Printing specification Drawn Checked Approved Signature Sungho.Jo Mira.Woo JongOk.Kim MMM/DD/YYYY Mar/28/2014 Mar/28/2014 Mar/28/2014 1. Model Description Model name : 49UB850V-ZA Brand name : LG Part number 2nd, 3rd Suffix : EU/VS Product name : 49UB850V-ZA (Revision number) : MFL68066604 (1404-REV01) 2. Printing Specification 1.
Pagination sheet Part number : MFL68066604 Total pages : 352 pages Front Cover P/No.
Back cover B-1 B-2 Blank Part number : MFL68066604 Total pages : 352 pages
OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB85** UB95** UB98** *MFL68066604* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 Setting up the TV A-3 Attaching the stand A-6 Tyding cables A-7 MAKING CONNECTIONS A-7 A-9 A-10 A-13 A-14 A-16 A-18 A-19 A-21 A-21 A-24 A-26 A-28 A-30 Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection - ARC (Audio Return Channel) DVI to HDMI Connection Component Connection Composite Connection MHL Connection Audio Connection - Digital optical audio Connection Headphone Connection USB Connection CI module Connection Euro Scart Connection COMMON lan
SETTING UP THE TV Setting up the TV A-3 2 Image shown may differ from your TV. Attaching the stand UB85**-ZA, UB95**-ZA 1 Stand Body (L) 1 Stand Body (R) 2 Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV. M4 x L20 4EA 3 NOTE yy Be sure to check the Stand Body (L), (R), when installing on the stand base.
A-4 SETTING UP THE TV UB85**-ZD, UB95**-ZB 2 1 Stand Body (L) Stand Body (R) 1 Stand Base 2 M4 x L10 4EA NOTE yy Be sure to check the Stand Body (L), (R), when installing on the stand base. 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
SETTING UP THE TV UB98** A-5 3 1 1 Stand Base 2 Wrench 4EA 2 1 M6 x L45 (65UB98**) M6 x L50 (79/84UB98**) 2 CAUTION yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.
A-6 SETTING UP THE TV (Only UB85**-ZD, UB95**-ZB) CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the UB85** models. Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.
A-8 MAKING CONNECTIONS Español Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). NOTA yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. yy Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. yy Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. yy No se suministran el cable de antena ni el conversor.
MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection A-9 Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel. (Only satellite models) Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω). IN 13 / 18 V 700mA Max LNB IN Satellite (*Not Provided) Satellite Dish English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
A-10 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection 2 (ARC) 1 (HDCP 2.2) DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC (4K@60Hz) / DVI IN 3 (10Bit) 4 (MHL) English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. NOTE yy It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.
MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMIEingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen. HINWEIS yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
A-12 MAKING CONNECTIONS Português Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control).
MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) English yy An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) port. yy When connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Deutsch yy Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und ARC unterstützt, muss über den HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) angeschlossen werden.
A-14 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection English 4 (MHL) Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. (4K@60Hz) / DVI IN 3 (10Bit) Deutsch 1 (HDCP 2.2) AV2 2 (ARC) IN NOTE yy Depending on the graphics card, DOS mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
MAKING CONNECTIONS Italiano A-15 Nederlands Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera.
A-16 MAKING CONNECTIONS Component Connection English Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable(or component gender cable) as shown. NOTE IN AV2 VIDEO yy If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours. COMPONENT AUDIO PR PB Y Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
MAKING CONNECTIONS Español Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use un cable de componentes (o de género compuesto) para conectar el dispositivo externo a la TV como se indica. NOTA yy Si los cables no se instalan correctamente, puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados. Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV.
A-18 MAKING CONNECTIONS Composite Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Composite-Kabel mit dem TV-Gerät. Français AV2 VIDEO IN COMPONENT AUDIO PR PB Y Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
MAKING CONNECTIONS MHL Connection A-19 Deutsch 11(HDCP 2.2) 2(ARC) 2 3(10Bit) (4K@60Hz) / DVI/ DVI IN IN 4 (MHL) Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. MHL passive cable (*Not Provided) HINWEIS yy Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.
A-20 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari ai TV. NOTA yy Collegare il cellulare alla porta HDMI(4K@60Hz)/ DVI IN 4(MHL) per visualizzare lo schermo del telefono sul TV. yy È necessario un cavo passivo MHL per collegare il TV a un cellulare. yy Questa funzione è disponibile soltanto sui telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
MAKING CONNECTIONS Ελληνικά A-21 Audio Connection Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα προς τηλεοράσεις. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση. yy Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο. yy Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
A-22 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel Collegamento audio ottico digitale Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät.
MAKING CONNECTIONS Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. Ligação de áudio óptica digital Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração. NOTA yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão. yy O áudio com a função ACP (protecção áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio digital.
A-24 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS OUT Ext.SPEAKER / H/P (*Not Provided) yy Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. yy Der optische digitale Audioausgang ist nicht verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind. yy Kopfhörerimpedanz: 16 Ω yy Max.
MAKING CONNECTIONS Español Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA yy Al conectar los auriculares se desactivarán las opciones del menú AUDIO. yy La salida óptica de audio digital no estará disponible al conectar unos auriculares. yy Impedancia del auricular: 16 Ω yy Salida de audio máxima de los auriculares: de 0,627 mW a 1,334 mW.
A-26 MAKING CONNECTIONS USB Connection Deutsch 3 Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USBFlash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. USB IN HINWEIS HDD IN 1(USB 3.0 IN) 2 yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht.
MAKING CONNECTIONS Italiano A-27 Português Collegare una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, o un lettore di schede di memoria USB al televisore e accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file multimediali. NOTA yy Alcuni hub USB potrebbero non funzionare. Se una periferica USB collegata tramite un hub USB non viene rilevata, collegarla direttamente alla porta USB IN della TV.
A-28 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά CI module Connection ▼ PCMCIA CARD SLOT ▼ Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην λειτουργούν.
MAKING CONNECTIONS Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
A-30 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Euro Scart Connection Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
MAKING CONNECTIONS A-31 Français English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable (or Scart gender cable) as shown. Output Type Current input mode Digital TV Type de sortie AV1 (TV Out1) Digital TV Mode d'entrée actuel TV numérique AV1 (Sortie TV1) TV numérique TV analogique, AV Analogue TV, AV Component Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur.
A-32 MAKING CONNECTIONS Español Nederlands Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector (o de género SCART) para conectar el dispositivo externo a la TV como se muestra. U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel (mannetje/vrouwtje), zoals in de afbeelding.
MAKING CONNECTIONS Slovenščina English Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom Euro Scart (ali pretvorniškim kablom Euro Scart), kot je prikazano. Vrsta izhoda Trenutni način vhoda Digitalna TV AV1 (TV-izhod1) Digitalna TV Analogna TV, AV Komponentni A-33 Analogna TV HDMI 1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijske signale. OPOMBA yy Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.
A-34 MAKING CONNECTIONS Deutsch Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TVGerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes. Verfügbare externe Geräte sind : HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte.
MAKING CONNECTIONS Italiano A-35 Español Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modificare la modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo. È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni : ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni.
A-36 MAKING CONNECTIONS Português Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são : receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή. Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE of contents 2 TABLE of contents 31 Using the User guide 3 LICENSEs 31 MAINTENANCE 31 31 31 Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord 32 TROUBLESHOOTING 32 SPECIFICATIONS 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 External control device setup 4 Safety Instructions 11 Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 13 INSTALLATION PROCEDURE 13 ASSEMBLING AND PRePARING 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Unpacking Separate purchase Parts and butto
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Safety Instructions Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard. yy Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. yy Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG yy Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur. yy Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. yy Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. yy Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG yy Make sure there are no objects between the remote control and its sensor. yy Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area. yy When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG yy You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. yy Displaying a still image (e.g.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
12 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG CAUTION Viewing Environment yy Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING 13 INSTALLATION PROCEDURE 1 2 3 4 Open the package and make sure all the accessories are included. Attach the stand to the TV set. Connect an external device to the TV set. Make sure the network connection is available. You can use the TV network functions only when the network connection is made. * If the TV is turned on for the first timer after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE How to use the ferrite core (Depending on model) yy Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN cable once on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH ENG ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Remote Control, Batteries (AAA) (Depending on model) The remote control will not be included for all sales market. (See p. 26, 27) Magic remote, batteries (AA) (Only UB85**, UB95**, UB98**) (See p.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Stand Screws 4EA, M4 x L10 (Only UB85**-ZD, UB95**-ZB) (See p. A-4) Stand Screws 4EA, M6 x L45 (Only 65UB98**) (See p. A-5) Stand Screws 4EA, M6 x L50 (Only 79/84UB98**) (See p. A-5) Cable Managements 2EA (Only UB85**-ZA, UB95**-ZA) (See p. A-6) Cable Managements 2EA (Only UB85**-ZD, UB95**-ZB) (See p. A-6) Wrench (Only UB98**) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Separate purchase Optional extras can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer for buying these items. These devices only work with certain models.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons B type : UB85**-ZD A type : UB85**-ZA Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator D type : UB95**-ZB C type : UB95**-ZA Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button2 Joystick Button2 Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button2
ASSEMBLING AND PREPARING F type : 84UB98** E type : 65/79UB98** Screen Screen Speakers Speakers Speakers(Only 79UB98**) Speakers Joystick Button 2 Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button2 1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. 2 Joystick Button - This button is located below or behind the TV screen.
20 ASSEMBLING AND PREPARING Using the joystick button ENGLISH ENG You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down. Basic Functions Power On When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it. Power Off When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
22 ASSEMBLING AND PREPARING Using the Kensington security system ENGLISH ENG (This feature is not available for all models.) Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) yy Image shown may differ from your TV. The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com.
ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a wall 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
24 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG CAUTION yy Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. yy If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorized LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. yy Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. yy Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard.
ASSEMBLING AND PREPARING Preparing Built-in Camera 25 1 Pull up the slide at the back of the TV. Angle Adjustment Lever Slide Name of Parts of Built-in Camera Protective Film NOTE Camera Lens Microphone yy Remove the protective film before using the builtin camera. 2 You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the built-in camera.
26 REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) and ends to the label inside the compartment, and close the matching the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. or CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
REMOTE CONTROL (Depending on model) INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ AD/PIP (POWER) Turns the TV on or off. Selects Radio, TV and DTV programme. TV/RAD INPUT Changes the input source. SETTINGS Accesses the main menus. Q. MENU Accesses the quick menus. INFO Views the information of the current programme and screen. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENGLISH ENG MAGIC REMOTE FUNCTIONS When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. and To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS Registering Magic Remote BACK How HOME to register the Magic Remote (Wheel) To use the Magic Remote, first pair it with your TV. 1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on the remote control. * If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the TV off and back on.
30 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENGLISH ENG Precautions to Take when Using the Magic Remote yy Use the Magic Remote within the maximum communication distance (10 m). Using the Magic Remote beyond this distance, or with an object obstructing it, may cause a communication failure. yy A communication failure may occur due to nearby devices. Electrical devices such as a microwave oven or wireless LAN product may cause interference, as these use the same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic Remote.
USING THE USER GUIDE / MAINTENANCE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. (Home) button to access the Home 1 Press the menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK). MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
32 TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS ENGLISH ENG TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the TV with the remote control. yy Check the remote control sensor on the product and try again. yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed to , to ). ( No image display and no sound is produced. yy Check if the product is turned on. yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
SPECIFICATIONS 33 (Only UB98**) IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) Frequency Range 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Output Power (Max.) yy Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
BENUTZERHANDBUCH LED-TV* * LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung. Klick! Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ENG DEUTSCH 2 INHALTSVERZEICHNIS 3 Lizenzen 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE 3 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 4 Sicherheitshinweise 11 30 Fernbedienung verwendet Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Magic Fernbedienung 31 Das Benutzerhandbuch verwenden 31 WARTUNG 31 31 31 Reinigung des TV-Gerätes - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß - Netzkabel Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) 32 FEHLERBEHEBUNG 13 Installationsver
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 3 Lizenzen Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
4 SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG ENG DEUTSCH yy Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: -- Unter direkter Sonneneinstrahlung -- In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer -- In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 5 yy Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen. yy Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. yy Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
6 SICHERHEITSHINWEISE yy Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. ENG DEUTSCH yy Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden. yy Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
SICHERHEITSHINWEISE 7 VORSICHT yy Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. yy Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
8 SICHERHEITSHINWEISE yy Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor befinden. yy Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum. ENG DEUTSCH yy Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
SICHERHEITSHINWEISE 9 yy Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen. yy Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten. yy Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
10 SICHERHEITSHINWEISE yy Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich. Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. ENG DEUTSCH yy Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 11 Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG Betrachtungsumgebung Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung yy Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
12 SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Betrachtungsumgebung ENG DEUTSCH yy Betrachtungsabstand - Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät. Betrachtungsalter yy Kleinkinder/Kinder -- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten.
INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 HINWEIS Installationsverfahren 1 2 3 4 Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät. Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät. Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist. Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung hergestellt wurde.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS So verwenden Sie den Ferritkern (Abhängig vom Modell) yy Verwenden Sie den Ferritkern, um die elektromagnetischen Interferenzen im LAN-Kabel zu verringern. Wickeln Sie das LAN-Kabel einmal um den Ferritkern herum. Platzieren Sie den Ferritkern möglichst nah am Fernsehgerät.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT RATIO Fernbedienung und Batterien (AAA) (Abhängig vom Modell) Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten. (siehe S. 26, 27) Magic-Fernbedienung, Batterien (AA) (Nur UB85**, UB95**, UB98**) (siehe S.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG ENG DEUTSCH Schrauben für Standfuß 4 Stk. M4 x L10 (Nur UB85**-ZD, UB95**-ZB) (siehe S. A-4) Schrauben für Standfuß 4 Stk. M6 x L45 (Nur 65UB98**) (siehe S. A-5) Schrauben für Standfuß 4 Stk. M6 x L50 (Nur 79/84UB98**) (siehe S. A-5) Kabelclips 2 Stk. (Nur UB85**-ZA, UB95**-ZA) (siehe S. A-6) Kabelclips 2 Stk. (Nur UB85**-ZD, UB95**-ZB) (siehe S. A-6) Schraubenschlüssel (Nur UB98**) (siehe S.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17 Optionales Zubehör Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente B Option : UB85**-ZD A Option : UB85**-ZA Bildschirm Bildschirm ENG DEUTSCH Lautsprecher Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Betriebsanzeige Lautsprecher Taste Joystick2 Taste Joystick2 D Option : UB95**-ZB C Option : UB95**-ZA Bildschirm Bildschirm Lautsprecher Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Beleuchtetes LG Logo Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Betriebsanzeige Lautsprecher Taste Joystick2 Fernbedienung und inte
MONTAGE UND VORBEREITUNG 19 F Option : 84UB98** E Option : 65/79UB98** integrierte Kamera integrierte Kamera Bildschirm Bildschirm DEUTSCH ENG Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher (Nur 79UB98**) Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Beleuchtetes LG Logo Taste Joystick 2 Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Beleuchtetes LG Logo Taste Joystick2 1 Intelligenter Sensor - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der Umgebungsbedingungen.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG Verwendung der Joystick-Taste Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Grundfunktionen ENG DEUTSCH Einschalten Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los. Ausschalten Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar Sekunden einmal auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TVGerätes yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt. DEUTSCH ENG Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
22 MONTAGE UND VORBEREITUNG Verwenden des Kensington-Sicherheitssystems (Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung abweichen. ENG DEUTSCH Der Anschluss des Kensington-Sicherheitssystems befindet sich an der Rückseite des TV-Geräts.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Wandmontage Wandmontagehalterung 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der folgenden Tabelle entnommen werden.
24 MONTAGE UND VORBEREITUNG VORSICHT ENG DEUTSCH yy Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr. yy Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Wandschräge montieren, kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Vorbereitung der integrierten Kamera 1 Bewegen Sie den Schieberegler an der Rückseite des Fernsehgeräts nach oben, wenn Sie die Kamera verwenden möchten. 25 3 Drücken Sie die integrierte Kamera nach unten, wenn Sie sie nicht verwenden. Hebel zur Anpassung des Winkels DEUTSCH ENG Schieberegler Bezeichnungen der Teile der integrierten Kamera Schutzfolie Kameraobjektiv HINWEIS yy Entfernen Sie die Schutzfolie bevor Sie die integrierte Kamera verwenden.
26 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
FERNBEDIENUNG (Abhängig vom Modell) TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ AD/PIP (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. TV/RAD INPUT Ändert die Eingangsquelle. SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs. Q. MENU Öffnet die Schnellmenüs. INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm.
28 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung ENG DEUTSCH Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Registrieren der MagicFernbedienung BACK HOME So wird die Magic-Fernbedienung (Rad) P Um die Magic-Fernbedienung zu verwenden, koppeln Sie diese zuerst mit Ihrem TV-Gerät. 1 Legen Sie Batterien in die MagicFernbedienung ein, und schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Richten Sie die MagicFernbedienung auf das Fernsehgerät, und drücken Sie auf das Rad (OK).
30 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der MagicFernbedienung ENG DEUTSCH yy Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der maximalen Kommunikationsreichweite (10 m). Wird die Fernbedienung außerhalb dieser Entfernung verwendet oder befindet sich ein Hindernis vor der Fernbedienung, kann es zu einem Kommunikationsfehler kommen. yy Auch andere Geräte in der Nähe können Kommunikationsfehler verursachen.
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN / WARTUNG 31 Das Benutzerhandbuch WARTUNG verwenden Das Benutzerhandbuch bietet einen einfachen Zugang zur Erklärung aller TV-Funktionen. HINWEIS yy Sie können auch auf das Benutzerhandbuch zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung auf (Benutzerhandbuch) drücken. (Abhängig vom Modell) Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
32 FEHLERBEHEBUNG / TECHNISCHE DATEN FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung ENG DEUTSCH Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. yy Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. yy Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet. yy Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt auf , auf ). wurden ( Weder Bild noch Ton wird ausgegeben. yy Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
TECHNISCHE DATEN 33 (Nur UB98**) Spezifikation für WLAN-Modus (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 bis 2483.5 MHz 5150 bis 5250 MHz 5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder) Ausgangsleistung (Max.) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm yy Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder angepasst werden.
MANUEL D'UTILISATION Téléviseur LED* * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Click! Guide de l'utilisateur Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 2 TABLE DES MATIÈRES 3 Licences 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES FRANÇAIS ENG 3 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 4 Consignes de sécurité 11 13 Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) 29 29 30 Enregistrement de la télécommande magic remote Comment utiliser la télécommande magic remote Consignes relatives à l’utilisation de la télécommande magic remote 31 Utilisation du guide de l’utilisateur 31 MAINTENANCE 31 31 31 Nett
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES / CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 3 Licences Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 yy Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. yy Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ yy Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. yy Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit. yy Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage. Vous pourriez vous électrocuter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ATTENTION yy Installez le produit à l’écart des ondes radio. yy La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. yy Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ yy Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son capteur. yy La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce. yy Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 yy Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image. yy Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chiffon mouillé.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ yy Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement. FRANÇAIS ENG yy L’affichage d’une image fixe (logo d’un canal de diffusion, menu à l’écran, scène d’un jeu vidéo, etc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage yy Durée de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Environnement de visionnage yy Distance de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l’écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. Âge pour le visionnage FRANÇAIS ENG yy Enfants -- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13 REMARQUE Procédure d'installation 1 2 3 4 Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires. Fixez le support au moniteur. Connectez un périphérique externe au moniteur. Assurez-vous que la connexion réseau est disponible. Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE Utilisation de la ferrite yy Vous pouvez utiliser la ferrite pour réduire les ondes électromagnétiques dans le câble LAN. Enroulez une fois le câble LAN autour de la ferrite. Placez la ferrite près du téléviseur.
15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Télécommande et piles (AAA) La télécommande n’est pas fournie sur tous les marchés de vente. (selon le modèle) (voir p. 26, 27) Télécommande Magic Remote, piles (AA) (Uniquement UB85**, UB95**, UB98**) (voir p.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Vis du support 4EA, M6 x L45 (Uniquement 65UB98**) (voir p. A-5) Vis du support 4EA, M6 x L50 (Uniquement 79/84UB98**) (voir p. A-5) Gestion des câbles 2EA (Uniquement UB85**ZA, UB95**-ZA) (voir p. A-6) Gestion des câbles 2EA (Uniquement UB85**ZD, UB95**-ZB) (voir p. A-6) Clé (Uniquement UB98**) (voir p. A-5) FRANÇAIS ENG Vis du support 4EA, M4 x L10 (Uniquement UB85**ZD, UB95**-ZB) (voir p.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17 Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Type A : UB85**-ZA Type B : UB85**-ZD Écran Écran FRANÇAIS ENG Haut-parleurs Haut-parleurs Télécommande et capteurs intelligents1 Voyant d’alimentation Bouton du joystick2 Télécommande et capteurs intelligents1 Voyant d’alimentation Type C : UB95**-ZA Type D : UB95**-ZB Écran Écran Haut-parleurs Télécommande et capteurs intelligents1 Éclairage du logo LG Bouton du joystick2 Bouton du joystick2 Haut-parleurs Télécommande et capteurs intellig
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 19 Type F : 84UB98** Type E : 65/79UB98** Caméra intégrée Caméra intégrée Écran Écran Haut-parleurs Haut-parleurs Télécommande et capteurs intelligents1 Éclairage du logo LG Haut-parleurs Bouton du joystick 2 Télécommande et capteurs intelligents1 Éclairage du logo LG Bouton du joystick2 1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l’image en fonction de l’environnement 2 Bouton du joystick - Ce bouton est situé au bas de ou derrière l'écran du télév
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Fonctions de base FRANÇAIS ENG Alimentation activée Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur le bouton du joystick, puis relâchez-le.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil. 21 yy Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l’illustration suivante. ATTENTION yy Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager.
22 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation du système de sécurité Kensington (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.) Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) yy L'image présentée peut être différente de votre téléviseur. Le connecteur du système de sécurité Kensington est situé à l'arrière du téléviseur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant.
24 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ATTENTION FRANÇAIS ENG yy Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution. yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu’un. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entraîner l’annulation de votre garantie.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Préparation de la caméra intégrée 1 Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur 25 3 Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne vous en servez pas. Angle Adjustment Lever Volet FRANÇAIS ENG Nom des pièces de la caméra intégrée Film de protection REMARQUE Objectif Microphone yy Retirez le film protecteur avant d'utiliser la caméra intégrée.
26 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
TÉLÉCOMMANDE (selon le modèle) AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. TV/RAD INPUT Permet de changer la source d’entrée. SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux. Q. MENU Permet d’accéder au menu rapide. INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran.
28 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Fonctions de la Télécommande Magic Remote Lorsque le message « La batterie de la télécommande magic remote est faible. Remplacez les piles. » s’affiche, remplacez la pile. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites coret avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartirespondre les pôles ment, puis refermez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Enregistrement de la télécommande magic remote BACK CommentHOME enregistrer (Molette) P MY APPS la télécommande Magic Pour utiliser la télécommande Magic, vous devez d'abord l'associer à votre téléviseur. 1 Insérez des piles dans la télécommande Magic et allumez votre téléviseur. 2 Dirigez la télécommande Magic vers votre téléviseur et appuyez sur la Molette (OK) de la télécommande.
30 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Consignes relatives à l’utilisation de la télécommande magic remote FRANÇAIS ENG yy La télécommande doit toujours se trouver à une distance de communication maximum de 10 m. Si vous utilisez la télécommande à une distance supérieure à celle recommandée ou si un objet gêne la communication, cette dernière pourrait échouer. yy Un échec de communication peut résulter des périphériques situés à proximité.
UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR / MAINTENANCE Utilisation du guide de l’utilisateur Le guide de l'utilisateur vous permet d'accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. 1 Appuyez sur le bouton (Home) pour accéder au menu Home. 2 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez sur (OK) sur la Molette. MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit.
32 DÉPANNAGE / SPÉCIFICATIONS DÉPANNAGE Problème Solution Impossible de commander la TV avec la télécommande. yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande. yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( , sur ). sur Aucune image n'est affichée yy Vérifiez si l'appareil est allumé. et aucun son n'est émis.
SPÉCIFICATIONS 33 (Uniquement UB98**) Spécifications du module LAN sans fil (LGSWF41) Norme IEEE 802.11a/b/g/n/ac Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz 5 150 à 5 250 MHz 5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe) Puissance en sortie (max.) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm 0197 Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS401) Norme Version Bluetooth 3.
MANUALE UTENTE TV LED* * TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED. Fai clic! Manuale dell'utente Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico yy L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. ITALIANO ENG yy L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. yy L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
INDICE 3 INDICE 3 INDICE 4 Licenze 4 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 4 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO Istruzioni di sicurezza 12 Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) 14 Procedura di installazione 14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 14 18 19 21 22 22 24 25 26 Disimballaggio Acquisto separato Componenti e pulsanti - Uso del pulsante joystick Sollevamento e spostamento del TV Montaggio su un tavolo Montaggio a parete Utilizzo della videocamera integrata - Preparazione della
4 LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO Licenze Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE ITALIANO ENG Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA yy Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire l’ingresso di gocce di pioggia. L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche. yy Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. yy Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 yy Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche. yy Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso. yy Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE yy Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. yy Tra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell’antenna per evitare il rischio di scosse elettriche. yy Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 yy Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore. yy La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza. yy Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o danneggiamento del prodotto stesso.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA yy Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo. yy Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 yy La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso). Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) AVVISO Ambiente di visione yy Tempo di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 13 ATTENZIONE Ambiente di visione yy Distanza di visione - Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. Età di visione Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D yy Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente.
14 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 NOTA Come utilizzare il nucleo di ferrite (in base al modello) yy Utilizzare il nucleo di ferrite per ridurre le interferenze elettromagnetiche nel cavo LAN. Inserire il cavo LAN una volta nel nucleo di ferrite. Posizionare il nucleo di ferrite accanto al televisore.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO ITALIANO ENG Telecomando e batterie (AAA) Il telecomando non è incluso per tutti i mercati. (in base al modello) (Vedere pag. 27, 28) Telecomando magic remote, batterie (AA) (Solo UB85**, UB95**, UB98**) (Vedere pag.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Viti del supporto 4EA, M6 x L45 (Solo 65UB98**) (Vedere pag. A-5) Viti del supporto 4EA, M6 x L50 (Solo 79/84UB98**) (Vedere pag. A-5) Serracavi 2EA (Solo UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Vedere pag. A-6) Serracavi 2EA (Solo UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Vedere pag. A-6) Clé (Solo UB98**) (Vedere pag. A-5) Nucleo di ferrite (in base al modello) ITALIANO ENG Viti del supporto 4EA, M4 x L10 (Solo UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Vedere pag.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 19 Componenti e pulsanti Tipo A : UB85**-ZA Tipo B : UB85**-ZD Schermo Schermo Altoparlanti Pulsante joystick2 Tipo C : UB95**-ZA Telecomando e sensori intelligenti1 Indicatore di alimentazione Pulsante joystick2 Tipo D : UB95**-ZB Schermo Schermo Altoparlanti Altoparlanti Telecomando e sensori intelligenti1 LG Logo light Pulsante joystick2 Telecomando e sensori intelligenti1 LG Logo light Pulsante joystick2 ITALIANO ENG Telecomando e sensori intelligenti1 Indic
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Tipo F : 84UB98** Tipo E : 65/79UB98** Telecamera per videochiamate Schermo Altoparlanti Altoparlanti Altoparlanti (Solo 79UB98**) ITALIANO ENG Telecomando e sensori intelligenti1 LG Logo light Telecamera per videochiamate Schermo Altoparlanti Pulsante joystick 2 Telecomando e sensori intelligenti1 LG Logo light Pulsante joystick2 1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità e la luminosità dell’immagine in base all’ambiente circostante.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 21 Uso del pulsante joystick È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra. Funzioni di base Accensione Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere una volta, quindi rilasciare il pulsante. Spegnimento Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante.
22 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e spostamento del TV Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni. yy Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. yy Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell’illustrazione di seguito.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Utilizzo del sistema di sicurezza Kensington (funzione non disponibile su tutti i modelli.) 23 Fissaggio della TV alla parete (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) yy L'immagine mostrata qui può essere diversa dal televisore in uso. Il connettore del sistema di sicurezza Kensington è situato sul retro del televisore.
24 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio a parete Staffa per montaggio a parete Montare attentamente la staffa per il montaggio a parete opzionale sul retro del televisore e fissare la staffa su una parete solida perpendicolare al pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali da costruzione, contattare il personale qualificato. LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualificato esperto. Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a parete di LG.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE ATTENZIONE yy Scollegare l’alimentazione prima di spostare o installare il televisore. In caso contrario, si rischiano scosse elettriche. yy Se si installa il TV al soffitto o su una a parete inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni. Utilizzare un supporto per montaggio a parete autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale o il personale qualificato. Eventuali supporti per montaggio a parete di terzi non sono coperti dalla garanzia.
26 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Preparazione della videocamera integrata 3 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata. 1 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata. Leva di regolazione dell’angolazione Guida ITALIANO ENG Nome delle parti della videocamera integrata Pellicola protettiva Obiettivo della videocamera NOTA yy Rimuovere la pellicola di protezione prima di utilizzare la videocamera integrata.
TELECOMANDO 27 TELECOMANDO Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall’etichetta all’interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
28 TELECOMANDO (in base al modello) AD/PIP TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE ITALIANO ENG 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ (ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. TV/RAD INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso. SETTINGS Consente di accedere ai menu principali. Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 29 Funzioni del telcomando Magic Remote Quando viene visualizzato il messaggio "Batteria telcomando Magic Remote quasi scarica. Sostituire batteria.", sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da e ai simboli presenti all'interno del vano e 1,5 V) facendo corrispondere le estremità chiudere il coperchio. Accertarsi di indirizzare il telecomando verso il relativo sensore sul televisore.
30 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Riconoscimento vocale Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale è necessaria una connessione di rete. 1. Premere il pulsante per il riconoscimento vocale. 2. Pronunciare il contenuto che si desidera quando viene visualizzata la finestra relativa alla voce nella parte sinistra dello schermo del TV. • Il riconoscimento vocale potrebbe non riuscire se si parla troppo rapidamente o troppo lentamente.
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 31 Precauzioni nell'uso del telecomando Magic Remote yy Utilizzare il telecomando entro la distanza massima di comunicazione (10 m). L'utilizzo del telecomando oltre questa distanza o con l'ostruzione di un oggetto potrebbe provocare un errore di comunicazione. yy Anche la presenza di dispositivi nelle vicinanze potrebbe provocare un errore di comunicazione.
32 UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE / MANUTENZIONE Utilizzo del Manuale utente La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore. 1 Premere il pulsante (Home) per accedere al menu Home. 2 Selezionare Manuale utente e premere Rotella (OK). ITALIANO ENG NOTA yy È possibile accedere alla guida utente anche premendo il tasto (Manuale utente) sul telecomando.
33 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / SPECIFICHE TECNICHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione Impossibile controllare la TV con il telecomando. yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare. yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando. yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( , su ). yy Controllare che la TV sia accesa. yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
34 SPECIFICHE TECNICHE (Solo UB98**) Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac Da 2400 a 2483,5 MHz Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) Gamma di frequenza 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Potenza in uscita (Max.
SPECIFICHE TECNICHE 35 Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto. Per l’alimentazione e il consumo di energia, consultare l’etichetta sul prodotto.
36 SPECIFICHE TECNICHE 65UB98** 79UB98** 65UB980V-ZA 79UB980V-ZA Con supporto (mm) 1560 x 884 x 264 1874 x 1075 x 331 Senza supporto (mm) 1560 x 832 x 75,0 1874 x 1014 x 86,8 39,9 60,6 MODELLI Dimensioni (L x A x P) Con supporto (kg) Peso Senza supporto (kg) Requisiti di alimentazione 37,6 57,1 AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 250W 290W Consumo elettrico 84UB98** MODELLI Dimensioni (L x A x P) ITALIANO ENG Peso 84UB980V-ZA Con supporto (mm) 2024 x 1172 x 342 Se
SPECIFICHE TECNICHE 37 Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 55UB850V-ZD / 55UB850V-ZA / 49UB850V-ZD / 49UB850V-ZA / 65UB950V-ZB / 65UB950V-ZA / 55UB950V-ZB / 55UB950V-ZA / 98UB980V-ZB / 84UB980V-ZA / 79UB980V-ZA / 65UB980V-ZA è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
HDMI1~4 USB_CAM USB3(USB2.0) USB2(USB2.0) USB1(USB3.0) LNB SIF CVBS DIF(P/N) 1Gb x 4 (1866) 16x4 D14 HDMI 2.0 Switch USB HUB RMII H13 LG1154AN 2:1 Mux 2:1 Mux USB 2.0 USB 2.0 USB 3.0 1:2 Splitter USB 2.
MANUAL DE USUARIO TV LED* * Los TV de LG disponen de una pantalla LCD con iluminación posterior de LEDs Clic! Guía del Usuario Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO 2 CONTENIDO 3 Licencias 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 29 29 30 31 3 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO ESPAÑOL ENG 4 Instrucciones de seguridad 11 Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO / CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3 Licencias Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 yy Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. yy Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD yy No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. yy No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. yy No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse. yy No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN yy Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. yy No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD yy Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. yy La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. yy Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 yy Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. yy Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD yy Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. yy Si visualiza una imagen congelada (p. ej.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Entorno de visualización yy Tiempo de visualización -- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización - Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización yy Niños -- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 NOTA yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA Cómo utilizar el núcleo de ferrita (En función del modelo) yy Utilice el núcleo de ferrita para reducir las interferencias electromagnéticas en el cable de LAN. Enrolle el cable LAN al núcleo de ferrita con una vuelta. Coloque el núcleo de ferrita cerca de la TV.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Tornillos del soporte 4EA, M4 x L10 (Solo UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Consulte la página A-4) Tornillos del soporte 4EA, M6 x L45 (Solo 65UB98**) (Consulte la página A-5) Tornillos del soporte 4EA, M6 x L50 (Solo 79/84UB98**) (Consulte la página A-5) Sujeción de cables 2EA (Solo UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Consulte la página A-6) Sujeción de cables 2EA (Solo UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Consulte la página A-6) Llave (Solo UB98**) (Consulte la página A-5) Núcleo de ferrita (En función del mo
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17 Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Tipo B : UB85**-ZD Tipo A : UB85**-ZA Pantalla Pantalla Altavoces Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido Altavoces Botón joystick2 Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido Botón joystick2 ESPAÑOL ENG Tipo D : UB95**-ZB Tipo C : UB95**-ZA Pantalla Pantalla Altavoces Altavoces Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido Botón joystick2 Mando a distancia y sensores inteligentes
MONTAJE Y PREPARACIÓN 19 Tipo F : 84UB98** Tipo E : 65/79UB98** Cámara incorporada Cámara incorporada Pantalla Pantalla Altavoces Altavoces Altavoces (Solo 79UB98**) Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido Altavoces Botón joystick 2 Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido Botón joystick2 NOTA yy Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando General en los menús principales.
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Uso del botón joystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Funciones básicas Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo. Encendido Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. 21 yy Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
22 MONTAJE Y PREPARACIÓN Uso del sistema de seguridad Kensington (función no disponible para todos los modelos.) Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos.) yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior de la TV. Para obtener más información sobre la instalación y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistema de seguridad Kensington, o visite http://www.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared 23 Soporte de montaje en pared Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.
24 MONTAJE Y PREPARACIÓN PRECAUCIÓN yy En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. yy Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Preparación de la cámara incorporada 1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV. 25 3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté utilizando. Ajuste de ángulo de cámara Tapa Nombre de las partes de la cámara integrada Película protectora NOTA 2 Puede ajustar el ángulo de la cámara con la palanca de ajuste de la parte trasera de la cámara incorporada.
26 MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) y con las indicaciones de la etiqueta del interior haciendo coincidir los polos del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
MANDO A DISTANCIA 27 (En función del modelo)AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD GUIDE Muestra la guía de programación. Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente. FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos. Usado para ver vídeos 3D. MUTE Permite silenciar el sonido completamente. - Permiten ajustar el nivel de volumen.
28 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Funciones del mando a distancia Magic Control Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Magic Control. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva coincidir los polos a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Reconocimiento por voz Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz. 1. Pulse el botón de reconocimiento de voz. 2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la pantalla de TV. • El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio. • No aleje el mando a distancia Magic Control a más de 10 cm de la cara.
30 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Magic Control yy Debe emplear el mando a distancia dentro del alcance de distancia de comunicación máximo (10 m). Si utiliza el mando a distancia más allá de esta distancia, o si se interpone algún objeto, se puede producir un error de comunicación. yy También puede ocurrir un error de comunicación debido a la interferencia de dispositivos cercanos.
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO / MANTENIMIENTO Uso de la Guía del usuario La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. 1 Pulse el botón (Home) para acceder al menú Home. 2 Seleccione Guía del Usuario y pulse Rueda (OK). 31 MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No se puede controlar la TV con el mando a distancia. yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( ). a y a ESPAÑOL ENG No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido.
ESPECIFICACIONES 33 (Solo UB98**) Especificación del módulo de LAN inalámbrico (LGSWF41) Estándar IEEE 802.11a/b/g/n/ac De 2.400 a 2483,5 MHz De 5.150 a 5.250 MHz De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE) Rango de frecuencias 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Potencia de salida (máx.
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED* * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Click! - Manual do Utilizador Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 2 ÍNDICE 3 LICENÇAS 3 3 29 29 30 Registar o controlo remoto Magic Como utilizar o controlo remoto Magic Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 31 Como utilizar o Manual do Utilizador CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 31 MANUTENÇÃO 4 Instruções de segurança 11 Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 13 Procedimento de instalação 31 31 31 Limpar a TV - Ecrã, estrutura, caixa e suporte - Cabo
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO / CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 3 LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.lge.com.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO yy Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: -- Um local exposto à luz directa do sol -- Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho -- Próximo de fontes de calor como p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 yy Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. yy Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. yy Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yy Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. yy Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. yy Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 ATENÇÃO yy Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. yy Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. yy Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yy Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor. yy O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão. yy Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 yy Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã. yy Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yy O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria. yy A visualização de uma imagem fixa (p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização yy Duração de visualização -- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
12 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Ambiente de visualização yy Distância de visualização - Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização yy Bebés/crianças -- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 6 anos é proibida.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 NOTA yy A imagem indicada pode diferir da sua TV. yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA Como utilizar o núcleo de ferrite (Dependendo do modelo) yy Utilize o núcleo de ferrite para reduzir a interferência electromagnética no cabo LAN. Enrole o cabo LAN no núcleo de ferrite uma vez. Coloque o núcleo de ferrite junto à TV.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Apenas UB85**, UB95**, UB98**) (Consulte a p. 28) Manual de instruções Tag on (Etiqueta NFC) (Dependendo do modelo) Cabo de alimentação (Dependendo do modelo) Suporte do cabo (Dependendo do modelo) (Consulte a p.
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Parafusos do suporte 4de cada, M4 x L10 (Apenas UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Consulte a p. A-4) Parafusos do suporte 4de cada, M6 x L45 (Apenas 65UB98**) (Consulte a p. A-5) Parafusos do suporte 4de cada, M6 x L50 (Apenas 79/84UB98**) (Consulte a p. A-5) Abraçadeiras para cabos 2de cada (Apenas UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Consulte a p. A-6) Abraçadeiras para cabos 2de cada (Apenas UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Consulte a p. A-6) Chave sextavada (Apenas UB98**) (Consulte a p.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 17 Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Tipo B : UB85**-ZD Tipo A : UB85**-ZA Imagem Imagem Colunas Colunas Controlo remoto e sensores inteligentes1 Indicador de potência Botão Joystick2 Controlo remoto e sensores inteligentes1 Indicador de potência Tipo D : UB95**-ZB Tipo C : UB95**-ZA PORTUGUÊS ENG Imagem Imagem Colunas Colunas Controlo remoto e sensores inteligentes1 Logótipo LG Botão Joystick2 Botão Joystick2 Controlo remoto e sensores inteligentes1 Logótipo LG Botão Joystick2
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 19 Tipo F : 84UB98** Tipo E : 65/79UB98** Câmara integrada Câmara integrada Imagem Imagem Colunas Colunas Colunas(Apenas 79UB98**) Controlo remoto e sensores inteligentes1 Logótipo LG Botão Joystick Colunas 2 Controlo remoto e sensores inteligentes1 Logótipo LG Botão Joystick2 1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente. 2 Botão Joystick - Este botão situa-se por baixo ou atrás do ecrã da TV.
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilizar o botão Joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Funções básicas Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez e solte-o. Ligar Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez durante alguns segundos e solte-o.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. 21 yy Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. yy Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. ATENÇÃO yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
22 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilizar o sistema de segurança Kensington (Esta função não está disponível em todos os modelos.) Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) yy A imagem indicada pode diferir do seu televisor. O conector do sistema de segurança Kensington está localizado na parte posterior da TV. Para mais informações sobre a sua instalação e utilização, consulte o manual fornecido com o sistema de segurança Kensington ou visite http://www.kensington. com.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa parede Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um profissional qualificado. Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG.
24 MONTAGEM E PREPARAÇÃO ATENÇÃO yy Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico. yy Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho poderá cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado. yy Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danificar a TV e anular a garantia.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Preparar a câmara integrada 1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da TV. 25 3 Puxe a câmara integrada para baixo quando não estiver a utilizá-la. Alavanca de ajuste do ângulo Tampa deslizante Nome das peças da câmara integrada Película Película NOTA Lente da câmara Microfone yy Retire a película protectora antes de utilizar a câmara integrada. 2 Pode ajustar o ângulo da câmara com a alavanca de ajuste de ângulo na parte de trás da câmara integrada.
26 CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 e com a etiqueta no inV AAA) fazendo corresponder as extremidades terior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
CONTROLO REMOTO 27 (Dependendo do modelo) AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ (Manual do Utilizador) Mostra o Manual do Utilizador. Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. TV/RAD INPUT Altera a fonte de entrada. SETTINGS Acede aos menus principais. Q. MENU Acede aos menus rápidos. INFO Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
28 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Funções do controlo remoto Magic Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas e com a etiqueta no interior do (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Reconhecimento de voz É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de reconhecimento de voz. 1. Prima o botão Reconhecimento de voz. 2. Diga o que pretende quando a janela de voz aparecer no lado esquerdo do ecrã da TV. • O reconhecimento de voz poderá falhar se falar muito depressa ou muito devagar. • Não utilize o Comando Magic a mais de 10 cm do rosto.
30 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic yy Utilize o controlo remoto à distância máxima de comunicação (10 m). Se utilizar o controlo remoto para além desta distância ou se houver algum objecto a obstruí-lo, pode ocorrer uma falha de comunicação. yy A falha de comunicação pode ocorrer se se encontrarem dispositivos por perto.
COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR / MANUTENÇÃO 31 Como utilizar o Manual MANUTENÇÃO do Utilizador O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. 1 Prima o botão (Home) para aceder ao menu Home. 2 Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda (OK). NOTA Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
32 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS / ESPECIFICAÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução Não é possível controlar a TV com o controlo remoto. yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com ). com , Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som. yy Verifique se o produto está ligado.
ESPECIFICAÇÕES 33 (Apenas UB98**) Especificação do módulo LAN sem fios (LGSWF41) Padrão IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 a 2483,5 MHz 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) Intervalo de frequência 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Potência de saída (máx.
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-TV* * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Kies! Gebruikershandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE 2 INHOUDSOPGAVE 3 Licenties 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 3 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN NEDERLANDS ENG 4 Veiligheidsinstructies 11 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 13 Installatieprocedure 13 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen - De joystickknop gebruiken De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren De ingebouwde camera
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE / BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 3 Licenties Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com. VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen.
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 yy Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. yy Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yy Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. yy Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooi er niets tegenaan. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. yy Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. Dit is levengevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 ATTENTIE yy Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. yy Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. yy Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yy Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden. yy Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt. yy Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn. Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 yy Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op het scherm ontstaan. yy Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yy De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/ rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving yy Kijktijd -- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
12 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE Kijkomgeving yy Kijkafstand - Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd yy Baby’s/kinderen -- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 OPMERKING yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. yy De TV kan in standby-modus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING Het gebruik van de ferrietkern (afhankelijk van het model) yy Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magic-afstandsbediening, batterijen (AA) (Alleen UB85**, UB95**, UB98**) (Zie pag. 28) Gebruikershandleiding Tag on (afhankelijk van het model) Netsnoer (afhankelijk van het model) Kabelhouder (afhankelijk van het model) (Zie pag.
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Schroeven van standaard 4EA, M4 x L10 (Alleen UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Zie pag. A-4) Schroeven van standaard 4EA, M6 x L45 (Alleen 65UB98**) (Zie pag. A-5) Schroeven van standaard 4EA, M6 x L50 (Alleen 79/84UB98**) (Zie pag. A-5) Kabelhouder 2EA (Alleen UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Zie pag. A-6) Kabelhouder 2EA (Alleen UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Zie pag. A-6) Çelësi (Alleen UB98**) (Zie pag.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 17 Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen B-type : UB85**-ZD A-type : UB85**-ZA Scherm Scherm Luidsprekers Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente sensors1 Stroomindicator Joystickknop2 Afstandsbediening en intelligente sensors1 Stroomindicator Joystickknop2 D-type : UB95**-ZB C-type : UB95**-ZA Scherm Scherm NEDERLANDS ENG Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente1 sensors LG-logolampje Luidsprekers Joystickknop2 Afstandsbediening en intelligente1 sensors LG-logolampj
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 19 F-type : 84UB98** E-type : 65/79UB98** Ingebouwde camera Ingebouwde camera Scherm Scherm Luidsprekers Luidsprekers Luidsprekers(Alleen 79UB98**) Afstandsbediening en intelligente1 sensors LG-logolampje Joystickknop Luidsprekers 2 Afstandsbediening en intelligente1 sensors LG-logolampje Joystickknop2 1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van omgevingsomstandigheden.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. Basisfuncties Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Uitschakelen Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop en houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het-type en afmeting. 21 yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
22 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken (deze functie is niet beschikbaar op alle modellen) De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. De aansluiting voor het Kensington-veiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant van de TV.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Aan een muur monteren Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken.
24 MONTEREN EN VOORBEREIDEN ATTENTIE yy Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen. yy Als u de TV tegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op met uw plaatselijke winkelier of een vakman. yy Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te vervallen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De ingebouwde camera voorbereiden 1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV omhoog. 25 3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u deze niet gebruikt. Hendel voor hoekaanpassing Klep Onderdelen van de ingebouwde camera Beschermfolie Cameralens OPMERKING yy Verwijder de beschermende folie voordat u de ingebouwde camera gaat gebruiken. Microfoon Microfoon 2 U kunt de hoek van de camera aanpassen met de hendel voor hoekaanpassing aan de achterzijde van de ingebouwde camera.
26 AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit juiste richting van de u het klepje van het batterijvak.
AFSTANDSBEDIENING 27 (afhankelijk van het model) AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma. TV/RAD INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s. Q. MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
28 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Functies van de Magic-afstandsbediening Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Via spraak zoeken Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor spraakherkenning. 1. Druk op de knop Stemherkenning. 2. U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt weergegeven aan de linkerzijde van het TV-scherm. • Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de functie voor spraakherkenning mogelijk niet. • Gebruik de Magic-afstandsbediening tot 10 cm van uw gezicht.
30 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt yy Gebruik de afstandsbediening binnen het maximale communicatiebereik van 10 meter. Als u de afstandsbediening verder weg gebruikt of wanneer zich tussen de afstandsbediening en de TV een object bevindt dat het signaal blokkeert, kan een communicatiefout optreden. yy Een communicatiefout kan ook worden veroorzaakt door apparaten in de buurt.
DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN / ONDERHOUD De Gebruikershandleiding gebruiken Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TVinformatie gemakkelijker oproepen. 1 Druk op de knop (Home) voor toegang tot het menu Home. 2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel (OK). OPMERKING yy U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen door op (Gebruikershandleiding) op de afstandsbediening te drukken.
32 PROBLEMEN OPLOSSEN / SPECIFICATIES PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening. yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( ). naar naar , Er worden geen beelden en geluid weergegeven. yy Controleer of het product is ingeschakeld.
SPECIFICATIES 33 (Alleen UB98**) Specificatie van de WLAN-module (LGSWF41) Standaard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 tot 2483,5 MHz Frequentiebereik 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Uitgangsvermogen (max.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED* * Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED. Κλικ! Οδηγός χρήσης Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 3 Άδειες χρήσης 3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 3 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 4 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 11 Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) 29 29 30 Καταχώρηση του μαγικού τηλεχειριστηρίου Τρόπος χρήσης του μαγικού τηλεχειριστηρίου Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου 31 Χρήση του Οδηγού χρήσης 31 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 31 31 31 Καθαρισμός της τηλεόρασης
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ / ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 3 Άδειες χρήσης Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 5 yy Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας. yy Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
6 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yy Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες (διαλυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. yy Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν. yy Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ yy Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. yy Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. yy Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
8 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yy Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα. yy Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο δωμάτιο. yy Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών, φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 9 yy Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη. yy Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό.
10 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yy Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. yy Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 11 Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής yy Χρόνος προβολής -- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
12 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Περιβάλλον προβολής yy Απόσταση προβολής - Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση. Ηλικία παρακολούθησης yy Νήπια/παιδιά -- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 13 ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τρόπος χρήσης του πυρήνα φερίτη (Ανάλογα με το μοντέλο) yy Χρησιμοποιήστε τον πυρήνα φερίτη για να μειώσετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές στο καλώδιο LAN. Τυλίξτε το καλώδιο LAN μία φορά στον πυρήνα φερίτη. Τοποθετήστε τον πυρήνα φερίτη κοντά στην τηλεόραση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
16 ν μοντέλο) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Βίδες βάσης 4EA, M4 x L10 (Μόνο για τα μοντέλα UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4) Βίδες βάσης 4EA, M6 x L45 (Μόνο για τα μοντέλα 65UB98**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-5) Βίδες βάσης 4EA, M6 x L50 (Μόνο για τα μοντέλα 79/84UB98**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-5) Συγκράτηση καλωδίων 2EA (Μόνο για τα μοντέλα UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-6) Συγκράτηση καλωδίων 2EA (Μόνο για τα μοντέλα UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-6) Κλει
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 17 Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Τύπος A : UB85**-ZA Τύπος B : UB85**-ZD Οθόνη Οθόνη Ηχεία Ηχεία Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 Δείκτης τροφοδοσίας Κουμπί joystick2 Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 Δείκτης τροφοδοσίας Κουμπί joystick2 Τύπος C : UB95**-ZA Τύπος D : UB95**-ZB Οθόνη Οθόνη Ηχεία ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENG Ηχεία Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 Φωτιζόμενο λογότυπο LG Κουμπί joystick2 Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 Φωτιζόμενο λογότυπο
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τύπος F : 84UB98** Τύπος E : 65/79UB98** Ενσωματωμένη κάμερα Οθόνη Ενσωματωμένη κάμερα Οθόνη Ηχεία Ηχεία Ηχεία (Μόνο για τα μοντέλα 79UB98**) Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 Φωτιζόμενο λογότυπο LG 19 Ηχεία Κουμπί joystick 2 Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι αισθητήρες1 Φωτιζόμενο λογότυπο LG Κουμπί joystick2 1 Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα και τη φωτεινότητα της εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον.
20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χρήση του κουμπιού joystick Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά. Βασικές λειτουργίες Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά και κατόπιν αφήστε το.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. 21 yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
22 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χρήση του συστήματος ασφαλείας Kensington (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. Η υποδοχή του συστήματος ασφαλείας Kensington βρίσκεται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτοίχια τοποθέτηση 23 Επιτοίχια βάση στήριξης Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG.
24 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ yy Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. yy Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προετοιμασία ενσωματωμένης κάμερας 1 Τραβήξτε προς τα πάνω το κάλυμμα στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. 25 3 Κατεβάστε την ενσωματωμένη κάμερα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Μοχλός ρύθμισης γωνίας Ολίσθηση Μέρη ενσωματωμένης φωτογραφικής μηχανής Προστατευτική ταινία ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη πριν χρησιμοποιήσετε την ενσωματωμένη κάμερα. 2 Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία της κάμερας με τη γωνία μοχλό ρύθμισης στο πίσω μέρος της ενσωματωμένης κάμερας.
26 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικατακαι με την ετικέτα στήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 27 (Ανάλογα με το μοντέλο)AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης, DTV. TV/RAD INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου. SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού. Q. MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
28 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ φωνητική αναγνώριση Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής αναγνώρισης απαιτείται σύνδεση δικτύου. 1. Πατήστε το κουμπί Φωνητική αναγνώριση. 2. Πείτε ό,τι θέλετε μόλις εμφανιστεί το παράθυρο φωνής στο αριστερό μέρος της οθόνης της τηλεόρασης. • Η φωνητική αναγνώριση ενδέχεται να αποτύχει αν μιλάτε υπερβολικά αργά ή υπερβολικά γρήγορα. • Κρατάτε το Τηλεχειριστήριο Magic σε απόσταση έως και 10 εκ. από το πρόσωπό σας.
30 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου yy Χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εντός της μέγιστης απόστασης (10 μέτρα). Αν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο πέραν αυτής της απόστασης ή εάν παρεμβάλλεται κάποιο αντικείμενο, ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα επικοινωνίας. yy Οι κοντινές συσκευές ενδέχεται να δημιουργήσουν πρόβλημα επικοινωνίας.
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Χρήση του Οδηγού χρήσης Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλεόρασης. 1 Πατήστε το κουμπί (Home) για να ανοίξετε το μενού Home. 2 Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το κουμπί Wheel (OK). ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση στον (Οδηγός Οδηγό χρήσης πατώντας το κουμπί χρήσης) στο τηλεχειριστήριο.
32 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Λύση Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο. yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά. yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου. Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν ακούγεται ήχος. yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο. yy Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 33 (Μόνο για τα μοντέλα UB98**) Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (LGSWF41) Πρότυπο IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 έως 2483.5 MHz 5150 έως 5250 MHz 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες εκτός E.Ε.) Εύρος συχνοτήτων 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Ισχύς εξόδου (μέγ.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor LED* * LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED. Klik! Uporabniški priročnik Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
2 KAZALO KAZALO 2 KAZALO 3 Licence 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 30 Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega daljinskega upravljalnika 31 Uporaba uporabniškega priročnika 31 VZDRŽEVANJE 3 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 31 31 31 Čiščenje televizorja - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo - Napajalni kabel 4 Varnostna navodila 32 ODPRAVLJANJE TEŽAV 11 Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) 13 Postopek namestitve 32 SPECIFIKACIJE 13 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13 17 18
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI / NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 3 Licence Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.lg.com. OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto http://opensource.lge.com.
4 VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
VARNOSTNA NAVODILA 5 yy Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar. yy Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. yy Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja.
6 VARNOSTNA NAVODILA yy Izdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila ali benzen). Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. yy Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka. yy Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali električni udar. yy Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice.
VARNOSTNA NAVODILA 7 POZOR yy Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. yy Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara. yy Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo.
8 VARNOSTNA NAVODILA yy Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta. yy Sončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega upravljalnika. V tem primeru zatemnite sobo. yy Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku.
VARNOSTNA NAVODILA 9 yy Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko povzročili začasna popačenja na zaslonu. yy Pri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite napajanje, nato izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z mokro krpo.
10 VARNOSTNA NAVODILA yy Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj). Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo izdelka in ni okvara. yy Dolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni na zaslonu, prizor v videoigri) lahko poškoduje zaslon in povzroči zadržanje slike oz. tako imenovani vtis slik. Garancija izdelka ne krije vtisa slik.
VARNOSTNA NAVODILA 11 Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Okolje gledanja yy Čas gledanja -- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
12 VARNOSTNA NAVODILA POZOR Okolje gledanja yy Razdalja gledanja - Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. Starost gledanja yy Otroci -- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13 OPOMBA yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA Način uporabe feritnega jedra (Odvisno od modela) yy Feritno jedro uporabite za omejevanje elektromagnetnih motenj pri kablu lokalnega omrežja. Omrežni kabel enkrat ovijte okoli feritnega jedra. Feritno jedro postavite v bližino televizorja.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Vijaki za stojalo 4EA, M4 x L10 (Samo modeli UB85**ZD, UB95**-ZB) (Glejte stran A-4) Vijaki za stojalo 4EA, M6 x L45 (Samo modeli 65UB98**) (Glejte stran A-5) Vijaki za stojalo 4EA, M6 x L50 (Samo modeli 79/84UB98**) (Glejte stran A-5) Napeljava kablov 2EA (Samo modeli UB85**ZA, UB95**-ZA) (Glejte stran A-6) Napeljava kablov 2EA (Samo modeli UB85**ZD, UB95**-ZB) (Glejte stran A-6) Ključ (Samo modeli UB98**) (Glejte stran A-5) Feritno jedro (odvisno od modela) SLOVENŠČI
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 17 Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli.
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Deli in gumbi Vrsta B : UB85**-ZD Vrsta A : UB85**-ZA Zaslon Zaslon Zvočnika Zvočnika Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Indikator vklopa Gumb igralne palice2 Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Indikator vklopa Vrsta D : UB95**-ZB Vrsta C : UB95**-ZA Zaslon Zaslon Zvočnika Zvočnika SLOVENŠČINA ENG Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji LG Indikator z logotipom Gumb igralne palice2 Gumb igralne palice2 Daljinski upravljalnik in pametni1
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 19 Vrsta F : 84UB98** Vrsta E : 65/79UB98** Vgrajena kamera Vgrajena kamera Zaslon Zaslon Zvočnika Zvočnika Zvočnika(Samo modeli 79UB98**) Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji LG Indikator z logotipom Gumb igralne palice2 Zvočnika Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji LG Indikator z logotipom Gumb igralne palice2 1 Pametni senzor - prilagodi kakovost slike glede na okolico.
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba gumba igralne palice S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja. Osnovne funkcije Vklop Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite ter spustite. Izklop Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje televizorja Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. 21 yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki. POZOR yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
22 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba varnostnega sistema Kensington (ta funkcija ni na voljo za vse modele.) Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. Priključek za varnostni sistem Kensington je na hrbtni strani televizorja. Za dodatne informacije o nameščanju in uporabi preberite navodila za uporabo, priložena varnostnemu sistemu Kensington, ali obiščite spletno mesto http://www.kensington.com.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na steno 23 stenski nosilec Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. Priporočamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec.
24 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE POZOR yy Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do električnega udara. yy Če televizor namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in vas huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. Če uporabljate stenski nosilec drugega proizvajalca, ga garancija ne pokriva.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Priprava vgrajene kamere 1 Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite navzgor. 25 3 Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo potisnite navzdol. Ročica za nastavitev kota Drsnik Deli vgrajene kamere Zaščitna folija OPOMBA Mikrofon Objektiv kamere yy Pred uporabo vgrajene kamere odstranite zaščitno folijo. 2 Kot kamere lahko nastavite z ročico za nastavitev kota, nameščeno na hrbtni strani vgrajene kamere.
26 DALJINSKI UPRAVLJALNIK DALJINSKI UPRAVLJALNIK Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK (odvisno od modela) TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ 27 AD/PIP (VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja. Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. TV/RAD INPUT Preklop na drug vhodni vir. SETTINGS Dostop do glavnih menijev. Q. MENU Dostop do hitrih menijev. INFO Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
28 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Funkcije čarobnega daljinskega upravljalnika Če se pojavi sporočilo "Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo," zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. tako, da se konca Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Uporaba čarobnega daljinskega upravljalnikae Prepoznavanje glasu Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je zahtevana omrežna povezava. 1. Pritisnite gumb Prepoznavanje glasu. 2. Ko se na levi strani televizijskega zaslona prikaže okno s prikazom glasu, izgovorite želeno besedno zvezo. • Prepoznavanje glasu morda ne bo uspelo, če govorite prehitro ali prepočasi. • Uporabite daljinski upravljalnik Magic, ki od obraza ne sme biti oddaljen več kot 10 cm.
30 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega daljinskega upravljalnika yy Daljinski upravljalnik lahko uporabljajte z največje komunikacijske razdalje (10 m). Če ga uporabljate z daljše razdalje ali tako, da je med upravljalnikom in televizorjem ovira, komunikacija morda ne bo uspešna. yy Do napake v komunikaciji lahko pride tudi zaradi naprav v bližini.
UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA / VZDRŽEVANJE 31 Uporaba uporabniškega VZDRŽEVANJE priročnika Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. 1 Pritisnite gumb (Home) za dostop do menija Home. 2 Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite Kolesce (OK). Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo.
32 ODPRAVLJANJE TEŽAV / SPECIFIKACIJE ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Odprava Televizorja ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom. yy Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. yy Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira. Ne vidite slike in ne slišite zvoka. yy Preverite, ali je televizor vklopljen. yy Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
SPECIFIKACIJE 33 (Samo modeli UB98**) Specifikacije brezžičnega adapterja LAN (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 do 2483,5 MHz 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izven EU) Frekvenčni razpon 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. MODELS 49UB85** 49UB850V-ZA 49UB850V-ZD With stand (mm) 1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237 Without stand (mm) 1093 x 646 x 38.2 1093 x 646 x 38.2 With stand (kg) 18.2 18.5 Without stand (kg) 17.5 17.
B-2 SPECIFICATIONS 65UB98** 79UB98** 65UB980V-ZA 79UB980V-ZA With stand (mm) 1560 x 884 x 264 1874 x 1075 x 331 Without stand (mm) MODELS Dimensions (W x H x D) 1560 x 832 x 75.0 1874 x 1014 x 86.8 With stand (kg) 39.9 60.6 Without stand (kg) 37.6 57.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.