MANUAL DEL PROPIETARIO Señalización digital LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. 55LV75A 55LV77A www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
CONTENIDO ESPAÑOL ENG CONTENIDO 4 LICENCIAS 22 Uso de opciones adicionales 22 - Ajuste del formato 24 - Uso de la lista de entradas 5 MONTAJE Y PREPARACIÓN 5 Desembalaje 25 ENTRETENIMIENTO 6 Piezas 7 Instalación vertical 25 - Conexión a una red con cables 7 Retirada de los soportes en L antes de la 26 - Estado de red 27 - Conexión de dispositivos de 28 - Búsqueda de archivos 30 - Reproducción de películas 33 - Visualización de fotos 36 - Cómo escuchar música 38 - Visu
CONTENIDO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 62 ESPECIFICACIONES 66 CÓDIGOS IR 67 CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS 67 Conexión del cable 67 Configuraciones de RS-232C 67 Parámetro de comunicaciones 68 Lista de referencia de comandos 70 Protocolo de transmisión/recepción ENG ESPAÑOL 60 3
LICENCIAS ESPAÑOL LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local donde adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas ESPAÑOL ENG
MONTAJE Y PREPARACIÓN 7 Instalación vertical Retirada de los soportes en L antes de la instalación Retire los soportes en L de cada una de las esquinas del monitor antes de instalarlo. NOTA Conserve los soportes en L que ha retirado y utilícelos cuando traslade el monitor en el futuro. yy ENG ESPAÑOL Para instalarlo verticalmente, gírelo en el sentido de las agujas del reloj por delante.
MONTAJE Y PREPARACIÓN ESPAÑOL ENG MÉTODO DE ALMACENAMIENTO PARA LA PROTECCIÓN DEL PANEL Método correcto Método incorrecto Panel Panel Si el producto tiene que colocarse verticalmente, sujete ambos lados del producto e inclínelo hacia atrás con cuidado para que el panel no toque el suelo. Panel Si el producto se inclina hacia el lateral del panel, la parte inferior del panel puede dañarse.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Instalación en una pared 10 cm 20 cm 10 cm 10 cm 10 cm Instale el monitor a una distancia mínima de 20 cm de la pared y deje unos 10 cm de espacio en cada lado del monitor para permitir una ventilación adecuada. Utilice la placa de montaje en pared y los tornillos conformes al estándar VESA. NOTA No instale el producto en un lugar sin ventilación (por ejemplo, en un estante o en un armario) ni sobre una alfombra o un cojín.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Fijación del producto a la pared (opcional) ESPAÑOL ENG (En función del modelo) 1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos del producto en la parte posterior del mismo. - Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, retírelos primero. 2 Monte los soportes de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior del producto.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 11 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Permite ubicar el sensor del mando a distancia en el lugar que se prefiera. De esta manera, la pantalla permite contralar otras pantallas a través de un cable RS-232C.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Instalación de pantallas en mosaico *Ejemplo de mosaico de 2 x 2 Con los tornillos para fijar la montura de pared VESA, instale el equipo en la placa de montaje en pared o en la pared.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 Mosaico de pantallas Para unir varios equipos con tornillos para fijar la montura de pared VESA, siga el procedimiento anterior. Equipo 4 unido al resto de equipos (mosaico de 2 x 2) 2 Cuando los equipos estén unidos, ajuste el hueco entre éstos con la placa. 3 Ya puede disfrutar del mosaico de 2 x 2. Puede realizar diferentes mosaicos, como por ejemplo de 3 x 3.
MANDO A DISTANCIA ESPAÑOL ENG MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice el monitor correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las marcas de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
MANDO A DISTANCIA 15 ENG ESPAÑOL INFO Muestra la información de entrada. SETTINGS Permite acceder a los menús principales, guardar la información introducida y salir de los menús. OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. BACK Permite al usuario volver un paso en una aplicación interactiva. Este botón es una función que permite controlar y gestionar distintos dispositivos multimedia cómodamente usando el mando a distancia del monitor. (La compatibilidad depende del modelo.
MANDO A DISTANCIA ESPAÑOL ENG Visualización del nombre del dispositivo conectado a un puerto de entrada Indica qué dispositivos están conectados a cada uno de los puertos de entrada externos. 1 Acceda a la pantalla de Lista de entrada y pulse el botón azul (etiqueta de entrada) del mando a distancia. 2 Puede asignar una etiqueta para cada entrada excepto para USB.
USO DEL MONITOR 17 Conexión a un PC Conexión RGB Este monitor admite la función Plug & Play*. Transmite la señal de vídeo analógica del PC al monitor. Utilice el cable D-sub de 15 patillas para conectar el PC al monitor como se muestra en las ilustraciones siguientes. Seleccione la fuente de entrada RGB.
USO DEL MONITOR ESPAÑOL ENG Conexión DVI Conexión HDMI Transmite la señal de vídeo digital del PC al monitor. Conecte el PC y el monitor con el cable DVI como se muestra en las ilustraciones siguientes. Seleccione la fuente de entrada DVI del monitor. Transmite las señales de audio y vídeo digitales de un PC al monitor. Utilice el cable HDMI para conectar el PC al monitor como se muestra en las ilustraciones siguientes. Seleccione la fuente de entrada HDMI. Parte posterior del producto.
USO DEL MONITOR Conexión del receptor IR Transmite las señales de audio y vídeo digitales de un PC al monitor. Utilice el cable Display Port para conectar el PC y el monitor como se muestra en las ilustraciones siguientes. Seleccione la fuente de entrada Display Port. Permite utilizar una extensión de receptor IR. Parte posterior del producto. PC NOTA El sonido estará disponible en función de la yy versión de DP del PC. Parte posterior del producto.
USO DEL MONITOR Ajuste de la pantalla ESPAÑOL ENG Selección de un modo de imagen Seleccione uno de los modos de imagen preestablecidos para visualizar las imágenes con sus ajustes optimizados. 1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales. 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta IMAGEN y pulse OK (ACEPTAR). 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Modo de imagen y pulse OK (ACEPTAR).
USO DEL MONITOR Permiten personalizar las opciones avanzadas. Puede obtener más información sobre las opciones avanzadas. Reajuste imagen Permite restablecer los valores predeterminados de las opciones. 6 Cuando haya finalizado, pulse EXIT (SALIR). Para volver al menú anterior, pulse BACK (ATRÁS). Personalización de las opciones de visualización del PC Personalice las opciones de cada modo de imagen para obtener la mejor calidad de imagen. Esta función se puede utilizar en el modo yy RGB [PC].
USO DEL MONITOR Uso de opciones adicionales ESPAÑOL ENG Ajuste del formato Pulse ARC con el monitor encendido para cambiar el tamaño de la imagen y verla con un tamaño óptimo. PRECAUCIÓN Cuando una imagen fija se muestra en la pantalla durante mucho tiempo, se queda impresa y se yy produce una desfiguración permanente en la pantalla. Estas imágenes "quemadas" o "impresas" no están cubiertas por la garantía.
USO DEL MONITOR 23 - 4:3: esta opción le permitirá ver una imagen con el formato 4:3 original y franjas grises a la izquierda y a la derecha de la pantalla. - Sólo escaneo: esta opción le permitirá ver una imagen de alta resolución de la mejor calidad sin que se pierda la imagen original. Nota: si hay ruido en la imagen original, podrá ver dicho ruido en el borde. - Zoom: esta opción le permitirá ver la imagen sin ninguna modificación y ocupando toda la pantalla.
USO DEL MONITOR Uso de la lista de entradas ESPAÑOL ENG Selección de una fuente de entrada 1 Pulse INPUT (ENTRADA) para acceder a la lista de fuentes de entrada. 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta una de las fuentes de entrada y pulse OK (ACEPTAR). Fuente de entrada Descripción AV Permite ver vídeos desde un dispositivo de vídeo u otro dispositivo externo.
ENTRETENIMIENTO 25 Conexión a una red con cables Conecte la pantalla a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN, tal y como se muestra en la ilustración siguiente, y ajuste la configuración de red. Sólo permite la conexión a redes con cables. Tras realizar la conexión física, un pequeño número de redes domésticas puede requerir que se ajuste la configuración de red de la pantalla.
ENTRETENIMIENTO NOTA ESPAÑOL ENG yy Si desea acceder a Internet directamente a través de la pantalla, la conexión a Internet debe estar encendida siempre. yy Si no puede acceder a Internet, compruebe el estado de la red desde un PC conectado a la red. yy Cuando utilice Configuración de red, compruebe el cable LAN y si el ajuste DHCP del router está activado. yy Si no completa la configuración de red, puede que la red no funcione correctamente.
ENTRETENIMIENTO Conecte a la pantalla un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria flash USB o un disco duro externo y utilice las funciones multimedia. Conecte a la pantalla una memoria flash USB o un lector de tarjetas de memoria USB tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Aparece la pantalla Mis medios.
ENTRETENIMIENTO ESPAÑOL ENG yy Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los archivos importantes, ya que los datos guardados en una memoria USB podrían dañarse. No nos hacemos responsables de ninguna pérdida de datos. yy Si el disco duro USB no dispone de una fuente de alimentación externa, el dispositivo USB no se detectará. Asegúrese de conectar la fuente de alimentación externa. - Utilice un adaptador de corriente para una fuente de alimentación externa.
ENTRETENIMIENTO 29 Formatos de archivo admitidos Formatos de archivo admitidos DAT, MPG, MPEG, VOB, AVI, DIVX, MP4, MKV, TS, TRP, TP, ASF, WMV y FLV Película(*.mpg/*.mpeg/*dat/*.ts/*.trp/*.tp/ *.vob/*.mp4/*.mov/*.mkv/*.divx/*.avi/*.asf/ *.wmv/*.flv/*.avi(motion-jpeg)/*. mp4(motionjpeg)/*.mkv(motion-jpeg)) Formato de vídeo: DivX 3.11, DivX4, DivX5, DivX6 Xvid1.00, Xvid1.01, Xvid1.02, Xvid1.03, Xvid1.10 beta-1/beta-2, Mpeg-1, Mpeg-2, Mpeg-4, H.264/AVC, VC1, JPEG y Sorenson H.
ENTRETENIMIENTO ESPAÑOL ENG Reproducción de películas 5 Reproduzca una película. Reproduce archivos de vídeo por la pantalla. La pantalla muestra todos los archivos de vídeo almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB o en una carpeta compartida de un PC. 6 Puede controlar la reproducción con los botones siguientes. 1 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Mis medios y pulse OK (ACEPTAR).
ENTRETENIMIENTO yy Algunos subtítulos creados por el usuario podrían no funcionar correctamente. yy No se admiten algunos caracteres especiales en los subtítulos. yy No se admiten etiquetas HTML en los subtítulos. yy Los subtítulos en idiomas diferentes a los admitidos no están disponibles. yy La pantalla podría sufrir interrupciones temporales (paradas de imagen, reproducción más rápida, etc.) cuando se cambia el idioma de audio.
ENTRETENIMIENTO ESPAÑOL ENG Si se selecciona Set Video Play (Establecer reproducción de vídeo): 1 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta que se muestre Tamaño de película, Audio Language (ldioma audio), Subtitle Language (ldioma subtítulo) o Repetir. 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse y realizar los ajustes pertinentes. Menú Tamaño de película Descripción Permite seleccionar el formato de imagen que desee durante la reproducción de la película.
ENTRETENIMIENTO 33 Visualización de fotos 1 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Mis Medios y pulse OK (ACEPTAR). 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Lista Fotos y pulse OK (ACEPTAR). 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta la carpeta que desee y pulse OK (ACEPTAR). 4 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta el archivo que desee y pulse OK (ACEPTAR).
ENTRETENIMIENTO Uso de las opciones de foto ◄ Descripción Reduce el consumo de energía ajustando brillo de la pantalla al máximo. yy Slide Speed: permite seleccionar una velocidad para la presentación de dispositiva (Rápida, Media, Lenta). yy TransitionEffect (Efecto de transición): permite configurar el modo de presentación de diapositivas. 01_a.jpg 2008/12/10 1920 x 1080 479 KB ◄ ESPAÑOL ENG Puede utilizar las opciones siguientes al visualizar fotos.
ENTRETENIMIENTO 35 Si se selecciona Set Photo View (Establecer visualización de fotos): Transition Effect (Efecto de transición). 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse y realizar los ajustes pertinentes. Opción Transition Effect (Efecto de transición) Opción Descripción Diapositivas La foto actual desaparece horizontal, vertical o diagonalmente y aparece la siguiente foto. Escaleras La siguiente foto aparece y se superpone a la foto actual como si recorriera unas escaleras.
ENTRETENIMIENTO Cómo escuchar música 6 Puede controlar la reproducción con los botones ESPAÑOL ENG siguientes. 1 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Mis medios y pulse OK (ACEPTAR). 2 Pulse los botones de navegación para 3 file(s) Marked 004. - B04.mp3 00:00 zarse hasta la carpeta que desee y pulse OK (ACEPTAR). Botón zarse hasta el archivo que desee y pulse OK (ACEPTAR). Página 1/1 Lista música Disco 1 001. - B01.mp3 00:00 002. - B02.mp3 00:00 o 004. - B04.
ENTRETENIMIENTO Consejos para reproducir archivos de música Opciones de música 1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús emergentes. 2 Pulse los botones de navegación para NOTA yy Una canción dañada o corrupta no se reproduce, sino que muestra 00:00 como tiempo de reproducción. yy Una canción descargada de un servicio de pago con protección de derechos de autor no se reproduce, y muestra información incorrecta en el tiempo de reproducción. yy Si pulsa los botones OK y r, el salvapantallas se detiene.
ENTRETENIMIENTO ESPAÑOL ENG Visualización de la Lista de Contenidos Reproduce los archivos almacenados utilizando la opción de exportación de SuperSign Manager. 1 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Mis medios y pulse OK (ACEPTAR). 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Lista de Contenidos y pulse OK (ACEPTAR). 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta la carpeta que desee y pulse OK (ACEPTAR).
ENTRETENIMIENTO Guía de VOD de DivX® Para poder reproducir contenidos de VOD de DivX® que haya adquirido o alquilado, deberá registrar el dispositivo. Para ello, indique el código de 10 dígitos de registro del dispositivo DivX® en www.divx.com/vod. 1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús Cancelación de registro de VOD de DivX® Si desea cancelar el registro del dispositivo, indique el código de 8 dígitos de cancelación de registro de DivX® en www.divx.com/vod.
ENTRETENIMIENTO Uso de PIP/PBP 5 Seleccione el icono PIP o PBP en la lista de ESPAÑOL ENG Permite visualizar imágenes y vídeos almacenados en el dispositivo USB en un único monitor con un formato de pantalla principal y secundaria. reproducción. 1 Pulse el botón SETTINGS para desplazarse hasta OPCIÓN y pulse OK (ACEPTAR). 2 Pulse PIP/PBP para seleccionar PIP o PBP y, 01:02:30 / 02:30:25 a continuación, pulse OK (ACEPTAR). MENU Salir Ocultar Opción < Movie List > PIP/PBP Prev.
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Acceso a los menús principales 1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales. 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta uno de los menús siguientes y pulse OK (ACEPTAR). 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta el ajuste o la opción que desee y pulse OK (ACEPTAR). 4 Cuando haya finalizado, pulse EXIT (SALIR). Para volver al menú anterior, pulse BACK (ATRÁS). IMAGEN Permite ajustar el tamaño, la calidad o el efecto de la imagen.
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Ajustes de IMAGEN IMAGEN ESPAÑOL ENG 1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales. 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta IMAGEN y pulse OK (ACEPTAR). 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta el ajuste o la opción que desee y pulse OK (ACEPTAR). - Para volver al nivel anterior, pulse BACK (ATRÁS). 4 Cuando haya finalizado, pulse EXIT (SALIR). Para volver al menú anterior, pulse BACK (ATRÁS).
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Configuración Pantalla (Solamente en modo RGB) Descripción Corrige la imagen para mostrar secuencias con un movimiento más fluido. TruMotion • Bajo : De-Judder/De-Blur: el valor predeterminado es 3. • De-Judder 3 • Alto : De-Judder/De-Blur: el valor predeterminado es 7. • De-Blur 3 • Usuario : De-Judder/De-Blur: puede ajustarse de forma manual. - De-Judder: esta función permite ajustar el parpadeo de la pantalla.
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Controles avanzados ESPAÑOL ENG Configuración Descripción Contraste Dinámico (Bajo/Medio/ Alto/Descon) Permite ajustar el contraste para mantenerlo al mejor nivel en función del brillo de la pantalla. La imagen se mejora realzando el brillo de las partes más luminosas y oscureciendo las zonas más oscuras. (Esta función solo puede utilizarse con AV, Component, DP, HDMI y DVI.
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Ajustes de AUDIO AUDIO • Silencio : Conex • Entrada de audio digital : Audio In 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta AUDIO y pulse OK (ACEPTAR). 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta el ajuste o la opción que desee y pulse OK (ACEPTAR). - Para volver al nivel anterior, pulse BACK (ATRÁS). 4 Cuando haya finalizado, pulse EXIT (SALIR). Para volver al menú anterior, pulse BACK (ATRÁS).
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Ajustes de HORA HORA ESPAÑOL ENG 1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales. 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta HORA y pulse OK (ACEPTAR). 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta el ajuste o la opción que desee y pulse OK (ACEPTAR). • Reloj • Horario de verano • Apagado auto. • Encendido auto. • Screen Off Time • Temporizador Apagado • Delay de Encendido • Apagado auto.
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Ajustes de OPCIÓN OPCIÓN Mover • Idioma (Language) • Metodo ISM : Normal 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta • Selección DPM : Conex • Fallo : Descon OPCIÓN y pulse OK (ACEPTAR). OK ꔋ • Reajuste fabrica 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta el ajuste o la opción que desee y pulse OK (ACEPTAR). • Set ID :1 • Modo Videowall • PIP/PBP • Ventilador - Para volver al nivel anterior, pulse BACK (ATRÁS).
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Descripción Configuración ESPAÑOL ENG Reajuste fábrica Seleccione esta opción para volver a la configuración predeterminada. Set ID Si se han conectado varios productos para la reproducción, puede asignar un número de identificación del equipo (asignación de nombre) a cada producto. Especifique el número (de 1 a 255, 1 - 1 000 en algunos modelos) con el botón correspondiente y salga.
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Descripción Configuración Configuración Modo Esta opción indica la temperatura interna del monitor y controla el ventilador. • Automático: conecta y desconecta el ventilador según la temperatura ajustada. • Conex: el ventilador siempre está conectado. • Manual: Conecta y desconecta el ventilador según los ajustes del usuario. Histéresis La diferencia de temperatura entre la conexión y la desconexión del ventilador.
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Modo Videowall ESPAÑOL ENG Este monitor puede presentar el Modo Videowall con monitores adicionales para crear una visualización de recuadro grande.
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PIP/PBP NOTA La pantalla secundaria solo es compatible yy cuando se utiliza un dispositivo USB. Secundaria USB Modo *PIP (Picture In Picture): permite mostrar la pantalla secundaria dentro de la pantalla principal. *PBP (Picture By Picture): permite mostrar la pantalla secundaria junto a la pantalla principal. Secundaria Pantalla Principal Pantalla PIP PBP Posición Permite ajustar la posición de la pantalla secundaria (esquina superior/inferior e izquierda/ derecha).
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES ID de imagen ESPAÑOL ENG Picture ID (ID de imagen) se utiliza para modificar los ajustes de un equipo específico (pantalla) con un único receptor de IR para multivisión. El equipo receptor de la señal IR se comunica con otro a través del conector RS-232C. Cada equipo se identifica con una Set ID. Si asigna Picture ID (ID de imagen) con el mando a distancia, solo podrá controlar de forma remota las pantallas con Picture ID (ID de imagen) y Set ID.
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Configuración de REDE RED 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta REDE y pulse OK (ACEPTAR). • Configuración de red : Alámbrica • Estado de red : No conectado OK ꔋ • Modo de configuración de IP del servidor • Estado de IP de servidor : No conectado 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta el ajuste o la opción que desee y pulse OK (ACEPTAR). - Para volver al nivel anterior, pulse BACK (ATRÁS).
CONEXIONES ESPAÑOL ENG CONEXIONES Conecte los distintos dispositivos externos a los puertos situados en el panel posterior del monitor. 1 Busque el dispositivo externo que desee conectar al monitor como se muestra en la ilustración siguiente. 2 Compruebe el tipo de conexión del dispositivo externo. 3 Consulte la ilustración adecuada para constatar los datos de conexión.
CONEXIONES Conecte un receptor HD, un reproductor de DVD o un vídeo al monitor y seleccione el modo de entrada correspondiente. Conexión HDMI Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo al monitor. Use el cable DVIHDMI para conectar el dispositivo externo al monitor, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio opcional. Conexión DVI Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo al monitor.
CONEXIONES ESPAÑOL ENG Conexión de componentes Conexión AV(CVBS) Transmite las señales de audio y vídeo analógicas de un dispositivo externo al monitor. Use el cable RGB-Component para conectar el dispositivo externo al monitor, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Transmite las señales de audio y vídeo analógicas de un dispositivo externo al monitor. Use el cable compuesto para conectar el dispositivo externo al monitor, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
CONEXIONES 57 Conexión a LAN Conexión de audio A A través de un router (conmutador) LAN conmutador Parte posterior del producto.
CONEXIONES Monitores en "Cadena Margarita" ESPAÑOL ENG Para utilizar diferentes productos conectados entre sí, conecte un extremo del cable de señal de entrada (cable DP) al conector DP Out del monitor 1 y conecte el otro extremo al conector DP In del otro producto. Cable DP Use el cable que se incluye con el producto o un cable DisplayPort certificado versión 1.1a o superior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Uso de la función de Multi Display Mode (modo multivisión) ENG ESPAÑOL La función de Multi Display Mode (modo multivisión) muestra una señal de vídeo recibida desde DP In en modo único (SST: Single Stream Transport, transporte de secuencia única) o en modo múltiple (MST: Multi Stream Transport, transporte de secuencia múltiple) a través de DP Out.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL ENG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se muestra ninguna imagen. Problema ¿Está conectado el cable de alimentación del producto? El producto está encendido, pero la imagen se muestra sumamente oscura. ¿Aparece el mensaje "Señal fuera de rango"? Aparece el mensaje "Verificar ¿ señal"? Solución yy Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la toma de corriente. yy Ajuste el brillo y el contraste de nuevo. yy La luz de fondo podría necesitar reparación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 61 Hay imagen posterior en el producto. Estas imágenes aparecen al apagar el producto. Solución yy Si visualiza una imagen fija durante un tiempo prolongado, se podrían dañar los píxeles en poco tiempo. Utilice la función de salvapantallas. No funciona el audio. Problema ¿No se produce sonido? Solución yy Compruebe que el cable de audio esté conectado correctamente. El color de la pantalla no es normal.
ESPECIFICACIONES ESPAÑOL ENG ESPECIFICACIONES Panel LCD Tipo de pantalla Señal de vídeo Paso de píxeles Resolución máxima Resolución recomendada Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Tipo de sincronización Conector de entrada Alimentación Tensión nominal 55LV75A 55LV77A Consumo de energía 55LV75A 100-240 V CA ~ 50/60 Hz 2,1 A 100-240 V CA ~ 50/60 Hz 3,1 A Modo encendido: 160 W Típico 200 W Máximo Ahorro de energía inteligente : 90 W Típico Modo apagado: ≤ 0,5 W Modo de inactividad : ≤ 0,7
ESPECIFICACIONES 63 Dimensiones (Unité de mesure : mm) 684,2 1 213,4 88,5 Product specifications shown above may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. ENG ESPAÑOL Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales. Consulte la sección "Montaje en una pared" para ver los tamaños de los tornillos.
ESPECIFICACIONES Modo HDMI/Display Port (DTV) admitido Modo RGB (PC) admitido ESPAÑOL ENG Resolución Frecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz) Resolución Frecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz) 640 x 480 31,469 59,94 480 / 60p 31,5 60 31,25 50 640 x 480 37,5 75 576 / 50p 720 x 400 31,468 70,8 720 / 50p 37,5 50 45 60 800 x 600 37,879 60,317 720 / 60p 800 x 600 46,875 75 28,1 50 832 x 624 49,725 74,55 1 080 / 50 entrelazado 1 024 x 768 48,3
ESPECIFICACIONES 65 NOTA NOTA Frecuencia vertical: para que el usuario yy pueda ver la pantalla del producto, la imagen de la pantalla debe cambiar decenas de veces cada segundo como una lámpara fluorescente. La frecuencia vertical o la frecuencia de actualización son las veces por segundo que aparece la imagen. Se mide en hercios (Hz). Frecuencia horizontal: el intervalo horizontal yy es el tiempo que se tarda en mostrar una línea horizontal.
CÓDIGOS IR ESPAÑOL ENG CÓDIGOS IR Esta función no está disponible en todos los modelos. yy La compatibilidad de algunos códigos de clave depende del modelo.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Use este método para conectar varios productos a un único PC. Puede controlar varios productos a yy la vez conectándolos a un único PC. En el menú Opción, el identificador del equipo debe estar entre 1 y 255 (1 - 1 000 en algunos yy modelos) sin duplicarse. Conexión del cable Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen. El protocolo RS-232C se utiliza para la comunicación entre el PC y el producto.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Lista de referencia de comandos ESPAÑOL ENG COMANDO DATO (hexadecimales) 1 2 01. Encendido/apagado k a 00 a 01 02. Selección de entrada x b Consulte "Input Select" (Selección de entrada). 03. Formato k c Consulte"Formato". 04. Ahorro de energía j q Consulte "Ahorro de energía". 05. Modo de imagen d x Consulte "Picture mode" (Modo de imagen). 06. Contraste k g 00 a 64 07. Brillo k h 00 a 64 08.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO COMANDO 69 2 36. Selección de fallo m i 00 a 02 37. Selección de entrada de fallo m j Consulte "Fail Over Input Select" (Selección de entrada de fallo). 38. Reajuste f K de 00 a 02 39. Tile Mode (Modo Videowall) d d 00 a 01 40. Tile Mode Check (Comprobación de Modo Videowall) d z FF 41. ID Tile (ID de mosaico) d i Consulte "Tile ID" (ID de mosaico). 42. Tile H Position (Posición H de mosaico) d e de 00 a 32 43.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Protocolo de transmisión/recepción ESPAÑOL ENG Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command1]: Primer comando para controlar el equipo. * [Command2]: Segundo comando para controlar el equipo. * [Set ID]: S e utiliza para seleccionar un ajuste que desea controlar. Se puede asignar a cada equipo un identificador del equipo entre 1 y 255 (01H a FFH) o entre 1 y 1 000 (001H a 3e8H) en algunos modelos en OPCIÓN en el menú OSD.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 01. Encendido/apagado (Comando: k a) Para controlar el encendido y apagado de la pantalla. Dato 00: Descon 01 : Conex Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] *La señal de confirmación solo volverá correctamente cuando el monitor esté encendido. *Puede haber algo de retraso entre las señales de confirmación y transmisión. 04. Ahorro de energía (Comando: j q) Para ajustar la función Ahorro de energía.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 07. Luminosidad (Comando: k h) Para ajustar la luminosidad de la pantalla. ESPAÑOL ENG Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos de 00 a 64: Luminosidad de 0 a 100 Acknowledgement [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 08. Definición (Comando: k k) Para ajustar la definición de la pantalla. * Esta función está disponible únicamente en la entrada AV/Componente/DTV.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Transmission [f][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 16. Balance (Comando: k t) Para ajustar el balance de sonido. Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos de 00 a 64: De izquierda 50 a derecha 50 Acknowledgement [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] **La compatibilidad depende del modelo. Datos 00 a 64: mín. -50 (abajo) a máx. 50 (arriba) Acknowledgement [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 14.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 19. Bajos (Comando: k s) Para ajustar los valores de los bajos. ESPAÑOL ENG Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos de 00 a 64: Bajos de 0 a 100 Acknowledgement [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] **La compatibilidad depende del modelo. 20. Altavoces (Comando: d v) Para conectar o desconectar los altavoces.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Transmission [f][e][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Datos1 1. F1 a F7 (leer datos) F1: Leer los datos del primer apagado automático F2: Leer los datos del segundo apagado automático F3: Leer los datos del tercer apagado automático F4: Leer los datos del cuarto apagado automático F5: Leer los datos del quinto apagado automático F6: Leer los datos del sexto apagado automático F7: Leer los datos del séptimo apagado automático 2.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO ESPAÑOL ENG 27. On Timer Input (Entrada de temporizador conectado) (Comando: f u) Para seleccionar una entrada externa para el ajuste Encendido auto. actual y añadir una nueva programación o cambiar la programación existente. Transmission [f][u][ ][Set ID][ ][Data1][Cr] [f][u][ ][Set ID][ ][Data1][Data2][Cr] Datos (añadir programación) 20: Entrada (AV) 40: Componente 60.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 31. Apagado auto. (Comando: f g) Para ajustar la función Apagado auto. Datos 00: Descon (no desconectar tras 15 minutos) 01: 15 min. (desconectar tras 15 minutos) Acknowledgement [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 34. Indicador de encendido (luz de encendido) (Comando: f p) Para ajustar la función Indicador de encendido (Luz de encendido). Transmission [f][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos 00: Descon 01: Conex **La compatibilidad depende del modelo.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO ESPAÑOL ENG 37. Selección de entrada de fallo (Comando: m j) Para seleccionar la fuente de entrada para el cambio automático. *Este comando solo está disponible cuando el modo Fallo (automático) está establecido en Personal.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Transmission [d][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos 0 a 32: De 0 (abajo) a 50 (arriba) *Los valores Bottom/Top (Abajo/Arriba) dependen del tamaño de Tile Vertical (Mosaico vertical). **La compatibilidad depende del modelo. 46. Modo natural (en Tile Mode [Modo Videowall]) (Comando: d j) Para mostrar la imagen natural, se omite la parte de la imagen que normalmente se mostraría en el hueco entre los monitores.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO ESPAÑOL ENG 49. Comprobación de fallos de ventilador (Comando: d w) Para comprobar los fallos del ventilador. Transmission [d][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos FF: Leer el estado Acknowledgement [w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Datos 00: Fallo del ventilador 01: Ventilador correcto 02: Modelo sin ventilador 50. Valor de temperatura (Comando: d n) Para comprobar el valor de temperatura interior.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 55. Comprobación del número de serie (Comando: f y) Para comprobar los números de serie. Datos FF: Comprobar el número de serie del producto Acknowledgement [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Los datos están en código ASCII. 56. S/W Version (Versión de SW) (Comando: f z) Para comprobar la versión del software. Transmission [f][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos FF: Comprobar la versión del software. Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 58.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO ESPAÑOL ENG 61. PC Power Control (Control del encendido del PC) (Comando: d t) Para controlar el encendido del PC cuando está sincronizado con el monitor. Transmission [d][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos 00: Synchronized (Sincronizado) (cuando el monitor está apagado, el PC también está apagado). 01: Not synchronized (No sincronizado) (el monitor está apagado, pero el PC está encendido).
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 65. Leyendo valores de luminosidad (Comando: m u) Lee los valores de luminosidad.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 67. Mantenimiento de BLU (Comando: m t) Active o desactive el mantenimiento de BLU. ESPAÑOL ENG Transmisión [m][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Datos 00: mantenimiento de BLU desactivado 01: mantenimiento de BLU activado **La compatibilidad depende del modelo. Confirmación [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 68. Atenuación de pantalla (Comando: k d) Permite encender y apagar la pantalla.
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com . Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.