upravljač će funkcionisati kao običan daljinski upravljač.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 27 Registrovanje magičnog daljinskog upravljača BACK HOME Registrovanje magičnog daljinskog upravljača P MY APPS 1 Da biste automatski registrovali daljinski upravljač, uključite televizor i držite pritisnite taster Točkić (OK). Nakon registracije, na ekranu će se prikazati poruka o tome da je registracija dovršena.
28 KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. SRPSKI SRP Pritisnite dugme SMART da biste pristupili Smart početnom meniju. Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić (OK).  1 2 OPCIJA > Podešavanje jezika 1 SMART Postavke OPCIJA Jezik Izbor opcija za Jezik menija i Jezik za zvuk.
ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA 29 ODRŽAVANJE Čišćenje televizora OPREZ yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara. Ekran, okvir, komoda i postolje yy Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom.
30 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA SRPSKI SRP Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacije bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maksimalna) 802.11g: 10.5 dBm 802,11n – 2,4GHz: 11 dBm 802,11n – 5GHz: 12.
KORISNIČKI PRIRUČNIK * LED TV * LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem. Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ HRVATSKI HR 3 LICENCE 30 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3 NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM 30 SPECIFIKACIJE 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK MONTAŽE 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid Upotreba Klizni zvučnik Upotreba ugrađene kamere - Priprema ugrađe
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. Proizvedeno s licencom tvrtke Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol s dva slova D zašttitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. yy U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, yy odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda. icca nt Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela. yy U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. HRVATSKI HR Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite yy se lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. yy Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena yy u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti do strujnog udara. Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevryy nuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede.
8 SIGURNOSNE UPUTE Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača yy napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. HRVATSKI HR Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. yy --Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. --Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
SIGURNOSNE UPUTE 9 Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod yy težak. U suprotnom može doći do ozljede. Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proizyy voda. Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar. Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela. yy Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm.
10 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje HRVATSKI HR yy Vrijeme gledanja -- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest yy Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Udaljenost za gledanje -- Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora. yy Dojenčad/djeca -- Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. -- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega).
12 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA HRVATSKI HR yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Samo LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Pogledajte str. 25) Tag on (ovisno o modelu) SCART kabel (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO HRVATSKI HR Daljinski upravljač i baterije (AAA) (ovisno o modelu) (Pogledajte str. 24) Baza postolja (Samo LA868*) (Pogledajte str. A-4) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Samo LA965*, LA97**) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 15 Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Dijelovi i gumbi Tip B : LA860*, LA960* Tip A : LA79** Gumbi Ekran Kamera za videopozive (Samo 42/47/55/60LA860*, LA960*) Ekran HRVATSKI HR OK Zvučnici OK SETTINGS INPUT Zvučnici Tip C : LA868* SETTINGS INPUT Senzor daljinskog upravljača LG logotip Svjetlo Senzor daljinskog upravljača LG logotip Svjetlo Ekran Gumbi Tip D : LA965* Kamera za videopozive Gumbi Gumbi Ekran OK Zvučnici SETTINGS INPUT Senzor daljinskog upravljača LG logotip Svjetlo OK Zvučni
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Tip F : LA98**, LM96** Tip E : LA97** Kamera za videopozive Ekran 17 Gumbi Gumbi Ekran OK OK Zvučnici SETTINGS INPUT Senzor daljinskog upravljača Indikator napajanja Gumb H S INPUT LG logotip Svjetlo Kretanje H kroz spremljene programe. HPrilagodba SETTINGS Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Opis glasnoće. Odabir označenih opcija izbornika ili potvrda unosa. Pristup glavnom izborniku ili spremanje unosa i zatvaranje izbornika.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. yy U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. yy Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. HRVATSKI HR OPREZ yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. (ova značajka nije dostupna na svim modelima) Podešavanje kuta televizora kutu gledanja Zakrenite televizor 15 stupnjeva ulijevo ili udesno kako biste njegov položaj prilagodili kutu gledanja.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA OPREZ OPREZ yy Pri podešavanju kuta proizvoda pripazite na prste. »»U slučaju uklještenja može doći do tjelesne ozljede. Ako se proizvod previše zakrene, može pasti i prouzročiti štetu ili ozljede.  HRVATSKI HR Montiranje televizora na zid (ova značajka nije dostupna na svim modelima) yy Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po televizoru.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA OPREZ OPREZ yy Pazite da koristite postojeće dijelove isporučene s televizorom. NEMOJTE koristiti dijelove isporučene sa zidnim nosačem za postavljanje zidnog nosača na TV. (Samo LA97**) Vijak zidnog nosača 4EA, M6 x 54 (Samo 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Samo 65LA97**) Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Upotreba Klizni zvučnik Upotreba ugrađene kamere (Samo LA97**) (ovisno o modelu) Ovaj TV ne podržava upotrebu vanjske kamere. HRVATSKI HR NAPOMENA Klizni zvučnik 1 Prilikom uključivanja televizora, iz njega izlazi skriveni zvučnik. 2 Za postavljanje Klizni zvučnik odaberite Više ➡ Postavke ➡ ZVUK ➡ Klizni zvučnik.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere 23 3 Spustite ugrađenu kameru dok ju ne koristite. 1 Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora. HRVATSKI HR Vratašca Naziv dijelova ugrađene kamere Mikrofon NAPOMENA Indikator Prije upotrebe ugrađene kamere skinite yy Leća kamere zaštitnu foliju. 2 Možete podesiti kut kamere pomoću ručice za podešavanje kuta na stražnjem dijelu ugrađene kamere (u rasponu od 5 stupnjeva okomito).
24 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 25 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA ili OPREZ yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. (Samo LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora. BACK Povratak na prethodnu razinu. Kotačić(U redu) Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa. Kretanje kroz spremljene kanale.
26 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA (Samo LA965*, LA97**) Pokazivač (RF odašiljač) (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora. HRVATSKI HR BACK Povratak na prethodnu razinu. Kotačić(U redu) Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa. Kretanje kroz spremljene kanale. Ako pritisnete gumb za navigaciju dok na zaslonu pomičete pokazivač, pokazivač će nestati, a magični daljinski upravljač radit će kao običan daljinski upravljač.
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 27 Registriranje daljinskog upravljača Magic Kako bi Magic daljinski upravljač radio, potrebno ga je “upariti” (registrirati) na televizoru. BACK registrirati HOME Kako daljinski upravljač Magic MY APPS Više 1 Ako pritisnete kotačić (U redu) na magičnom daljinskom upravljaču, prikazuje se sljedeći zaslon. On sadrži informacije o aktivnom programu i zaslonu. 2 Možete odabrati izbornik More (Više).
28 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru. Pritisnite gumb SMART za pristup Smart početnom izborniku. Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić (U redu). 1 2 OPCIJA > Postavljanje jezika 1 SMART Postavke OPCIJA Jezik Odaberite Jezik izbornika i Audio jezik prikazan na zaslonu. HRVATSKI HR Jezik izbornika Audio jezik Jezik podnaslova Odabir jezika za prikaz teksta.
ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA 29 ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ Okvir ekrana, kućište i postolje yy Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom krpom. yy Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih odmah prebrišite suhom krpom.
30 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na www.lg.com HRVATSKI HR SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.
MANUALI I PËRDORIMIT * Televizor LED * Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS SHQIP SQ 3 LICENCAT 30 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 30 SPECIFIKIMET 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) 12 PROCEDURA E INSTALIMIT 12 MONTIMI DHE PËRGATITJA 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Heqja nga paketimi Blerje e veçantë Pjesët dhe butonat Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Montimi mbi tavolinë Montimi në mur Përdorimi i altoparlantit me shinë Përdorimi
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3 LICENCAT Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. Prodhuar nën licencë nga Dolby Laboratories. "Dolby" dhe simboli i dy D-ve janë marka tregtare të Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM SHQIP SQ Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: yy --Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit --Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë --Pranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. yy Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. yy Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. Des icca nt Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin prej vinili larg yy nga fëmijët. Materiali kundër lagështisë është i dëmshëm nëse gëlltitet.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. yy Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. SHQIP SQ Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni yy qendrën lokale të shërbimit.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. yy Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA yy (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë. Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi. yy Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni yy prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. SHQIP SQ Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar yy mbinxehjen e produktit. --Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. --Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap).
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi yy produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme yy të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualifikuar të shërbimit. Shërbimi nevojitet yy kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit yy Koha e shikimit -- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 KUJDES Ambienti i shikimit yy Distanca e shikimit -- Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja. Mosha e shikimit Kujdes kur përdorni Syzet 3D yy Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D.
12 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yy Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telekomanda magjike, bateritë (AA) (Vetëm LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Shikoni f. 25) Tag on (Në varësi të modelit) Kablloja me fisha SCART (Shikoni f.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Baza e mbështetëses (Vetëm LA868*) (Shikoni f. A-4) Telekomanda magjike, bateritë (AA) (Vetëm LA965*, LA97**) (Shikoni f. 26) Baza e mbështetëses (Vetëm LA97**) (Shikoni f. A-5) Baza e mbështetëses (Vetëm LA965*) (Shikoni f.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15 Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Pjesët dhe butonat Lloji B : LA860*, LA960* Lloji A : LA79** Butonat Ekrani Kamera e videothirrjes (Vetëm 42/47/55/60LA860*, LA960*) Ekrani OK Altoparlantët SETTINGS INPUT OK Altoparlantët SETTINGS INPUT SHQIP SQ Sensori i telekomandës LG Drita me logon Sensori i telekomandës LG Drita me logon Lloji C : LA868* Ekrani Butonat Lloji D : LA965* Kamera e videothirrjes Altoparlantët Butonat Butonat Ekrani OK SETTINGS INPUT Sensori i telekomandës LG Drita me logon
MONTIMI DHE PËRGATITJA Lloji F : LA98**, LM96** Lloji E : LA97** Kamera e videothirrjes Ekrani 17 Butonat OK OK Altoparlantët Altoparlantët SETTINGS INPUT Butoni H S INPUT LG Drita me logon Lëviz nëpër programet e ruajtura. H HRregullon SETTINGS Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Përshkrimi nivelin e volumit. Zgjedh opsionin e theksuar të menysë ose konfirmon një të dhënë. Hyn në menynë kryesore ose ruan të dhënat tuaja dhe del nga menytë. Ndryshon burimin e hyrjes.
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TVnë sipas ilustrimit të mëposhtëm. KUJDES yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. -- Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. 19 Rregullimi i këndit të TV-së për t'iu përshtatur pamjes (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) Rregulloni këndin e TV-së për të përshtatur shikimin duke e rrotulluar 15 gradë në të majtë ose në të djathtë dhe rregulloni këndin e TV-së për t'iu përshtatur shikimit tuaj.
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA KUJDES KUJDES yy Kujdes gishtat kur rregulloni këndin e produktit. »»Mund të pësoni lëndim nëse shtypni duart apo gishtat. Nëse produkti është anuar shumë, mund të bjerë, duke shkaktuar dëmtim ose lëndim.  SHQIP SQ Sigurimi i TV-së në një mur (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) yy Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose varen në TV.
MONTIMI DHE PËRGATITJA KUJDES KUJDES yy Sigurohuni të përdorni komponentët ekzistues që vijnë me televizorin. Për instalimin e kllapës së murit në televizor MOS përdorni komponentët që vijnë me kllapën e murit.
22 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i altoparlantit me shinë Përdorimi i kamerës së integruar (Vetëm LA97**) (Në varësi të modelit) Ky televizor nuk e mbështet përdorimin e kamerave të jashtme. SHËNIM SHQIP SQ Altoparlant rrëshqitës 1 Kur televizori ndizet, altoparlanti i fshehur del nga televizori me anë të shinës. 2 Shkoni te Më shumë ➡ Parametrat ➡ TINGULLI ➡ Altoparlant rrëshqitës për të konfiguruar Altoparlantin me shinë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Përgatitja e kamerës së integruar 23 3 Uleni poshtë kamerën e integruar kur nuk e përdorni. 1 Tërhiqni rrëshqitësin në pjesën e pasme të televizorit. Rrëshqitësi SHQIP SQ Emërtimet e pjesëve të kamerës së integruar Mikrofoni Treguesi SHËNIM Lentja e kamerës Hiqni shtresën mbrojtëse përpara se të yy përdorni kamerën e integruar.
24 TELEKOMANDA TELEKOMANDA Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. KUJDES yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 25 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Kur shfaqet mesazhi "Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.", ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve dhe në etiketën brenda dhomëzës dhe mbylleni mbulesën e baterive. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV. Për të hequr bateritë, ndiqni hapat e instalimit anasjelltas.
26 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE (Vetëm LA965*, LA97**) Treguesi (transmetuesi RF) (ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së. SHQIP SQ BACK Kthehet në nivelin e mëparshëm. Rrotulla(OK) Zgjedh menytë ose opsionet dhe konfirmon të dhënat tuaja. Lëviz nëpër kanalet e ruajtura. Nëse shtypni butonin e navigimit ndërkohë që lëvizni treguesin në ekran, treguesi zhduket dhe telekomanda magjike fillon të funksionojë si telekomandë e zakonshme.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 27 Regjistrimi i telekomandës magjike Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni) telekomandën me televizorin. HOME Si BACK të regjistroni telekomandën magjike P Si të riregjistroni telekomandën magjike BACK (PAS) SMART 1 Shtypni dhe mbani bashkë butonat BACK dhe SMART për 5 sekonda për ta rivendosur, pastaj regjistrojeni duke ndjekur “Si ta regjistroni telekomandën magjike” më lart.
28 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. Shtyp butonin SMART për të hapur menynë kryesore Smart. Zgjidhni Udhëzuesi i përdoruesit dhe shtypni Wheel(OK) (Rrotulla(OK)). 1 2 OPSION > Për të caktuar gjuhën 1 SMART Cilësimet OPSIONI Gjuha Zgjedh Gjuha e menysë (Language) dhe Gjuha e audios, të afishuara në ekran.
MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE 29 MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
30 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT / SPECIFIKIMET KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.com SPECIFIKIMET Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B006D) SQ SHQIP Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 në 2483,5 MHz Shkalla e frekuencës 5150 në 5250 MHz 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë BE-së) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Fuqia në dalje (Maks.) 802,11g: 10.
KORISNIČKI PRIRUČNIK * LED TV * LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ BOSANSKI BOS 3 LICENCAMA 3 SOFTVERU OTVORENOG KODA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK INSTALIRANJA 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 12 15 16 18 19 20 22 22 23 23 23 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid Korištenje Klizni zvučnik Korištenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere Imena dijelova ugrađene kamere - Provjera opsega dometa kamere 24 DALJINSKI UPRAVLJA
LICENCAMA / SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 LICENCAMA Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE BOSANSKI BOS Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: yy --Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti --Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. yy Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih yy uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. Des icca nt Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van yy domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se yy lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. yy Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako yy antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute yy površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac.
8 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka yy za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje yy proizvoda. --Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. --Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr.
SIGURNOSNE UPUTE 9 Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je yy uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova yy uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiryy anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr.
10 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Razdaljina gledanja -- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Starost gledatelja Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala yy Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Samo LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Pogledajte str. 25) Tag on (ovisno o modelu) SCART gender kabl (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO BOSANSKI BOS Daljinski upravljač i baterije (AAA) (ovisno o modelu) (Pogledajte str. 24) Osnova postolja (Samo LA868*) (Pogledajte str. A-4) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Samo LA965*, LA97**) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 15 Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Tip B : LA860*, LA960* Tip A : LA79** Tipke Ekran Kamera za video pozive (Samo 42/47/55/60LA860*, LA960*) Ekran OK Zvučnici OK SETTINGS Zvučnici INPUT BOSANSKI BOS Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa Tip C : LA868* Ekran Tipke SETTINGS INPUT Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa Tip D : LA965* Kamera za video pozive Zvučnici Tipke Tipke Ekran OK SETTINGS INPUT Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa OK
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Tip F : LA98**, LM96** Tip E : LA97** Kamera za video pozive Ekran 17 Tipke Tipke Ekran OK OK Zvučnici Zvučnici SETTINGS SETTINGS INPUT Senzor daljinskog upravljača Pokazivač napajanja LG Lampica logotipa Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Opis Kretanje H kroz sačuvane programe. HPodešavanje jačine zvuka. Odabire naznačenu opciju izbornika ili potvrđuje unos. H S Pristup glavnom izborniku ili pohranjivanje unosa i izlaz iz izbornika.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. yy Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto 1 19 Podešavanje ugla TV-a za ugodnije gledanje Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Zakrenite TV uređaj 15 stepeni ulijevo ili udesno i podesite ugao radi lakšeg gledanja. (Samo LA79**) 15 15 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE OPREZ OPREZ yy Prilikom podešavanja ugla uređaja, pazite na prste. »»Možete se povrijediti ukoliko prikliještite ruke ili prste. Ako se uređaj previše zakrene, može pasti uz oštećenje ili izazivanje povrede. yy Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju za njega. NAPOMENA yy Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno jak i velik da može sigurno podupirati TV. yy Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u paketu.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE OPREZ OPREZ yy Obavezno koristite postojeće dijelove koje ste dobili uz televizor. NEMOJTE koristiti dijelove koje ste dobili uz zidni nosač da biste postavili zidni nosač na TV. (Samo LA97**) Unutrašnji odstojnici za postavljanje na zid 4EA Vijak zidnog nosača 4EA, M6 x 54 (Samo 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Samo 65LA97**) Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača koji ispunjavaju VESA standard. Standardne dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su u sljedećoj tabeli.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje Klizni zvučnik Korištenje ugrađene kamere (Samo LA97**) (ovisno o modelu) Ovaj TV ne podržava korištenje eksterne kamere. NAPOMENA Klizni zvučnik BOSANSKI BOS 1 Kada je TV UKLJUČEN - skriveni zvučnik klizne iz unutrašnjosti TV-a. 2 Idite na Više ➡ Podešavanja ➡ ZVUK ➡ Klizni zvučnik kako biste postavili Klizni zvučnik.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Priprema ugrađene kamere 23 3 Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. 1 Povucite klizač na stražnjoj strani TV-a. Klizač Mikrofon NAPOMENA Indikator Uklonite zaštitni film prije korišćenja kamere. yy Objektiv kamere 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere (unutar vertikalnog opsega od 5 stepeni).
24 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 25 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije. Pazite da usmjeravate daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u.
26 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA (Samo LA965*, LA97**) Pokazivač (RF predajnik) (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje TV-a. BACK Vraćanje na prethodni nivo. BOSANSKI BOS Točkić(OK) Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa. Pomjeranje kroz sačuvane kanale. Ako prilikom pomicanja pokazivača na ekranu pritisnite navigacijsku tipku, pokazivač nestaje i magični daljinski upravljač radi kao obični daljinski upravljač.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 27 Registriranje magičnog daljinskog upravljača Čarobni daljinski upravljač najprije treba “upariti” (registrirati) sa TV-om. BACK registrirati HOME Kako magični daljinski upravljač P MY APPS 1 Da biste izvršili automatsko registriranje, uključite TV i pritisnite tipku Točkić (OK). Kada registriranje završi, na ekranu se pojavljuje poruka o završetku.
28 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. Pritisnite tipku SMART kako biste pristupili Smart početnom izborniku. Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite Točkić (OK). 1 2 OPCIJA > Postavljanje jezika 1 SMART Settings (Postavke) OPCIJA Jezik Odabir Jezičnog izbornika (Language) i Jezika zvuka prikazanog na ekranu.
29 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
30 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz BOS BOSANSKI 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ LED ТЕЛЕВИЗОР* * LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА МАКЕДОНСКИ МК 3 ЛИЦЕНЦИ 29 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 30 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 30 СПЕЦИФИКАЦИИ 10 - Гледање на 3D слика (само 3D модели) 12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 18 Распакување Одделно купување Делови и копчиња Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид Користење на лизгачкиот звучник Користење на вградена
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. Произведено под лиценца на Dolby Laboratories. “Dolby” и двојниот-D симбол се заштитени трговски знаци на Dolby Laboratories.
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 5 Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер yy со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на yy надворешни уреди. Во спротивно, би можело да дојде до повреда или оштетување на производот. Des icca nt Чувајте ги надвор од дофат на деца материјалите отпорни на влага или yy најлонските обвивки за пакување.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. yy Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот yy од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 ВНИМАНИЕ Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. yy Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и yy електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени yy површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење yy на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи yy прегревање на производот. --Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 При преместување или распакување на производот, работете по двајца yy заради неговата тежина Во спротивно, може да дојде до повреда. Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат yy внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање yy Време на гледање -- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести yy Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење на светлина или одредени секвенци од 3D содржини.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 11 ВНИМАНИЕ Условите за гледање Растојание на гледање yy -- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. Гледање и возраст Мерки на претпазливост при користење на 3D очила Обрнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да yy гледате 3D видео правилно.
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Магичен далечински управувач, батерии (AA) (Само LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (Погледнете на стр. 25) Tag on (Во зависност од моделот) SCART кабел (Погледнете на стр.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Основа на држач (Само LA868*) (Погледнете на стр. A-4) Магичен далечински управувач, батерии (AA) (Само LA965*, LA97**) (Погледнете на стр. 26) Основа на држач (Само LA97**) (Погледнете на стр. A-5) Основа на држач (Само LA965*) (Погледнете на стр.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 15 Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Делови и копчиња B type : LA860*, LA960* A type : LA79** Копчиња Екран Камера за видео повици (Само 42/47/55/60LA860*, LA960*) Екран OK Звучници SETTINGS INPUT OK Звучници МАКЕДОНСКИ МК Екран SETTINGS INPUT Сензор на далечинскиот управувач LG Светилка на лого Сензор на далечинскиот управувач LG Светилка на лого C type : LA868* Копчиња D type : LA965* Камера за видео повици Звучници Копчиња Копчиња Екран OK SETTINGS INPUT Сензор на далечинскиот управувач L
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА F type : LA98**, LM96** E Type : LA97** Екран Камера за видео повици Копчиња Копчиња Екран OK OK Звучници Звучници SETTINGS INPUT Сензор на далечинскиот управувач Индикатор за напојување Копче H INPUT LG Светилка на лого Далечинско управување и интелигентни сензори1 на јачината на звукот. Избирање на означената опција од мени или потврдување на внесеното. Пристап до главното мени, или зачувување на вашиот внес и излез од менијата.
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот yy При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. yy При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. -- Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. 19 Прилагодување на аголот на телевизорот за подобро гледање (Оваа функција не е достапна за сите модели.) Прилагодување на аголот на телевизорот за подобро гледање Завртувајте налево или надесно до 15 степени и прилагодете го аголот на телевизорот според вашите потреби.
20 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ yy При прилагодувањето на аголот на телевизорот, внимавајте на прстите. »»Може да дојде до лична повреда доколку ги приклештите дланките или прстите. Ако производот е премногу закосен, тој може да падне и да предизвика оштетување или повреда.  <Задна страна> ВНИМАНИЕ yy Внимавајте децата да не се качуваат или да се држат со својата тежина на телевизорот.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ yy Задолжително користете ги постоечките компоненти кои се испорачани со телевизорот. При прикачувањето на носачот за ѕид на телевизорот, НЕМОЈТЕ да ги користите компонентите кои се испорачуваат со носачот за ѕид. (Само LA97**) Внатрешни додатоци за монтирање на ѕид 4EA Завртка за држач за монтирање на ѕид 4EA, M6 x 54 (Само 55LA97**) 4EA, M8 x 44 (Само 65LA97**) Треба да користите завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат VESA стандардите.
22 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на лизгачкиот звучник Користење на вградената камера (Само LA97**) (Во зависност од моделот) Овој телевизор не поддржува користење на надворешна камера. ЗАБЕЛЕШКА Лизгачки звучник Кога телевизорот ќе се вклучи - скриениот звучник се извлекува од внатрешноста на телевизорот. 2 Преминете на Повеќе ➡ Подесувања ➡ ЗВУК ➡ Лизгачки звучник за да го поставите лизгачкиот звучник.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подготовка на вградената 23 3 Повлечете ја надолу вградената камера кога не ја користите. камера 1 Повлечете го нагоре лизгачот на задната страна од телевизорот. Лизгач Имиња на деловите на вградената камера Индикатор Објектив на камера ЗАБЕЛЕШКА Пред употребата на вградената камера yy отстранете го заштитниот слој. 2 Можете да го прилагодувате аголот на камерата со помош на рачката за прилагодување на агол на задната страна од вградената камера (до 5 степени вертикално).
24 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 25 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
26 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ (Само LA965*, LA97**) Покажувач (RF предавател) (НАПОЈУВАЊЕ) Вклучување или исклучување на телевизорот. BACK Враќање на претходното ниво. МАКЕДОНСКИ МК Тркалце(OK) Избирање на менијата или опциите и потврдување на вашиот внес. Движење низ зачуваните канали. Ако го притиснете копчето за навигација за време на движењето на покажувачот на екранот, покажувачот ќе исчезне и магичниот далечински управувач ќе работи како обичен далечински управувач.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 27 Регистрирање на магичниот далечински управувач Неопходно е да се изврши ‘впарување’ (регистрирање) на магичниот далечински управувач со телевизорот за да може управувачот да функционира. Како да го регистрирате магичниот BACK HOME управувач далечински P MY APPS 1 За автоматско регистрирање, вклучете го телевизорот и притиснете го Тркалце(OK). Кога регистрирањето ќе заврши, на екранот ќе се појави порака за завршување.
28 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот. Притиснете го копчето SMART за да пристапите до Smart почетното мени. Изберете Упатство за користење и притиснете го тркалцето(OK). 1 2  ОПЦИЈА > Поставување на јазик 1 SMART Поставки ОПЦИЈА Јазик Избирање јазик на мени и аудио јазик кој се прикажува на екранот.
ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 29 ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари.
30 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД / СПЕЦИФИКАЦИИ ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на мод ул за безжичен LAN (TWFM-B006D) Стандард IEEE802.11a/b/g/n 2400 до 2483,5 MHz Фреквентен опсег 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Излезна моќност (Макс.) 802.11g: 10.5 dBm МК МАКЕДОНСКИ 802.11n - 2.
BZ03 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ * LED-телевизор * В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. Продукт, сертифицированный до 15 февраля 2013 г. BZ03 Продукт, сертифицированный после 15 февраля 2013 г. BZ03 www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ РУССКИЙ RUS 3 ЛИЦЕНЗИИ 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10 - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) 12 УСТАНОВКА 12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 12 15 23 Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки Поднятие и перемещение Установка на столе Крепление на стене использование Выдвижной динамик Использование встроенной камеры - Подготовка встроенной камеры
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 3 ЛИЦЕНЗИИ Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com. Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Долби" и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: yy --под воздействием прямых солнечных лучей; --в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; --вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на yy несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не yy упал или не опрокинулся. Это может привести к травме или повреждению телевизора. Des icca nt Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку yy в месте, недоступном для детей.
6 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать yy устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите yy устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: --Устройство было подвергнуто электрическому разряду. --Устройство было повреждено. --В устройство попали посторонние предметы.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 ВНИМАНИЕ! Установите устройство в месте, где нет радиопомех. yy Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и yy кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные yy поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
8 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя yy вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы yy предотвратить перегрев устройства: --Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, yy т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних yy частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра yy Время просмотра -- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11 ВНИМАНИЕ! Условия просмотра yy Расстояние просмотра -- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше. Возраст зрителей yy Младенцы/дети -- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
12 УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (Только для LA79**, LA86**, LA960*, LA98**, LM96**) (см. стр. 25) Tag on (в зависимости от модели) Кабель SCART (см. стр. A-49) Очки Dual Play (в зависимости от модели) 3D-очки Количество 3D-очков может отличаться в зависимости от модели или страны.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK BACK LIST SMART MARK FAV VOL CH 3D P A G E MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU P ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Основание (Только для LA868*) (см. стр. A-4) Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (Только для LA965*, LA97**) (см. стр. 26) Основание (Только для LA97**) (см. стр. A-5) Основание (Только для LA965*) (cм. стр.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 15 Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Элементы и кнопки Тип B : LA860*, LA960* Тип A : LA79** Кнопки Экран Экран Камера для видеозвонков (Только для 42/47/55/60LA860*, LA960*) OK Динамики OK SETTINGS Динамики INPUT Пульт ДУ и датчики LG Подсветка логотипа SETTINGS INPUT Пульт ДУ и датчики LG Подсветка логотипа Тип D : LA965* Тип C : LA868* Экран Кнопки Камера для видеозвонков Кнопки Кнопки Экран РУССКИЙ RUS Динамики OK SETTINGS INPUT Пульт ДУ и датчики LG Подсветка логотипа OK Динамики
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Тип F : LA98**, LM96** Тип E : LA97** Камера для видеозвонков Экран Кнопки Кнопки Экран OK OK Динамики SETTINGS Динамики INPUT Кнопка INPUT Пульт ДУ и интеллектуальные датчики1 Описание Прокрутка по списку сохраненных каналов. H HНастройка H H SETTINGS LG Подсветка логотипа Пульт ДУ и датчики Индикатор питания S 17 громкости. Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода. Переход в главное меню или сохранение введенных данных и выход из меню.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. yy Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. yy При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. ВНИМАНИЕ! yy Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. -- Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. 19 Регулировка угла обзора телевизора (этот компонент доступен не для всех моделей.) Поверните телевизор на 15 градусов влево или вправо для улучшения видимости с места просмотра. (Только для LA79**) 10 см м 10 с 10 см 10 см 15 15 10 см 2 Подключите шнур питания к розетке.
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВНИМАНИЕ! yy При регулировке угла обзора устройства будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы. »»Не допускайте защемления рук или пальцев, т.к. это может привести к травме. При слишком большом наклоне телевизор может упасть, что приведет к его повреждению или травме.  <Задняя часть> <Вид спереди> Закрепление телевизора на стене (этот компонент доступен не для всех моделей.) ВНИМАНИЕ! yy Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на телевизоре.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВНИМАНИЕ! yy Используйте компоненты, поставляемые в комплекте с телевизором. НЕ используйте компоненты, поставляемые с настенным кронштейном, для соединения настенного кронштейна и телевизора. (Только для LA97**) Внутренние прокладки для настенного крепления 4шт. Винт для настенного крепления 4шт. M6 x 54 (Только для 55LA97**) 4шт. M8 x 44 (Только для 65LA97**) Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн отвечают стандартам VESA.
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ использование Выдвижной динамик Использование встроенной камеры (в зависимости от модели) (Только для LA97**) Этот телевизор не поддерживает использование внешней камеры. ПРИМЕЧАНИЕ Выдвижной динамик 1 Когда телевизор включен, скрытые динамики выдвигаются из корпуса телевизора. 2 Перейдите к Еще... ➡ Настройки ➡ ЗВУК ➡ Выдвижной динамик для настройки выдвижных динамиков.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подготовка встроенной камеры 23 3 Опустите встроенную камеру, если не используете ее. 1 Потяните вверх ползунок на задней панели телевизора. Ползунок Описание компонентов встроенной камеры Микрофон Индикатор Объектив камеры ПРИМЕЧАНИЕ удалите защитную пленку. 2 Настроить наклон камеры можно с помощью рычага регулировки наклона с обратной стороны встроенной камеры (в пределах 5 градусов по вертикали).
24 ПУЛЬТ ДУ ПУЛЬТ ДУ Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для извлечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке. ВНИМАНИЕ! yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 25 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею.” необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
26 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC (Только для LA965*, LA97**) (ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора. BACK Возврат на предыдущий уровень. Колесико(OK) Выбор меню или параметров и подтверждение ввода. Прокрутка списка сохраненных каналов. Если нажать кнопку навигации, перемещая указатель по экрану, то указатель исчезнет, и пульт ДУ Magic будет работать как обычный пульт ДУ. Чтобы указатель появился снова, потрясите пультом ДУ Magic из стороны в сторону. 3D Просмотр 3D-видео.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 27 Регистрация пульта ДУ Magic Перед началом работы телевизора необходимо выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ. BACK HOME пульта ДУ Magic Регистрация P MY APPS 1 Для автоматической регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится соответствующее сообщение. 2 В случае ошибки регистрации выключите и снова включите телевизор, затем нажмите Колесико(OK), чтобы выполнить регистрацию.
28 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. Нажмите кнопку SMART для доступа к начальному меню. Выберите Руководство пользователя и нажмите Колесико(OK). 1 2  ОПЦИИ > Выбор языка 1 SMART Настройки ОПЦИИ Язык Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране. Язык меню Язык аудио Язык субтитров Выберите язык отображения текста.
ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 29 ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
30 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www. lg.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400 — 2483.5 МГц Диапазон частот 5150 — 5250 МГц 5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Выходная мощность (Макс.) 802.11g: 10.5 дБм 802.11n - 2.
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. MODELS 42LA79** 47LA79** 55LA79** 42LA790V-ZA, 42LA790W-ZA, 42LA7909-ZA 47LA790V-ZA, 47LA790W-ZA, 47LA7909-ZA 55LA790V-ZA, 55LA790W-ZA, 55LA7909-ZA 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326 1077 x 625 x 34.1 1247 x 722 x 34.
B-2 SPECIFICATIONS MODELS 42LA868* 47LA868* 55LA868* 42LA868V-ZD 47LA868V-ZD 55LA868V-ZD 1059 x 682 x 251 1229 x 784 x 310 1059 x 625 x 35.1 1229 x 721 x 35.1 19.7 26.7 17.2 23.4 948 x 619 x 251 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 948 x 562 x 35.1 15.9 Weight With stand (kg) Without stand (kg) Power requirement 13.
SPECIFICATIONS B-3 MODELS 84LA98** 84LM96** 84LA980V-ZB 84LA980V-ZD 84LM960V-ZD 84LM960W-ZD Dimensions With stand (mm) 1916 x 1214 x 399 (W x H x D) Without stand(mm) 1916 x 1120 x 39.9 1916 x 1214 x 399 Weight 1916 x 1120 x 39.9 With stand (kg) 81.7 81.7 Without stand (kg) 70.4 70.4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 520 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 520 W Power requirement Power consumption CI Module Size (W x H x D) Environment condition 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
B-4 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640X480 31.469 31.5 59.94 60 720X480 31.469 31.5 59.94 60 720X576 31.25 50 1280X720 37.5 44.96 45 50 59.94 60 1920X1080 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.716 33.75 56.25 67.43 67.5 59.94 60 50 23.97 24 29.976 30.00 50 59.94 60 53.95 54 56.25 61.43 67.5 23.976 24.00 25.00 29.970 30.
SPECIFICATIONS B-5 [ULTRA HD] Video Supported Codec yy Maximum resolution : 3840 x 2160 @ 30p yy Maximum data transfer rate : 3840 X 2160(H.264 L5.1) : 50Mbps(megabits per second) 3840 X 2160(H.265 L5.0) : 25Mbps Extension .mkv / .mp4 / .ts .ts Codec Video H.264/AVC Audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC Video H.265(HEVC) Audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC NOTE yy Unsupported codecs are only available after a software upgrade.
B-6 SPECIFICATIONS 3D supported mode yy Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640x480 Horizontal Frequency (kHz) 576p 59.94 / 60 HDMI 1080i 1080p 31.469 / 31.5 62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative 31.
SPECIFICATIONS B-7 3D supported mode manually Signal Resolution Horizontal Frequency (kHz) Verticla Frequency (Hz) HD / SD - - ATV(CVBS) SD - - Component HD / SD - - 1024X768 48.36 1360X768 47.71 Input DTV 60 HDMI-PC 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving 1920X1080 67.5 3840X2160 (Only LA97**, LA965*, LA98**, LM96**) 54 56.25 67.5 24.00 25.00 30.
B-8 SPECIFICATIONS 3D supported mode manually Signal Input USB, DLNA (Photo) Miracast/Widi Resolution Horizontal Frequency (kHz) Verticla Frequency (Hz) Playable 3D video format Under 320x240 - - 2D to 3D Over 320x240 - - 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 1024X768p - 30 / 60 1280x720p - 30 / 60 1920X1080p - 30 / 60 Others - - 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 2D to 3D
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 3220 Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.