OWNER’S MANUAL PLASMA TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. PH47** PH67** PH66** P/NO : MFL67714608 (1304-REV02) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-4 Attaching the stand Tidying cables A-5 MAKING CONNECTIONS A-5 A-6 A-7 A-9 A-10 A-11 A-12 A-13 A-14 A-15 A-16 Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection DVI to HDMI Connection Component Connection Composite Connection MHL Connection Audio Connection - Digital optical audio connection USB Connection CI module Connection Euro Scart Connection LANGUAGE Stan COMMON LANGUAGE LIST English Русский Қазақша Українська LA
SETTING UP THE TV A-3 SETTING UP THE TV 3 Image shown may differ from your TV.
A-4 SETTING UP THE TV Tidying cables 2 Install the Power Cord Holder and Power Cord. It will help prevent the power cable from being removed by accident. Use Cable Holder to neatly secure and position cables together. Position the LAN Cable as shown to reduce the electromagnetic interference wave. Protection cover (Only 42PH47**) 2 1 EA M5 x 16 1 CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 50/60PH67** models. Antenna Connection Русский Подключите телевизор к настенной антенной розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω). ПРИМЕЧАНИЕ yy Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный разветвитель. yy При плохом качестве изображения правильно установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества.
A-6 MAKING CONNECTIONS Українська За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор до настінного гнізда для антени (75 Ω). Satellite dish Connection (Only satellite models) ПРИМІТКА yy Для під’єднання двох і більше телевізорів використовуйте розгалужувач сигналу. yy Якщо зображення низької якості, для його покращення встановіть підсилювач сигналу. yy Якщо під’єднано антену і якість зображення погана, спрямуйте її в сторону з належним прийомом сигналу.
MAKING CONNECTIONS IN 2(PC) IN 3(MHL) HDMI Connection A-7 ARC (Audio Return Channel) An external audio device that supports yy SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI IN(ARC)1 port. When connected with a high-speed yy HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Русский 1 Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор.
A-8 MAKING CONNECTIONS Қазақша Сандық бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы мен теледидарды HDMI кабелімен жалғаңыз. Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын таңдаңыз. Қай порт пайдаланылатыны маңызды емес. ЕСКЕРТПЕ Українська Передає на телевізор цифровий відео- та аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою кабелю HDMI, як це зображено на малюнку.
MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection IN 3(MHL) 1 ПРИМЕЧАНИЕ yy В зависимости от видеоплаты режим DOS может быть недоступен, если используется кабель HDMI-DVI. yy При использовании кабеля HDMI/DVI поддерживается только соединение Single link (одинарный режим). IN 2(PC) AUDIO IN (PC) L/MONO A-9 Қазақша IN (ARC) RED WHITE (*Not Provided) (*Not Provided) Сандық бейне сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
A-10 MAKING CONNECTIONS Component Connection Русский Передача аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью компонентного кабеля, как показано на следующем рисунке. ПРИМЕЧАНИЕ yy При неправильном подключении кабелей изображение может быть черно-белым или иметь искаженный цвет.
MAKING CONNECTIONS A-11 Composite Connection Қазақша Аналогтық бейне және аудио сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы мен теледидарды құрамдас кабельмен жалғаңыз. Українська Передає на телевізор цифровий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою композитного кабелю, як це зображено на малюнку.
A-12 MAKING CONNECTIONS MHL Connection Русский IN 3(MHL) Mobile High-definition Link (MHL) представляет собой интерфейс для передачи цифровых аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам. MHL passive cable (*Not Provided) yy ПРИМЕЧАНИЕ yyПодключите мобильный телефон к порту HDMI IN 3 (MHL), чтобы экран телефона отображался на телевизоре. yyДля подключения телевизора и мобильного телефона требуется пассивный кабель MHL. yyЭто возможно только для мобильных телефонов, поддерживающих MHL.
MAKING CONNECTIONS A-13 Українська English Mobile High-definition Link (MHL) – це інтерфейс для передачі аудіовідеосигналів із мобільного телефону на телевізор. You may use an optional external audio system instead of the built-in speaker. Digital optical audio connection ПРИМІТКА yyЩоб переглянути вміст екрана мобільного телефону на екрані телевізора, з’єднайте мобільний телефон із роз’ємом HDMI IN 3(MHL). yyПасивний кабель MHL потрібний для під’єднання мобільного телефону до телевізора.
A-14 MAKING CONNECTIONS Іште орнатылған динамиктің орнына қосымша сыртқы аудио жүйесін қолдануға болады. USB Connection (Only 50/60PH67**, 50/60PH66**) Сандық оптикалық аудиоUSB1 IN байланыс 1 USB IN (*Not Provided) yy Оптикалық шығыс портына қарауға болмайды. Лазер сәулесіне қарау көзіңізге зақым келтіруі мүмкін. yy ACP (аудионы көшіруден қорғау) функциясы бар аудио сандық аудио шығысын бұғаттауы мүмкін.
MAKING CONNECTIONS A-15 Русский Подключите к телевизору USB-устройство хранения данных, например устройство флэшпамяти USB, внешний жесткий диск или USBустройство для чтения карт памяти и откройте меню Smart Share для использования различных мультимедийных файлов. CI module Connection (*Not Provided) ПРИМЕЧАНИЕ yy Подсоедините внешний источник питания, если необходим USB. yy Некоторые концентраторы USB могут не работать.
A-16 MAKING CONNECTIONS Русский Просмотр зашифрованных (платных) служб в режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна не во всех странах. Euro Scart Connection ПРИМЕЧАНИЕ AV 1 IN / OUT yy Проверьте, правильно ли установлен модуль CI в разъем для карты PCMCIA. Неправильная установка модуля может привести к повреждению телевизора и разъема для карты PCMCIA.
MAKING CONNECTIONS A-17 Русский Українська Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке. Тип выхода Текущий режим ввода Цифровое ТВ AV1 (ТВ-выход1) Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV Компонентный Аналоговое ТВ HDMI 1 Тип виходу Поточний режим вхідного сигналу Цифрове ТБ Аналогове ТБ, аудіовідео Компонентний ТВ-выход. Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала.
A-18 MAKING CONNECTIONS English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE yy The external device connection may differ from the model.
MAKING CONNECTIONS A-19 Қазақша Теледидарға әр түрлі сыртқы құрылғыларды жалғап, сыртқы құрылғыны таңдау үшін, кіріс сигналы режимдерін ауыстырып қосыңыз. Құрылғының сырртқы қосылымы туралы қосымша ақпарат алу үшін әр құрылғымен бірге берілетін нұсқаулықты қараңыз. Қолдануға болатын сыртқы құрылғылар: HD ресиверлері, DVD ойнатқыштары, бейнемагнитофондар, дыбыстық жүйелер, USB жад құрылғылары, компьютерлер, ойын құрылғылары және басқа да сыртқы құрылғылар.
OWNER’S MANUAL PLASMA TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 16 17 18 19 20 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 21 REMOTE CONTROL 23 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 24 24 24 Registering Magic Remote Control How to use Magic Remote Control Precautions to Take when Using
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Des icca nt y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. yy Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to yy keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment � Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. � Viewing Position -- Face the center of the screen at eye level with the head looking straight ahead. Otherwise, you may not be able to view 3D contents properly. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENERGY AV MODE INPUT ENGLISH TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Remote Control, Batteries (AAA) (Only 42/50PH47**, 50/60PH66** 50/60PH67**) (Depending on model) (See p. 21, 22) Magic Remote Control, Batteries (AA) (Only 50/60PH67**) (See p. 23) Owner’s manual Ferrite core (Depending on model) (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING NOTE ENGLISH The items supplied with your product may vary depending on the model. yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade yy of product functions. How to use the ferrite core 1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable. Wind the power cable on the ferrite core once. Place the ferrite core close to a wall plug.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 yy Antenna Isolator Installation Guide -- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal. »» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident. -- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall.
16 ASSEMBLING AND PREPARING Separate purchase ENGLISH Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. BACK SMART /Q.
ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Parts and buttons Screen Speakers Buttons Remote control sensor Power indicator Button Description Turns the power on or off. Selects the highlighted menu option or confirms an input S Accesses the main menus, or saves your input and exits the menus. Changes the input source H H 17 Adjusts the volume level. Scrolls through the saved programmes.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Adjusting the angle of the TV to suit view (This feature is not available for all models.) Adjusting the angle of the TV to suit view Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. 20˚ 20˚ 10 cm 10 cm 2 m 10 c 10 cm CAUTION yy When adjusting the angle of the product, watch out for your fingers.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Separate purchase(Wall Mounting Bracket) CAUTION yy Make sure that children do not climb on or hang on the TV. NOTE yy Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely. yy Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
REMOTE CONTROL 21 ENGLISH REMOTE CONTROL This item is not included for all models. The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
22 REMOTE CONTROL ENGLISH (Only PH67**)(Depending on model) TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. Q. MENU Accesses the quick menus. GUIDE Shows programme guide. RATIO Resizes an image. INPUT Changes the input source. GUIDE LIST Accesses the saved programme list. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. FAV Accesses your favourite programme list. APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 23 This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
24 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. BACKto register HOME How the Magic Remote Control P MY APPS 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen. 2 If registration fails, turn the TV off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
USING THE USER GUIDE 25 ENGLISH USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press the SMART button to access the Smart Home menu. Select User Guide and press Wheel(OK). 1 2 OPTION > TO set language 1 SMART Settings OPTION Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Audio Language Subtitle Language Selects a language for the display text.
26 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com SPECIFICATIONS (Only 50/60PH67**) Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
BZ03 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PDP телевизор Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. Продукт, сертифицированный до 15 февраля 2013 г. BZ03 BZ03 Продукт, сертифицированный после 15 февраля 2013 г. www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ РУССКИЙ RUS 3 ЛИЦЕНЗИИ 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10 - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) 12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 12 16 17 18 19 20 Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки Поднятие и перемещение телевизора Установка на столе Крепление на стене 21 ПУЛЬТ ДУ 23 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 24 24 24
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 3 ЛИЦЕНЗИИ Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Долби” и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories. Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в США и других странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC.
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ РУССКИЙ RUS Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! y Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: - под воздействием прямых солнечных лучей; - в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; - вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 y Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. Des icca nt y Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку в месте, недоступном для детей. Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При случайном попадании материала внутрь следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение.
6 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ РУССКИЙ RUS Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать yy устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите yy устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: --Устройство было подвергнуто электрическому разряду. --Устройство было повреждено.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 ВНИМАНИЕ! Установите устройство в месте, где нет радиопомех. yy Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для yy монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства на стене с помощью настенного монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание падения устройства. Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
8 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ РУССКИЙ RUS Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя yy вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы yy предотвратить перегрев устройства: --Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, yy т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты. yy Обслуживание требуется, когда устройство было повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет, устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает должным образом, или его уронили).
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! РУССКИЙ RUS Условия просмотра yy Время просмотра -- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11 ВНИМАНИЕ! Условия просмотра Возраст зрителей yy Младенцы/дети -- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен. -- Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную восприимчивость и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть в него). Просмотр 3D-изображений детьми должен строго контролироваться.
12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ РУССКИЙ RUS yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE Пульт ДУ и батареи (AAA) (Только для 42/50PH47**, 50/60PH66** 50/60PH67**) (в зависимости от модели) (см. стр. 21, 22) Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (Только для 50/60PH67**) (см. стр. 23) Руководство пользователя Ферритовый сердечник (в зависимости от модели) (см. стр.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ V ПРИМЕЧАНИЕ Комплектация вашего продукта может отличаться в зависимости от модели. yy Спецификации продуктов или содержание данного руководства может изменяться без yy предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта. Использование ферритового кольца 1 Ферритовый сердечник используется для снижения электромагнитных помех в кабеле питания. РУССКИЙ RUS Один раз намотайте кабель питания на ферритовый сердечник.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 15 ПРИМЕЧАНИЕ 1. Подсоединение к телевизору. Стена ANTENNA/ CABLE IN Кабель / Антенна или Изолятор 2. Подсоединение к цифровой приставке. Подсоедините окончание изолятора к розетке кабеля/антенны, а другой его конец к телевизору или цифровой приставке.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями. РУССКИЙ RUS BACK SMART /Q.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 17 Элементы и кнопки РУССКИЙ RUS Экран Динамики Кнопки Датчик дистанционного управления Индикатор питания Кнопка Описание Включение или выключение устройства. Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода. S Переход в главное меню или сохранение введенных данных и выход из меню. Изменение источника входного сигнала. H H Настройка громкости. Прокрутка по списку сохраненных каналов.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение телевизора РУССКИЙ RUS Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. yy Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. yy При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе 1 Регулировка угла обзора телевизора (этот компонент доступен не для всех моделей). Поверните телевизор на 20 градусов влево или вправо для улучшения видимости с места просмотра. 20˚ 20˚ 10 см 10 см м 10 с 10 см ВНИМАНИЕ! 2 yy При регулировке угла обзора устройства будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы. --Не допускайте защемления рук или пальцев, т.к. это может привести к 20 При слишком большом наклоне 20 травме.
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Принадлежности, приобретаемые отдельно (кронштейн для настенного крепления) ВНИМАНИЕ! yy Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на телевизоре. РУССКИЙ RUS ПРИМЕЧАНИЕ yy Используйте платформу или шкаф достаточно большой и прочный, чтобы выдержать вес устройства. yy Кронштейны, винты и шнуры не входят в комплект поставки. Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера.
ПУЛЬТ ДУ 21 ПУЛЬТ ДУ Этот компонент доступен не для всех моделей. или ВНИМАНИЕ! yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ. [ Направляйте пульт ДУ на телевизор. (Только для PH47**, PH66**)(в зависимости от модели) (Руководство пользователя) См. Руководство пользователя. RATIO Изменение размеров изображения. INPUT Изменение источника входного сигнала. RATIO INPUT TV/RAD Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV.
22 ПУЛЬТ ДУ (Только для PH67**)(в зависимости от модели) РУССКИЙ RUS TV/RAD Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV. SUBTITLE Повторно вызывает наиболее часто используемые в цифровом режиме субтитры. Q. MENU Доступ к быстрому меню. GUIDE Показ программы передач. RATIO Изменение размеров изображения. INPUT Изменение источника входного сигнала. GUIDE LIST Доступ к списку сохраненных программ. Q.VIEW Возврат к ранее просматриваемой программе. FAV Доступ к списку избранных каналов.
УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 23 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC При появлении сообщения "Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею." необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
24 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Регистрация пульта ДУ Magic РУССКИЙ RUS Перед началом работы телевизора необходимо выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ. BACK HOME пульта ДУ Magic Регистрация P MY APPS 1 Для автоматической регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится соответствующее сообщение.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 25 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Нажмите кнопку SMART для доступа к начальному меню Smart Home. Выберите Руководство пользователя и нажмите Колесико(OK). 1 2 SMART Настройки ОПЦИИ Язык РУССКИЙ RUS Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. 1 SMART Настройки ОПЦИИ Язык Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране. Язык меню Выберите язык отображения текста.
26 ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ РУССКИЙ RUS Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 27 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Только для 50/60PH67**) Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400—2483,5 МГц Диапазон частот 5150—5250 МГц 5725—5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Выходная мощность (Макс.) 802.11g: 10.5 дБм 802.11n - 2,4 ГГц: 11 дБм 802.11n - 5 ГГц: 12.
ИЕЛЕНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ПЛАЗМАЛЫҚ ТЕЛЕДИДАР Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып, анықтамалық құрал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. www.lg.
2 МАЗМҰНЫ МАЗМҰНЫ ҚАЗАҚША ҚҚ 3 ЛИЦЕНЗИЯЛАР 3 АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ 4 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 10 - 3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер) 12 ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ 12 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 12 16 17 18 19 20 Орауыштан шығару Бөлек сатылады Бөлшектер мен түймелер Теледидарды көтеру және жылжыту Үстелге орнату Қабырғаға орнату 21 ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ 23 СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ 24 Сиқырлы сермеу қашықтан басқару құралын тіркеу Сиқырлы қашықтан
ЛИЦЕНЗИЯЛАР / АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ 3 ЛИЦЕНЗИЯЛАР Қолдау көрсетілетін лицензиялар модельге қарай әр түрлі болуы мүмкін. Лицензиялар туралы қосымша ақпаратты www.lg.com торабынан қараңыз. Dolby Laboratories лицензиясымен өндірілген. «Dolby» және қос D таңбасы — Dolby Laboratories компаниясының сауда белгілері. DIVX БЕЙНЕСІ ТУРАЛЫ: DivX® — Rovi Corporation компаниясының еншілес компаниясы болып келетін DivX ЖШС жасаған сандық бейне пішімі.
4 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР Өнімді қолданар алдында осы сақтық шараларын мұқият оқып шығыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 5 y Бір электр розеткасына тым көп электр құрылғыларын қоспаңыз. Әйтпесе, шамадан тыс қызуға байланысты өрт шығуы мүмкін. y Сыртқы құрылғыларды қосып жатқанда өнімді түсіріп алмаңыз немесе оның құлап кетуіне жол бермеңіз. Әйтпесе, бұл жарақат алуға немесе өнімнің зақымдалуына әкелуі мүмкін. icca nt y Балалардың телевизорға жорғаламауын және асылып тұрмауын қадағалаңыз. Әйтпесе, теледидар аударылып, жарақаттауы мүмкін.
6 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР ҚАЗАҚША ҚҚ Өнімді өз бетіңізше бөлшектеуші, жөндеуші немесе өзгертуші болмаңыз. yy Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін. Тексерту, калибрлеу немесе жөндету үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Келесі жағдайлардың кез келгені орын алса, өнімді дереу ажыратып, жергілікті yy қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 7 ЕСКЕРТУ Өнімді радио толқындар пайда болмайтын жерге орнатыңыз. yy Мониторды қабырғаға орнату керек болса, VESA стандартты орнату интерфейсін (қосымша yy бөлшектер) өнімнің артқы жағына бекітіңіз. Қабырғаға орнату интерфейсін (қосымша бөлшектер) пайдаланып, теледидарды орнатқанда, түсіп кетпейтіндей мұқият бекітіңіз. Тек өндіруші көрсеткен қосымша жабдықтарды қолданыңыз. yy Антеннаны орнатқанда білікті қызмет көрсету маманнан кеңес алыңыз.
8 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР ҚАЗАҚША ҚҚ Өнімді қуат сымын қабырға розеткасына қосу немесе шығару арқылы қосып/ yy өшірмеңіз. (Штепсельдік ұшты қосқыш ретінде пайдаланбаңыз.) Бұл механикалық ақаулық немесе сымнан электр тогының соғуына әкелуі мүмкін. Өнімнің шамадан тыс қызуын болдырмау үшін төмендегі орнату туралы yy нұсқауларды орындаңыз. --Өнім мен қабырғаның арасындағы қашықтық 10 cм көбірек болуы керек. --Өнімді желдетілмейтін жерге (мысалы, кітап сөресіне немесе шкафқа) қоймаңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 9 Өнімді жылжытқанда немесе орауыштан шығарғанда, жұп болып жұмыс yy істеңіз, өйткені өнім ауыр. Әйтпесе, бұл жарақат алуға әкелуі мүмкін. Өнімнің ішкі бөлімдерін тазалау үшін жылына бір рет қызмет көрсету yy орталығына хабарласыңыз. Шаң жиналып қалса, механикалық ақаулықтар пайда болуы мүмкін. Бұл панель – ажыратымдылығы екі миллионға алты миллион пиксел болатын yy жоғары технология өнімі.
10 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер) АБАЙЛАҢЫЗ Көру ортасы ҚАЗАҚША ҚҚ yy Көру уақыты -- 3D мазмұнды көргенде, сағат сайын 5 - 15 минуттық үзілістер жасаңыз. 3D мазмұнды ұзақ уақыт бойы көру бастың ауыруын, бас айналуын, қалжырауды немесе көзге жүктеме түсуін тудыруы мүмкін. Фотосезгіштік ұстамасы немесе созылмалы ауруы бар адамдар yy 3D мазмұндағы жыпықтайтын жарықты көргенде, кейбір пайдаланушыларда ұстама немесе әдеттен тыс белгілер болуы мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 11 ЕСКЕРТУ Көру ортасы Көру жасы yy Сәбилер/балалар -- 6 жастан төмен балалар үшін 3D мазмұнды пайдалану/көруге тыйым салынады. -- 10-нан төмен жастағы балалар шамадан тыс жауап береді және тым әсерленеді, өйткені олардың көздері жетілуде (мысалы: экранды түрту әрекеті немесе оған секіру әрекеті. 3D мазмұнды көріп отырған балаларға ерекше назар аудару керек.
12 ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ / ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ ЕСКЕРТПЕ ҚАЗАҚША ҚҚ yy Көрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін. yy Теледидардың экрандық дисплейі нұсқаулықта көрсетілгеннен сәл өзгешелеу болуы мүмкін. yy Бар мәзірлер мен опциялар сіз қолданатын кіріс көзінен немесе өнім үлгісінен өзгешелеу болуы мүмкін. yy Болашақта бұл теледидарға жаңа мүмкіндіктер қосылуы мүмкін. yy Тұтынылатын қуат мөлшерін азайту мақсатында теледидарды күту режиміне қоюға болады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING BACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.
14 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ ЕСКЕРТПЕ Өніммен бірге берілген заттар оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін. yy Өнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының жетілдірілуіне yy байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Феррит өзегін пайдалану әдісі 1 Қуат кабеліндегі электрмагниттік кедергілерді азайту үшін феррит өзегін пайдаланыңыз. Қуат кабелін феррит өзегіне бір рет ораңыз. Феррит өзегін және қабырға розеткасына жақын қойыңыз.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 15 ЕСКЕРТПЕ 1. Теледидарға жалғаңыз. Қабырға ANTENNA/ CABLE IN Кабель / Антенна немесе Оқшаулағыш 2. Сигнал түрлендіргіш қосымша құрылғыға жалғаңыз. Оқшаулағыштың бір ұшын кабель/антенна ұясына, ал екінші ұшын теледидарға немесе сигнал түрлендіргіш қосымша құрылғыға жалғаңыз.
16 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ Бөлек сатылады Бөлек сатып алынатын бұйымдар сапаны жақсарту үшін еш ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Осы заттарды сатып алу үшін дилеріңізге хабарласыңыз. Бұл құрылғылар белгілі бір модельдерде ғана жұмыс істейді. BACK SMART /Q.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 17 Бөлшектер мен түймелер Сурет ҚАЗАҚША ҚҚ Динамиктер Түймелері Қашықтан басқару сенсоры Қуат көрсеткіші Түйме Сипаттамасы Қуатты қосады немесе өшіреді. S Бөлектелген мәзір параметрін таңдайды немесе енгізілген ақпаратты растайды. Негізгі мәзірлерге кіреді немесе енгізілген ақпаратты сақтап, мәзірлерден шығады. Сигнал көзін өзгертеді. H H Дыбыс деңгейін реттейді. Сақталған бағдарламалар ішінде жылжиды.
18 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ Теледидарды көтеру және жылжыту Теледидарды жылжытқанда немесе көтергенде, теледидарды сырылу және зақымнан қорғап, түріне және көлеміне қарамастан қауіпсіз түрде тасымалдау үшін, төмендегі ақпаратты оқыңыз. yy Үлкен теледидарды кемінде 2 адам тасымалдауы керек. yy Теледидарды қолмен тасымалдағанда, төмендегі суретте көрсетілгендей ұстау керек. ҚАЗАҚША ҚҚ ЕСКЕРТУ yy Әрқашан экранға тиюді болдырмаңыз, өйткені бұл экранның зақымдалуына әкелуі мүмкін.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ Үстелге орнату 1 19 Теледидар бұрышын көруге ыңғайлы лайықтау Теледидарды көтеріп, үстелге тігінен қойыңыз. -- Тиісті түрде желдету үшін, қабырғадан 10 cм (ең азы) бос орын қалдырыңыз. (Бұл функция барлық үлгілер үшін мүмкін емес.) Теледидардың бұрышын көруге лайықтағанда 20 градус солға немесе оңға бұрыңыз және теледидардың бұрышын көруге лайықтаңыз. 20˚ 20˚ ҚАЗАҚША ҚҚ 10 см 10 см м 10 с 10 см ЕСКЕРТУ 2 yy Өнімнің бұрышын реттегенде, саусақтарыңызға сақ болыңыз.
20 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ Бөлек сатылады (қабырғаға бекіту қапсырмасы) ЕСКЕРТУ yy Балалардың теледидарға шықпауын және асылып тұрмауын қадағалаңыз. ЕСКЕРТПЕ ҚАЗАҚША ҚҚ yy Теледидар теңселмей тұратын мықты және үлкен үстел немесе түпқойманы пайдаланыңыз. yy Кронштейн, тростар, болттармен жабдықталмайды. Косымша керекжарақтарды жергілікті диллерлерден бөлек сатып алуыңызға болады.
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ 21 ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ Бұл бұйым барлық үлгілерге қосылмаған. немесе ЕСКЕРТУ yy Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін. Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан басқару датчигіне қарай бағыттаңыз. (Тек PH47**, PH66**)(Үлгіге байланысты) RATIO (Пайдаланушы нұсқаулығы) Пайдаланушы нұсқаулығын көрсетеді. RATIO Бейненің өлшемін өзгертеді. INPUT Сигнал көзін өзгертеді.
22 ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ (Тек PH67**)(Үлгіге байланысты) TV/RAD Радио, теледидар және DTV бағдарламаларын таңдайды. SUBTITLE Сандық режимде қалаулы субтитрді қайта шығарады. Q. MENU Жылдам мәзірлерді көрсетеді. GUIDE Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді. RATIO Бейненің өлшемін өзгертеді. INPUT Сигнал көзін өзгертеді. GUIDE ҚАЗАҚША ҚҚ LIST Сақталған бағдарламалар тізімін көрсетеді. Q.VIEW Алдыңғы көрілген бағдарламаға қайтады. FAV Таңдаулы бағдарламалар тізімін көрсетеді.
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ 23 СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ Бұл бұйым барлық үлгілерге қосылмаған. ЕСКЕРТУ yy Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін. (ҚУАТ) Теледидарды қосады немесе өшіреді. BACK Алдыңғы деңгейге қайтады. Wheel(OK) таңдап, енгізуді растайды. Сақталған арналар бойынша жылжиды.
24 СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ Сиқырлы сермеу қашықтан басқару құралын тіркеу Теледидарды қолданар алдында Magic Motion дистанциондық пультін тіркеу қажет. Сиқырлы сермеу қашықтан басқару BACK HOME құралын тіркеу жолы ҚАЗАҚША ҚҚ P MY APPS 1 Автоматикалық тіркеу үшін алдымен теледидарды қосып, пульттағы Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК)) туймешесін басыңыз. Тіркеу аяқталғаннан кейін экранда тіркелу аяқталу туралы хабарлама пайда болады.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫН ПАЙДАЛАНУ 25 ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН ПАЙДАЛАНУ Пайдаланушы нұсқауы егжей-тегжейлі теледидар туралы ақпаратқа оңай қол жеткізуге мүмкіндік береді. Smart Home мәзірін ашу үшін SMART түймешігін басыңыз. Пайдаланушы нұсқаулығы тармағын таңдап, Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК)) түймесін басыңыз.  1 2 SMART Настройки ОПЦИИ Язык 1 SMART Настройки ОПЦИИ Язык Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране. Мәзір тілі (Language) Дисплей мәтіні үшін тіл таңдайды.
26 ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ / АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Теледидарды тазалау Өнім жақсы істеуі және оның жұмыс мерзімін арттыру үшін теледидарды жиі жаңартып және тазалап тұрыңыз. ЕСКЕРТУ ҚАЗАҚША ҚҚ yy Алдымен, теледидарды өшіріп, қуат сымы мен басқа кабельдерді ажыратыңыз. yy Теледидар ұзақ уақыт қараусыз қалса және пайдаланылмаса, найзағайдан және кернеудің өзгеруінен пайда болатын зақымдардан сақтау үшін, қуат сымын розеткадан ажыратыңыз.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ / ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР 27 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ Сыртқы басқару құрылғысын орнату туралы мәліметтер алу үшін, www.lg.com торабына кіріңіз. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР Сымсыз LAN модулінің (TWFM-B006D) техникалық сипаттамасы Стандартты IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 МГц Жиілік диапазоны 5150 - 5250 МГц 5725 - 5850 МГц (For Non EU) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Шығыс қуаты 802.11g: 10.5 дБм (макс.) 802.11n - 2,4ГГц: 11 дБм 802.11n - 5ГГц: 12.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Плазмовий телевізор Уважно прочитайте цей посібник перш ніж вмикати пристрій, і збережіть посібник для довідки у майбутньому. Продукти без радіочастотних модулів. Продукти з радіочастотними модулями. ПІІ ‘ЛГ Електронікс Україна’, Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна, 4 (літера А), тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73 www.lg.
2 ЗМІСТ ЗМІСТ УКРАЇНСЬКА УКР 3 ЛІЦЕНЗІЇ 3 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ 4 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 10 - Перегляд 3D-зображень (лише моделі з підтримкою режиму 3D) 12 ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ 12 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 12 16 17 18 19 20 Розпаковування Приладдя, яке не входить у комплект Частини та кнопки Піднімання та перенесення телевізора Встановлення на столі Кріплення до стіни 21 ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ 23 ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕ
ЛІЦЕНЗІЇ / ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ 3 ЛІЦЕНЗІЇ Набір ліцензій може бути різним залежно від моделі. Детальнішу інформацію про ліцензії дивіться на веб-сайті www.lg.com. Виготовлено за ліцензією Dolby Laboratories. Напис "Dolby" і символ подвійної літери "D" є товарними знаками Dolby Laboratories. HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface та логотип HDMI є торгівельними марками або зареєстрованими торгівельними марками HDMI Licensing, LLC в США та інших країнах.
4 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед використанням виробу уважно прочитайте ці правила техніки безпеки.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 5 y Не вставляйте в один продовжувач надто багато електричних пристроїв. Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі через перегрівання. y Слідкуйте, щоб під час під'єднання зовнішніх пристроїв телевізор не впав і не перевернувся. Недотримання цієї вимоги може призвести до травмування або пошкодження виробу. Des icca nt y Тримайте вологопоглинаючий матеріал і вінілове пакування у місцях, недосяжних для дітей.
6 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УКРАЇНСЬКА УКР Не розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб самостійно. yy Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом. Для перевірки, калібрування або ремонту виробу зверніться до сервісного центру. Негайно від'єднуйте виріб від електромережі та звертайтеся до місцевого серyy вісного центру в таких випадках, коли: --виріб зазнав удару; --виріб було пошкоджено; --у виріб потрапили сторонні предмети; --з виробу йде дим або чути незвичний запах.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА 7 Встановлюйте виріб у місцях, де немає випромінювання радіохвиль. yy Зовнішня антена повинна знаходитися на достатній відстані від ліній живленyy ня, щоб вона не торкалася їх, у випадку падіння. Інакше це може призвести до ураження електричним струмом. Щоб прикріпити виріб до стіни, під'єднайте до його задньої панелі стандартний кронштейн yy VESA (продається окремо). Щоб телевізор не впав, надійно закріпіть настінний кронштейн (продається окремо).
8 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Не вмикайте та не вимикайте виріб, вставляючи штекер у розетку і виймаючи yy його (не використовуйте штекер як перемикач). Це може спричинити механічне пошкодження або ураження електричним струмом. Для запобігання перегріванню виробу дотримуйтесь поданих нижче інструкцій yy зі встановлення. --Відстань між виробом і стіною має становити не менше 10 см. --Не встановлюйте виріб у місці без вентиляції (наприклад, на книжкову полицю або в сервант).
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 9 Переносьте та розпаковуйте виріб удвох, оскільки він важкий. yy Інакше можна травмуватися. Для очищення внутрішніх компонентів виробу раз на рік звертайтеся до серyy вісного центру. Накопичення пилу всередині може спричинити механічне пошкодження. Якщо виникає потреба в обслуговуванні, звертайтеся до кваліфікованих спеціyy алістів.
10 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перегляд 3D-зображень (лише моделі з підтримкою режиму 3D) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Умови перегляду yy Час перегляду -- Під час перегляду 3D-вмісту робіть перерви на 5-15 хвилин щогодини. Тривалий перегляд 3D-вмісту може стати причиною головних болів, запаморочення, втоми або напруження очей.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 11 УВАГА Умови перегляду yy Відстань до екрана -- Переглядайте 3D-вміст із відстані, яка принаймні вдвічі перевищує діагональ екрана. Якщо під час перегляду 3D-вмісту ви відчуваєте дискомфорт, віддаліться від телевізора. yy Положення для перегляду -- Центр екрана має знаходитися на рівні очей, а голова має бути спрямована вперед. Інакше переглянути 3D-вміст належним чином може бути неможливо.
12 ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ / ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ПРИМІТКА yy Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора. yy Екранне меню телевізора може дещо відрізнятися від зображеного у цьому посібнику. yy Доступні меню та параметри можуть відрізнятись залежно від використовуваного джерела вхідного сигналу та моделі пристрою. yy У майбутньому до цього телевізора можуть бути додані нові функції. yy Для зменшення споживання електроенергії телевізор можна перевести в режим очікування.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 BACK LIST 8 9 0 FLASHBK SMART MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO ENTER BACK /Q.MENU Q.MENU P EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Пульт дистанційного керування Magic Motion, батареї (AA) (лише 50/60PH67**) (див. стор. 23) Посібник користувача Феритове осердя (залежно від моделі) (див. стор. 14) Кабель живлення Тримач для кабелю живлення (залежно від моделі) (див. стор.
14 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ПРИМІТКА Комплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від моделі. yy Характеристики виробу або зміст цього посібника можуть бути змінені без попередження у yy зв’язку із вдосконаленням функціональності виробу. Використання феритового осердя 1 Феритове осердя можна використовувати для зменшення інтерференції електромагнітних хвиль у кабелі живлення. Один раз намотайте кабель живлення на феритове осердя. Розташуйте феритові осердя поблизу розетки.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 15 ПРИМІТКА yy Посібник зі встановлення антенного ізолятора -- Його слід використовувати для встановлення телевізора у місцях, де є різниця напруг між телевізором і заземленням антени. »» Якщо є різниця напруг між телевізором і заземленням антени, то контакти антени можуть нагріватися і спричинити нещасний випадок. -- Можна підвищити безпеку телеперегляду, ефективно усунувши надлишок напруги з антени. Рекомендується кріплення ізолятора до стіни.
16 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА Приладдя, яке не входить у комплект Приладдя, яке не входить у комплект, може бути змінено або вдосконалено без повідомлення. Щоб придбати це приладдя, зверніться до дилера. Це приладдя сумісне лише з певними моделями. BACK SMART /Q.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 17 Частини та кнопки Екран УКРАЇНСЬКА УКР Динаміки Кнопки Сенсор пульта дистанційного керування Індикатор живлення Кнопка Опис Увімкнення або вимкнення живлення. Вибір виділеного параметра меню або підтвердження введених даних. S Доступ до головного меню або збереження введених даних і вихід із меню. Зміна джерела вхідного сигналу. H H Регулювання рівня гучності. Почергове перемикання збережених каналів.
18 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА Піднімання та перенесення телевізора yy Щоб перенести великий телевізор, потрібно щонайменше 2 людини. yy Переносячи телевізор у руках, тримайте його так, як показано на малюнку нижче. Перш ніж піднімати чи переносити телевізор, незалежно від його типу чи розміру, прочитайте подані нижче вказівки; викладена далі інформація дозволить попередити пошкодження телевізора чи появу подряпин, а також дасть змогу безпечно транспортувати пристрій.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА Встановлення на столі 1 Підніміть телевізор і поставте його вертикально на столі. -- Для належної вентиляції відстань від монітора до стіни має становити не менше 10 см. 19 Регулювання кута телевізора для зручного перегляду (Доступно не для всіх моделей.) Щоб вибрати оптимальне положення екрана для перегляду, можна повернути телевізор у межах 20 градусів праворуч або ліворуч. 20˚ 20˚ 10 см 10 см УВАГА 2 Регулюючи кут, будьте обережні, щоб не yy поранити пальці.
20 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА Приладдя, яке не входить у комплект (настінний кронштейн) УВАГА yy Слідкуйте, щоб діти не вилазили на телевізор і не виснули на ньому. ПРИМІТКА yy Ставте телевізор тільки на стійку та міцну підставку або шафку, яка витримає вагу телевізора. yy Кронштейни, шурупи та шнури для кріплень не входять до комплекту поставки з ТВ. Якщо ви хочете придбати ці аксесуари, зверніться до локальних постачальників.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ 21 ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ Якщо з’являється повідомлення “Батарея пульта ДК Magiс Motion розрядилася. Замініть батарею.” , замініть батарею. У цьому посібнику описано кнопки пульта дистанційного керування. Уважно прочитайте цей посібник і використовуйте телевізор належним чином. Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В AAA), вставляючи їх з урахуванням полярності (позначки та всередині відсіку) і закрийте кришку відсіку.
22 ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (лише PH67**)(залежно від моделі) TV/RAD Вибір каналу радіо-, телемовлення або цифрового мовлення. SUBTITLE Викликає обрані вами субтитри в цифровому режимі. Q. MENU Вибір меню швидкого доступу. GUIDE Виклик довідника програм. RATIO Зміна формату зображення на екрані. INPUT Зміна джерела вхідного сигналу. GUIDE LIST Доступ до списку збережених програм. Q.VIEW Повернення до попереднього каналу. УКРАЇНСЬКА УКР FAV Доступ до списку вибраних каналів.
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION 23 ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION Якщо з’являється повідомлення “Батарея пульта ДК Magic Motion розрядилася. Замініть батарею.” , замініть батарею. Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В, AA), вставляючи їх із урахуванням полярності (позначки та всередині відсіку) і закрийте кришку відсіку.
24 ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION Реєстрація пульта дистанційного керування Magic Motion Необхідно спарувати (зареєструвати) пульт ДК Magic Motion з телевізором, інакше він не працюватиме. Реєстрація пульта дистанційного керування BACK Motion HOME Magic УКРАЇНСЬКА УКР P MY APPS 1 Для автоматичної реєстрації увімкніть телевізор і натисніть Коліщатко (OK). Після завершення реєстрації на екрані з’явиться відповідне повідомлення.
ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА 25 ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА Посібник користувача спрощує доступ до детальної інформації про телевізор. Натисніть кнопку SMART для доступу до меню Smart Home. Виберіть пункт Посібник користувача і натисніть коліщатко (OK). 1 2 ПАРАМЕТРИ > Вибір мови 1 SMART Параметри ПАРАМЕТРИ Мова Вибір мови меню і звукового супроводу. Мова меню (Language) Мова звукового супроводу Вибір мови, якою відображатиметься текст на екрані.
26 ОБСЛУГОВУВАННЯ / УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ОБСЛУГОВУВАННЯ Чищення телевізора Для забезпечення найкращої роботи пристрою та для продовження терміну його використання рекомендовано регулярно чистити телевізор. УВАГА yy Обов’язково спершу вимкніть телевізор, вийміть штепсель кабелю живлення з розетки та від’єднайте всі інші кабелі.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ / ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 27 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ Для отримання інформації про зовнішній пристрій керування відвідайте веб-сайт www.lg.com ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ (лише 50/60PH67**) Стандарт IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 МГц Частотний діапазон 5150-5250 МГц 5725-5850 МГц (Не для ЄС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Вихідна потужність (макс.) 802.11g: 10.5 дБм 802.11n – 2,4 ГГц: 11 дБм 802.11n – 5 ГГц: 12.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. MODELS Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand (mm) With stand (kg) Weight Without stand (kg) 42PH470U-ZD 42PH470R-ZD 42PH4707-ZD 50PH470U-ZD 50PH470R-ZD 50PH4707-ZD 983.6 x 650.3 x 250.0 1168.0 x 755.4 x 292.7 983.6 x 595.6 x 57.0 19.6 1168.0 x 698.6 x 57.0 25.4 18.4 24.
B-2 SPECIFICATIONS CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
B-3 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 720x480 31.469 31.5 59.94 60 720x576 31.25 50 1280x720 37.5 44.96 45 50 59.94 60 1920x1080 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.716 33.75 56.25 67.43 67.5 59.94 60 50 23.97 24 29.976 30.00 50 59.94 60 HDMI/DVI-PC supported mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640x350 31.468 70.09 720x400 31.469 70.
B-4 SPECIFICATIONS 3D supported mode yyVideo, which is input as HDMI, USB, DLNA, is switched into the 3D screen automatically. (This function does not support all of the 3D video format. The specific 3D video format is not switched into the 3D screen automatically. ) yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
SPECIFICATIONS B-5 3D supported mode manually Signal Input Resolution Horizontal Frequency (kHz) Verticla Frequency (Hz) Playable 3D video format DTV HD / SD - - ATV(CVBS/SCART) SD - - Component HD / SD - - 1024X768 48.36 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 1360X768 47.71 60 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving HDMI-PC 1920X1080 67.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.
OWNER’S MANUAL EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP Please read this manual carefully before operating the set and retain it for future reference. www.lg.
2 KEY CODES ENGLISH ENG KEY CODES • This feature is not available for all models. Code (Hexa) Function Note Code (Hexa) Function Note 00 CH +, PR + R/C Button 45 Q.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 • Image shown may differ from your TV. Connect the USB to Serial converter/RS-232C input jack to an external control device (such as a computer or an A/V control system) to control the product’s functions externally. Note: There are several ways to connect TV based on model’s support port. * Please be advised that not all models support these connectivity. * Cable is not provided.
USB USB IN IN 4 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP (PC) (PC) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) Phone jack Type RS-232C • You need to purchase the phone-jack to RS-232 cable required for theIN connection between the PC and (CONTROL & SERVICE) the TV, which is specified in the manual. (TV) (TV) (PC) (PC) * For other models, connect to the USB port.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 5 • Baud rate : 9600 bps (UART) • Data length : 8 bits • Parity : None ENGLISH ENG Communication Parameters • Stop bit : 1 bit • Communication code : ASCII code • Use a crossed (reverse) cable. Command reference list (Depending on model) COMMAND1 COMMAND2 DATA (Hexadecimal) 01. Power off k a 00 02. Aspect Ratio k c (See p.6) 03. Screen Mute k d (See p.6) k e 00 to 01 k f 00 to 64 06. Contrast k g 00 to 64 07. Brightness k h 00 to 64 08.
6 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP ENGLISH ENG Transmission / Receiving Protocol Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command 1] : First command to control the TV. (j, k, m or x) [Command 2] : Second command to control the TV. [Set ID] : You can adjust the [Set ID] to choose desired monitor ID number in option menu. Adjustment range in TV is 1 to 99. If [Set ID] value is selected to ‘0’, every connected set can be controlled.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 7 * Commands may work differently depending on model and signal. 04. Volume Mute (Command: k e) ►► To control Power Off of the set. ►► To control volume mute on/off. You can also adjust mute using the MUTE button on remote control. Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 : Power Off Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ►► To Show Power On.
8 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP ENGLISH ENG 09. Tint (Command: k j) 14. Color(Colour) Temperature (Command: x u) ►► To adjust the screen tint. You can also adjust tint in the PICTURE menu. ►► To adjust colour temperature. You can also adjust Color(Colour) Temperature in the PICTURE menu.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP [Data 00][Data 01]: Channel Data Data 00 : High Channel data Data 01 : Low Channel data - 00 00 ~ 27 0F (Decimal: 0 ~ 9999) Data 05: Input Source (Analogue) - 00 : Terrestrial TV (ATV) - 01 : Cable TV (CATV) * Digital Terrestrial/Cable Data 00 : xx (Don't care) Data 02 : Input Source (Digital) - 10 : Terrestrial TV (DTV) - 20 : Terrestrial Radio (Radio) - 40 : Satellite TV (SDTV) - 50 : Satellite Radio (S-Radio) - 90 : Cable TV (CADTV) - a0 : Cable Radio (CA-Radio) [Data 01
10 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP ENGLISH ENG [Data 01][Data 02]: Major Channel Number Data 01: High byte Channel Data Data 02: Low byte Channel Data - 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999) [Data 03][Data 04]: Minor/Branch Channel Number (Don’t care in Satellite) Data 03: High byte Channel Data Data 04: Low byte Channel Data Data 05 : Input Source (Digital/Satellite for Japan) - 02 : Terrestrial TV (DTV) - 07 : BS (Broadcasting Satellite) - 08 : CS1 (Communication Satellite 1) - 09 : CS2 (Communication Satell
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 07 : 3D Sound Zooming 08 : Normal Image View 09 : 3D Mode (Genre) (Depending on model) ►► To change 3D mode for TV.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его на будущее. www.lg.
2 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ РУССКИЙ RUS КОДЫ КНОПОК Этот компонент доступен не для всех моделей. yy Код Код Функции ПРИМЕЧАНИЕ 00 CH +(Канал +), PR + (Программа +) Кнопка пульта ДУ 44 OK (ОК) / Enter (Ввод) Кнопка пульта ДУ 01 CH -(Канал -), PR (Программа -) Кнопка пульта ДУ 45 Q.
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 3 yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. Подключите входной разъем UC-232A/RS-232C к внешнему устройству управления (например, к компьютеру или системе контроля аудио/видео) для управления функциями телевизора с внешнего устройства. Примечание. Существует несколько способов подключения ТВ, учитывая поддерживаемые моделью порты. * Следует помнить, что не все модели поддерживают эти типы подключения.
4 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Параметры обмена данными РУССКИЙ RUS yy Скорость передачи: 9600 бит/с (UART) yy Разрядность: 8 бит yy Четность: нет yy Cтоповый бит: 1 бит yy Код обмена данными: ASCII yy Используйте кросс-кабель (реверсивный). Список команд (в зависимости от модели) 01. Выкл. питание 02. Формат изображения 03.Выключение экрана (в шестнадцатеричном коде) k a 00 k c k 04. Выключение k звука 05. Управление k громкостью 06. Контрастность 07.
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 5 Передача [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command 1] [Command 2] [Set ID] : первая команда для управления телевизором (j, k, m или x). : вторая команда для управления телевизором. : можно настроить идентификатор для выбора нужного идентификатора монитора в меню параметров. Значения могут быть в диапазоне от 1 до 99. При выборе для параметра Set ID (Установить ID) значения 0 будет осуществляться управление всеми подключенными телевизорами.
6 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ * Работа команд может отличаться в зависимости от модели или сигнала. РУССКИЙ RUS 01. Питание (Command: k a) ►► Управление питанием телевизора. Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 : Выключение питания Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ►► Отображение состояния питания. (Работает только когда телевизор включен) Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Data 01 : вкл.
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ►► Установить насыщенность цвета. Настроить цвета можно также с помощью меню настройки изображения КАРТИНКА. Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data стр.10 От мин.: 00 до макс.: 64 * См. раздел «Реальное соответствие данных». См. Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 12. Режим блокировки дистанционного управления (Command: k m) ►► Блокировка пульта дистанционного управления и кнопок на передней панели телевизора.
8 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ РУССКИЙ RUS 15. М етод ISM (Command: j p) (тольк о для плазменных телевизоров) ►► Управление методом ISM. Также настроить метод ISM можно в меню ОПЦИИ. Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 02: Орбитер 08: Нормальный 20: Colour Wash Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 17. Команда выбора канала (Command : m a) * Работа команды может отличаться в зависимости от модели или сигнала.
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 9 * Для моделей NTSC/ATSC * Модель с поддержкой NTSC (аналоговый наземный стандарт/кабель) (Северная и Латинская Америка, Южная Корея, Тайвань) Data 00: Физический номер канала - Наземное ТВ (ATV) : 02~45 (десятеричный код: 2 ~ 69) - Кабельное ТВ (CATV) : 01, 0E~7D (десятеричный код: 1, 14~125) [Data 01 ~ 04]: Главный/вспомогательный номер канала Data 01 и 02: xx (не имеет значения) Data 03 и 04: xx (не имеет значения) Data 05 : Источник входа (аналоговый) - 00 :
10 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ РУССКИЙ RUS 18. Добавить/пропустить программу (Command: m b) * Для моделей PAL/DVB 21. Выбор входного сигнала (Command: x b) ►► Добавление или удаление текущей программы. ►► Выбор источника входного сигнала телевизора.
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ►► Чтобы сменить 3D-режим на телевизоре. Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] [ ][Data 02][ ][Data 03][Cr] * Если [Data 00] составляет 00 (3D Вкл.), [Data 03] не имеет значения. * Если [Data 00] составляет 01 (3D Выкл.) или 02 (3D на 2D), [Data 01], [Data 02] и [Data 03] не имеют значения. * Если [Data 00] составляет 03(2D на 3D), [Data 01] и [Data 02] не имеют значений.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ Теледидарды пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз. www.lg.
2 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ ҚАЗАҚША KAZ ПЕРНЕ КОДТАРЫ Бұл функция барлық үлгілерде бола бермейді.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ 3 yy Көрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін. Өнімнің функцияларын сыртқы түрде басқару үшін UC-232A/RS-232C кіріс ұясын сыртқы басқару құрылғысына қосыңыз (компьютер немесе A/V басқару жүйесі сияқты). Ескертпе: теледидарды үлгінің қолдау портына қарай жалғаудың бірнеше жолы бар. * Барлық үлгілердің бұл байланыс мүмкіндігін қолдай бермейтінінен хабардар болыңыз. * Кабель жинаққа кірмейді.
4 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ ҚАЗАҚША KAZ Байланыс параметрлері yy Бодпен берілген тасымалдау жылдамдығы: 9600 бит/с (UART) yy Деректер ұзындығы: 8 бит yy Жұптылық: жоқ yy Стоп-бит: 1 бит yy Байланыс орнату коды: ASCII коды yy Айқыш (қарама-қарсы бағытты) кабель пайдаланыңыз. Пәрмендердің анықтамалық тізімі (Үлгіге байланысты) COMMAND1 COMMAND2 DATA (Он алтылық) COMMAND1 COMMAND2 DATA (Он алтылық) k t 00 -64 01. Қуатты ажырату k a 00 02. Кадр пішімі k c ( 6-бетті 14.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ 5 Тасымалдау [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command 1] [Command 2] [Set ID] : теледидарды басқаратын бірінші пәрмен.(j, k, m немесе x) : теледидарды басқаратын екінші пәрмен. : Опция мәзірінен монитордың керекті идентификациялық нөмірін таңдау үшін, құрылғы идентификациялық кодын реттеуіңізге болады. Реттеу ауқымы — 1-99 аралығында. 0 орнатым нөмipiн таңдаған кезде, әpбip жалғаулы монитор басқарылады.
6 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ * Үлгіге және сигналға байланысты пәрмендер басқаша жұмыс істеуі мүмкін. ҚАЗАҚША KAZ 01. Қуат (Пәрмен: k a) ►► Құрылғы қуатының ажыратылуын басқаруға арналған. Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Дерек 00 : Қуатты өшіру Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ►► Қуатты қосу режимін көрсету үшін.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ ►► Экран түсін реттеуге арналған. Сондай-ақ, түсті СУРЕТ мәзірінде реттеуге болады. Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Деректер ең аз: 00 және ең көп: 64 аралығында * «Нақты деректерді салыстыру» кестесін қараңыз. 10-бетті қараңыз. Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 12.
8 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ ҚАЗАҚША KAZ 15. ISM әдісі (Пәрмен: j p) (тек плазмалық теледидарда) ►► ISM әдісін басқару үшін. ISM әдісін ПАРАМЕТР мәзірінде де реттеуге болады. Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Деректер 02: Орбитер 08: Қалыпты 20: Түрлі түспен тазалау Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 17. Екпін пәрмені (Пәрмен: m a) * Үлгіге және сигналға байланысты бұл пәрмен басқаша жұмыс істеуі мүмкін. * PAL/DVB үлгісі үшін ►► Кeлесі физикалық нөмірге арнаны таңдаңыз.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ 9 * NTSC/ATSC үлгісі үшін Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr] Сандық арналарда физикалық, мажор және минор арна нөмірі бар. Физикалық нөмір нақты сандық арна нөмірі, мажор арна салыстырылатын нөмір, ал минор бағыныңқы арна болып табылады. ATSC тюнері арнаны мажор нөміріне автоматты түрде салыстыратын болғандықтан, физикалық нөмір пәрмен жіберу кезінде қажет болмайды.
10 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ ҚАЗАҚША KAZ 18. Бағдарламаны қоcy/өткізу (Пәрмен: m b) * PAL/DVB үлгісі үшін ►► Ағымдағы бағдарламаның Өткізу күйін орнату үшін 21. Кіріс көзін таңдау (Пәрмен: x b) (Негізгі сурет кірісі) ►► Негізгі сурет үшін кіріс көзін таңдау.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ 23 . Кеңейтілген 3D(Пәрмен: x v) (Үлгіге байланысты) (тек 3D үлгілерінде) (Үлгіге байланысты) ►► Теледидар үшін 3D опциясына өзгерту. ►► Теледидар үшін 3D режиміне өзгерту.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ Уважно прочитайте цей посібник, перш ніж вмикати пристрій, і збережіть посібник для довідки у майбутньому. www.lg.
2 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ УКРАЇНСЬКА УКР КОДИ КНОПОК Ця функція доступна лише в окремих моделях. yy Код (гекса) Функція ПРИМІТКА Код (гекса) Функція ПРИМІТКА 00 CH +, PR + Кнопка на пульті ДК 44 OK / Enter (Ввід) Кнопка на пульті ДК 01 CH -, PR - Кнопка на пульті ДК 45 Q.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ 3 yy Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора. З'єднайте вхідний роз'єм UC-232A/RS-232C із зовнішнім пристроєм керування (наприклад, комп'ютером або системою управління аудіовідеосигналами), щоб керувати функціями пристрою ззовні. Примітка. Існує кілька способів підключення телевізора залежно від порта, що підтримується моделлю. * Слід пам'ятати, що не всі моделі підтримують такі способи з'єднання. * Кабель не додається.
4 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ УКРАЇНСЬКА УКР Параметри обміну даними yy Швидкість передачі даних: 9600 біт/с (UART) yy Довжина пакета даних: 8 біт yy Парність: ні yy Стоповий біт: 1 біт yy Код зв'язку: код ASCII yy Використовуйте зворотний кабель. Довідковий перелік команд (залежно від моделі) DATA COMMAND1 COMMAND2 (у шістнадцятковій DATA COMMAND1 COMMAND2 (у шістнадцятковій системі) 01. Вимкнення k живлення 02. Формат k зображення 03. Вимкнення зображення k на екрані 04.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ 5 Передавання [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command 1] [Command 2] [Set ID] : перша команда керування телевізором (j, k, m або x). : друга команда керування телевізором. : можна встановити ідентифікатор пристрою, щоб вибрати потрібний ідентифікатор екрана в меню параметрів. Діапазон налаштування: від 1 до 99. Якщо як значення [Set ID] вибрано "0", тоді контролюватиметься кожен підключений пристрій.
6 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ * Команди можуть працювати по-різному залежно від моделі та сигналу. УКРАЇНСЬКА УКР 01. Живлення (команда: k a) ►► Керування вимкненням живлення пристрою. 04. Вимкнення звуку (команда: k e) Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 : вимкнути живлення ►► Увімкнення/вимкнення звуку. Управляти звуком також можна за допомогою кнопки MUTE на пульті дистанційного управління.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ ►► Налаштування кольору зображення. Колір також можна відрегулювати в меню PICTURE (ЗОБРАЖЕННЯ). Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data від 00 до 64 * Див. "Таблицю відповідності даних". Див. стор. 10 12. Режим блокування кнопок на пульті дистанційного керування (команда: k m) ►► Блокування кнопок пульта дистанційного керування та кнопок на передній панелі телевізора.
8 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ УКРАЇНСЬКА УКР 15. Метод ISM (команда: j p) (тільки для плазмових телевізорів) ►► Керування методом ISM. Метод ISM можна налаштувати в меню ПАРАМЕТРИ. Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 02: Орбітер 08: Звичайний 20: Colour Wash Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 17. Команда настройки каналів (команда: m a) * Ця команда може працювати по-різному залежно від моделі та сигналу.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ 9 * Лише для моделі NTSC/ATSC Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr] Цифрові канали мають фізичний, основний і вторинний номер каналу. Фізичний номер – це фактичний номер цифрового каналу, основний – це номер, до якого слід закріпити канал,, а вторинний – це субканал. Оскільки тюнер ATSC автоматично закріпляє канал до основного номера, фізичний номер не потрібний під час надсилання команди.
10 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ УКРАЇНСЬКА УКР 18. Додавання/пропускання програми (команда: m b) * Лише для моделі PAL/DVB ►► Встановлення стану пропускання для поточного каналу. Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Значення 00: Пропустити 21. Вибір вхідного сигналу (Команда: x b) (Вхідний сигнал основного зображення) ►► Вибір джерела вхідного сигналу для основного зображення.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ ►► Зміна режиму 3D на телевізорі. Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] 23 . Розширений 3D (команда: x v) (тільки для моделей із підтримкою режиму 3D) (залежно від моделі) ►► Зміна параметрів 3D-зображення на телевізорі.