- MANUAL DE USUARIO Señalización digital de LG (MONITOR SIGNAGE) Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. 55VH7B 55VM5B www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados. 
- ESPAÑOL CONTENIDO 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 5 Precauciones durante la instalación del producto Precauciones relativas al adaptador de ca y la alimentación eléctrica Precauciones para el traslado del producto Precauciones durante la utilización del producto Montaje en pared 6 LICENCIA 7 MONTAJE Y PREPARACIÓN 7 9 9 9 Accesorios opcionales Piezas y botones Instalación vertical Retirada de los soportes en antes de la instalación MÉTODO DE ALMACENAMIENTO PARA LA PROTECCIÓN DEL PANEL - Método co 
- ADVERTENCIA Si hace caso omiso a los mensajes de advertencia, corre el riesgo sufrir daños graves, tener un accidente o incluso morir. PRECAUCIÓN Si hace caso omiso a los mensajes de precaución, corre el riesgo de sufrir daños leves o dañar el producto. ADVERTENCIA y Solo para uso en interiores. Precauciones durante la instalación del producto y Al conectar un dispositivo externo, tenga cuidado de no tirar el producto ni permitir su caída. ►► Podría ocasionar lesiones y/o daños al producto. 
- ESPAÑOL Precauciones relativas al adaptador de ca y la alimentación eléctrica ADVERTENCIA y Si entra agua o una sustancia extraña en el producto (TV, monitor, cable de alimentación o adaptador de ca), desconecte el cable de alimentación inmediatamente y póngase en contacto con el centro de atención al cliente. ►► Podría electrocutarse como consecuencia del exceso de humedad. y Si no va a utilizarlo durante mucho tiempo, desenchufe el cable de corriente del producto. 
- ADVERTENCIA y Asegúrese de que el producto está apagado. ►► Podría electrocutarse o dañar el producto. y Asegúrese de retirar todos los cables antes de mover el producto. ►► Podría electrocutarse o dañar el producto. y Asegúrese de que el panel mira hacia delante y sujételo con ambas manos para moverlo. Si deja caer el producto, resultaría dañado y podría causar descargas eléctricas o fuego. Póngase en contacto con un servicio técnico para repararlo. 
- ESPAÑOL LICENCIA La licencia puede variar en función del modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Este dispositivo con certificación DivX Certified® ha pasado por un riguroso proceso de pruebas para asegurarse que puede reproducir videos DivX®. 
- PRECAUCIÓN • Use siempre componentes originales para garantizar su seguridad y un rendimiento óptimo del producto. • La garantía del producto no cubre los daños o lesiones causados por el uso de elementos falsificados. NOTA • Los accesorios proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo o la región. • Las especificaciones del producto o el contenido de este manual se pueden modificar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. 
- ESPAÑOL KT-OPSA Tarjeta (Guía de instalación sencilla) Tornillos Tornillos (3,0 mm de diámetro x 8,0 mm de largo) (3,0 mm de diámetro x 8,0 mm de largo) Cable de alimentación Cable de conexión Kit de OPS NOTA • H ay disponibles accesorios opcionales para algunos modelos. Si fueran necesarios, deberá adquirirlos por separado. • Apague el dispositivo antes de conectar o desconectar el kit de llave de Wi-Fi. 
- Instalación vertical La imagen puede variar en función del modelo. Para instalarlo verticalmente, gírelo en el sentido de las agujas del reloj por delante (de frente a la pantalla). Retirada de los soportes en antes de la instalación Botones de control Asegúrese de retirar las almohadillas protectoras de cada esquina antes de instalar el producto. yyINPUT: Seleccion de Fuente de entrada. ermite acceder a los menús yyMENU: P principales o guardar la información introducida y salir de los menús. 
- ESPAÑOL MÉTODO DE ALMACENAMIENTO PARA LA PROTECCIÓN DEL PANEL Método correcto Método incorrecto Panel Panel Si el producto tiene que colocarse verticalmente, sujete ambos lados del producto e inclínelo hacia atrás con cuidado para que el panel no toque el suelo. Panel Amortiguador Si el producto se inclina hacia el lateral del panel, la parte inferior del panel puede dañarse. 
- PRECAUCIÓN Si instala el monitor en una pared (opcional), utilice los tornillos VESA que se proporcionan como accesorios para ajustarlo. 100 mm 100 mm 200 mm 100 mm 100 mm Instale el monitor a una distancia mínima de 200 mm de la pared y deje unos 100 mm de espacio en cada lado del monitor para permitir una ventilación adecuada. Utilice la placa de montaje en pared y los tornillos conformes al estándar VESA. 
- Fijación del monitor a la pared (opcional) ESPAÑOL (Según el modelo) 1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos del monitor en la parte posterior del monitor. - Si ya hay otros pernos en Ios cáncamos, extráigalos. 2 Monte los soportes de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos de la parte posterior del monitor. 3 Ate los cáncamos y los soportes de pared firmemente con una cuerda resistente. 
- RECEPTOR IR Permite ubicar el sensor del mando a distancia en el lugar que se prefiera. De esta manera, la pantalla permite contralar otras pantallas a través de un cable RS-232C. Instalación de pantallas en mosaico Montaje del equipo Ejemplo de mosaico de 2 x 2 Con los tornillos para fijar la montura de pared VESA, instale el equipo en la placa de montaje en pared o en la pared. 
- Mosaico de pantallas ESPAÑOL • Coloque la lámina protectora en la parte superior antes de instalar equipos adicionales. 1 Para unir varios equipos con tornillos para fijar la montura de pared VESA, siga el procedimiento anterior. Equipo 4 unido al resto de equipos (mosaico de 2 x 2) 2 Con ayuda de la guía, ajuste los espacios entre los equipos. Luego, retire la lámina protectora. (M4 x L6) 3 Ya puede disfrutar del mosaico de 2 x 2. Puede realizar diferentes mosaicos, como por ejemplo de 3 x 3. 
- Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento para utilizar el monitor correctamente. Para instalar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas por otras (AAA de 1,5 Vcc) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con las etiquetas del interior del compartimento y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. 
- ESPAÑOL PSM Permite seleccionar Picture Mode (Modo de imagen). HOME Activa el Iniciador. W.BAL Accede al menú de balance de blancos. SETTINGS Permite el acceso a los menús principales o guarda la información que introduzca y sale de los menús. S.MENU B otón de menú SuperSign (Dependiendo del modelo, esta función podría no estar disponible.) Botones de navegación Permiten desplazarse por los menús y las opciones. OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. 
- Puede conectar varios dispositivos externos a su monitor. Cambie el modo de entrada y seleccione el dispositivo externo al que desea conectarse. Para obtener más información acerca de los conectores de dispositivos externos, consulte el manual proporcionado con cada dispositivo. Conexión a un PC No se suministran algunos de los cables. Este monitor admite la función Plug and Play*. 
- ESPAÑOL NOTA • Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda el uso de un monitor con conexión HDMI. • Para cumplir con las especificaciones estándar del producto, utilice un cable de interfaz apantallado con núcleo de ferrita, como un cable DVI-D. • Si enciende el monitor cuando está frío, es posible que la pantalla parpadee. Esto es normal. • Es posible que a veces aparezcan puntos rojos, verdes o azules en la pantalla. Esto es normal. • Utilice un cable High Speed HDMI®/TM. 
- Para utilizar diferentes productos conectados entre sí, conecte un extremo del cable de señal de entrada (cable DP) al conector DP Out del monitor 1 y conecte el otro extremo al conector DP In del otro producto. Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4 NOTA • Si el cable de señal entre el producto y el PC es demasiado largo, asegúrese de utilizar un repetidor o un cable óptico. 
- ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se muestra ninguna imagen. Problema ¿Está conectado el cable de alimentación del producto? ¿Aparece el mensaje "Formato no válido"? ¿Aparece el mensaje “Sin señal” ? Solución yy Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la toma. yy La señal del PC (tarjeta de vídeo) está fuera del rango de frecuencias verticales u horizontales del producto. Ajuste el rango de frecuencias según las especificaciones de este manual. 
- ESPAÑOL No funciona el audio. Problema ¿No se produce sonido? El sonido es demasiado sordo. El sonido es demasiado bajo. Solución yyCompruebe que el cable de audio esté conectado correctamente. yyAjuste el volumen del dispositivo externo. yy Compruebe que el sonido esté configurado correctamente. yySeleccione la ecualización de sonido adecuada del dispositivo externo. yyAjuste el volumen del dispositivo externo. El color de la pantalla no es normal. 
- ESPAÑOL PRECAUCIÓN • La adherencia de imágenes no se produce cuando se usan imágenes en cambio constante, pero puede suceder cuando se usa una imagen fija durante un periodo de tiempo prolongado. Por lo tanto, es recomendable que utilice las siguientes instrucciones para reducir las posibilidades de que se produzca la adherencia de imágenes al utilizar una imagen fija. 
- Las especificaciones del producto que se indican a continuación pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las funciones del producto. “ ” se refiere a la corriente alterna (ca) y “ ” se refiere a la corriente continua (cc). 
- 55VH7B ESPAÑOL Pantalla LCD Tamaño de píxel 0,630 mm (Horizontal) x 0,630 mm (Vertical) Alimentación Potencia nominal AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 2,7 A Consumo de energía Modo encendido: 220 W (típ. 
- Modo admitido DVI-D (PC) Resolución (Piexeles) Frecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz) Resolución (Piexeles) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 x 480 31,469 59,94 640 x 480 31,469 59,94 640 x 480 37,5 75 800 x 600 37,879 60,317 720 x 400 31,468 70,8 1 024 x 768 48,363 60 800 x 600 37,879 60,317 1 152 x 864 53,783 59,959 800 x 600 46,875 75 1 280 x 720 45 60 832 x 624 49,725 74,55 1 366 x 768 47,712 59,79 1 024 x 768 48,363 60 
- ESPAÑOL Modo admitido HDMI / DISPLAYPORT (DTV) Resolución (Piexeles) Frecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz) 480/60 progresivo 31,5 60 576/50 progresivo 31,25 50 720/50 progresivo 37,5 50 720/60 progresivo 45 60 1 080/50 entrelazado 28,1 50 1 080/60 entrelazado 33,75 60 1 080/50 progresivo 56,25 50 1 080/60 progresivo 67,432 59,94 1 080/60 progresivo 67,5 60 2 160/24 progresivo 54 24 2 160/25 progresivo 56,25 25 2 160/30 progresivo 67,5 30 Modo admitid 
- Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de utilizar el producto. El número de serie y el modelo del monitor están situados en la parte posterior y en un lateral del mismo. ADVERTENCIA - Este equipo cumple con las especificaciones de la Clase A del estándar CISPR 32. En entornos domésticos, es posible que este equipo genere interferencia de radio. MODELO N.º DE SERIE El ruido temporal es normal al encender y apagar el dispositivo. 
- GUÍA DEL USUARIO Señalización digital LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. webOS 2.0 www.lg. 
- 2 ESPAÑOL CONTENIDO CONFIGURACIÓN DEL USUARIO..3 -- Configuración del menú principal..............................3 Configuración de la imagen Configuración de sonido Configuración de red Configuración general ENTRETENIMIENTO.................... 13 CÓDIGOS IR................................. 30 PARA CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS................................ 32 -- Conexión del cable.........................................................32 -- Parámetro de comunicación.................................... 
- 3 yy Los contenidos relacionados con el software pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las funciones del producto. yy Algunas funciones descritas en el manual de instalación podrían no ser compatibles con determinados modelos. yy Compatible con SNMP 2.0. 
- 4 normal. ESPAÑOL yy Para realizar un ajuste preciso en el modo de imagen Opciones avanzadas Imagen Configuración del Modo de imagen Personalizar yy Luz de fondo: ajusta el brillo de la pantalla mediante el control de la luz de fondo del LCD. Cuanto más se acerque el valor a 100, más brillante será la pantalla. yy Contraste: ajusta la diferencia de contraste entre las áreas oscuras y brillantes de la imagen. Cuanto más se acerque el valor a 100, mayor será la diferencia. 
- 5 yy Opciones de Imagen: personaliza las opciones de imagen. Reducción de ruido: elimina los diminutos puntos generados irregularmente y logra una imagen clara. Reducción ruido MPEG: reduce el ruido producido y, al mismo tiempo, crea señales de video digitales. Nivel de negro: ajusta el nivel de negro de la imagen para corregir el brillo y el contraste de la imagen. Cine real: optimiza la imagen de video para lograr un aspecto cinematográfico. 
- 6 Para usar la función Ahorro de energía ESPAÑOL Opciones avanzadas Imagen Ahorro de energía Reduce el consumo de energía mediante el ajuste del límite de brillo de la pantalla. yy Automático: a justa el brillo del monitor según la luz ambiental. (Esta función solo está disponible en algunos modelos). yy Apagado: desactiva el modo Ahorro de energía. yy Mínimo/Medio/Máximo: usa el Ahorro de energía según el nivel especificado de Ahorro de energía para el monitor. yy Apagar pantalla: apaga la pantalla. 
- 7 Para ejecutar una Imagen de prueba Opciones avanzadas Imagen Imagen de prueba Ejecute una Imagen de prueba para comprobar que las señales de imagen se emitan normalmente, luego resuelva cualquier problema seleccionando la opción correspondiente en la pantalla. Si no hay ningún problema con la imagen de prueba, compruebe los dispositivos externos conectados. 
- 8 Configuración de sonido ESPAÑOL yy Solo se aplica a determinados modelos. Para seleccionar el Modo escucha Opciones avanzadas Sonido Modo escucha Se seleccionará automáticamente la mejor calidad de sonido según el tipo de video que esté mirando actualmente. yy Estándar: este modo de sonido funciona bien para todo tipo de contenido. yy Cine: optimiza el sonido para ver películas. yy Noticias: optimiza el sonido para ver Noticias. yy Deportes: optimiza el sonido para ver deportes. 
- 9 Para establecer el nombre de un Monitor Signage Red Signage nombre Para configurar la red alámbrica Opciones avanzadas Red Conexión cableada (Ethernet) yy Conexión a una red con cables: conecte el monitor a una red de área local (LAN) mediante el puerto LAN y ajuste la configuración de red. Solo se admiten conexiones de red alámbrica. Después de establecer una conexión física, es posible que deba ajustar la configuración de red de la pantalla para algunas redes. 
- 10 Sugerencias para la configuración de la red ESPAÑOL yy Use un cable de LAN estándar (Cat5 o superior con un conector RJ45). yy A menudo, muchos problemas de conexión de la red durante la configuración pueden solucionarse volviendo a configurar el enrutador o el módem. Después de conectar la pantalla a la red de origen, apague o desconecte rápidamente el cable de alimentación del enrutador o cable módem de la red de origen, luego enciéndalo o conecte el cable de alimentación nuevamente. 
- 11 Configuración general Opciones avanzadas General Idioma del menú Seleccione uno de los idiomas del menú que aparecen en la pantalla. yy Idioma del menú: establece un idioma para Signage. Configurar el idioma del teclado Opciones avanzadas General Idiomas de teclado Seleccione el idioma que desea mostrar en el teclado. yy Idiomas de teclado: establece el idioma del teclado. Para configurar la hora y la fecha Opciones avanzadas General Fecha y hora Puede comprobar o cambiar la hora. 
- 12 Para restablecer la configuración del monitor ESPAÑOL Opciones avanzadas Restablece la configuración del monitor. 
- 13 Uso de Mis medios Conexión de dispositivos de almacenamiento USB y SD Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una unidad de memoria flash, dispositivos de almacenamiento SD o un disco duro externo a la pantalla y utilice las funciones multimedia. PRECAUCIÓN yy No apague el monitor ni quite el dispositivo de almacenamiento USB cuando la pantalla Mis archivos multimedia esté activada. Esto podría causar la pérdida de archivos o dañar el dispositivo de almacenamiento USB. 
- 14 Sugerencias para el uso de dispositivos de almacenamiento USB/SD ESPAÑOL yy Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB. yy Un dispositivo USB no funciona eficazmente cuando está conectado a través de un concentrador USB. yy Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza un programa de reconocimiento automático. yy Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador. 
- 15 Archivos compatibles con Mis medios (Los subtítulos no son compatibles en determinados modelos). yy *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX), *.dcs (DLP Cinema) Para usar Reproducir selección Fotos/ Vídeos/ Música/ Todo yy REPRODUCIR SELECCIÓN: reproduce contenido seleccionado. Para establecer FILTRO Fotos/ Vídeos/ Música/ Todo yy FILTRO: importar contenidos desde el dispositivo seleccionado. 
- 16 Formato de subtítulos internos compatibles ESPAÑOL yy FULL HD Video 1 920 x 1 080 píxeles: XSUB (compatible con subtítulos internos generados desde DivX6) yy [Solo para modelos Ultra HD] Imagen Ultra HD: no es compatible con los subtítulos internos. Código de video compatible Extensión Código .asf Vídeos Perfiles simple y principal VC-1 .wmv Audio WMA Standard, WMA 10 Professional .divx Vídeos DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, Motion Jpeg, MPEG-4 Parte 2 . 
- 17 Archivo de audio compatible .MP3 .ogg .wma Elemento Información Tasa de bits 32 kb/s a 320 kb/s Frecuencia de muestreo 16 kHz a 48 kHz Soporte MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 de canales mono, estéreo Tasa de bits 64 kb/s a 500 kb/s Frecuencia de muestreo 8 kHz a 48 kHz Soporte Vorbis de canales mono, estéreo Tasa de bits ~1,5 Mb/s Frecuencia de muestreo 8 kHz a 192 kHz Soporte WMA de canales hasta 6 canales Archivo de foto compatible Formato de archivo .jpeg, .jpg, . 
- 18 Reproducción de videos ESPAÑOL Reproduzca archivos de video en la pantalla. Todos los archivos de video guardados se muestran en la pantalla. Para reproducir archivos de video en la pantalla Vídeos Sugerencias para reproducir archivos de video yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy Es posible que algunos subtítulos creados por los usuarios no funcionen correctamente. Algunos caracteres especiales en los subtítulos no se representan. Los subtítulos no admiten etiquetas HTML. 
- 19 ESPAÑOL NOTA yy Los valores de las opciones modificados en Vídeos no afectan las Fotos ni la Música. Y, a su vez, no se verán afectados por los valores de opciones modificados en Fotos o Música. yy Los valores de opciones modificados en Fotos y Música afectan a cada uno. yy Al reiniciar un archivo de video después de detenerlo, puede reproducirlo desde donde lo detuvo. yy Solo se admiten 10 000 bloques de sincronización en el archivo de subtítulos. 
- 20 ESPAÑOL Ver fotos Configuración La visualización en pantalla puede diferir del modelo. Debe registrar su producto para reproducir videos DivX protegidos con DRM. Ver imágenes de archivos Fotos Para registrar o cancelar el registro de contenidos comprados o alquilados de video a pedido DivX® VOD Vídeos Cómo escuchar música Ver archivos de música Música NOTA yy Los archivos con extensiones no compatibles no se muestran. 
- 21 Mover, copiar o eliminar un archivo Puede mover, copiar o eliminar archivos. Para mover, copiar o eliminar archivos Dispositivos yy Puede copiar o mover archivos o carpetas desde la memoria interna a la externa. yy Puede copiar o mover archivos o carpetas desde la memoria externa a la interna. yy Puede eliminar archivos o carpetas desde la memoria interna a la externa. Reproduce los archivos almacenados con la opción Exportar en SuperSign Editor. 
- 22 solo cuando el Ahorro de energía está apagado). ESPAÑOL Programador de contenido local yy Solo se aplica a determinados modelos. Puede ver o eliminar cualquier reproducción programada creada en MIS ARCHIVOS MULTIMEDIA. Para acceder al Programador de Contenido Local Vaya al Programador de Contenido Local para revisar la lista reproducción programada creada en MIS ARCHIVOS MULTIMEDIA. 
- 23 ESPAÑOL Screen Share yy Solo se aplica a determinados modelos. Permite compartir la pantalla de un dispositivo del usuario, como un teléfono móvil o una PC Windows, con una pantalla mediante una conexión inalámbrica, como WiDi o Miracast. Para usar Screen Share Cuando se ejecuta la aplicación Screen Share, la conexión inalámbrica, como WiDi o Miracast, se enciende automáticamente y la pantalla cambia automáticamente al modo listo para conexión. 
- 24 Para seleccionar el modo de conexión ESPAÑOL Modo escucha Puede seleccionar entre Encendido o Apagado. Si se activa Encendido, incluso cuando la aplicación no está en ejecución, puede activar una función de conexión inalámbrica, como WiDi o Miracast, y seleccionar una pantalla para conectar el dispositivo y la pantalla. A continuación, Screen Share estará disponible para su uso. 
- 25 SuperSign EZ PRECAUCIÓN yy Puede visualizarse un máximo de 5 000 imágenes almacenadas en una unidad USB o una tarjeta SD desde su PC o dispositivo móvil. No se pueden mostrar más de 5 000 imágenes desde su PC o dispositivo móvil. Además, le recomendamos que no almacene más de 1 000 imágenes para utilizar en la unidad USB o la tarjeta SD. Si utiliza más de 1 000 imágenes, es posible que las imágenes no se muestren correctamente, dependiendo de su entorno. 
- 26 Código de video compatibles ESPAÑOL Extensión Código .asf Vídeos Perfiles simple y principal VC-1 .wmv Audio WMA Standard, WMA 10 Professional .divx Vídeos DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, Motion Jpeg, MPEG-4 Parte 2 .avi Audio MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, LPCM, ADPCM, DTS .mp4 Vídeos H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2 Audio AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) .3gp Vídeos H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2 .3g2 Audio AAC, AMR-NB, AMR-WB .mkv Vídeos H. 
- 27 Multipantalla Presione el botón ubicado en la parte superior derecha de cada pantalla dividida para seleccionar la entrada que desea. Acceso a Multipantalla NOTA Ingrese a Multipantalla para seleccionar el diseño de la pantalla. NOTA yy Cuando ingresa a Multipantalla, la pantalla puede parpadear, la imagen puede aparecer de manera anormal en determinados dispositivos y la resolución óptima se selecciona automáticamente. Si esto ocurre, reinicie el monitor. 
- 28 ESPAÑOL Consejos para reproducir los archivos MultiScreen (multipantalla) yy La cantidad disponible de pantallas divididas puede variar según el modelo. yy Se incluyeron algunos consejos acerca de la reproducción de los archivos de video. yy Los subtítulos no son compatibles. yy El audio solo es compatible con la pantalla principal. yy Los siguientes tipos de video son compatibles en el modo de pantalla dividida. Códec MPEG-2, H. 
- 29 yy Solo se aplica a determinados modelos. ID de imagen se usa para cambiar la configuración de (la pantalla de) un equipo específico por medio de un solo receptor de IR con visión múltiple. Un monitor y un receptor de IR y otros monitores se pueden comunicar por medio de cables RS-232C. Cada monitor se identifica con un ID de equipo. Si asigna el ID de imagen con el control remoto, solo se pueden controlar de forma remota pantallas con ID de imagen e ID de equipo que coincidan. 
- 30 ESPAÑOL CÓDIGOS IR No todos los modelos son compatibles con la función HDMI/USB. Según el modelo, es posible que algunos códigos de tecla no sean compatibles. 
- 31 Código (hexa) Función Observación TILE Botón del control remoto 5B EXIT Botón del control remoto 72 PICTURE ID ON (ROJO) Botón del control remoto 71 PICTURE ID OFF (VERDE) Botón del control remoto 63 AMARILLO Botón del control remoto 61 AZUL Botón del control remoto B1 Botón del control remoto B0 Botón del control remoto BA Botón del control remoto 8F Botón del control remoto 8E Botón del control remoto 5F W.BAL Botón del control remoto 3F S. 
- 32 ESPAÑOL PARA CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS yy Solo se aplica a determinados modelos. Utilice este método para conectar varios productos a una sola PC. Puede controlar varios productos a la vez si los conecta a una sola PC. En el menú Opción, el ID del monitor debe estar establecido entre 1 y 1 000 sin estar duplicado. Conexión del cable yy La imagen puede ser diferente según el modelo. Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen. 
- 33 Parámetro de comunicación Longitud de datos: 8 bits Bit de paridad: ninguno Bit de parada: 1 bit Control de flujo: ninguno Código de comunicación: código ASCII NOTA yy No se puede utilizar una conexión en serie IR con conexiones de tres cables (no estándar). yy Asegúrese de usar solo el género proporcionado para conectarse correctamente. yy Cuando los monitores con conexión en cadena (que controla varios monitores) se desactivan y activan sucesivamente, es posible que algunos monitores no se enciendan. 
- 34 ESPAÑOL Lista de referencia de comandos COMANDO 1 DATOS 2 (Hexadecimal) 01 Power (alimentación) k a 00 a 01 02 Select input (Selección de entrada) x b Vea Seleccionar entrada 03 Aspect Ratio (Formato) k c Vea Relación de aspecto 04 Energy Saving (Ahorro de energía) j q Vea Ahorro de energía 05 Picture Mode (Modo de imagen) d x Vea Modo de imagen 06 Contrast (Contraste) k g 00 a 64 07 Brightness (Luminosidad) k h 00 a 64 08 Sharpness (Nitidez) k k 00 a 32 09 C 
- 35 COMANDO DATOS 2 (Hexadecimal) 32 White Balance Red Gain (Nivel de rojo con balance de blancos) j m 00 a FE 33 White Balance Green Gain (Nivel de verde con balance de blancos) j n 00 a FE 34 White Balance Blue Gain (Nivel de azul con balance de blancos) j o 00 a FE 35 White Balance Red Offset (Compensación de rojo con balance de blancos) s x 00 a 7F 36 White Balance Green Offset (Compensación de verde con balance de blancos) s y 00 a 7F 37 White Balance Blue Offset (Compensaci 
- 36 COMANDO DATOS ESPAÑOL 1 2 (Hexadecimal) 61 H Size (Tamaño H) f s 00 a 64 62 Power On Status (Estado de encendido) t r 00 a 02 63 Wake On LAN (Conexión al detectar LAN) f w 00 a 01 64 Intelligent Auto (Automático inteligente) t i 00 a 01 65 OSD Portrait Mode (Modo vertical del OSD) t h 00 a 02 66 Reset to Initial Settings (Restablecer la configuración inicial) t n 00 a 01 67 Time Sync (Sincronización de hora) s n, 16 00 a 01 68 Contents Sync (Sincronización de con 
- 37 Protocolo de transmisión/recepción [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command1]: identifica entre los modos de configuración de fábrica y configuración de usuario. * [Command2]: controla los monitores. * [Set ID]: se usa para seleccionar el equipo que desea controlar. Se puede asignar un ID de equipo único a cada equipo de 1 a 1.000 (01H~3E8H) en Configuración en el menú OSD. Seleccionar “00H” como ID de equipo permite controlar simultáneamente todos los monitores conectados. 
- 38 01. Power (Alimentación) (comando: k a) ESPAÑOL Controla el encendido/apagado del equipo. Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Reconocimiento [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * La señal de reconocimiento vuelve correctamente solo cuando el monitor está completamente encendido. * Puede haber una demora entre la transmisión y las señales de reconocimiento. 02. Select input (Selección de entrada) (comando: x b) Selecciona una señal de entrada. 
- 39 11. Color Temperature (Temperatura de color) (comando: x u) Ajusta la temperatura de color de la pantalla. Transmisión [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00 a 64: contraste 0 a 100 Reconocimiento [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 00 a 64: cálido 50 a frío 50 Reconocimiento [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 07. Brightness (Luminosidad) (comando: k h) Ajusta el brillo de la pantalla. 
- 40 ESPAÑOL 15. Volume Control (Control de volumen) (comando: k f) Ajusta el volumen de reproducción. Transmisión [k][f ][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: volumen 0 a 100 Reconocimiento [f ][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 16. Time 1 (year/month/day) (Hora 1 [año/mes/día]) (comando: f a) Define los valores de la Hora 1 (año/mes/día), o establece la Hora automática. Transmisión 1. [f ][a][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] 2. [f ][a][ ][Set ID][ ][0][0][ ][Data1][ ][Cr] 1. 
- 41 21. On Timer (Repeat/ Time) (Encendido automático [Repetir/Hora]) (comando: f d) Configura el Temporizador de encendido (Repetir/Hora). Transmisión [f ][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Data1 1. 
- 42 ESPAÑOL 22. On Timer Input (Entrada de temporizador conectado) (comando: f u) Seleccione una entrada externa para la configuración de la Hora de encendido y agregue una nueva planificación. Transmisión [f ][u][ ][Set ID][ ][Data1][Cr] [f ][u][ ][Set ID][ ][Data1][][Data2][Cr] Data (agregar programación) 40: COMPONENTE 60: RGB 70: DVI-D A0: HDMI1 A1: HDMI2/OPS A2: OPS/HDMI3/DVI-D A5: OPS/DVI-D A6: HDMI3/DVI-D D0: DISPLAYPORT Data1 (Leer programación) 1. 
- 43 Data 00: restablecer imagen 01: Restablecimiento de pantalla 02: Configuración inicial Reconocimiento [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 29. Time Elapsed (Tiempo transcurrido) (comando: d l) Comprueba el tiempo transcurrido. Transmisión [d][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: Estado de lectura Reconocimiento [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Los datos recibidos se muestran como un valor hexadecimal. ** Según el modelo, es posible que no sea compatible. 27. 
- 44 ESPAÑOL 32. White Balance Red Gain (Nivel de rojo con balance de blancos) (comando: j m) Ajusta el valor de ganancia de rojos en el balance de blancos. Transmisión [j][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a FE: ganancia de rojos 0 a 254 FF: Comprueba el valor de la ganancia de rojos Reconocimiento [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 33. White Balance Green Gain (Nivel de verde con balance de blancos) (comando: j n) Ajusta el valor de ganancia de verdes en el balance de blancos. 
- 45 Data 00 a 64: luz de fondo 0 a 100 Reconocimiento [g][][set ID][][OK/NG][Data][x] 41. Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico) (comando: d z) Comprueba el modo mosaico. Transmisión [d][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Reconocimiento [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x] Data1 Data2 Data3 39. Screen off (Apagar pantalla) (comando: k d) Enciende o apaga la pantalla. 
- 46 ESPAÑOL 44. DPM Select (Selección DPM) (comando: f j) Seleccionar la función DPM (administración de la energía en la pantalla). Transmisión [f ][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: 5 segundos 02: 10 segundos 03: 15 segundos 04: 1 minutos 05: 3 minutos 06: 5 minutos 07: 10 minutos Reconocimiento [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 45. Remote Control/Local Key Lock (Mando a distancia/ bloqueo de teclas locales) (comando: k m) Configura el bloqueo del control remoto/tecla local (frente). 
- 47 49. IR Operation (Funcionamiento de infrarrojos) (comando: t p) Configura la operación de IR del producto. Transmisión [t][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: desbloquea todas las teclas 01: b loquea todas las teclas, excepto la tecla de encendido 02: bloquea todas las teclas Reconocimiento [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Cuando el monitor está apagado, la tecla de encendido funciona incluso en el modo de bloqueo de todas las teclas (02). 51. 
- 48 54. Daylight Saving Time (Horario de verano) (comando: s d) ESPAÑOL Para establecer la función de Horario de verano. Transmisión [s][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4] [ ][Data5][Cr] 00: Apagado (Data2 ~5: FFH) 01: Hora de inicio 02: Hora final Data2 01~0C: enero a diciembre Data3 01 ~06: 1 ~ sexta semana * El número máximo de [Data3] difiere en función de fecha. Data4 00~06 (Dom. ~Sáb. ). 
- 49 * Según el modelo, es posible que no sea compatible. ** Esta función solo se encuentra disponible para redes por cable. 61. H Size (Tamaño H) (comando: f s) Ajusta el tamaño horizontal de la pantalla. Esta característica solo funciona cuando el Modo mosaico se establece en Apagado. * El rango de funcionamiento varía de acuerdo con la resolución de la entrada RGB. (Funciona solo en modo de entrada RGB-PC). Transmisión [f ][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 58. 
- 50 ESPAÑOL 65. OSD Portrait Mode (Modo vertical del OSD) (comando: t h) Selecciona la opción preferida para el Modo vertical. Transmisión [t][h][ ][Set ID][ ][Data] [Cr] 69. Pivot Mode (Modo pivote) (comando: t a) Activa y desactiva el modo de pivote. Transmisión [t][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00: Apagado 01: 90 grados 02: 270 grados Reconocimiento [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data] [x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 66. 
- 51 77. Easy Brightness Control Mode (Modo de control de brillo fácil)(comando: s m) Selecciona si activar/desactivar el Modo de control de brillo fácil. Transmisión [s][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00: Control de brillo fácil desactivado 01: Control de brillo fácil activado * Esta característica no funciona si no se ha configurado la hora actual. 
- 52 ESPAÑOL 78. Easy Brightness Control Schedule (Programa de control de brillo fácil) (comando: s s) Establece las programaciones de Control de brillo fácil. Transmisión [s][s][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Data1 1. 
- 53 84. Wireless Wake On LAN (Wake on LAN inalámbrica) (comando: s n, 90) Establece Wireless Wake On LAN (Wake on LAN inalámbrica). Transmisión [s][n][ ][Set ID][ ][9][0][ ][Data][Cr] Data1 Data 01: Controla la entrada principal 02: Controla la entrada Sub1 03: Controla la entrada Sub2 04: Controla la entrada Sub3 Data2 00: Enciende la pantalla. 01: Apaga la pantalla. * Esta característica funciona cuando se está ejecutando la aplicación Multipantalla. 
- MANUAL DE INSTALACIÓN Señalización digital LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. webOS 2.0 www.lg. 
- 2 ESPAÑOL CONTENIDO ACCESO AL MENÚ DE INSTALACIÓN.................................4 MENÚ DE INSTALACIÓN...............5 -- Signage Setup Menu (Menú de configuración de señalización).................................................................. 
- 3 -- Server Menu (Menú servidor)..................................23 Set Automatically (Configurar automáticamente) Row (1-15) (Fila [1-15]) Server IP (IP del servidor) Column (1-15) (Columna [1-15]) Server Status (Estado del servidor) Tile ID (1-225) (ID de mosaico [1-225]) Link Server IP (IP del servidor de enlace) Natural Link Server Port (Puerto del servidor de enlace) Reset (Restablecer) -- Fail Over Menu (Menú de conmutación por falla)......................................................... 
- 4 ESPAÑOL ACCESO AL MENÚ DE INSTALACIÓN 1 Mantenga presionado el botón SETTINGS (CONFIGURACIÓN) durante 5 segundos. MUTE MENU AUTO S.MENU 2 Cuando aparezca el campo para ingresar la ID (en la esquina superior derecha (El valor predeterminado es 0, 0, 0, 0 • ) 3 Cuando se muestre el menú de instalación, seleccione la opción deseada. 
- 5 NOTA •• Es posible que algunas funciones descritas en el manual de instalación no sean compatibles con determinados modelos. Signage Setup Menu (Menú de configuración de señalización) Use este menú para configurar la señalización digital después de la instalación. Power On Status (Estado de encendido) •• Puede seleccionar el estado de funcionamiento del monitor cuando la fuente de alimentación principal está encendida. •• Puede seleccionar entre PWR, STD y LST. 
- 6 No Signal Power Off (15 minutos) (Apagado por falta de señal en [15 minutos]) ESPAÑOL •• Puede elegir si desea utilizar la función Forzar apagado después de 15 minutos. •• Puede establecer esta opción en Encendido o Apagado. •• Si establece esta opción en Encendido, el producto se apagará después de permanecer sin señal durante 15 minutos. •• Si establece esta opción en Apagado, se desactiva la función de apagar después de 15 minutos de inactividad. 
- 7 DPM Wakeup Control (Control de activación de DPM) Baudrate (Velocidad de transmisión) (9 600/115 200) •• Puede cambiar la velocidad de comunicación RS-232 para controlar el monitor. •• Puede elegir 9 600 o 115 200. •• Si establece la opción 9 600, la velocidad de comunicación de RS-232 se establece en 9 600 b/s. •• Si establece la opción 115 200, la velocidad de comunicación de RS-232 se establece en 115 200 b/s. 
- 8 Speaker (Altavoz) ESPAÑOL •• Si activa esta opción, podrá oír sonidos a través del altavoz del monitor. (* El altavoz del monitor se vende por separado). •• Si desactiva esta opción, no podrá oír sonidos a través del altavoz del monitor. USB Auto Playback (Reproducción automática de USB) •• Esta es una función que reproduce automáticamente fotografías y videos cuando se conecta un dispositivo USB. Puede ver fotos y videos sin tener que seleccionar manualmente el menú Ver fotografías/películas. 
- 9 •• Puede controlar la alimentación del OPS. •• Desactivar: Desactiva la función Control de Alimentación de OPS. •• Sincronización (activada): Sincroniza el estado de alimentación del monitor y el OPS solo cuando el monitor está encendido. •• Sincronización (encendido/apagado): Siempre sincroniza el estado de alimentación del monitor y el OPS. Master/Slave Mode (Modo maestro/secundario) •• Modo maestro/secundario: Sincroniza los productos con el tiempo y el contenido de un producto. 
- 10 ESPAÑOL •• UPnP: abre o bloquea el puerto UDP 1900 que se utiliza para UPnP. -- De manera predeterminada, se encuentra encendido. Si esta opción se establece como apagado, bloquea el puerto UDP 1900 y la función UPnP deja de estar disponible. -- Si esta opción se establece como apagado, el elemento "Red" del modo de sincronización se desactivará. 
- 11 Scan Inversion (Inversión de escaneo) White Balance (Balance de blancos) •• Ajusta los valores de las ganancias R, G y B, y de la retroiluminación. •• Restablecer: Restablece el valor de Balance de blancos. Applications (Aplicaciones) •• Agrega/elimina aplicaciones en la barra de inicio. •• Si va a eliminar la aplicación Screen Share del inicio anulando la selección del elemento Screen Share, recomendamos que reinicie el sistema después de la eliminación. 
- 12 Status Message (Mensaje de estado) ESPAÑOL •• Configura una función que envía el estado de Signage a las direcciones de correo electrónico de los usuarios. •• El administrador puede establecer esta función en Apagado o Encendido. •• Período de mensaje: Establece un intervalo para enviar mensajes. Puede seleccionar Cuando haya estado de error o Semanalmente. •• Selección de fecha: Está disponible si estableció Período de mensaje en Semanalmente. 
- 13 SIMPLINK Setup (Configuración de SIMPLINK) Enviar Recibir O X Solo recibir X O Todo O O Solo enviar Multi-screen Resolution (Resolución de multipantalla) •• Esta función le permite cambiar la resolución recomendada para el dispositivo conectado en función del modo de pantalla dividida seleccionado en Multipantalla. Puede establecer la resolución recomendada para que cambie automáticamente o permanezca fija en la resolución recomendada según un determinado modo de pantalla dividida. 
- 14 Si tiene habilitado el modo de pivote y la inversión de escaneo, la pantalla del logotipo que aparece cuando se enciende el monitor se invertirá tanto vertical como horizontalmente. [Configuración de instalación vertical] En la imagen original o en modo de pivote, puede convertir la imagen en una imagen vertical usando Rotación de contenido. Cuando se instala la pantalla rotada a 90 grados: Establecer Rotación de contenido en 270. 
- 15 * Pared de video horizontal -- Establezca Inversión de escaneo y Modo de pivote en Encendido para las muestras en la fila 2. * Pared de video vertical -- Encienda la Inversión de escaneo y establezca la Rotación de contenido en 90 para las muestras en la columna 1. -- Establezca Rotación de contenido en 270 para las muestras en la columna 2. 
- 16 ESPAÑOL USB Cloning Menu (Menú de copia USB) Puede copiar la configuración del producto en otros equipos. Send To USB (Enviar a USB) •• Puede guardar la configuración actual en formato de archivo en un dispositivo USB. 
- 17 Puede configurar la pantalla integrada de la misma manera en que se configura cada pantalla. Para utilizar esta función -- Se debe utilizar con varios monitores. -- Debe funcionar por medio de una conexión a cada pantalla a través de un distribuidor o conexión en cadena tipo margarita DP. -- Modo mosaico: fila x columna (f = 1 a 15, c = 1 a 15) -- 15 x 15 disponible Row (1-15) (Fila [1-15]) •• Configure el número de filas de mosaico. 
- 18 Modo mosaico ESPAÑOL Este monitor se puede disponer en mosaico con monitores adicionales para crear una gran pantalla en mosaico. 
- 19 Se seleccionará la fuente de entrada con la prioridad más alta. Off (Apagado) •• Está desactivada la función Recuperación automática ante falla. Auto (Automático) •• La fuente de entrada cambia de acuerdo con el orden especificado. Cuando se encuentran varias fuentes de entrada, se seleccionará la fuente de entrada con la prioridad más alta. •• Prioridad Caso 1) 1. HDMI, 2. DVI-D, 3. DISPLAYPORT, 4. OPS, 5. RGB, 6. Memoria interna Caso 2) 1. HDMI1, 2. HDMI2, 3. OPS/HDMI3/DVI-D u OPS/DVI-D, 4. DP, 5. 
- 20 ESPAÑOL ISM Method Menu (Menú Método ISM) Si se muestra una imagen fija en la pantalla durante un período prolongado, es posible que se fije la imagen. El Método ISM es una función que evita que la imagen se fije. Mode (Modo) •• Permite seleccionar el modo deseado para el método ISM. •• Normal: Desactiva el método ISM. •• Blanqueo: Muestra un patrón blanco para eliminar la fijación de la imagen. 
- 21 Bar Image (Imagen de barra) Bar Color (Color de la barra) •• Puede elegir entre seis colores: rojo, verde, azul, blanco, negro y gris. •• Esta función solo se puede aplicar cuando la función Imagen de barra se encuentra establecida en Apagada. •• Esta opción solo se encuentra disponible si seleccionó Barra de lavado. Transparency (Transparencia) •• Desactivado: Muestra la barra opaca. •• Encendido: Muestra la barra translúcida. 
- 22 User Image Download (Descargar imagen de usuario) ESPAÑOL •• Para descargar una imagen, el archivo de imagen debe estar ubicado en la carpeta llamada “ISM” en la unidad USB. •• Asegúrese de eliminar las imágenes antiguas almacenadas en la memoria interna antes de descargar un archivo nuevo de imagen. •• Tipos admitidos de archivo de imagen: "BMP", "JPG", "JPEG", "PNG", "GIF" •• Puede descargar hasta cuatro imágenes. 
- 23 Set Automatically (Configurar automáticamente) •• La configuración del monitor se establecerá automáticamente para que el servidor SuperSign pueda buscar esa configuración. Server IP (IP del servidor) •• Es un menú donde puede configurar una dirección IP para el servidor SuperSign. Server Status (Estado del servidor) •• Estado del servidor muestra el estado de la conexión entre el monitor y el servidor SuperSign. •• Sin conexión: indica que el monitor no está conectado al servidor SuperSign. 
- 24 ESPAÑOL Lock Mode Menu (Menú Modo de bloqueo) USB •• Puede evitar el uso de dispositivos USB. OSD •• Puede impedir que se muestre el OSD. Reset to Initial Settings (Restablecer a la configuración inicial) •• Con esta función puede restablecer la configuración inicial. WiFi •• Puede restringir la configuración inicial.