MANUAL DE USUARIO Señalización digital de LG (MONITOR SIGNAGE) Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. 84TR3B www.lg.
ESPAÑOL CONTENIDOS 24 ENTRETENIMIENTO 24 24 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4 7 Precauciones durante la instalación del producto Precauciones relativas al adaptador de ca y la alimentación eléctrica Precauciones para el traslado del producto Precauciones durante la utilización del producto Montaje en pared 26 29 29 30 30 31 32 33 34 Uso de Mis medios - Conexión de dispositivos de almacenamiento USB - Archivos admitidos por Mis medios - Visualización de vídeos - Visualización de fotos Información F
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 ESPECIFICACIONES 57 CÓDIGOS IR 59 CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS 59 59 59 60 62 Conexión del cable Configuraciones de RS-232C Parámetro de comunicaciones Lista de referencia de comandos Protocolo de transmisión/recepción ESPAÑOL 48
ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA Si hace caso omiso a los mensajes de advertencia, corre el riesgo sufrir daños graves, tener un accidente o incluso morir. PRECAUCIÓN Si hace caso omiso a los mensajes de precaución, corre el riesgo de sufrir daños leves o dañar el producto. ADVERTENCIA • Solo para uso en interiores.
Si instala el producto en un lugar que no cumpla con las condiciones sugeridas, tanto su aspecto como su durabilidad y la calidad de la imagen podrían verse seriamente afectados. Consulte a LG o a un instalador cualificado antes de proceder a la instalación.
ESPAÑOL • Emplee únicamente el voltaje nominal. ►►Podría electrocutarse o dañar el producto. • En caso de tormenta o relámpagos, nunca toque el cable de alimentación ni el cable de señal ya que es muy peligroso. ►►Se puede producir una descarga eléctrica. • No conecte varios cables de prolongación, aparatos eléctricos o radiadores eléctricos a un único enchufe. Utilice una regleta de corriente con toma de tierra diseñada para su uso exclusivo con un ordenador.
ADVERTENCIA • No desmonte, repare o modifique el producto por su cuenta. ►►Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ►►Póngase en contacto con el servicio técnico para realizar cualquier verificación, calibrado o reparación. • No pulverice agua sobre el producto ni lo limpie con una sustancia inflamable (disolvente o benceno). Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Mantenga el producto lejos del agua.
ESPAÑOL Licencias Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. Este dispositivo cuenta con la certificación DivX Certified®, dado que ha superado las rigurosas pruebas de reproducción de vídeo DivX®.
ESPAÑOL MONTAJE Y PREPARACIÓN PRECAUCIÓN • Use siempre componentes originales para garantizar su seguridad y un rendimiento óptimo del producto. • La garantía del producto no cubre los daños o lesiones causados por el uso de elementos falsificados. NOTA • Los accesorios proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo. • Las especificaciones del producto o el contenido de este manual se pueden modificar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto.
ESPAÑOL Kit de altavoces Altavoces SP-2100 Organizadores de cables/ Sujetacables Tornillos 4,0 mm de diámetro x 0,7 mm de paso x 8 mm de longitud (incluida una arandela de presión) Tornillos Tornillo de fijación: 4,0 mm de diámetro x 1,6 mm de paso x 10 mm de longitud NOTA • Es posible que el organizador de cables y el sujetacables no estén disponibles en algunas zonas o para determinados modelos. • Hay disponibles accesorios opcionales para algunos modelos.
ESPAÑOL Componentes y botones / Botones de control • • • • • • : Permite cambiar la fuente de entrada. : Permite el acceso a los menús principales o guarda la información que introduzca y sale de los menús. : Permiten desplazarse hacia arriba y abajo. : Se mueve a la izquierda y a la derecha. : Permite mostrar la señal y el modo actuales. /I: Permite encender y apagar el aparato.
ESPAÑOL Conexión de los altavoces - Solamente en algunos modelos. 1 Conecte un cable de señal de entrada para utilizar antes de instalar los altavoces. Utiliceun sujetacables para organizar y sujetar los cables. 2 Monte el altavoz con un tornillo, tal y como se muestra en la siguiente imagen. Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado. 3 Conecte los terminales de los altavoces respetando la polaridad correcta.
Conexión del cable de control de la bandeja del lápiz (Al montar la bandeja del lápiz proporcionada) Use los tornillos proporcionados para fijar el montaje de la bandeja del lápiz. (Al conectar KT-WT1) El puerto de control de la bandeja del lápiz es un puerto específico para su uso con el modelo de bandeja del lápiz (KT-WT1, se adquiere por separado). No conecte el cable a un producto que no sea el modelo de bandeja del lápiz (KT-WT1, se adquiere por separado).
ESPAÑOL Conexión del soporte de cáncamo El soporte de cáncamo se ha diseñado para elevar el equipo. Conecte el soporte al producto mediante los dos tornillos suministrados. Instalación en posición horizontal Uso del soporte del sujetacables Para organizar los cables, inserte los dos sujetacables en el orificio inferior de la parte posterior del equipo, como se muestra en la imagen.
Al conectar el cable al producto, se activa la función de recepción de señales del mando a distancia. El sensor de infrarrojos y luz es magnético. Colóquelo en el lateral del producto. [Frontal] PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NOTA • Conecte correctamente el sensor de infrarrojos y luz a la toma específica. Si se conecta a una toma que no sean la específica, es posible que el equipo o el sensor no funcionen correctamente.
ESPAÑOL Conexión del reproductor multimedia 3 Coloque el reproductor multimedia con los cuatro tornillos suministrados. 1 Extienda un paño suave sobre la mesa y coloque el equipo sobre él con la pantalla hacia abajo. Retire el tirador de la parte inferior de la sección del equipo en la que se monta el reproductor multimedia. NOTA 2 Para montar el reproductor multimedia, introdúzcalo en el compartimento especial ubicado en la parte trasera del monitor.
Instale el monitor a una distancia mínima de 100 mm de la pared y deje unos 100 mm de espacio a cada lado del monitor para permitir una ventilación adecuada. Puede obtener instrucciones de instalación detalladas en cualquier tienda minorista. Consulte el manual para instalar un soporte de montaje en pared con inclinación. 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm PRECAUCIÓN • Desenchufe el cable de alimentación antes de mover o instalar el monitor para evitar que se produzcan descargas eléctricas.
ESPAÑOL Fijación del producto a la pared (opcional) (En función del modelo) 1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos del producto en la parte posterior del mismo. -- Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, retírelos primero. 2 Monte los soportes de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior del producto. 3 Conecte los cáncamos y los soportes de pared firmemente con una cuerda resistente.
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento para utilizar el monitor correctamente. Para instalar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas por otras (AAA de 1,5 Vcc) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con las etiquetas del interior del compartimento y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
ESPAÑOL PSM Permite seleccionar Picture Mode (Modo de imagen). HOME Activa el Iniciador. W.BAL A ccede al menú de balance de blancos. (Este modelo no admite esta función.) SETTINGS Permite el acceso a los menús principales o guarda la información que introduzca y sale de los menús. S.MENU Botón de menú SuperSign (Este modelo no admite esta función.) Botones de navegación P ermiten desplazarse por los menús y las opciones. OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Conexión a un PC Este monitor admite la función Plug & Play*. * Plug & Play: Esta función permite que se utilice el monitor en un PC sin necesidad de instalar un controlador. NOTA • Se recomienda usar la conexión HDMI del monitor para obtener la mejor calidad de imagen. • Para cumplir con las especificaciones estándar del producto, utilice un cable de interfaz apantallado con núcleo de ferrita. • Si enciende el monitor cuando está frío, es posible que la pantalla parpadee. Esto es normal.
ESPAÑOL NOTA • Utilice el adaptador de Macintosh estándar para evitar usar adaptadores no compatibles disponibles en el mercado. (Sistema de señal diferente.) • Puede que los ordenadores Apple necesiten un adaptador para poder conectarse a este monitor. Póngase en contacto con ellos o visite su página web para obtener más información. • Utilice un cable HDMI®/TM de alta velocidad. • Si no se escucha el sonido en modo HDMI, compruebe el entorno del PC.
Formatos compatibles con la entrada 4K a 60 Hz Resolución Pixeles 3 840 X 2 160 progresivo Frecuencia vertical (Hz) 59,94 60 Profundidad de color HDMI1 8 bits YCbCr 4:2:0 - HDMI2 8 bits 10 bits YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4:4 RGB 4:4:4 - • Las especificaciones de HDMI podrían variar dependiendo del puerto de entrada. Compruebe las especificaciones de cada dispositivo antes de conectarlo.
ESPAÑOL Uso de la lista de entradas Mando a distancia (HOME) Modo de entrada Descripción HDMI1 Puede ver contenido de un PC,un reproductor de DVD, un HDMI2 receptor digital y otros disposiDISPLAYPORT tivos de alta definición.
Consejos para el uso de dispositivos de almacenamiento USB • • • • • • • • • • • • • • • • • • Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB. El dispositivo USB no funciona correctamente si se conecta mediante un concentrador USB. Un dispositivo de almacenamiento USB que use un programa de reconocimiento automático podría no reconocerse. Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador.
Archivos admitidos por Mis medios ESPAÑOL Formatos de subtítulos externos admitidos • *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX) Para utilizar Reproducir selección: Mando a distancia (HOME) Fotos/ Vídeos/ Música • Reproducir selección:: Reproduce el contenido seleccionado. Para establecer la selección del dispositivo: Mando a distancia (HOME) Fotos/ Vídeos/ Música • Selección del dispositivo : Importa contenido del dispositivo seleccionado.
Formatos de subtítulos internos admitidos Código de vídeo admitido Extensión Código Videos VC-1 Simple y Main Profiles Audio WMA Standard (se excluye voz WMA v1/WMA), WMA9 Professional Videos DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, Motion Jpeg, MPEG-4 parte 2 Audio MPEG-1 Layer I II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, LPCM, ADPCM, DTS .mp4 .m4v .mov Videos H.264 / AVC , MPEG-4 Part 2 Audio AAC, MPEG-1 capa III (MP3) .3gp .3g2 Videos H.
Archivo de audio admitido ESPAÑOL Formato de archivo MP3 .wav .ogg .wma Elemento Información Velocidad de bits Frecuencia de muestreo Soporte Soporte Soporte Soporte De 32 kb/s a 320 kb/s De 32 kHz a 48 kHz MPEG1, MPEG2, MPEG2.
Visualización de vídeos Para reproducir archivos de vídeo por la pantalla: Mando a distancia (HOME) Videos Consejos para reproducir archivos de vídeo • Es posible que algunos de los subtítulos creados por los usuarios no funcionen correctamente. • Los archivos de vídeo y subtítulo deben estar colocados en la misma carpeta. Para que los subtítulos se muestren correctamente, los archivos de vídeo y subtítulo deben tener el mismo nombre.
ESPAÑOL Información FileManager Puede mover, copiar o eliminar archivos. Para comprobar la información básica de Signage Para mover, copiar o eliminar archivos Mando a distancia (HOME) Mando a distancia (HOME) Puede ver la información básica en Signage. También puede cambiar a Ahorro inteligente de energía o configurar los ajustes de Fallo. (Solo se puede cambiar a Ahorro inteligente de energía cuando Ahorro de energíaesté establecido en Desactivado.
Reproducción de música Mando a distancia (HOME) Música NOTA • • • • No se muestran archivos con extensiones no compatibles. Si un archivo no es válido, se muestra una imagen rota y un mensaje que indica que ‘Archivo no reconocible’. Los archivos de música dañados se muestran con una duración de 00:00 y no podrán ser reproducidos. Un archivo de música descargado de un servicio de pago con protección de copyright no se reproducirá; es posible que no se muestre información incorrecta.
Configuración ESPAÑOL Debe registrar el producto para reproducir un vídeo DIVX con protección DRM. Para registrar o cancelar el registro de contenido DivX ® VOD comprado o alquilado: Mando a distancia (HOME) Configuración DivX ® VOD Para poder reproducir el contenido DivX® VOD que haya adquirido o alquilado, deberá registrar el dispositivo. Para ello, indique el código de 10 dígitos de registro del dispositivo DivX en www.divx.com/vod. • Registro : muestra el código de registro de su pantalla.
Permite visualizar la pantalla de un dispositivo del usuario, como un teléfono móvil o un ordenador Windows, en otra pantalla por medio de una conexión inalámbrica como WiDi o Miracast. Uso de Screen Share Mando a distancia (HOME) Cuando se está ejecutando la aplicación Screen Share, la conexión inalámbrica, como WiDi o Miracast, se enciende automáticamente y la pantalla se cambia de forma automática al modo de conexión.
ESPAÑOL Configuración de ID de imagen El ID de imagen se utiliza para modificar los ajustes de un equipo específico (pantalla) con un único receptor de infrarrojos para multivisión. La comunicación es posible entre un monitor con receptor de infrarrojos y otros monitores a través de cables RS232C. Cada monitor se identifica por medio de un ID de equipo. Si asigna un ID de imagen con el mando a distancia, solo podrá controlar de forma remota las pantallas con ID de imagen e ID de equipo.
Configuración del menú principal Ajustes Rápida Permite configurar los menús de ajustes de uso frecuente. Para encender o apagar el monitor automáticamente Mando a distancia (SETTINGS) Rápida Encendido/Apagado automático Puede configurar las opciones Encendido/Apagado automático de cronograma de su monitor Si no desea configurar las opciones Encendido/Apagado automático de cronograma, seleccione Apagado.
Configuración de imagen ESPAÑOL Para seleccionar Modo de imagen Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Modo de imagen Seleccione el modo de imagen más adecuado para el tipo de vídeo. • Vivos : permite ajustar la imagen de vídeo para el entorno comercial gracias a la mejora del contraste, la Brillo, y la definición. • Estándar : ajusta la imagen de vídeo para un entorno normal. • APS : El modo APS (Ahorro de energía automático) reduce el consumo de energía mediante el control de atenuación.
Para ajustar con precisión el modo de imagen Contraste dinámico Optimiza la diferencia entre las áreas iluminadas y las oscuras de la pantalla en función a la luminosidad de la imagen. Super Resolution Aumenta la definición de las partes borrosas de una imagen. Rango de color Permite seleccionar el rango de colores. Color Dinámico Ajusta el matiz y la saturación de la pantalla para lograr una imagen más vívida. Mejora de bordes Muestra unos bordes más claros y nítidos de la imagen.
• Opciones de imagen: personaliza las opciones de imagen. ESPAÑOL Reducción de Elimina los pequeños puntos irregulares para lograr una imagen nítida. ruido Reducción ruido Reduce el ruido producido al crear las señales de vídeo digital. MPEG Black Level Ajusta el nivel de negrode la imagen para corregir la luminosidad y el contraste de la imagen. (Nivel de negro) Cine real Optimiza la imagen de vídeo para darle un aspecto cinematográfico.
Para usar la función Ahorro de energía: Para usar la función de ahorro inteligente de energía Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Ahorro inteligente de energía Según la luminosidad de la imagen, la luminosidad de la pantalla se ajusta automáticamente para ahorrar energía. • Apagado : desactiva la función Ahorro inteligente de energía. • Encendido : activa la función Ahorro inteligente de energía.
Configuración de sonido ESPAÑOL Para seleccionar un Efectos de sonido Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Efectos de sonido Se seleccionará automáticamente la mejor opción de sonido en función del tipo de vídeo que esté viendo. • Estándar : este modo de sonido es adecuado para todo tipo de contenido. • Noticias : optimiza el sonido para ver programas informativos. • Música : optimiza el sonido para escuchar música.
Configuración de red Mando a distancia (SETTINGS) Red Signage nombre Por medio del teclado en pantalla, puede establecer el nombre para el monitor Signage que se utilizará en la red. Para configurar su red: Mando a distancia (SETTINGS) Red Conexión cableada (Ethernet) • Conexión a una red con cables : Conecte el monitor a una red de área local (LAN) mediante el puerto LAN y configure los ajustes de red. Solo se admiten conexiones de red por cable.
Consejos para la configuración de red ESPAÑOL • Utilice un cable LAN estándar (CAT5 o superior con un conector RJ45) con esta pantalla. • A menudo, durante la configuración, pueden solucionarse muchos problemas de conexión de red si se vuelve a configurar el router o el módem. Tras conectar la pantalla a la red doméstica, apague rápidamente o desenchufe el cable de alimentación del router o cable-módem de la red doméstica y vuelva a enchufarlo.
Consejos para la configuración de red inalámbrica ESPAÑOL • Las redes inalámbricas pueden estar sujetas a interferencias de otros dispositivos con una frecuencia de 2,4 GHz (teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth u hornos microondas). También se puede recibir radiofrecuencia de los dispositivos con una frecuencia de 5 GHz del mismo modo que otros dispositivos Wi-Fi. • El entorno inalámbrico puede provocar que el servicio de red inalámbrico funcione muy despacio.
Configuración general ESPAÑOL Para configurar el idioma: Mando a distancia (SETTINGS) General Idioma del menú Seleccione uno de los idiomas de menú que se muestran en pantalla. • Idioma del menú : configura un idioma para Signage. Para ajustar la fecha/hora Mando a distancia (SETTINGS) General Fecha y hora Puede comprobar la hora o cambiarla. • Hora : puede configurar la hora manualmente. • Fecha : puede configurar la fecha manualmente.
A continuación, conecte el cable USB al PC para que reconozca automáticamente el monitor con pantalla táctil. * Windows 7 Uso de la pantalla táctil con Windows 7 / 8.x Conecte un cable USB al puerto USB TÁCTIL de la parte trasera del monitor. Windows 8.x Parte posterior del producto. PC Vaya a Panel de control > Sistema y seguridad > Sistema. Verá el número de puntos de toque compatibles bajo Pen y Touch. PRECAUCIÓN • Una vez que su PC reconozca el monitor, podrá utilizar la pantalla táctil.
ESPAÑOL Gestos y ajustes con Windows 7 / 8.x Para obtener información acerca de gestos y ajustes con Windows 7 / 8.x, consulte la ayuda de Windows. Precaución para el uso de la pantalla táctil PRECAUCIÓN • • • • • • • • • • El monitor está optimizado para el uso en interior. El monitor de pantalla táctil está optimizado para Windows 7 / 8.x. No retire el cable USB mientras utiliza el monitor de pantalla táctil.
Especificaciones Requisitos mínimos del sistema para CPU PC con Windows RAM Intel Core 2 Duo o superior 1 GB o más Requisitos recomendados del sistema para PC con Windows CPU Intel Core i3 o superior RAM 2 GB o más Sistemas operativos compatibles Windows 7 professional/Ultimate, Windows 8/8.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se muestra ninguna imagen. Problema ¿Está conectado el cable de alimentación del producto? Solución • Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la toma de corriente. • Compruebe que el interruptor de alimentación esté encendido El producto está encendido,pero • Ajuste el brillo y el contraste de nuevo. la imagen se muestra sumamente • La luz de fondo podría necesitar reparación. oscura.
La imagen de la pantalla puede tener un aspecto extraño. La pantalla no se muestra de forma normal. Solución • Compruebe si el producto admite la frecuencia y la resolución de la tarjeta de vídeo. Si la frecuencia está fuera del rango, establezca la resolución recomendada en Panel de control - Pantalla - Configuración. • La señal de entrada correcta no está conectada al puerto de señal. Conecte el cable de señal que coincide con la señal de entrada de fuente. Hay imagen posterior en el producto.
No funciona el audio. ESPAÑOL Problema ¿No se produce sonido? El sonido es demasiado sordo. El sonido es demasiado bajo. Solución Compruebe que el cable de audio esté conectado correctamente. Ajuste el nivel de volumen. Compruebe que el sonido esté configurado correctamente. Ajuste Clear Voice ll (Voz clara II), Treble (Agudos) y Bass (Bajos) correctamente. • Ajuste el nivel de volumen. • • • • El color de la pantalla no es normal.
Tengo un problema con la respuesta al toque. ESPAÑOL Problema Solución La función de toque no responde. • Compruebe la conexión del cable USB. -- Esto puede ocurrir cuando el cable USB que une el PC con el monitor está desconectado. Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente. * Comprobación de la conexión con Windows 7 / 8.x Panel de control > Sistema y seguridad > Sistema -- Compruebe el número de puntos de toque compatibles bajo Pen y Touch. • Compruebe la alimentación del PC.
ESPAÑOL Problema No puedo usar los 10 puntos táctiles con Windows 7 / 8.x. Solución • Asegúrese de que el contenido que utiliza admite hasta 10 puntos táctiles. -- Es posible que el contenido reproducido (por ejemplo, reproductor Flash, Paint, etc.) no admita 10 puntos táctiles. • Extraiga el cable USB, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo. • Vuelva a ejecutar el contenido (por ejemplo, reproductor Flash, Paint, etc.). • Reinicie el PC.
Pantalla LCD Tipo de pantalla Señal de vídeo Paso de píxeles Resolución máxima Resolución recomendada Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Sincronización Conector de entrada/Salida Batería integrada Fuentes de alimentación ambientales Condiciones Tensión nominal Consumo de energía TFT (Thin Film Transistor, transistor de película fina) Pantalla de cristal líquido (LCD) 0,4845 mm (Horizontal) x 0,4845 mm (Vertical) DVI-D: 1 920 x 1 080 píxeles a 60 Hz DISPLAYPORT: 3 840 x 2 160 @ 30 Hz HDMI
* Pantalla táctil ESPAÑOL OS (Sistema operativo) Windows 7 / 8.x 10 puntos Espacio entre toques: 20 mm como mínimo * Aplicable únicamente a modelos compatibles con altavoces Audio Salida de audio RMS Sensibilidad de entrada Impedancia de los altavoces 10 W + 10 W (Derecha + Izquerda) 0,7 Raíz cuadrática media 8Ω Las especificaciones del producto que se indican anteriormente pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las funciones del producto.
Modo admitido HDMI (PC) Frecuencia Frecuencia Comenhorizontal vertical tarios (kHz) (Hz) Resolución pixeles Frecuencia Frecuencia Comenvertical horizontal tarios (kHz) (Hz) 640 x 350 31,468 70,09 640 x 480 31,469 59,94 720 x 400 31,469 70,08 640 x 480 31,5 60 640 x 480 31,469 59,94 720 x 480 15,73 59,94 800 x 600 37,879 60,317 720 x 480 15,75 60 1 024 x 768 48,363 60,004 720 x 576 15,625 50 1 152 x 864 54,348 60,053 720 x 480 31,47 59,94 1 280 x 1 024 63,981 60,02
Modo COMPONENT Modo admitido DISPLAYPORT (PC) ESPAÑOL Resolución pixeles Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Resolución pixeles Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 x 480 31,469 59,94 720 x 480i 15,73 59,94 720 x 480i 15,73 60 800 x 600 37,879 60,317 1 024 x 768 48,363 60 720 x 576i 15,625 50 31,47 59,94 60 1 280 x 720 44,772 59,855 720 x 480p 1 152 x 864 53,783 59,959 720 x 480p 31,5 1 280 x 1 024 63,981 60,02 720 x 576p 31,2
No todos los modelos admiten la función HDMI/USB. Algunos códigos clave podrían no estar disponibles dependiendo del modelo. Código (hex.
ESPAÑOL 28 Código (hex.
Use este método para conectar varios productos a un único PC. Puede controlar varios productos a la vez conectándolos a un único PC. En el Menú de instalación, el valor de ID de equipo debe estar entre 1 y 1000 sin duplicarse. Conexión del cable Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen. El protocolo RS-232C se utiliza para la comunicación entre el PC y el producto. Puede encender o apagar el producto, seleccionar una fuente de entrada o ajustar el menú OSD desde el PC.
ESPAÑOL Lista de referencia de comandos COMANDO 1 DATO (hexadecimal) 2 01 Fuentes de alimentación k a 00 a 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 Selección de entrada Formato Ahorro de energía Modo de imagen Contraste Luminosidad Nitidez Color Matiz Temperatura de color Balance Modo de sonido Silencio Control de volumen Hora 1 [año/mes/día] Hora 2 [horas/minutos/segundos] Programación de apagado automático Programación de encendido automático Apagado automático [Repetir/ Hora] Encendi
49 50 51 52 Nivel de verde con balance de blancos Nivel de azul con balance de blancos Compensación de rojo con balance de blancos Compensación de verde con balance de blancos Compensación de azul con balance de blancos Luz de fondo Apagar pantalla Modo mosaico Comprobación de modo mosaico ID de mosaico Modo Natural Selección DPM Mando a distancia/bloqueo de teclas locales Power On Delay (Retardo de encendido) Fail Over Select (Selección de fallo) Fail Over Input Select (Selección de entrada de fallo)
ESPAÑOL Protocolo de transmisión/recepción Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] • [Command 1]: permite diferenciar entre la configuración predeterminada y la configuración de usuario. • [Command 2]: controla la configuración del monitor. • [Set ID]: se utiliza para seleccionar un ajuste que desea controlar. Se puede asignar a cada equipo un ID de equipo exclusivo entre 1 y 255 (01H a FFH) en la configuración del menú OSD.
03. Formato (Command: k c) Ajusta el formato. Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00: Apagado 01. Encendido Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] • La señal de confirmación se devuelve solo cuando el monitor está totalmente encendido. • Puede producirse un cierto retraso entre las señales de transmisión y la confirmación. 02. Selección de entrada (Command: x b) Selecciona una señal de entrada. Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 40: COMPONENTES 70.
ESPAÑOL 05. Modo de imagen (Command: d x) Selecciona el modo de imagen. Transmission [d][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 08. Nitidez (Command: k k) Ajusta la definición de la pantalla. Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00 a 32: Nitidez de 0 a 50 Acknowledgement [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 00: Vivos 01. Estándar 02. Cine 03. Deportes 04. Juego 05. Experto 1 06. Experto 2 08. APS 09. Foto 10.
15. Control de volumen (Command: k f) Ajusta el volumen de reproducción. Transmission [k][f ][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: de izquierda 50 a derecha 50 Acknowledgement [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Data 00 a 64: Volumen de 0 a 100 Acknowledgement [f ][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 13. Modo de sonido (Command: d y ) Selecciona un modo de sonido. Transmission [d][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 01: Estándar 02. Música 03. Cine 04. Deportes 05. Juego 07.
ESPAÑOL 18. Programación de apagado automático (Command: f c) Activa/desactiva la programación de apagado automático. Transmission [f ][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01. Encendido Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 19. Programación de encendido automático (Command: f b) Activa/desactiva la programación de encendido automático. Transmission [f ][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01. Encendido Acknowledgement [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 20.
Data1 1. f1h a f7h (leer datos) F1: lee los datos del primer encendido automático F2: lee los datos del segundo encendido automático F3: lee los datos del tercer encendido automático F4: lee los datos del cuarto encendido automático F5: lee los datos del quinto encendido automático F6: lee los datos del sexto encendido automático F7: lee los datos del séptimo encendido automático 2.
ESPAÑOL • Para leer la entrada de la programación, introduzca Ffpara [Data2]. Si no hay programación disponible para [Data1] al intentar leer los datos programados, aparecerá el mensaje 'NG' y se producirá un fallo en la operación. (Ejemplo 1: fu 01 90 - Mover cada entrada de programación una fila más abajo y guardar la primera entrada de programación en modo HDMI). (Ejemplo 2: fu 01 f1 ff - Leer la primera entrada de programación).
30. Número de serie del producto (Command: f y) Comprueba el número de serie del producto. Transmission [f ][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: comprobación de estado Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Data • La temperatura se muestra como un valor hexadecimal. 28. Clave (Command: m c) Envía un código de tecla del mando a distancia por infrarrojos.
ESPAÑOL 33. Nivel de verde con balance de blancos (Command: j n) Ajusta el valor de nivel de verde del balance de blancos. Transmission [j][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 36. Compensación de verde del balance de blancos (Command: s y) Ajusta el valor de compensación de verde del balance de blancos. Transmission [s][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00 a FE: Nivel de verde 0 a 254 FF: comprueba el valor de nivel de verde Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 34.
42. ID de mosaico (Command: d i) Establece el valor de ID de mosaico del producto. Transmission [d][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00: enciende la pantalla 01: apaga la pantalla Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 01 a E1: ID de mosaico de 1 a 225** FF: comprueba el ID de mosaico ** El valor de los datos no puede ser superior al de la fila por columna.
ESPAÑOL 45. Bloqueo del mando a distancia / tecla local (Command: k m) Ajusta el bloqueo del mando a distancia / tecla local (frontal). Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado (bloqueo desconectado) 01. Encendido (bloqueo conectado) • Cuando están bloqueados el mando a distancia y las teclas frontales en el modo de espera no es posible encender el dispositivo por medio del mando a distancia ni del botón frontal de encendido. Acknowledgement [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 46.
Data 00:bloquea todas las teclas 01: bloquea todas las teclas excepto la de encendido/apagado 02: bloquea todas las teclas Acknowledgement [o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 52. Comprobación de pantalla (Command: t z) Establece la comprobación de pantalla. Transmission [t][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01. Encendido Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] • En función del modelo, es posible que la comprobación de pantalla no sea compatible.
Para obtener el código fuente correspondiente a GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.