OWNER’S MANUAL LED LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LM62** LM64** LM66** LM67** LM76** LS57** P/NO : MFL67441781 (1305-REV01) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 Setting up the TV A-3 A-7 Attaching the stand Tidying cables COMMON language list English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Slovenščina LANGUAGE B-1 MAKING CONNECTIONS B-1 B-2 B-3 B-7 B-9 B-10 B-11 B-12 B-12 B-15 B-17 B-19 B-21 Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection DVI to HDMI connection RGB-PC connection Component connection Composite connection Audio connection - Digital optical audio connection USB con
SETTING UP THE TV A-3 Setting up the TV 4 Image shown may differ from your TV.
A-4 SETTING UP THE TV 42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761* 4 1 M4 x 20 Stand Body 4EA Front Stand Base M4 x 20 Top View 4EA 2 Wrapping bag 5 Protection pad 3
SETTING UP THE TV A-5 42/47/55LM765* 4 M4 x 20 1 4EA Stand body Front 5 Stand base Top View 2 Stand rear cover M4 x 20 4EA 3 Wrapping bag 6 Protection pad
A-6 SETTING UP THE TV 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32LM669* 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32LM660* 1 1 M4 x 20 M4 x 20 Stand Body 4EA 4EA Stand Body Front Front Stand Base Stand Base Top View 2 2 3 Top View 3 M4 x 20 4EA M4 x 20 4EA
SETTING UP THE TV A-7 CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are fastened completely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not fasten the screws with too much force; otherwise they may be worn out and get loosened.
A-8 SETTING UP THE TV 42/47/55LM765* 1 Gather the cables with the stand rear cover. Stand rear cover 2 Install the Cable Holder as shown. Cable Holder 3 Gather and bind the cables with the Cable Holder. CAUTION Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
OWNER’S MANUAL LED LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 Licenses 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 Safety Instructions 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 Installation Procedure 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 18 20 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 21 REMOTE CONTROL 23 Magic Remote Control Functions 24 24 24 Registering Magic Remote Control How to use Magic Remote Control Precautions to Take when Us
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETy INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Des icca nt y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. yy Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to yy keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment yy Viewing Distance -- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING TV SAVING TV SAVING 1 4 7 LIST 2 3 5 6 8 9 0 FLASHBK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3D CH P A G E MUTE FAV VOL MARK FAV VOL MARK CH 3D P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Remote control and batteries (AAA) (See p. 21, 22) ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO or or BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magic Remote Control, Batteries (AA) (Only 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Stand Body / Stand Base (Only 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (See p. A-3, A-6) Stand Body / Stand Base (Only 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (See p. A-4, A-6) Stand rear cover / Stand Body / Stand Base (Only 42/47/55LM765*) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons A type : 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Screen B type : 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Screen Remote control and intelligent sensors1 OK Power indicator SETTINGS Speakers Speakers INPUT Remote control and intelligent sensors1 OK SETTINGS INPUT Buttons Power indicator Touch buttons2 Button A type Description B type Scrolls through the saved programmes.
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Mounting on a table 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Securing the TV to a table Fix the TV to a table to prevent from tilting forward, damage, and potential injury. To secure the TV to a table, insert and tighten the supplied screw on the rear of the stand.
ASSEMBLING AND PREPARING (This feature is not available for all models.) Adjusting the angle of the TV to suit view Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20˚ Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 20˚ Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view.
20 ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a wall ENGLISH ENG Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard.
REMOTE CONTROL 21 The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
22 REMOTE CONTROL ENGLISH ENG (Only LS57**, LM62**, LM640*, LM645*, LM660*, LM67**, LM76**) (User Guide) Sees user-guide. EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing. RATIO Resizes an image. RATIO INPUT Changes the input source. TV/ RAD 1.,;@ 2 abc 3 def TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. LIST Accesses the saved programme list. 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz (Space) Opens an empty space on the screen keyboard. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Magic Remote Control Functions 23 This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
24 Magic Remote Control Functions ENGLISH ENG Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. BACKto register HOME How the Magic Remote Control P MY APPS 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen. 2 If registration fails, turn the TV off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
USING THE USER GUIDE 25 ENGLISH ENG Using the User guide User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press the HOME button to access the HOME menu. Select User Guide and press Wheel(OK). 1 2 1 User Guide OPTION > To set language HOME Settings OPTION Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text.
26 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH ENG MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. (Only 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) Modulation CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Output Power (Typical) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2.4GHz: 13 dBm 802.
BENUTZERHANDBUCH LED-LCD-TV Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH DEU 3 Lizenzen 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE 4 Sicherheitshinweise 10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) 12 Installationsverfahren 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG 12 15 16 17 18 20 Auspacken Separat erhältlich Gehäuse und Bedienelemente Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Montage auf einem Tisch Wandmontage 21 FERNBEDIENUNG 23 Tastenfunktionen der MagicFernbedienung 24 24 Registrieren der Magic-Fernbedienung So wird die Magic-F
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN-SOURCE-SOFTWARE 3 Lizenzen Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. „Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMILogo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.“ Über DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem Tochterunternehmen der Rovi Corporation.
4 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte DEUTSCH DEU aufmerksam durch. WARNUNG y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: - Unter direkter Sonneneinstrahlung - In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer - In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 5 y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. Des icca nt y Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung.
6 SICHERHEITSHINWEISE Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder veryy ändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst. DEUTSCH DEU Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie yy sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE 7 VORSICHT Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. yy Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen yy auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
8 SICHERHEITSHINWEISE Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der yy Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. DEUTSCH DEU Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des yy Gerätes zu verhindern. - -Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. - -Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h.
SICHERHEITSHINWEISE 9 Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt yy werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. yy Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B.
10 SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG DEUTSCH DEU Betrachtungsumgebung y y Betrachtungszeit - - Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
SICHERHEITSHINWEISE 11 VORSICHT Betrachtungsumgebung Betrachtungsalter yy Kleinkinder/Kinder -- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten. -- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den Bildschirm hineinzuspringen).
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS DEUTSCH DEU y y Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. y y Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. y y Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden. y y Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.
MONTAGE UND VORBEREITUNG ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING 1 4 7 LIST 2 5 3 6 8 9 0 FLASHBK 1 2 3 4 5 6 7 TV LIST 3D 9 0 FLASHBK 3D CH P A G E MUTE FAV VOL 8 MARK FAV VOL MARK CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MENU INFO Fernbedienung und Batterien (AAA) (Siehe S. 21, 22) Q.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG DEUTSCH DEU  Standkörper / Ständerplatte (Nur 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Siehe S. A-3, A-6)  Standkörper / Ständerplatte (Nur 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Siehe S. A-4, A-6) Standfußverkleidung / Standkörper / Ständerplatte (Nur 42/47/55LM765*) (Siehe S.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15 Separat erhältlich P  AG-F***DP Dual Play-Brille AG-F*** Cinema-3D-Brille AN-MR300 Magic-Fernbedienung AN-WF100 W-LAN Adapter AN-VC*** Kamera für Videogespräche 32/37/42/47/ 55/65LM62** 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** AG-F***DP Dual Play-Brille • • AG-F*** Cinema-3D-Brille • • • • Kompatibilität 32/37/42LS570* AN-MR300 Magic-Fernbedienung • AN-WF100 W-LAN Adapter • AN-VC*** Kamera für Videogespräche • 32/37/42LS5
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente DEUTSCH DEU Option A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Option B: Bildschirm 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Bildschirm Fernbedienung und intelligente Sensoren1 OK Betriebsanzeige SETTINGS Lautsprecher Lautsprecher INPUT Fernbedienung und intelligente Sensoren1 OK SETTINGS INPUT Tasten Betriebsanzeige Drucktasten2 Taste Beschreibung Option Option B A Navigiert durch die gespeicherten P
MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV-Gerätes yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt. DEUTSCH DEU Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch 1 DEUTSCH DEU Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. - - Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Befestigen des TV-Gerätes an einem Tisch Befestigen Sie das TV-Gerät an einem Tisch, um ein Kippen nach vorne, Beschädigungen und Verletzungsgefahr zu verhindern.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Einstellen des Fernsehgerätes für einen optimalen Blickwinkel 20˚ (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) 20˚ Drehen Sie das TV-Gerät um 10 Grad nach links oder rechts, und stellen Sie den Blickwinkel optimal ein.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG Wandmontage DEUTSCH DEU Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem qualifizierten Techniker durchgeführt wird.
FERNBEDIENUNG 21 FERNBEDIENUNG VORSICHT y y Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. (Nur LM669*, LM649*) 3D Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet. POWER TV/RAD GUIDE TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. GUIDE (PROGRAMMFÜHRER) Öffnet den Programmführer. HOME (Startseite) Öffnet die Startmenüs. MY APPS Zeigt die Liste der Apps an.
22 FERNBEDIENUNG (Nur LS57**, LM62**, LM640*, LM645*, LM660*, LM67**, LM76**) DEUTSCH DEU (Benutzerhandbuch) Ruft das Benutzerhandbuch auf. RATIO (Verhältnis) Ändert die Bildgröße. INPUT Ändert die Eingangsquelle. TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme. (Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder. Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm. FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung 23 Tastenfunktionen der MagicFernbedienung Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus.
24 Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung Registrieren der MagicFernbedienung DEUTSCH DEU Damit die Magic-Fernbedienung funktioniert, muss sie zuvor mit Ihrem TV-Gerät gekoppelt werden. HOME SoBACK wird die Magic-Fernbedienung registriert P MY APPS 1 Um die Registrierung automatisch durchzuführen, schalten Sie das TV-Gerät ein, und drücken Sie 20 Sekunden lang auf die Taste Rad (OK). Nach Abschluss der Registrierung wird eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt.
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 25 Das Benutzerhandbuch verwenden Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät. 2 Benutzerhandb 1 OPTION > Festlegen der Sprache HOME Einstellungen OPTION Sprache Wählt die am Bildschirm angezeigte Menü Sprache (Language) und Audiosprache. Menü Sprache (Language) Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
26 WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG WARTUNG DEUTSCH DEU Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. VORSICHT y y Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
TECHNISCHE DATEN 27 TECHNISCHE DATEN Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B003D) Standard IEEE 802.11a/b/g/n 2400 bis 2483,5 MHz Frequenzbereich 5150 bis 5250 MHz 5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder) Modulation CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Ausgangsleistung (Typisch) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n - 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mb/s Datenrate 802.11b: 11 Mb/s 802.
MANUEL D'UTILISATION TV AVEC ÉCRAN LCD À RÉTROÉCLAIRAGE LED Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 Licences 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES FRANÇAIS FRA 4 Consignes de sécurité 10 - Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) 12 Procédure d'installation 12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 12 15 16 17 18 20 Déballage Achat séparé Pièces et boutons Soulever et déplacer la TV Installation sur une table Fixation du support mural 21 TÉLÉCOMMANDE 23 Fonctions de la télécommande magique 24 Enregistrement de la télécommande magique Comment utilise
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 3 Licences Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DIVX® est un format de vidéo numérique créé par DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ cONSIGNES DE SécURITé Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 y Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une surchauffe. y Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le produit. icca nt y Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification. yy Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. FRANÇAIS FRA Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement yy le produit et contactez votre centre de services local.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ATTENTION Installez le produit à l'écart des ondes radio. yy La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être yy suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se yy renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le yy cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. FRANÇAIS FRA Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe yy du produit. - -La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. yy Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants yy internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques. Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa yy mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage FRANÇAIS FRA y y Durée de visionnage - - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 ATTENTION Environnement de visionnage yy Distance de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. yy Bébés/Enfants -- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
12 PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE FRANÇAIS FRA y y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. y y L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. y y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit utilisé. y y De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 2 3 4 5 6 7 TV SAVING 1 1 LIST 3D 9 0 FLASHBK 3D CH P A G E MUTE FAV VOL 8 MARK FAV VOL MARK CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Télécommande et piles (AAA) (voir p. 21, 22) Q.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION FRANÇAIS FRA  Corps du support / Base du support (uniquement 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (voir p. A-3, A-6)  Corps du support / Base du support (uniquement 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (voir p. A-4, A-6) Capot arrière / Corps du support / Base du support (uniquement 42/47/55LM765*) (voir p.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15 Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Type A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Écran Type B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Écran FRANÇAIS FRA Télécommande et capteurs intelligents1 OK Voyant d'alimentation SETTINGS Haut-parleurs Haut-parleurs INPUT Télécommande et capteurs intelligents1 OK Boutons SETTINGS INPUT Boutons Voyant d'alimentation Boutons tactiles2 Description Type A Type B Permet de parcourir les chaînes enregistrée
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de rayer ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l'appareil. 17 yy Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l'illustration suivante.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. - - Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. Fixation fiable de la TV sur une table Fixez la TV sur une table pour l'empêcher de s'incliner vers l'avant, de s'endommager et de provoquer potentiellement des blessures. Pour fixer la TV sur une table, insérez et serrez la vis fournie à l'arrière du support.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Ajustement de l'angle de la TV afin de trouver le meilleur angle de vue 20˚ 10 1 2 3 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à l'arrière de la TV. - - Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à œil, dévissez d'abord ces boulons. Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur. Ajustez le support mural et les boulons à œil à l'arrière de la TV. Attachez les boulons à œil et les supports muraux avec un cordon solide.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l'arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d'autres matériaux de construction. Pour l'installation murale, LG recommande l'intervention de professionnels qualifiés. ATTENTION y y Débranchez le cordon d'alimentation avant de déplacer ou d'installer la TV.
TÉLÉCOMMANDE 21 TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l'inverse de la procédure l'installation.
22 TÉLÉCOMMANDE (uniquement LS57**, LM62**, LM640*, LM645*, LM660*, LM67**, LM76**) (Guide de l'utilisateur) Voir le guide de l'utilisateur. EXIT (Quitter) Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV. RATIO (Proportions) Redimensionne une image. INPUT (SOURCE) Permet de changer la source d'entrée. RATIO TV/ RAD FRANÇAIS FRA TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT LISTE Permet d'accéder à la liste des programmes. 1.
Fonctions de la télécommande magique 23 Fonctions de la télécommande magique Cet élément n'est pas intégré à tous les modèles. ATTENTION yy N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande. (uniquement 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (MARCHE-ARRÊT)  Permet d'éteindre ou d'allumer la TV. BACK (Retour) Permet de revenir au niveau précédent.
24 Fonctions de la télécommande magique Enregistrement de la télécommande magique Vous devez coupler (enregistrer) la télécommande magique avec votre téléviseur avant de l’utiliser. Comment enregistrer la télécommande BACK HOME magique FRANÇAIS FRA P MY APPS 1 Pour l’enregistrer automatiquement, allumez la TV et appuyez sur la touche Molette (OK). Une fois l’enregistrement terminé, le message de fin apparaît à l’écran.
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR 25 Utilisation du guide de l'utilisateur Le guide de l'utilisateur vous permet d'accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. 1 Appuyez sur la touche d'accueil HOME (Accueil) pour accéder au menu correspondant. Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez sur (OK) sur la molette. 1 HOME > Pour définir la langue ACCUEIL Paramètres OPTION Langue Permet de sélectionner Langue menu et Langue audio affichés à l’écran.
26 MAINTENANCE / DÉPANNAGE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION FRANÇAIS FRA y y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
SPÉCIFICATIONS 27 SPÉCIFICATIONS Les spécifications produit peuvent être modifiées sans préavis en cas de mise à niveau des fonctions. (uniquement 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B003D) IEEE802.11a/b/g/n 2 400 à 2 483,5 MHz Plage de fréquence 5 150 à 5 250 MHz 5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe) Modulation CCK / OFDM / MIMO 802.11a : 11 dBm 802.11b : 15 dBm Puissance en sortie 802.
MANUALE UTENTE TV LCD LED Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. yy ITALIANO ITA L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo yy orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
INDICE 3 INDICE Licenze 4 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 5 Istruzioni di sicurezza 11 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) 13 Procedura di installazione 13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 16 17 18 19 21 Disimballaggio Acquisto separato Componenti e pulsanti Sollevamento e spostamento del TV Montaggio su un tavolo Montaggio a parete 22 TELECOMANDO 24 Funzioni del telecomando magic REMote 25 Registrazione del telecomando magic remote Come utilizzare il telecomando magic remote Precau
4 LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE Licenze Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. “I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC .
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 ISTRUzIONI DI SICUREzzA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO y Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio. y La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere facilmente raggiungibile. y Non toccare la presa con le mani bagnate.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. yy Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento. Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. yy Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto. Des icca nt ITALIANO ITA Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori dalla portata dei yy bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. yy Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso. Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il yy prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. yy Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a yy impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna per evitare il rischio di scosse elettriche. Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. yy Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare yy la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il yy surriscaldamento del prodotto. --Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete. --Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all'interno di un mobile).
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal yy suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. yy La polvere accumulata può causare danni meccanici. Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) AVVISO Ambiente di visione yy Tempo di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi. Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica yy Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Ambiente di visione yy Distanza di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. Età di visione ITALIANO ITA yy Bambini -- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 NOTA yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 4 7 LIST 2 3 5 6 8 9 0 FLASHBK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3D CH P A G E MUTE FAV VOL MARK FAV VOL MARK CH 3D P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Telecomando e batterie (AAA) (Vedere pag.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE  Corpo del supporto / Base del supporto (Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Vedere pag. A-3, A-6)  Corpo del supporto / Base del supporto (Solo 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Vedere pag.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 17 Componenti e pulsanti Tipo A : 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Schermo Tipo B : 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Schermo OK Indicatore di alimentazione SETTINGS Altoparlanti Altoparlanti INPUT Telecomando e sensori intelligenti1 OK Indicatore di alimentazione Pulsante Tipo A SETTINGS INPUT Pulsanti Pulsanti a sfioramento2 Descrizione Tipo B Consente di scorrere tra i programmi salvati.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e spostamento del TV Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l'apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni. yy Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. yy Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell'illustrazione di seguito.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. -- Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. 19 Fissaggio della TV al tavolo Fissare il televisore al tavolo per evitare cadute, danni ed eventuali lesioni. Per fissare la TV al tavolo, inserire e fissare le viti in dotazione sul retro del supporto.
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Regolazione dell'angolazione del televisore per una migliore visione (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) Regolare l'angolazione del televisore per adattarla alla visione ruotando di 20 gradi a sinistra o destra e regolare l'angolazione per adattarla alla visione.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 21 Montaggio a parete Montare attentamente la staffa per il montaggio a parete opzionale sul retro del televisore e fissare la staffa su una parete solida perpendicolare al pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali da costruzione, contattare il personale qualificato. LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualificato esperto. 10 cm 10 cm 10 cm yy Scollegare l'alimentazione prima di spostare o installare il televisore.
22 TELECOMANDO TELECOMANDO Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall'etichetta all'interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all'inverso.
TELECOMANDO 23 (Solo LS57**, LM62**, LM640*, LM645*, LM660*, LM67**, LM76**) (Guida utente) Visualizza la guida utente. EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV. RATIO Consente di ridimensionare un'immagine. INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso. RATIO TV/ RAD 1.,;@ 2 abc 3 def TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. LIST Consente di accedere all'elenco programmi salvato.
24 Funzioni del telecomando magico Funzioni del telecomando magic REMote Articolo non incluso in tutti i modelli. Quando viene visualizzato il messaggio "Batteria telecomando magico quasi scarica. Sostituire batteria.", sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all'interno del vano e chiudere il coperchio.
Funzioni del telecomando magico Registrazione del telecomando magic remote È necessario “associare” (registrare) il telecomando magico alla TV prima di utilizzarlo.
26 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE Utilizzo della guida utente La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore. Premere il pulsante HOME per accedere al menu principale. Selezionare Manuale utente e premere Wheel(OK). 1 2 Manuale utente 1 OPZIONE > Per impostare la lingua HOME Impostazioni OPZIONE Lingua Consente di selezionare la Lingua menu (Language) e la Lingua audio visualizzata sullo schermo.
MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 27 MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
28 SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche del prodotto possono subire modifiche senza preavviso in seguito all'aggiornamento delle funzioni del prodotto. (Solo 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B003D) Standard IEEE802.11a/b/g/n Da 2400 a 2483,5 MHz Gamma di frequenza Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) ITALIANO ITA Modulazione CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.
SPECIFICHE TECNICHE 29 Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, MODELLI 32LS57** 37LS57** 42LS57** 32LS570S-ZA 32LS570T-ZA 32LS570S-ZB 32LS570T-ZB 32LS575S-ZD 32LS575T-ZD 37LS570S-ZA 37LS570T-ZA 37LS570S-ZB 37LS570T-ZB 37LS575S-ZD 37LS575T-ZD 42LS570S-ZA 42LS570T-ZA 42LS570S-ZB 42LS570T-ZB 42LS575S-ZD 42LS575T-ZD Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 746,0 x 527,0 x 204,0 856,0 x 590
30 SPECIFICHE TECNICHE MODELLI 32LM64** 42LM64** 47LM64** 32LM640S-ZA 32LM640T-ZA 42LM640S-ZA 42LM640T-ZA 42LM649S-ZB 42LM649T-ZB 47LM640S-ZA 47LM640T-ZA 47LM649S-ZB 47LM649T-ZB Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 729,0 x 502,0 x 225,0 964,0 x 644,9 x 263,0 1073,0 x 705,0 x 263,0 Senza supporto (mm) 729,0 x 444,0 x 36,0 964,0 x 577,7 x 35,7 1073,0 x 639,0 x 35,7 Peso Con supporto (kg) 9,4 14,3 16,9 Senza supporto (kg) 7,8 12,1 14,7 ITALIANO ITA Requisiti di alimentazione AC
SPECIFICHE TECNICHE MODELLI 42LM669* 47LM660* 47LM669* 42LM669S-ZC 42LM669T-ZC 47LM660S-ZA 47LM660T-ZA 47LM669S-ZC 47LM669T-ZC 31 Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 953,0 x 627,0 x 269,0 1063,0 x 701,0 x 263,0 1063,0 x 692,0 x 269,0 Senza supporto (mm) 953,0 x 566,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4 Peso Con supporto (kg) 15,1 17,4 17,7 Senza supporto (kg) 12,6 15,2 15,2 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50
32 SPECIFICHE TECNICHE MODELLI 42LM760* 47LM760* 55LM760* 42LM760S-ZA 42LM760T-ZA 42LM760S-ZB 42LM760T-ZB 47LM760S-ZA 47LM760T-ZA 47LM760S-ZB 47LM760T-ZB 55LM760S-ZA 55LM760T-ZA 55LM760S-ZB 55LM760T-ZB Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 953,0 x 636,0 x 263,0 1063,0 x 701,0 x 263,0 1232,0 x 795,0 x 331,0 Senza supporto (mm) 953,0 x 566,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4 1232,0 x 723,0 x 33,6 Peso Con supporto (kg) 15,0 17,5 25,0 Senza supporto (kg) 12,8 15,3 21,3 ITALIANO ITA Requ
SPECIFICHE TECNICHE Dimensione modulo CI (Larghezza x Altezza x Profondità) Condizioni ambientali 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Umidità di funzionamento Inferiore all’80 % Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 % TV digitale2 TV digitale TV analogica Sistema televisivo DVB-T DVB-C DVB-S/S2 DVB-T/T2 DVB-C DVB-T DVB-C PAL/SECAM B/G/I/D/K SECAM L/L’ Copertura programma VHF, UHF Banda C, Banda Ku VHF, UHF
Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A.
MANUAL DE USUARIO TV LCD LED Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO 3 Licencias 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 4 Instrucciones de seguridad 10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 Licencias Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRuCCIONES DE SEGuRIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. Des icca nt y Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. yy Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el yy producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia yy suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie yy inclinada.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la yy toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que yy el producto se sobrecaliente. - -La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. - -No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda yy de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas yy internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Entorno de visualización y y Tiempo de visualización - - Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización -- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización Precauciones al utilizar las gafas 3D yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA y y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. y y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. y y Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. y y Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. y y La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía.
MONTAJE Y PREPARACIÓN ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 2 3 4 5 6 7 TV SAVING 1 1 LIST 3D 9 0 FLASHBK 3D CH P A G E MUTE FAV VOL 8 MARK FAV VOL MARK CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Mando a distancia y pilas (AAA) (Consulte la página 21, 22) Q.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN  Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Consulte la página A-3, A-6)  Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Consulte la página A-4, A-6) ESPAÑOL ESP Cubierta trasera del soporte / Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 42/47/55LM765*) (Consulte la página A-5)
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. P  AG-F*** Gafas de cine 3D.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Tipo A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Pantalla Tipo B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Pantalla Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido OK SETTINGS ESPAÑOL ESP Altavoces Altavoces INPUT Mando a distancia y sensores inteligentes1 OK Indicador de encendido Botón Tipo A SETTINGS INPUT Botones Botones táctiles2 Descripción Tipo B Permiten desplazarse por los programas almacena
MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. 17 yy Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. - - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. Cómo fijar la TV a una mesa Fije la TV a la mesa para evitar que se incline hacia delante, que se dañe o que pueda infringir lesiones personales. Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete el tornillo suministrado en la parte posterior del soporte.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Cómo fijar la TV a una pared Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva (Esta función no está disponible en todos los modelos). Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. (Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20˚ (Esta función no está disponible en todos los modelos.) 20˚ 10 1 2 10 3 PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del producto.
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared. PRECAUCIÓN y y En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV.
MANDO A DISTANCIA 21 MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
22 MANDO A DISTANCIA (solo LS57**, LM62**, LM640*, LM645*, LM660*, LM67**, LM76**) (Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario. EXIT (SALIR) Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. RATIO (FORMATO) Permite cambiar el tamaño de la imagen. INPUT (ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada. RATIO TV/ RAD TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. LIST (LISTA) Permite el acceso a la lista de programas almacenados. 1.
Funciones del mando a distancia Mágico 23 Funciones del mando a distancia Mágico Este elemento no se incluye en todos los modelos. Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
24 Funciones del mando a distancia Mágico Registro del mando a distancia Mágico Es necesario “vincular” (registrar) el mando a distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo. BACK registrar HOME Cómo el mando a distancia Mágico P MY APPS ESPAÑOL ESP 1 Para registrarlo automáticamente, encienda la TV y pulse el botón Rueda(OK). Cuando acabe de registrarse, se mostrará un mensaje en pantalla en el que así se indica.
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 25 Uso de la Guía del usuario La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. Pulse el botón HOME (Inicio) para acceder al menú PRINCIPAL. Seleccione Guía del Usuario y pulse Rueda(OK). 1 2 1 Guía del Usuario OPCIÓN > Para ajustar el idioma HOME Config. OPCIÓN Idioma Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
26 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN y y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles y y daños por rayos o subidas de corriente.
ESPECIFICACIONES 27 ESPECIFICACIONES Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las funciones del producto. (Solo 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B003D) Estándar IEEE 802.11a/b/g/n De 2.400 a 2.483,5 MHz Rango de frecuencias De 5.150 a 5.250 MHz De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE) Modulación CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LCD LED Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 Licenças 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 4 Instruções de segurança 10 - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 12 Procedimento de instalação 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO PORTUGUÊS PT 12 15 16 17 18 20 Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões Levantar e deslocar a TV Montar numa mesa Montar numa parede 21 CONTROLO REMOTO 23 Funções do controlo remoto Magic 24 24 24 Registar o controlo remoto Magic Como utilizar o controlo remoto Magic Precauções
LICENÇAS/NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 3 Licenças As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface, e o Logo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUçõES DE SEGURaNça Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. aVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - Um local exposto à luz directa do sol - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 y Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento. y Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto. Des icca nt y Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. yy Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação. Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da yy tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 ATENÇÃO Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. yy Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas elécyy tricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inyy clinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a yy ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do yy produto. --A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. --Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra yy pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes yy internos do projector. O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas. Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização yy Duração de visualização -- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 ATENÇÃO Ambiente de visualização yy Distância de visualização -- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Cuidados a ter com óculos 3D yy Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. yy Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO/MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA yy A imagem indicada pode diferir da sua TV. yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 4 7 LIST 2 5 3 6 8 9 0 FLASHBK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3D MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MARK FAV VOL CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU Controlo remoto e pilhas (AAA) (Consulte a p.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO  Corpo do suporte/base do suporte (Apenas 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Consulte a p. A-3, A-6)  Corpo do suporte/base do suporte (Apenas 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Consulte a p. A-4, A-6) Cobertura traseira do suporte/Corpo do suporte/base do suporte (Apenas 42/47/55LM765*) (Consulte a p.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Tipo A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Tipo B: Imagem 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Imagem Controlo remoto e sensores inteligentes1 Indicador de potência OK SETTINGS Colunas Colunas INPUT Controlo remoto e sensores inteligentes1 OK PORTUGUÊS PT Indicador de potência Botão Tipo A SETTINGS INPUT Botões Botões de toque2 Descrição Tipo B Percorre os programas gravados.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. 17 yy Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. yy Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. ATENÇÃO yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montar numa mesa 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. -- Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada. Fixar a TV numa mesa Fixe a TV numa mesa para impedir inclinações para a frente, danos e eventuais ferimentos. Para fixar a TV numa mesa, introduza e aperte o parafuso fornecido na parte de trás do suporte.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Ajustar o ângulo da TV para se adequar à sua perspectiva (Esta função não está disponível para todos os modelos.) Ajustar o ângulo da TV de acordo com a sua preferência: rode 20 graus para a esquerda ou para a direita e ajuste o ângulo da TV de acordo com a sua preferência. (Apenas 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20˚ Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montar numa parede Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um profissional qualificado. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que cumpram a norma VESA.
CONTROLO REMOTO 21 CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
22 CONTROLO REMOTO (Apenas LS57**, LM62**, LM640*, LM645*, LM660*, LM67**, LM76**) (Guia do Utilizador) Mostra o Guia do Utilizador. EXIT (SAIR) Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV. RATIO (PROPORÇÃO) Redimensiona uma imagem. INPUT (ENTRADA) Altera a fonte de entrada. RATIO TV/ RAD TV/RAD Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. LIST (LISTA) Acede à lista de programas gravados. 1.
Funções do controlo remoto Magic 23 Funções do controlo remoto Magic Este item não está disponível para todos os modelos. Quando aparecer a mensagem "As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.", deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
24 Funções do controlo remoto Magic Registar o controlo remoto Magic É necessário emparelhar (registar) o comando remoto Magic com a sua televisão para começar a funcionar. BACK registar HOME Como o controlo remoto Magic P MY APPS 1 Para registar automaticamente, Ligue a TV e pressione o botão da Roda(ok). Quando o registo estiver completo, aparecerá uma mensagem de registo com sucesso no ecrã.
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR 25 Como utilizar o Guia do Utilizador O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. Carregue no botão HOME (INÍCIO) para aceder ao menu HOME (Menu inicial). Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda (OK). 1 2 Manual do Utilizador 1 OPÇÃO > Para ajustar o idioma HOME Definições OPÇÃO Idioma Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
26 MANUTENÇÃO/RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
ESPECIFICAÇÕES 27 ESPECIFICAÇÕES As especificações do produto podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto. (Apenas 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B003D) Padrão IEEE802.11a/b/g/n 2400 a 2483,5 MHz Intervalo de frequência 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) Modulação CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Potência de saída (Típica) 802.
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED LCD-TV Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS DUT 3 Licenties 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE 4 Veiligheidsinstructies 10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 12 Installatieprocedure 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 12 15 16 17 18 20 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren 21 AFSTANDSBEDIENING 23 Functies van de Magicafstandsbediening 24 24 24 Magic-afstandsbediening registreren De Mag
LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 3 Licenties Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www. lg.com. Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ’Dolby’ en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. “De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI Logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINStRUctIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 y Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. y Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. Des icca nt y Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. yy Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren, kalibreren of repareren. Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact yy op met de dichtstbijzijnde klantenservice. - -Er is hard tegen het product gestoten. - -Het product is beschadigd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 ATTENTIE Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. yy Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om yy te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals yy een wankele plank.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te yy steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.) Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product yy oververhit raakt. - -De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te yy pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne yy onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving y y Kijktijd - - Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 ATTENTIE Kijkomgeving yy Kijkafstand -- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd yy Baby’s/kinderen -- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
12 INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING y y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. y y De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. y y De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. y y Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. y y De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3D MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MARK FAV VOL 3 6 CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU Afstandsbediening en batterijen (AAA-formaat) (Zie pag.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN  Standaard/basis van standaard (Alleen 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Zie pag. A-3, A-6)  Standaard/basis van standaard (Alleen 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Zie pag. A-4, A-6) Beschermkap van de standaard/Standaard/basis van standaard (Alleen 42/47/55LM765*) (Zie pag.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15 Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen A-type: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** B-type: Scherm 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Scherm Afstandsbediening en intelligente sensors1 Stroomindicator OK SETTINGS Luidsprekers Luidsprekers INPUT Afstandsbediening en intelligente sensors1 OK SETTINGS INPUT Knoppen Stroomindicator Aanraakknoppen2 Knop Beschrijving A-type B-type Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting. 17 yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Op een tafelblad plaatsen 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. - - Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie. De TV aan een tafel bevestigen Bevestig de TV aan een tafel om te voorkomen dat deze voorover valt en beschadigd raakt of letsel veroorzaakt. Om de TV aan een tafel te bevestigen, steekt u de meegeleverde schroef in de achterkant van de tafelstandaard en draait u deze vast in de tafel.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV aan een muur bevestigen De kijkhoek van de TV aanpassen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) Draai de TV 20 graden naar links of rechts om de kijkhoek naar wens in te stellen. (Alleen 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20˚ (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) 20˚ Draai de TV 10 graden naar links of rechts om de kijkhoek naar wens in te stellen.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Aan een muur monteren Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ATTENTIE y y Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV.
AFSTANDSBEDIENING 21 AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
22 AFSTANDSBEDIENING (Alleen LS57**, LM62**, LM640*, LM645*, LM660*, LM67**, LM76**) (Gebruiksaanwijzing) Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing weergegeven. EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken. RATIO Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd. RATIO TV/ RAD INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. 1.,;@ 2 abc 3 def TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma. LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Functies van de Magic-afstandsbediening 23 Functies van de Magicafstandsbediening Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd. Als het bericht "De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij." wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
24 Functies van de Magic-afstandsbediening Magic-afstandsbediening registreren Het is nodig om de magic- afstandsbediening eerst te ‘pairen’ (registreren) op uw TV voordat deze zal werken. HOME DeBACK Magic-afstandsbediening registreren P MY APPS 1 Om de afstandsbediening automatisch te registreren, zet de TV aan druk op de Wiel (OK) knop. Als de registratie is voltooid, zal hiervan een melding op het scherm verschijnen.
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN 25 De gebruiksaanwijzing gebruiken Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen. Druk op de knop HOME om het Hoofdmenu te openen. Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel (OK). 1 2 1 Gebruikershandleiding OPTIE > Taal instellen HOME Instellingen OPTIE Taal Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven. Menutaal Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
26 ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE y y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. y y Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
SPECIFICATIES 27 SPECIFICATIES De productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product. (Alleen 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B003D) Standaard IEEE802.11a/b/g/n 2400 tot 2483,5 MHz Frequentiebereik 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) Modulatie CCK / OFDM / MIMO 802.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED LCD Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 3 Άδειες χρήσης 3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 4 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 10 - Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) 12 Διαδικασία εγκατάστασης ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL 12 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 12 15 16 17 18 20 Αφαίρεση συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα Εξαρτήματα και κουμπιά Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Επιτραπέζια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση 21 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 23 Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου 24 24
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 3 Άδειες χρήσης Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Κατασκευάζεται μετά από άδεια της Dolby Laboratories. Το «Dolby» και το λογότυπο με το διπλό D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟδΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣφΑΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 5 y Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. y Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. Des icca nt y Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με yy δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν yy από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. yy Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των yy γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις yy του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανyy ση του προϊόντος. - -Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. - -Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 9 Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε yy τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνιyy κής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής y y Χρόνος προβολής - - Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 11 ΠΡΟΣΟΧΗ Περιβάλλον προβολής yy Απόσταση προβολής -- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση. Ηλικία παρακολούθησης yy Νήπια/παιδιά -- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ y y Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. y y Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. y y Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. y y Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 2 3 4 5 6 7 TV SAVING 1 1 6 LIST 3D 9 0 FLASHBK 3D CH P A G E MUTE MARK FAV VOL 8 MARK FAV VOL CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ  Σώμα βάσης/Βάση στήριξης (Μόνο στα μοντέλα 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3, A-6)  Σώμα βάσης/Βάση στήριξης (Μόνο στα μοντέλα 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4, A-6) Πίσω κάλυμμα βάσης / Σώμα βάσης/Βάση στήριξης (Μόνο στα μοντέλα 42/47/55LM765*) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-5) ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 15 Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Τύπος Α: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Οθόνη Τύπος B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Οθόνη Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 OK Δείκτης τροφοδοσίας SETTINGS Ηχεία Ηχεία INPUT Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 OK SETTINGS INPUT Kουμπιά Δείκτης τροφοδοσίας Κουμπιά αφής2 Κουμπί Τύπος Α Περιγραφή Τύπος B Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. 17 yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. - - Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. Στερέωση της τηλεόρασης σε τραπέζι Στερεώστε την τηλεόραση σε ένα τραπέζι. Έτσι η τηλεόραση δεν θα γείρει προς τα εμπρός, δεν θα πάθει ζημιά και δεν θα προκαλέσει τραυματισμό. Για να στερεώσετε την τηλεόραση σε τραπέζι, τοποθετήστε την παρεχόμενη βίδα στο πίσω μέρος της βάσης και σφίξτε την.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης ανάλογα με τις ανάγκες σας (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα). Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης ανάλογα με τις ανάγκες σας Περιστρέψτε την τηλεόραση 20 μοίρες αριστερά ή δεξιά και προσαρμόστε τη γωνία της τηλεόρασης, ανάλογα με τη θέση θέασης. (Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20˚ 10 (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.
20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτοίχια τοποθέτηση Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. 10 εκ. 10 εκ. 10 εκ. 10 εκ.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 21 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
22 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Μόνο για το μοντέλο LS57**, LM62**, LM640*, LM645*, LM660*, LM67**, LM76**) (Οδηγός χρήσης) Εμφανίζει τον οδηγό χρήσης. EXIT (ΕΞΟΔΟΣ) Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης. RATIO (ΑΝΑΛΟΓΙΑ) Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. INPUT (ΕΙΣΟΔΟΣ) Αλλαγή της πηγής εισόδου. RATIO TV/ RAD TV/RAD (ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ/ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ) Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης, DTV.
Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου 23 Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου Το στοιχείο αυτό δεν συμπεριλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα. Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης.
24 Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου Καταχώρηση του μαγικού τηλεχειριστηρίου Το μαγικό τηλεχειριστήριο λειτουργεί μέσω σύζευξης με την τηλεόραση. Με την αγορά της τηλεόρασής σας, καταχωρήστε το μαγικό τηλεχειριστήριο ως εξής: Τρόπος καταχώρησης του μαγικού BACK HOME τηλεχειριστηρίου P MY APPS 1 Για αυτόματη καταχώρηση, ενεργοποιήστε την τηλεόραση και πατήστε το κουμπί Wheel (OK).
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ 25 Χρήση του Οδηγού χρήσης Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλεόρασης. Πατήστε το κουμπί HOME, για να μεταβείτε στο Αρχικό μενού. Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το κουμπί Wheel (OK). 1 2 1 Οδηγός χρήσης ΕΠΙΛΟΓΗ > Για τον ορισμό της γλώσσας HOME Ρυθμίσεις ΕΠΙΛΟΓΗ Γλώσσα Επιλέγει το μενού γλώσσας και τη γλώσσα ήχου που εμφανίζεται στην οθόνη.
26 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ y y Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώ- διο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 27 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Οι προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος. (Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B003D) Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n 2400 έως 2483,5 MHz Εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5250 MHz 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες εκτός E.Ε.) Διαμόρφωση CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK LCD-TELEVIZOR Z LED-ZASLONOM Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
2 KAZALO KAZALO 3 Licence 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 4 Varnostna navodila 10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) 12 Postopek namestitve 12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 12 15 16 17 18 20 Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi Dvigovanje in premikanje televizorja Nameščanje na mizo Nameščanje na steno 21 DALJINSKI UPRAVLJALNIK 23 Funkcije čarobnega daljinskega upravljalnika 24 Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika Uporaba čarobnega daljinskega upravljalnika P
LICENCE/OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 3 Licence Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www. lg.com. Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého písmena D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
4 VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
VARNOSTNA NAVODILA 5 y Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. y Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. Des icca nt y Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok. Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico.
6 VARNOSTNA NAVODILA Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. yy Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni yy center. --Izdelek je utrpel udarec. --Izdelek je poškodovan. --V izdelku so predmeti. --Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA POZOR 7 Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. yy Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne yy more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara. Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izoyy gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo.
8 VARNOSTNA NAVODILA Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske yy vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar. Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. yy --Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. --Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro). --Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
VARNOSTNA NAVODILA 9 Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo yy pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. yy Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje.
10 VARNOSTNA NAVODILA Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Okolje gledanja yy Čas gledanja -- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3Dvsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
VARNOSTNA NAVODILA 11 POZOR Okolje gledanja yy Razdalja gledanja -- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. Starost gledanja yy Otroci -- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
12 POSTOPEK NAMESTITVE/SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 4 7 LIST 2 5 3 6 8 9 0 FLASHBK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3D MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MARK FAV VOL CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE  Ohišje stojala/podstavek (samo modeli 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (glejte stran A-3, A-6)  Ohišje stojala/podstavek (samo modeli 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (glejte stran A-4, A-6) Zadnji pokrov stojala/Ohišje stojala/podstavek (samo modeli 42/47/55LM765*) (glejte stran A-5) SLOVENŠČINA SL
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 15 Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli.
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Deli in gumbi Vrsta A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Zaslon Vrsta B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Zaslon Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 OK Indikator vklopa SETTINGS Zvočnika Zvočnika INPUT Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 OK SETTINGS INPUT Gumbi Indikator vklopa Gumbi2 Gumb Opis Vrsta A Vrsta B Pomikanje po shranjenih programih.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje televizorja 17 yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. -- Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. Pritrjevanje televizorja na mizo Pritrdite televizor na mizo, da preprečite njegovo nagibanje naprej in poškodbe televizorja oziroma morebitne telesne poškodbe. Televizor na mizo pritrdite tako, da na hrbtno stran stojala vstavite priloženi vijak in ga privijete.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Prilagajanje kota televizorja svojemu pogledu (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) Prilagajanje kota televizorja svojemu pogledu Zavrtite za 20 stopinj v levo ali desno in prilagodite kot televizorja svojemu pogledu. (samo modeli 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20˚ Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) 20˚ Zavrtite za 10 stopinj v levo ali desno in prilagodite kot televizorja svojemu pogledu.
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na steno Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 21 DALJINSKI UPRAVLJALNIK Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
22 DALJINSKI UPRAVLJALNIK (samo modeli LS57**, LM62**, LM640*, LM645*, LM660*, LM67**, LM76**) (Uporabniški priročnik) Odpre uporabniški priročnik. EXIT (IZHOD) Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije. RATIO (RAZMERJE) Sprememba velikosti slike. INPUT (VHOD) Preklop na drug vhodni vir. RATIO TV/ RAD TV/RAD (TV/RADIO) Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. LIST (SEZNAM) Za dostop do seznama shranjenih programov. 1.
Funkcije čarobnega daljinskega upravljalnika 23 Funkcije čarobnega daljinskega upravljalnika Ta element ni dodan vsem modelom. Če se pojavi sporočilo "Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo," zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
24 Funkcije čarobnega daljinskega upravljalnika Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika Uporaba čarobnega daljinskega upravljalnika 1 Če kazalec izgine, daljinski upravljalnik premaknite nekoliko v levo ali desno. Nato se samodejno znova prikaže na zaslonu. »»Če kazalca nekaj časa ne uporabljate, izgine. 2 Kazalec lahko premikate tako, da sprejemnik kazalca daljinskega upravljalnika usmerite v televizor in ga nato premikate levo, desno, navzgor ali navzdol.
UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA 25 Uporaba uporabniškega priročnika Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. Pritisnite gumb HOME (DOMOV), da odprete začetni meni. Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite kolesce (OK). 1 2 Uporabniški priročnik 1 MOŽNOST > To set language HOME Nastavitve MOŽNOST Jezik Izbere na zaslonu prikazana jezika menija in zvoka. Nastavitev KANALA Nastavitev SLIKE, ZVOKA Meni Jezik Izbira jezika za besedilo na zaslonu.
26 VZDRŽEVANJE/ODPRAVLJANJE TEŽAV VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
SPECIFIKACIJE 27 SPECIFIKACIJE Specifikacije izdelka lahko brez vnaprejšnjega opozorila spremenimo zaradi nadgradenj njegovih funkcij. (samo modeli 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Specifikacije brezžičnega adapterja LAN (TWFM-B003D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvenčni razpon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izven EU) Modulacija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Izhodna moč (običajno) 802.11b: 15 dBm 802.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LM760* models. Antenna connection IN ANTENNA /CABLE B-1 Français Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω). REMARQUE yy Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs. yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer.
B-2 MAKING CONNECTIONS Português Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω). NOTA yy Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs. y y Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. y y Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. y y O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.
MAKING CONNECTIONS HDMI connection 4 (PC) Español Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω). IN 3 Português Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω). DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC 2 Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel.
B-4 MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen. HINWEIS yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
MAKING CONNECTIONS Português Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control).
B-6 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) English An external audio device that supports yy SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI IN 1 (ARC) port. When connected with a high-speed HDMI yy cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Deutsch Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und yy ARC unterstützt, muss über den HDMI IN 1 (ARC) angeschlossen werden.
MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. IN 3 4 (PC) DVI to HDMI connection B-7 HINWEIS 2 yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zuDVI-Kabels möglicherweise nicht.
B-8 MAKING CONNECTIONS Español Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. NOTA yy En función de la tarjeta gráfica, puede que no funcione el modo DOS si se está utilizando un cable de HDMI a DVI. yy Se recomienda conectar DVI-HDMI a HDMI IN 4.
MAKING CONNECTIONS RGB-PC connection B-9 Português Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. Nederlands (PC) RGB IN (RGB/HDMI-PC) AUDIO U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV zenden. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
B-10 MAKING CONNECTIONS Component connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät. IN AV2 VIDEO HINWEIS COMPONENT AUDIO PR PB Y yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint. Français (Use the composite video cable provided.
MAKING CONNECTIONS B-11 Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Composite connection NOTA IN yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida.
B-12 MAKING CONNECTIONS Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante. Audio connection OUT Italiano OPTICAL DIGITAL AUDIO Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo composite come mostrato nell’illustrazione di seguito.
MAKING CONNECTIONS B-13 Deutsch Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. HINWEIS yy Wenn Sie ein optionales externes Audiogerät und nicht den eingebauten Lautsprecher nutzen, stellen Sie die Funktion „TV Lautsprecher“ auf „Aus“. Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät.
B-14 MAKING CONNECTIONS Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. NOTA yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas, defina a função das colunas da TV para Desligado. Ligação de áudio óptica digital Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na seguinte ilustração.
MAKING CONNECTIONS B-15 Deutsch POZNÁMKA yy Nepozerajte sa do optického výstupného portu. Laserový lúč vám môže poškodiť zrak. yy Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred kopírovaním) môže blokovať digitálny výstup zvuku. Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden.
B-16 MAKING CONNECTIONS Italiano Collegare una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, o un lettore di schede di memoria USB al televisore e accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file multimediali. NOTA yy Per utilizzare un dispositivo hub USB, usare la porta USB IN 2 USB Hub. yy Alcuni hub USB potrebbero non funzionare. Se una periferica USB collegata tramite un hub USB non viene rilevata, collegarla direttamente alla porta USB della TV.
MAKING CONNECTIONS B-17 Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων. CI module connection ▼PCMCIA CARD SLOT▼ Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Για να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή διανομέα USB, φροντίστε να τη συνδέσετε στη θύρα USB IN 2 USB Hub. yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην λειτουργούν.
B-18 MAKING CONNECTIONS Français Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. REMARQUE yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. Italiano Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi.
MAKING CONNECTIONS B-19 Headphone connection (*Not Provided) OUT H/P English Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown on the following illustration. NOTE AUDIO menu items are disabled when yy connecting a headphone. Optical Digital Audio Out is not available yy when connecting a headphone. Headphone impedance: 16 Ω yy Max audio output of headphone: 9 mW to 15 yy mW Headphone jack size: 0.
B-20 MAKING CONNECTIONS Italiano Consente la trasmissione del segnale delle cuffie dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e la TV con le cuffie come mostrato nell’illustrazione di seguito. NOTA Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se yy sono collegate le cuffie. L’uscita audio ottica digitale non è disponibile yy se sono collegate le cuffie.
MAKING CONNECTIONS B-21 Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Euro Scart connection IN/OUT ΣΗΜΕΙΩΣΗ (*Not Provided) (RGB) AV1 Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιyy ούνται, όταν συνδέετε ακουστικά. Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι διαyy θέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
B-22 MAKING CONNECTIONS Français Deutsch Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp Aktueller Eingangsmodus AV1 (TVAusgang1) AV1 (Wenn eine geplante DTV-Aufnahme unter Verwendung des Aufnahmegeräts aktiv ist.) Digital-TV O Analog-TV O (Der Eingangsmodus wird auf DTV geschaltet.
MAKING CONNECTIONS B-23 Italiano Español Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito. Tipo di uscita Modalità di ingresso corrente TV digitale AV1 (Uscita TV1) AV1 (Quando è in corso la registrazione programmata da DTV tramite un dispositivo apposito) TV digitale O TV analogica O (La modalità di ingresso viene convertita in DTV.
B-24 MAKING CONNECTIONS Nederlands Português Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na ilustração seguinte. AV1 (Saída TV1) AV1 (Quando uma gravação de DTV agendada está em progresso usando o equipamento de gravação.) TV Digital O TV Analógica O (O modo de entrada é convertido para DTV.
MAKING CONNECTIONS B-25 Slovenčina Ελληνικά Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα. Τύπος εξόδου Τρέχουσα λειτουργία εισόδου Ψηφιακή τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση, AV Component / RGB AV1 (Έξοδος TV1) AV1 (Όταν η προγραμματισμένη εγγραφή DTV βρίσκεται σε εξέλιξη χρησιμοποιώντας τον εξοπλισμό εγγραφής).
B-26 MAKING CONNECTIONS English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE yy The external device connection may differ from the model.
MAKING CONNECTIONS B-27 Français Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
B-28 MAKING CONNECTIONS Español Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
MAKING CONNECTIONS B-29 Nederlands U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten.
B-30 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA yy Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
SPECIFICATIONS B-31 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. MODELS 32LS57** 37LS57** 42LS57** 32LS570S-ZA 32LS570T-ZA 32LS570S-ZB 32LS570T-ZB 32LS575S-ZD 32LS575T-ZD 37LS570S-ZA 37LS570T-ZA 37LS570S-ZB 37LS570T-ZB 37LS575S-ZD 37LS575T-ZD 42LS570S-ZA 42LS570T-ZA 42LS570S-ZB 42LS570T-ZB 42LS575S-ZD 42LS575T-ZD 746.0 x 527.0 x 204.0 856.
B-32 SPECIFICATIONS MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 32LM64** 42LM64** 47LM64** 32LM640S-ZA 32LM640T-ZA 42LM640S-ZA 42LM640T-ZA 42LM649S-ZB 42LM649T-ZB 47LM640S-ZA 47LM640T-ZA 47LM649S-ZB 47LM649T-ZB 729.0 x 502.0 x 225.0 964.0 x 644.9 x 263.0 1073.0 x 705.0 x 263.0 964.0 x 577.7 x 35.7 1073.0 x 639.0 x 35.7 14.3 16.9 12.1 14.7 Without stand(mm) 729.0 x 444.0 x 36.0 9.4 With stand (kg) Without stand (kg) 7.
SPECIFICATIONS B-33 MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 42LM669* 47LM660* 47LM669* 42LM669S-ZC 42LM669T-ZC 47LM660S-ZA 47LM660T-ZA 47LM669S-ZC 47LM669T-ZC 953.0 x 627.0 x 269.0 1063.0 x 701.0 x 263.0 1063.0 x 692.0 x 269.0 Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.4 15.1 With stand (kg) Without stand (kg) 12.6 1063.0 x 628.0 x 33.4 1063.0 x 628.0 x 33.4 17.4 17.7 15.2 15.
B-34 SPECIFICATIONS MODELS 42LM760* 47LM760* 55LM760* 42LM760S-ZA 42LM760T-ZA 42LM760S-ZB 42LM760T-ZB 47LM760S-ZA 47LM760T-ZA 47LM760S-ZB 47LM760T-ZB 55LM760S-ZA 55LM760T-ZA 55LM760S-ZB 55LM760T-ZB 953.0 x 636.0 x 263.0 1063.0 x 701.0 x 263.0 1232.0 x 795.0 x 331.0 1063.0 x 628.0 x 33.4 1232.0 x 723.0 x 33.6 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 15.0 17.5 25.0 Without stand (kg) 12.8 15.3 21.3 Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.
SPECIFICATIONS B-35 CI Module Size (W x H x D) Environment condition 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
B-36 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 720X480 31.469 31.5 59.94 60 720X576 31.25 50 1280X720 37.5 44.96 45 50 59.94 60 1920X1080 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.716 33.75 56.25 67.43 67.5 59.94 60 50 23.97 24 29.976 30.00 50 59.
SPECIFICATIONS B-37 3D supported mode Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not yy switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640 X 480 480p 576p 720p HDMI 1080i 1080p Horizontal Vertical Frequency (kHz) Frequency (Hz) 31.469 / 31.5 62.938 / 63 31.469 / 31.5 59.
B-38 SPECIFICATIONS For models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode. yy 3D supported mode manually Input Signal 720p 1080i HDMI-DTV 1080p HDMI-PC RGB-PC Horizontal Vertical Frequency (kHz) Frequency (Hz) 37.50 50 45.00 60 28.12 50 33.75 60 27.00 24 28.12 25 33.75 30 56.25 50 67.50 60 1024x768 48.36 1360x768 47.71 1920x1080 67.50 Others 1024x768 1360x768 48.36 47.71 1920x1080 67.
NOTE ENG Some video codecs listed in the manual may not be supported, depending on the region (country). POR Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não ser suportados, dependendo da região (país). POL Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju). SPA Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual pueden no ser compatibles, dependiendo de la región (país).
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.