OWNER’S MANUAL LED LCD TV / LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LM61** LM58** LM34** LS56** CM96** P/NO : MFL67416302 (1208-REV04) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-5 A-6 Attaching the stand Not using the Desk Type stand Tidying cables COMMON LANGUAGE LIST Englishy Deutschy Françaisy Italianoy Españoly Portuguêsy Nederlandsy Ελληνικα B-1 B-1 B-3 B-4 B-6 B-8 B-9 B-10 B-11 B-14 B-15 B-17 B-19 B-25 LANGUAGE MAKING CONNECTIONS Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection DVI to HDMI connection Component connection Composite connection RGB-PC connection Audio connection - D
A-3 SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Attaching the stand Only 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56** Only 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585* 1 1 M4 x 20 Stand Body M4 x 20 4EA 4EA Front Stand Body Front Stand Base Stand Base 2 Top View 3 2 Top View 3 M4 x 20 4EA M4 x 20 4EA
A-4 SETTING UP THE TV Only 32/42LM340*, 47CM96** Only 42LM345* 1 1 M4 x 20 Stand Body P4 x 16 4EA 4EA Stand Body Front Stand Base 2 Stand Base Top View 2 3 3 M4 x 14 M4 x 20 4EA 4EA
SETTING UP THE TV CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.)y Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
A-6 SETTING UP THE TV Tidying cables Only 32/42LM340*, 47CM96** 1 Only 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585* 1 2 2 Use Cable Management to neatly secure and position cables together Fix the Cable Management firmly to the TV. Use Cable Management to neatly secure and position cables together Fix the Cable Management firmly to the TV.
OWNER’S MANUAL LED LCD TV / LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 17 19 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 21 REMOTE CONTROL 23 USING THE USER GUIDE 24 MAINTENANCE 24 24 24 Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord 24 TROUBLESHOOTING
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
4 SAFETYyINSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Pleaseyreadytheseysafetyyprecautionsycarefullyybeforeyusingytheyproduct.
SAFETYyINSTRUCTIONS Doynotydropytheyproductyoryletyityfallyoverywhenyconnectingyexternalydevices.y yy Otherwise,ythisymayyresultyinyinjuryyorydamageytoytheyproduct. Keepytheypackingyanti-moistureymaterialyoryvinylypackingyoutyofytheyreachyofy yy children.y Anti-moistureymaterialyisyharmfulyifyswallowed.yIfyswallowedybyymistake,yforceythey patientytoyvomityandyvisitytheynearestyhospital.yAdditionally,yvinylypackingycanycausey suffocation.yKeepyityoutyofytheyreachyofychildren.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. y yy Fire or electric shock accident can occur. y Contact the service center for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to yy keep the former from touching the latter even when the antenna falls. y This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) y It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product. y yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment � Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Remote control and batteries (AAA) (See p. 21, 22) Owner’s manual Polishing cloth (Depending on model) Use this to remove dust from the cabinet. Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Stand Body / Stand Base (Only 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (See p. A-3) Stand Body / Stand Base (Only 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (See p. A-3) Stand Body / Stand Base (Only 32/42LM340*, 47CM96**) (See p. A-4) Stand Body / Stand Base (Only 42LM345*) (See p. A-4) CAUTION yy Power Cord Installation Guide -- If the power cord provided with TV looks like the below picture, please ensure that it is inserted in the right direction.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 yy Antenna Isolator Installation Guide -- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal. »» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident. -- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons A type : 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** B type : Screen 47CM96** Screen buttons Remote control and intelligent sensors1 Power indicator Speakers OK Touch buttons2 OK SETTINGS Speakers Remote control and intelligent sensors1 INPUT SETTINGS INPUT Power indicator C type : 42LM345* buttons Screen OK OK Speakers Remote control and intelligent sensors1 SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Power indic
ASSEMBLING AND PREPARING yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration.y Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Securing the TV to a table Fix the TV to a table to prevent from tilting forward, damage, and potential injury. (Only 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) To secure the TV to a table, insert and tighten the supplied screw on the rear of the stand.
ASSEMBLING AND PREPARING (This feature is not available for all models.) Using the Kensington security system (This feature is not available for all models.) The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit . Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
22 REMOTE CONTROL ENGLISH ENG (Only 32/37/42/47LS56**) Adjusts the brightness of the screen to reduce energy consumption. Selects Radio, TV and DTV programme. Navigation buttons (up/down/left/right) 1 2 3 1 Coloured buttons 2 Control buttons ( 3 TELETEXT BUTTONS ) Shows programme guide. Views the information of the current programme and screen. Resizes an image. Changes the input source. Accesses the saved programme list. Returns to the previously viewed programme. Accesses the main menus.
USING THE USER GUIDE 23 ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press SETTINGS to access the main menus. Press the RED button to access the Customer Support menus. Press the Navigation buttons to scroll to User Guide and press OK.
24 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH ENG MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
BENUTZERHANDBUCH LED-LCD-TV / LCD-TV Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH DEU 3 LIZENZEN 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE 4 SICHERHEITSHINWEISE 10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) 12 INSTALLATIONSVERFAHREN 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG 12 15 16 17 17 19 Auspacken Separat erhältlich Gehäuse und Bedienelemente Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Montage auf einem Tisch Wandmontage 21 FERNBEDIENUNG 23 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 24 WARTUNG 24 24 24 Reinigung des TV-Gerätes - Bildschirm, Rahmen, Ge
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN-SOURCE-SOFTWARE 3 LIZENZEN Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem Tochterunternehmen der Rovi Corporation.
4 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE BevorySieydasyProduktyzumyerstenyMalyverwenden,ylesenySieydieseySicherheitshinweiseybitteyaufmerksamy durch. DEUTSCH DEU WARNUNG StellenySieydasyTV-GerätymityFernsteuerungynichtyinyfolgendenyUmgebungenyauf: yy -yUnterydirekterySonneneinstrahlung -yInyBereichenymityhoheryLuftfeuchtigkeit,ywieyz.yB.yeinemyBadezimmer -yInyderyNäheyvonyHitzequellen,ywieyz.yB.
SICHERHEITSHINWEISE 5 SchließenySieynichtyzuyvieleyElektrogeräteyanyeineryeinzelnenySteckdoseyan.y yy AndernfallsykannyesyaufgrundyvonyÜberhitzungyzuyBrändenykommen. BewahrenySieydasyTrockengranulatyundydieyVinyl-Verpackungyaußerhalbydery yy ReichweiteyvonyKindernyauf.y TrockengranulatyistybeiyVerschluckenygesundheitsschädlich.yFallsyesyverschluckty wurde,yErbrechenyherbeiführenyundydieyPersonyinsynächsteyKrankenhausybringen.y AußerdemybestehtyErstickungsgefahrydurchydieyVinyl-Verpackung.
6 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH DEU Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder veryy ändern. y Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. y Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst. Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie yy sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE 7 VORSICHT Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. yy Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung yy (optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
8 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH DEU Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der yy Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.) y Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des yy Gerätes zu verhindern. --Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. --Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h.
SICHERHEITSHINWEISE 9 Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt yy werden. y Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. yy Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B.
10 SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG DEUTSCH DEU Betrachtungsumgebung yy Betrachtungszeit -- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
SICHERHEITSHINWEISE 11 VORSICHT Betrachtungsumgebung Betrachtungsalter yy Kleinkinder/Kinder -- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 5 Jahren verboten. -- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den Bildschirm hineinzuspringen).
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS DEUTSCH DEU yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden. yy Künftig können diesem TV-Gerätes neue Funktionen hinzugefügt werden.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Fernbedienung und Batterien (AAA) (Siehe S. 21, 22) Benutzerhandbuch Reinigungstuch (Abhängig vom Modell) Verwenden Sie dieses, um das Gehäuse zu entstauben. Cinema-3D-Brille Je nach Modell oder Land kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG DEUTSCH DEU Standkörper / Ständerplatte (Nur 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Siehe S. A-3) Standkörper / Ständerplatte (Nur 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Siehe S. A-3) Standkörper / Ständerplatte (Nur 32/42LM340*, 47CM96**) (Siehe S. A-4) Standkörper / Ständerplatte (Nur 42LM345*) (Siehe S.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15 Separat erhältlich  AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Cinema-3D-Brille Kompatibilität AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Cinema-3D-Brille 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96** 32/37/42/47LS56** • Der Modellname bzw. das Design kann abhängig von der Aktualisierung von Produktfunktionen oder Bedingungen bzw. Richtlinien des Herstellers variieren.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente Option A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Option B: 47CM96** DEUTSCH DEU Bildschirm Bildschirm Tasten Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Betriebsanzeige Lautsprecher Drucktasten2 OK SETTINGS INPUT OK Lautsprecher Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Betriebsanzeige Option C: 42LM345* Tasten Bildschirm OK OK Lautsprecher Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Betriebsanzeige Tasten SETTI
MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV-Gerätes 17 yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt.y DEUTSCH DEU Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Befestigen des TV-Gerätes an einem Tisch Befestigen Sie das TV-Gerät an einem Tisch, um ein Kippen nach vorne, Beschädigungen und Verletzungsgefahr zu verhindern. DEUTSCH DEU (Nur 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Um das TV-Gerät an einem Tisch zu montieren, führen Sie die mitgelieferte Schraube an der Rückseite des Standfußes ein, und ziehen Sie sie fest.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Diese Funktion/Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) 19 Verwendung des Kensington-Sicherheitssystems (Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) Schließen Sie das Kabel des Kensington Sicherheitssystems am TV-Gerät und an einem Tisch an. 1 2 3 Setzen Sie die Ringschrauben oder TVHalterungen und Schrauben an der Rückseite des TV-Geräts ein, und befestigen Sie sie.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der VESANorm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der folgenden Tabelle entnommen werden.
FERNBEDIENUNG 21 FERNBEDIENUNG VORSICHT yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. (Nur 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96**) RATIO INPUT ENERGY TV / RAD SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW FAV P MUTE 3D OPTION SETTINGS INFO Q.
22 FERNBEDIENUNG (Nur 32/37/42/47LS56**) DEUTSCH DEU Passt die Bildschirmhelligkeit an, um den Stromverbrauch zu senken. Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. Öffnet den Programmführer. Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm. Ändert die Bildgröße und das Bildformat. Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) 1 2 3 1 Farbtasten 2 Steuerungstasten ( ) 3 TELETEXT-Tasten Ändert die Eingangsquelle. Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 23 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät. Öffnen Sie die Hauptmenüs mit der Taste SETTINGS. Drücken Sie die ROTE Taste, um zu den Kundendienst-Menüs zu gelangen. Drücken Sie die Navigationstasten, um zu Benutzerhandbuch zu gelangen, und drücken Sie OK.
24 WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. DEUTSCH DEU VORSICHT yy Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, und trennen Sie zunächst das Netzkabel und alle anderen Kabel. yy Wenn das TV-Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, um Schäden durch einen eventuellen Blitzschlag oder Spannungsanstieg zu vermeiden.
MANUEL D'UTILISATION TÉLÉVISEUR LCD À LED / TÉLÉVISEUR LCD Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS FRA 3 LICENCES 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10 - Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) 12 PROCÉDURE D'INSTALLATION 12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 12 15 16 17 17 19 Déballage Achat séparé Pièces et boutons Soulever et déplacer la TV Installation sur une table Fixation du support mural 21 TÉLÉCOMMANDE 23 UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR 24 MAINTENANCE 24 24 24 Nettoyage de votre TV - Écran,
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 3 LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DIVX® est un format de vidéo numérique créé par DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation.
4 CONSIGNESyDEySÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillezylireyattentivementycesyconsignesydeysécuritéyavantyd'utiliseryleyproduit.
CONSIGNESyDEySÉCURITÉ 5 Neybranchezypasytropyd'appareilsyélectriquesysuryuneyseuleymultipriseymuraley yy Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyrésultantyd'uney surchauffe. Respectezylesyrèglesydeysécuritéylorsydeylaymiseyauyrebutydesybatteriesypouryévitery yy qu'unyenfantyneylesyavale.y Enycasyd'ingestion,yconsultezyimmédiatementyunymédecin.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS FRA Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification. y yy Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. y Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement yy le produit et contactez votre centre de services local.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ATTENTION Installez le produit à l'écart des ondes radio. yy La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être yy suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. y Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard yy (pièces en option) à l'arrière du produit.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS FRA Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le yy cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.) y Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe yy du produit. --La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. y yy Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants yy internes du produit. y Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques. L'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à yy six millions de pixels.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage FRANÇAIS FRA yy Durée de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 ATTENTION Environnement de visionnage yy Distance de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. yy Bébés/Enfants -- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 5 ans est interdit.
12 PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE FRANÇAIS FRA yy L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit utilisé. yy De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Télécommande et piles (AAA) (voir p. 21, 22) Manuel d'utilisation Chiffon de nettoyage (selon le modèle) Utilisez-le pour enlever la poussière du boîtier. Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION FRANÇAIS FRA Corps du support / Base du support (uniquement 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (voir p. A-3) Corps du support / Base du support (uniquement 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (voir p. A-3) Corps du support / Base du support (uniquement 32/42LM340*, 47CM96**) (voir p. A-4) Corps du support / Base du support (uniquement 42LM345*) (voir p.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15 Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Type A : 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Type B : Écran 47CM96** Écran boutons FRANÇAIS FRA Télécommande et capteurs intelligents1 Voyant d’alimentation Haut-parleurs OK Boutons tactiles2 OK SETTINGS INPUT Haut-parleurs Télécommande et capteurs intelligents1 SETTINGS INPUT Voyant d’alimentation Type C : 42LM345* boutons Écran OK OK Haut-parleurs Télécommande et capteurs intelligents1 SETTINGS SETTINGS
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV 17 yy Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l'illustration suivante. Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de rayer ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l'appareil.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation fiable de la TV sur une table Fixez la TV sur une table pour l'empêcher de s'incliner vers l'avant, de s'endommager et de provoquer potentiellement des blessures. (uniquement 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Pour fixer la TV sur une table, insérez et serrez la vis fournie à l'arrière du support.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles.) 19 Utilisation du système de sécurité Kensington (Cette fonction n’est pas disponible sur tous les modèles.) Reliez le câble du système de sécurité Kensington entre le téléviseur et un meuble. 1 2 3 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à l'arrière de la TV. -- Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à œil, dévissez d'abord ces boulons.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant.
TÉLÉCOMMANDE 21 TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.y Pour retirer les piles, faites l'inverse de la procédure l'installation.
22 TÉLÉCOMMANDE (uniquement 32/37/42/47LS56**) FRANÇAIS FRA Permet de régler la luminosité de l’écran pour réduire la consommation électrique. Sélectionne le programme Radio, TV et TNT Présente le guide de programmes. Permet d’afficher à l’écran les informations sur le programme en cours. Redimensionne une image. Permet de changer la source d’entrée. Permet d’accéder à la liste des programmes. Revient au programme précédemment visionné. Permet d’accéder aux menus principaux.
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR 23 UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR Le guide de l'utilisateur vous permet d'accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. 2 3 Guide de l’utilisateur 1 OPTION > Configuration de la langue SETTINGS ➾ OPTION ➙ Langue Paramètre de CHAÎNE Paramètre d’IMAGE et de SON OPTION Fonction Avancée Vous pouvez sélectionner la langue du menu affiché à l’écran et celle de la diffusion audio numérique.
24 MAINTENANCE / DÉPANNAGE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION FRANÇAIS FRA yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
MANUALE UTENTE TV LCD LED / TV LCD Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
2 SOMMARIO INDICE ITALIANO ITA 3 LICENZE 3 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 10 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) 12 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 12 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 12 15 16 17 17 19 Disimballaggio Acquisto separato Componenti e pulsanti Sollevamento e spostamento del TV Montaggio su un tavolo Montaggio a parete 21 TELECOMANDO 23 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE 24 MANUTENZIONE 24 24 24 Pulizia del televisore - Schermo, cornice, telaio e support
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 3 LICENZE Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo a doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
4 ISTRUZIONIyDIySICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggereyattentamenteyquesteyistruzioniydiysicurezzayprimaydiyutilizzareyilyprodotto.
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA 5 Nonycollegareytroppiydispositiviyelettriciyayunaysingolaypresaymultipla.y yy Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendiydovutiyaysurriscaldamento. Attenzioneyaynonyfarycadereyilyprodottoyquandoysiycolleganoydispositiviyesterni.y yy Ciòypotrebbeycausareylesioniyalleypersoneyoydanniyalyprodotto. Tenereyilymaterialeyanti-umiditàyoyvinilicoydell'imballaggioyfuoriydallayportataydeiy yy bambini.y Ilymaterialeyantiumiditàyèynocivo,yseyingerito.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ITALIANO ITA Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. y yy Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. y Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso. Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il yy prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 ATTENZIONE Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. yy Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a yy impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna y per evitare il rischio di scosse elettriche. Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard yy (parti opzionali) al retro del prodotto.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare yy la spina come interruttore.) y Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. ITALIANO ITA Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il yy surriscaldamento del prodotto. --Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal yy suo imballaggio in due persone. y In caso contrario, si possono subire lesioni. Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. y yy La polvere accumulata può causare danni meccanici. Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei milioni yy di pixel.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) AVVISO Ambiente di visione yy Tempo di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora, La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 ATTENZIONE Ambiente di visione yy Distanza di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. Età di visione Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D yy Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente.
12 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Telecomando e batterie (AAA) (Vedere pag. 21, 22) Manuale utente Panno per la pulizia (in base al modello) Utilizzare questo panno per rimuovere la polvere dal telaio. Occhiali 3D Cinema La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese.
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Corpo del supporto / Base del supporto (Solo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Vedere pag. A-3) Corpo del supporto / Base del supporto (Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Vedere pag. A-3) Corpo del supporto / Base del supporto (Solo 32/42LM340*, 47CM96**) (Vedere pag. A-4) Corpo del supporto / Base del supporto (Solo 42LM345*) (Vedere pag.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 NOTA yy Guida all’installazione dell’isolatore di antenna -- Utilizzare l’isolatore per installare la TV in un luogo in cui è presente una differenza di tensione tra il set della TV e il GND di segnale dell’antenna. »» Se tale differenza di tensione è presente, il contatto dell’antenna potrebbe scaldarsi e l’eccessivo calore potrebbe causare incidenti.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Componenti e pulsanti Tipo A : 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Tipo B : Schermo 47CM96** Schermo Pulsanti Telecomando e sensori intelligenti1 Indicatore di alimentazione Altoparlanti OK Pulsanti a sfioramento2 ITALIANO ITA OK SETTINGS Altoparlanti Telecomando e sensori intelligenti1 INPUT SETTINGS INPUT Indicatore di alimentazione Tipo C : 42LM345* Pulsanti Schermo OK OK Altoparlanti Telecomando e sensori intelligenti1 In
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e spostamento del TV 17 yy Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. yy Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell'illustrazione di seguito.y Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l'apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Fissaggio della TV al tavolo Fissare il televisore al tavolo per evitare cadute, danni ed eventuali lesioni. (Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Per fissare la TV al tavolo, inserire e fissare le viti in dotazione sul retro del supporto.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Fissaggio della TV alla parete (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) 19 Utilizzo del sistema di sicurezza Kensington (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) Il connettore del sistema di sicurezza Kensington è situato sul retro del televisore. Per ulteriori informazioni sull’installazione e l’utilizzo, consultare il manuale fornito in dotazione con il sistema di sicurezza Kensington o visitare il sito .
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a parete sono descritti nella seguente tabella.
TELECOMANDO 21 TELECOMANDO Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall'etichetta all'interno del vano e chiudere il coperchio.y Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all'inverso.
22 TELECOMANDO (Solo 32/37/42/47LS56**) ITALIANO ITA Pulsanti di navigazione (su/giù/ sinistra/destra) 1 2 3 1 Pulsanti colorati 2 Pulsanti di controllo ( ) 3 TASTI TELETEXT Consente di regolare la luminosità dello schermo per ridurre il consumo di energia. Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. Mostra la Guida al programma. Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti. Consente di ridimensionare un’immagine.
UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE 23 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore. Premere SETTINGS per accedere ai menu principali. Premere il pulsante ROSSO per accedere ai menu Assistenza clienti. Premere i pulsanti di navigazione per scorrere fino a Manuale dell’utente, quindi premere OK.
24 MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
SPECIFICHE TECNICHE 25 SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
26 SPECIFICHE TECNICHE 42LM340* MODELLI 32LS56** 32LS5600-ZC 32LS560S-ZC 32LS560T-ZC 42LM3400-ZA 32LS5610-ZA 42LM340S-ZA 32LS561S-ZA 42LM340T-ZA 32LS561T-ZA 32LS5620-ZD 32LS562S-ZD 32LS562T-ZD 1018,0 x 696,0 x 261,0 746,0 x 527,0 x 204,0 37LS56** 37LS5600-ZC 37LS560S-ZC 37LS560T-ZC 37LS5610-ZA 37LS561S-ZA 37LS561T-ZA 37LS5620-ZD 37LS562S-ZD 37LS562T-ZD 856,0 x 590,0 x 204,0 ITALIANO ITA Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) Senza supporto (mm) 1018,0 x 629,0 x 76,5 746,0 x 462,0 x 35,5 856,0 x
SPECIFICHE TECNICHE Dimensione modulo CI (Larghezza x Altezza x Profondità) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Condizioni ambientali Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Umidità di funzionamento Inferiore all’80% Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C Umidità di stoccaggio Inferiore all’85% TV digitale2 TV digitale TV analogica Sistema televisivo DVB-T DVB-C DVB-S/S2 DVB-T/T2 DVB-C DVB-T DVB-C PAL/SECAM B/G/D/K, SECAM L/L’3 Copertura programma VHF, UHF Banda C, Banda Ku VHF, UHF
5HDU 6LGH + 3 287 6,) +'0, 70'6 70'6 '3 '0 + 3 / 5 73 71 53 51 63',) 6& B5 * % 6& B&9%6B,1 )(B 9287 / 5 5*% + 9 &9%6 < 3E 3U / 5 78B&9%6 ,) 86% (7+(51(7 63',) ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΅ 3& '9, $XGL ,Q 5*% 3& &RPSRQHQW $9 &20021 +'0, '9, $79 6, ; WDO 0 ; 'LDJUDPPL D EORFFKL 6 /5 7 & /* $ ,& , 6 ͺ ͽͶ͵ΐ ͼͶΊͣ ͼͶΊ͢ ,& %XIIHU 7& /&; )7 $XGLR $03 67$ %: &21752/ ,5 /(' 62)7 728&+ 7$&7 6:,7&+ )(B76B'$7$> @ 76B'$7$> @ 3&0B$> @ 3&0B'$
5HDU 6LGH + 3 287 6,) +'0, 70'6 70'6 '3 '0 + 3 / 5 73 71 53 51 63',) 6& B5 * % 6& B&9%6B,1 )(B 9287 / 5 5*% + 9 &9%6 < 3E 3U / 5 78B&9%6 )(B76> @ 6<1& 9$/,' &/.
5HDU 6LGH + 3 287 6,) +'0, 70'6 70'6 '3 '0 + 3 / 5 73 71 53 51 63',) 6& B5 * % 6& B&9%6B,1 )(B 9287 / 5 5*% + 9 &9%6 < 3E 3U / 5 78B&9%6 )(B76> @ 6<1& 9$/,' &/.
MANUAL DE USUARIO TV LCD LED / TV LCD Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO ESPAÑOL ESP 3 LICENCIAS 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
4 INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leaydetenidamenteyestasyinstruccionesydeyseguridadyantesydeyutilizaryelyproducto.
INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD 5 Noyenchufeydemasiadosydispositivosyeléctricosyayunaymismaytomaydeyalimentacióny yy eléctricaymúltiple.y Deyloycontrario,ypodríayproducirseyunyincendioyporyexcesoydeycalentamiento. Noygolpeeyniydejeycaeryelyproductoycuandoyloyconectayaydispositivosyexternos.y yy Deyloycontrario,ypodríanyproducirseylesionesypersonalesyoydañosyenyelyproducto. Mantengayelyembalajeydeyviniloyoydeymaterialyaislanteylejosydelyalcanceydeylosy yy niños.y Elymaterialyaislanteyesynocivoysiyseyingiere.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. y yy Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el yy producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia yy suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. y Podría producirse una descarga eléctrica. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie yy inclinada.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la yy toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). y Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que yy el producto se sobrecaliente. --La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. --No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda yy de alguien. y De lo contrario, se pueden producir daños personales. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas yy internas del producto una vez al año. y El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Entorno de visualización yy Tiempo de visualización -- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización -- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización Precauciones al utilizar las gafas 3D yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Mando a distancia y pilas (AAA) (Consulte la páginas 21, 22) Manual de usuario Paño para limpieza (En función del modelo) Utilícelo para limpiar el polvo de la carcasa. Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Consulte la página A-3) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Consulte la página A-3) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32/42LM340*, 47CM96**) (Consulte la página A-4) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 42LM345*) (Consulte la página A-4) PRECAUCIÓN ESPAÑOL ESP yy Guía de instalación del cable de alimentación -- Si el cable de al
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Tipo A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Tipo B: Pantalla 47CM96** Pantalla Botones Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido Altavoces OK Botones táctiles2 OK SETTINGS INPUT Altavoces Mando a distancia y sensores inteligentes1 SETTINGS INPUT Indicador de encendido ESPAÑOL ESP Tipo C: 42LM345* Botones Pantalla OK OK Altavoces Mando a distancia y sensores inteligentes1 SETTINGS SETTIN
MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV 17 yy Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente.y Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Cómo fijar la TV a una mesa Fije la TV a la mesa para evitar que se incline hacia delante, que se dañe o que pueda infringir lesiones personales. (Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete el tornillo suministrado en la parte posterior del soporte.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos). 19 Uso del sistema de seguridad Kensington (Esta función no está disponible en todos los modelos). El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior de la TV. Para obtener más información sobre la instalación y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistema de seguridad Kensington, o visite .
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente.
MANDO A DISTANCIA 21 MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.y Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
22 MANDO A DISTANCIA (Solo 32/37/42/47LS56**) Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/ derecha) ESPAÑOL ESP 1 2 1 Botones de colores 3 2 Botones de control ( ) 3 BOTONES DEL TELETEXTO Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el consumo de energía. Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. Muestra la guía de programación. Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. Permite cambiar el tamaño de la imagen.
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 23 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales. Pulse el botón ROJO para acceder a los menús de Asistencia al cliente. Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Guía del Usuario y pulse OK.
24 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LCD LED / TV LCD Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE PORTUGUÊS PT 3 LICENÇAS 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 10 - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 12 15 16 17 17 19 Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões Levantar e deslocar a TV Montar numa mesa Montagem numa mesa 21 CONTROLO REMOTO 23 COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR 24 MANUTENÇÃO 24 24 24 Limpar a TV - Ecrã, estrutura, caixa e suporte - Cabo de alim
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 3 LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, bem como o símbolo D duplo, são marcas comerciais da Dolby Laboratories. HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
4 INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leiayatentamenteyestasyprecauçõesydeysegurançayantesydeyutilizaryoyproduto. AVISO NãoycoloqueyayTVynemyoycontroloyremotoynosyseguintesyambientes: yy -yUmylocalyexpostoyàyluzydirectaydoysol -yUmylocalycomyhumidadeyelevada,ycomoyp.yex.yumaycasaydeybanho -yPróximoydeyfontesydeycalorycomoyp.yex.
INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA 5 Nãoyligueydemasiadosyaparelhosyeléctricosynumyúnicoyblocoydeytomadasyeléctriyy cas.y Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndioydevidoyaoysobreaquecimento. Nãoydeixeycairyoyprodutoynemydeixeyqueyesteycaiayacidentalmenteyaoyligaryapareyy lhosyexternos.y Casoycontrário,ypoderáyprovocaryferimentosyouydanosydoyproduto. Mantenhayoymaterialydissecadorydayembalagemyouyaypelículaydeyvinilyforaydoyalyy canceydasycrianças.y Oymaterialydissecadoryéynocivoyseyforyingerido.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. y yy Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. y Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação. Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da yy tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 ATENÇÃO Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. yy Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas elécyy tricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. y Isto pode provocar um choque eléctrico. Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inyy clinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a yy ficha eléctrica como interruptor.) y Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do yy produto. --A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. --Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra yy pessoa porque o produto é pesado. y Caso contrário, poderá provocar ferimentos. Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes yy internos do projector. y O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas. Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização yy Duração de visualização -- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 ATENÇÃO Ambiente de visualização yy Distância de visualização -- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização Cuidados a ter com óculos 3D yy Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. yy Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA yy A imagem indicada pode diferir da sua TV. yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Controlo remoto e pilhas (AAA) (Consulte a p. 21, 22) Manual de instruções Pano de limpeza (Dependendo do modelo) Utilize este pano para remover o pó da caixa. Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Corpo do suporte/base do suporte (Apenas 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Consulte a p. A-3) Corpo do suporte/base do suporte (Apenas 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Consulte a p. A-3) Corpo do suporte/base do suporte (Apenas 32/42LM340*, 47CM96**) (Consulte a p. A-4) Corpo do suporte/base do suporte (Apenas 42LM345*) (Consulte a p.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Tipo A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Tipo B: Imagem 47CM96** Imagem Botões Controlo remoto e sensores inteligentes1 Indicador de potência Colunas OK Botões de toque2 OK SETTINGS INPUT Colunas Controlo remoto e sensores inteligentes1 SETTINGS INPUT Indicador de potência Tipo C: 42LM345* Botões Imagem PORTUGUÊS PT OK OK Colunas Controlo remoto e sensores inteligentes1 SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Indicado
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV 17 yy Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. yy Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração.y Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. ATENÇÃO yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Fixar a TV numa mesa Fixe a TV numa mesa para impedir inclinações para a frente, danos e eventuais ferimentos. (Apenas 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Para fixar a TV numa mesa, introduza e aperte o parafuso fornecido na parte de trás do suporte.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) 19 Utilizar o sistema de segurança “Kensington” (Esta função não está disponível para todos os modelos.) O conector do sistema de segurança Kensington está localizado na parte posterior da TV. Para mais informações sobre a sua instalação e utilização,consulte o manual fornecido com o sistema de segurança Kensington ou visite . Ligue o cabo do sistema de segurança Kensington entre a TV e uma mesa.
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem na parede são descritas na tabela seguinte.
CONTROLO REMOTO 21 CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.y Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
22 CONTROLO REMOTO (Apenas 32/37/42/47LS56**) Botões de navegação (cima/ baixo/esquerda/ direita) Ajusta a luminosidade do ecrã para reduzir o consumo de energia. Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. Mostra o manual do programa. Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã. Redimensiona uma imagem. Altera a fonte de entrada. Acede à lista de programas gravados. Regressa ao canal visualizado anteriormente. Acede aos menus principais. Acede aos menus rápidos.
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR 23 COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. Prima SETTINGS para aceder aos menus principais. Prima o botão VERMELHO para aceder ao menu Apoio ao cliente. Utilize os botões de navegação para se deslocar até Manual do Utilizador e prima OK.
24 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED LCD-TV / LCD-TV Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS DUT 3 LICENTIES 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 12 INSTALLATIEPROCEDURE 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 12 15 16 17 17 19 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren 21 AFSTANDSBEDIENING 23 DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN 24 ONDERHOUD 24 24 24 De TV schoonmaken - Scherm, frame,
LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 3 LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www. lg.com. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Leesydezeyveiligheidsmaatregelenyzorgvuldigydooryvoordatyuyhetyproductygebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 Sluitynietyteyveelyelektrischeyapparatenyopyéénymeervoudigeycontactdoosyaan.y yy Ditykanyleidenytotybrandyalsygevolgyvanyoververhitting. Laatyhetyproductynietyvallenyofyomkantelenywanneeryuyexterneyapparatenyaansluit.y yy Hierdoorykuntyuyzichybezerenyofyhetyproductybeschadigen. Houdyhetyantivochtverpakkingsmateriaalyenydeyvinylyverpakkingybuitenyhetybereiky yy vanykinderen.y Antivochtmateriaalyisyschadelijkybijyinslikken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. y yy Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. y Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren, kalibreren of repareren. Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact yy op met de dichtstbijzijnde klantenservice. --Er is hard tegen het product gestoten. --Het product is beschadigd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 ATTENTIE Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. yy Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om yy te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. y Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Installeer het product niet op schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een yy wankele plank.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te yy steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.) y Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product yy oververhit raakt. --De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te yy pakken. Doe dit samen met iemand anders. y Anders kunt u zich bezeren. Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne yy onderdelen van het product te laten reinigen. y Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving yy Kijktijd -- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 ATTENTIE Kijkomgeving yy Kijkafstand -- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd yy Baby’s/kinderen -- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 5 jaar.
12 INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. yy De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Afstandsbediening en batterijen (AAA-formaat) (Zie pag. 21, 22) Gebruikershandleiding Reinigingsdoekje (afhankelijk van het model) Hiermee kunt u de behuizing afstoffen. Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Standaard/basis van standaard (Alleen 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Zie pag. A-3) Standaard/basis van standaard (Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Zie pag. A-3) Standaard/basis van standaard (Alleen 32/42LM340*, 47CM96**) (Zie pag. A-4) Standaard/basis van standaard (Alleen 42LM345*) (Zie pag.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15 Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen A-type: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** B-type: Scherm 47CM96** Scherm knoppen Afstandsbediening en intelligente sensors1 Stroomindicator Luidsprekers OK Aanraakknoppen2 OK SETTINGS INPUT Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente sensors1 SETTINGS INPUT Stroomindicator C-type: 42LM345* knoppen Scherm OK NEDERLANDS DUT OK Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente sensors1 Stroomindicator knop
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen 17 yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.y Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV aan een tafel bevestigen Bevestig de TV aan een tafel om te voorkomen dat deze voorover valt en beschadigd raakt of letsel veroorzaakt. (Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Om de TV aan een tafel te bevestigen, steekt u de meegeleverde schroef in de achterkant van de tafelstandaard en draait u deze vast in de tafel.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) 19 Het Kensington-veiligheids systeem gebruiken (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) De aansluiting voor het Kensington veiligheids systeem bevindt zich aan de achterkant van de TV. Voor meer informatie over de installatie en het gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die is geleverd bij het Kensingtonveiligheidssysteem of gaat u naar .
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen voor muurbevestigingssets worden beschreven in de onderstaande tabellen.
AFSTANDSBEDIENING 21 AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
22 AFSTANDSBEDIENING (Alleen 32/37/42/47LS56**) Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/ rechts) 1 2 1 Gekleurde toetsen 3 2 Besturingsknoppen ( NEDERLANDS DUT 3 TELETEKST TOETSEN ) Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in om het energieverbruik te verlagen. Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma. Toont de programmagids. Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken. Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN 23 DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen. Druk op SETTINGS voor toegang tot de hoofdmenu’s. Druk op de RODE knop voor toegang tot de klantenservice-menu’s. Druk op de navigatieknoppen om naar Gebruikershandleiding te bladeren en druk op OK.
24 ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED LCD / ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL 3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 10 - Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) 12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 12 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 12 15 16 17 17 19 Αφαίρεση συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα Εξαρτήματα και κουμπιά Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Επιτραπέζια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση 21 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 23 ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ 24 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 2
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Κατασκευάστηκε με την άδεια της Dolby Laboratories. Η ονομασία "Dolby" και το σύμβολο διπλού "D" είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
4 ΟΔΗΓΙΕΣyΣΧΕΤΙΚΑyΜΕyΤΗΝyΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προτούyχρησιμοποιήσετεyτηyσυσκευή,yδιαβάστεyπροσεκτικάyτιςyοδηγίεςyσχετικάyμεyτηνyασφάλεια.
ΟΔΗΓΙΕΣyΣΧΕΤΙΚΑyΜΕyΤΗΝyΑΣΦΑΛΕΙΑ 5 Μηνyσυνδέετεyμεγάλοyαριθμόyηλεκτρικώνyσυσκευώνyσεyέναyπολύπριζο.y yy Υπάρχειyκίνδυνοςyπρόκλησηςyπυρκαγιάςyλόγωyυπερθέρμανσης. Προσέξτεyναyμηνyρίξετεyκάτωyτοyπροϊόνyκαιyμηνyτοyαφήσετεyναyπέσειyκατάyτηyσύνyy δεσηyεξωτερικώνyσυσκευών.y Σεyμιαyτέτοιαyπερίπτωση,yυπάρχειyκίνδυνοςyτραυματισμούyήyπρόκλησηςyζημιάςyστοy προϊόν. Μηνyαφήνετεyτοyαφυγραντικόyμέσοyήyταyπλαστικάyυλικάyσυσκευασίαςyσεyμέρηyόπουy yy έχουνyπρόσβασηyπαιδιά.
6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με yy δική σας πρωτοβουλία. y Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. y Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν yy από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. yy Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των yy γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. y Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις yy του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) y Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανyy ση του προϊόντος. --Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. --Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 9 Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε yy τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. y Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνιyy κής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. y Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής yy Χρόνος προβολής -- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 11 ΠΡΟΣΟΧΗ Περιβάλλον προβολής yy Απόσταση προβολής -- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση. Ηλικία παρακολούθησης yy Νήπια/παιδιά -- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 5 ετών.
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες (AAA) (Ανατρέξτε στη σελίδα 21, 22) Εγχειρίδιο χρήστη Πανί καθαρισμού (Ανάλογα με το μοντέλο) Χρησιμοποιήστε το, για να απομακρύνετε τη σκόνη από το έπιπλο. Γυαλιά Cinema 3D Ο αριθμός των γυαλιών 3D μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα.
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Σώμα βάσης/Βάση στήριξης (Μόνο στα μοντέλα 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) Σώμα βάσης/Βάση στήριξης (Μόνο στα μοντέλα 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) Σώμα βάσης/Βάση στήριξης (Μόνο στα μοντέλα 32/42LM340*, 47CM96**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4) Σώμα βάσης/Βάση στήριξης (Μόνο στα μοντέλα 42LM345*)y (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4) ΠΡΟΣΟΧΗ yy Οδηγός εγκατάστασης καλωδίου τροφοδοσίας -- Αν το καλώδιο τροφοδοσία
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 15 Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Τύπος Α: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Τύπος B: Οθόνη 47CM96** Οθόνη κουμπιά Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 Δείκτης τροφοδοσίας Ηχεία OK Κουμπιά αφής2 OK SETTINGS INPUT Ηχεία Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 SETTINGS INPUT Δείκτης τροφοδοσίας Τύπος C: 42LM345* κουμπιά Οθόνη OK OK ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL Ηχεία Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Δείκτ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης 17 yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.y Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής.
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Στερέωση της τηλεόρασης σε τραπέζι Στερεώστε την τηλεόραση σε ένα τραπέζι. Έτσι η τηλεόραση δεν θα γείρει προς τα εμπρός, δεν θα πάθει ζημιά και δεν θα προκαλέσει τραυματισμό. (Μόνο για τα μοντέλα 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Για να στερεώσετε την τηλεόραση σε τραπέζι, τοποθετήστε την παρεχόμενη βίδα στο πίσω μέρος της βάσης και σφίξτε την.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα). 19 Χρήση του συστήματος ασφαλείας Kensington (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα). Η υποδοχή του συστήματος ασφαλείας Kensington βρίσκεται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη χρήση του συστήματος, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με το σύστημα ασφαλείας Kensington ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση .
20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 21 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.y Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
22 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42/47LS56**) Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/ αριστερά/δεξιά) 1 2 3 Προσαρμογή της φωτεινότητας της οθόνης για την εξοικονόμηση ενέργειας. Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης, DTV. Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της οθόνης. Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. Αλλαγή της πηγής εισόδου. Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων. Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ 23 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλεόρασης. Πατήστε SETTINGS για να μεταβείτε στα κύρια μενού. Πατήστε το ΚΟΚΚΙΝΟ κουμπί για να αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού Υποστήριξης πελατών. Πατήστε τα κουμπιά πλοήγησης για να μεταβείτε στον Οδηγό χρήσης και πατήστε OK.
24 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS B-1 Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 32/42/47LM58** models. Antenna connection ANTENNA / CABLE IN HINWEIS yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
B-2 MAKING CONNECTIONS Español Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). NOTA yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. yy Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. yy Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. yy No se suministran el cable de antena ni el conversor.
MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection (Only satellite models) B-3 Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά LNB IN Satellite English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω). Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an eine Satellitenbuchse an.
B-4 MAKING CONNECTIONS HDMI connection 3 Deutsch 1 Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen.
MAKING CONNECTIONS Italiano Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini.
B-6 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε. DVI to HDMI connection AUDIO IN (RGB/DVI) 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI.
MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. HINWEIS yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zuDVI-Kabels möglicherweise nicht. B-7 Português Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV.
B-8 MAKING CONNECTIONS Component connection (*Not Provided) Y GREEN PR L L AUDIO WHITE R R AUDIO WHITE RED RED L/MONO AUDIO R RED AV IN2 BLUE PB RED HINWEIS VIDEO BLUE Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät.
MAKING CONNECTIONS Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Composite connection NOTA (*Not Provided) COMPONENT IN Y YELLOW R R RED RED AV IN2 L WHITE AUDIO WHITE L/MONO AUDIO R L AUDIO U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden.
B-10 MAKING CONNECTIONS Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante. RGB-PC connection AUDIO IN (RGB/DVI) Italiano RGB IN (PC) Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
MAKING CONNECTIONS B-11 Español Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. Audio connection OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT Português Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. (*Not Provided) Nederlands U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV zenden. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten.
B-12 MAKING CONNECTIONS Deutsch Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. HINWEIS yy Wenn Sie ein optionales externes Audiogerät und nicht den eingebauten Lautsprecher nutzen, stellen Sie die Funktion „TV Lautsprecher“ auf „Aus“.y Italiano È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
MAKING CONNECTIONS B-13 Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. NOTA yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas, defina a função das colunas da TV para Desligado.y Ligação de áudio óptica digital Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na seguinte ilustração.
B-14 MAKING CONNECTIONS USB connection USB IN Español Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria, a la TV y acceda al menú Mis medios para manejar diversos archivos multimedia.
MAKING CONNECTIONS B-15 Headphone connection H/P Français Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE (*Not Provided) English Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown. NOTE AUDIO menu items are disabled when yy connecting a headphone.
B-16 MAKING CONNECTIONS Español Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA Al conectar los auriculares se desactivarán yy las opciones del menú AUDIO. Al cambiar a MODO AV con unos auriculares yy conectados, el cambio se aplica al vídeo, pero no al audio. La salida óptica de audio digital no estará yy disponible al conectar unos auriculares.
MAKING CONNECTIONS B-17 Euro Scart connection Deutsch Ausgangstyp AV IN1 (RGB) Aktueller Eingangsmodus Digital-TV AV1 (TV-Ausgang1) Digital-TV Analog-TV, AV Component/RGB Analog-TV HDMI 1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale. HINWEIS (*Not Provided) yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch abgeschirmt sein. yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können die TV-Ausgangssignale nicht über ein SCART-Kabel ausgegeben werden.
B-18 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Tipo di uscita Modalità di ingresso corrente TV digitale Tipo de saída AV1 (Uscita TV1) TV Digital TV digitale TV analogica, AV Component/RGB 1 TV digital Nederlands AV1 (Salida de TV1) TV digital TV analógica, AV Component/RGB TV analógica HDMI 1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou Digital. yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado.
MAKING CONNECTIONS B-19 CI module connection Ελληνικά Τύπος εξόδου Τρέχουσα λειτουργία εισόδου Ψηφιακή τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση, AV Component / RGB AV1 (Έξοδος TV1) Ψηφιακή τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση HDMI 1 TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
B-20 MAKING CONNECTIONS Français Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. REMARQUE yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. Italiano Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi.
MAKING CONNECTIONS B-21 English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE yy The external device connection may differ from the model.
B-22 MAKING CONNECTIONS Français Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
MAKING CONNECTIONS B-23 Español Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
B-24 MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC’s, game-apparaten en andere externe apparaten.
SPECIFICATIONS B-25 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. MODELS 42LM615* 47LM615* 55LM615* 42LM6150-ZE 47LM6150-ZE 55LM6150-ZE 42LM615S-ZE 47LM615S-ZE 55LM615S-ZE 47LM615T-ZE 1089.0 x 728.0 x 263.0 55LM615T-ZE 1263.0 x 830.0 x 331.0 Dimensions With stand (mm) 42LM615T-ZE 979.0 x 670.0 x 263.0 (W x H x D) Without stand (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5 1089.0 x 655.0 x 35.5 1263.0 x 754.0 x 35.
B-26 SPECIFICATIONS 42LM340* 32LS56** 37LS56** 37LS5600-ZC 37LS560S-ZC 37LS560T-ZC 37LS5610-ZA 37LS561S-ZA 37LS561T-ZA 37LS5620-ZD 37LS562S-ZD 37LS562T-ZD 856.0 x 590.0 x 204.0 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) 32LS5600-ZC 32LS560S-ZC 32LS560T-ZC 32LS5610-ZA 42LM3400-ZA 32LS561S-ZA 42LM340S-ZA 32LS561T-ZA 42LM340T-ZA 32LS5620-ZD 32LS562S-ZD 32LS562T-ZD 1018.0 x 696.0 x 261.0 746.0 x 527.0 x 204.0 Without stand (mm) 1018.0 x 629.0 x 76.5 746.0 x 462.0 x 35.5 856.0 x 524.0 x 35.
SPECIFICATIONS B-27 CI Module size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
B-28 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 31.469 31.5 59.94 60 720x576 31.25 50 1280x720 37.5 44.96 45 50 59.94 60 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.75 56.25 67.43 67.5 59.94 60 50 23.97 24 30.00 50 59.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 3220 Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.