Número de modelo : Número de serie : PROYECTOR LG DLP Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el Proyector. Guarde el manual para posibles consultas futuras. Apunte el número de modelo y el número de serie del producto. Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del aparato, indíquele la información que consta en la etiqueta de la parte inferior del producto.
PROYECTOR DLP
Índice Índice Instrucciones de seguridad.................................4 Nombre de las piezas Estructura principal .............................................7 Panel de control..................................................8 Mando a distancia...............................................9 Instalación de las pilas........................................9 Indicadores de estado del proyector ..................10 Accesorios ..........................................................
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad. ➟ Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados: PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la muerte. NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al proyector.
Instrucciones de seguridad Alimentación eléctrica PELIGRO No conecte demasiados aparatos al enchufe principal. La toma podría recalentarse y provocar un incendio! Nunca toque el enchufe si tiene las manos húmedas. Podría sufrir una descarga eléctrica! Asegúrese de que objetos cortantes o calientes (por ejemplo, un calentador) no puedan entrar en contacto con el cable principal. NOTAS No conecte el aparato a la red si el enchufe macho o el cable presentan daños o si la toma hembra está floja.
Instrucciones de seguridad Utilización En caso de fuga de gas, no toque la toma de pared, y proceda a ventilar la estancia abriendo las ventanas. PELIGRO Evite que el proyector pueda caer o recibir algún golpe. Existiría riesgo de daños en el aparato, o de lesiones físicas! Cualquier chispa podría provocar una explosión o un incendio. Utilización No coloque objetos pesados sobre el proyector.
Nombre de las piezas Nombre de las piezas Estructura principal ESPAÑOL * El proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde). Esto puede ser un resultado normal del proceso de fabricación y no es siempre indicativo de un funcionamiento incorrecto.
Nombre de las piezas Panel de control Botón MENÚ Botón SOURCE (selección de fuente) Botón A OK Botón D / KEY STONE Botón E / SMART IRIS G F Botón POWER 8 / Botones ZOOM + / Botones ZOOM (encender/apagar)
Nombre de las piezas ESPAÑOL Mando a distancia POWER Botón POWER (encender/apagar) Botón MENÚ Botón F MENU SOURCE Botón SOURCE (selección de fuente) /G Botón AUTO (consulte la pág. 34) AUTO OK Botón BLANK (consulte la pág. 32) Botón D / Botón A OK E Botón ARC (consulte la pág. 30) Botón STILL (consulte la pág. 33) BLANK ARC STILL Botón KEYSTONE (consulte la pág. 32) KEYSTONE ZOOM Botón ZOOM +/- (consulte la pág. 23) Botón SMART IRIS (consulte la pág.
Nombre de las piezas Indicadores de estado del proyector * En la parte superior del proyector hay tres luces testigo: el indicador de la lámpara, el indicador de funcionamiento y el indicador de temperatura.
Nombre de las piezas ESPAÑOL Accesorios POWER MENU SOURCE AUTO BLANK KEYSTONE OK ARC STILL ZOOM SMART IRIS 1.5V 1.5V Mando a distancia 2 pilas Cable de alimentación Cable de vídeo PROJECTOR Owner’s manual Cable de conexión al ordenador Manual de usuario CD con Manual de usuario Soporte para instalación en techo * El soporte de pared incluye pernos y el anclaje necesarios. Elementos opcionales * * * * Entre en contacto con su distribuidor a fin de adquirir estos elementos.
Instalación y componentes Instalación y componentes Instrucciones de instalación * No coloque el proyector bajo las siguientes condiciones. Podría causar averías o daños al producto. Asegúrese de que el proyector esté debidamente ventilado. ● En la parte inferior del proyector hay orificios de ventilación (de entrada de aire), y orificios de salida de aire en la parte frontal.
Instalación y componentes Funcionamiento básico del proyector 1. Instale el proyector en una pared. 2. Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen. ESPAÑOL 3. Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si el proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida.
Instalación y componentes Instalación del proyector en la pared Instrucciones de seguridad acerca de la instalación en pared Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad. ➟ Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados: PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la muerte.
Instalación y componentes Accesorios del soporte de montaje en pared Pernos del soporte de montaje en pared Tacos para los pernos de anclaje en pared Pernos de fijación del soporte Fijadores Pernos para el uso en madera ESPAÑOL Soporte para instalación en techo Instalación del soporte para la instalación en pared 1 Separe los elementos - Separe los pernos del soporte de montaje en pared. - Separe la fijación del producto del soporte de montaje en pared.
Instalación y componentes 3 Inserte los anclajes o pernos para el uso de madera tras marcar las posiciones de montaje del producto en la pared. Compruebe el grosor de la superficie o pared de instalación del soporte de montaje. Cuando la superficie de montaje en pared sea de hormigón, fuerte, roca natural, ladrillo o bloques huecos, podrá emplear los anclajes o pernos incluidos. Ó Sólo si el grosor del material de suspensión es inferior a los 20 mm, podrá emplear los anclajes o pernos incluidos.
Instalación y componentes 4 Instale el soporte de montaje en pared Uso de los tacos para pernos y pernos del anclaje en el soporte de montaje en pared a. Monte el soporte de montaje en pared mientras fija el agujero. ESPAÑOL b. Inserte los pernos del soporte de montaje en pared mientras lo fija a cada agujero. a b Perno del soporte de montaje en pared Uso de los pernos para el uso en madera Ó Estos pernos sólo son válidos para el uso en paredes o superficies de madera.
Instalación y componentes 5 Ó Monte el proyector con el soporte de montaje en pared Monte un proyector con el soporte de montaje en pared instalado en la pared como en la figura a continuación. No instale este producto usted mismo. Pida ayuda a otras personas. El producto podría caer y causar lesiones físicas. a. Cuelgue 2 fijadores en una ranura superior. b. Inserte el soporte del producto en la ranura del soporte inferior. c.
Instalación y componentes Organizador de cables Coloque la unidad con la pantalla boca abajo sobre un cojín o un paño suave. Tire hacia arriba de la tapa posterior. Panel posterior de la unidad ESPAÑOL 1 2 Conecte los cables correctamente. Primero, organice los cables HDMI, VIDEO, S-VIDEO con ayuda del fijador de cables suministrado, tal como se indica. El cable HDMI se debe colocar en la parte inferior.
Instalación y componentes 3 Vuelva a colocar la tapa posterior correctamente y fíjela con ayuda del tornillo manual. Tornillo manual 4 Separe el cable HDMI y el cable de alimentación del resto de los cables y, seguidamente, guíe los cables tal como se indica.
Instalación y componentes Ajuste del ángulo de inclinación - La gama de ángulo ajustable es de 5º (arriba/abajo/izquierda/derecha), mientras la gama de giro es de ±10. - No ajuste el ángulo de inclinación con demasiada fuerza. Podría ocasionar daños al producto o lesiones físicas al usuario. ESPAÑOL Separación adecuada de instalación entre el producto y la pared - Deje libres 16,8 mm entre el proyector y la pared al instalar el soporte de pared. 16.
Instalación y componentes Cómo encender el proyector 1. Conecte correctamente a la red el cable de alimentación. 2. Presione el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta superior del proyector. (El indicador verde de funcionamiento parpadeará durante el enfriamiento de la lámpara.) ● ● Aparecerá una imagen tras el encendido del indicador de funcionamiento (verde). Seleccione el modo fuente mediante el botón SOURCE.
Instalación y componentes ESPAÑOL Enfoque, zoom y posición de la imagen en pantalla Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla. ● Ajuste el enfoque con ayuda de la rueda de ENFOQUE de la unidad. Rueda de ENFOQUE ● Ajuste el tamaño de la pantalla utilizando el botón ZOOM +/- del mando a distancia o del panel de control.
Conexión Conexión Conexión a un PC de sobremesa * El proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA y SXGA. * Consulte en la página 36 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector. < Cómo conectar > Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB IN (PC/DTV) del proyector. * Obtendrá una calidad de imagen mejor si conecta la fuente HDMI al proyector.
Conexión Conexión a una fuente de vídeo ESPAÑOL * Al proyector puede conectarse un equipo de VTR, una videocámara, un equipo LDP, o cualquier otra fuente compatible de imagen. < Cómo conectar 1 > a. Conecte las entradas de vídeo del proyector a las salidas de la fuente A/V mediante el cable de vídeo. < Cómo conectar 2 > b. Conecte la entrada de S-Vídeo del proyector a la salida de S-Vídeo de una fuente A/V mediante un cable de S-Vídeo.
Conexión Conexión a un receptor de televisión digital (D-TV Set-Top Box) * Para recibir programas de TV digital, es necesario adquirir un receptor de TV digital (Set-Top Box) y conectarlo al proyector. * Por favor, consulte el manual de instrucciones del receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box) para saber cómo conectarlo al proyector. < Conexión de una fuente RGB > a. Conecte el cable RGB a la entrada RGB IN (PC/DTV) del proyector. b.
Función Función * En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo. * Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla * Esta guía operativa explica principalmente el funcionamiento del modo RGB (PC). ESPAÑOL Opciones del menú vídeo Ajuste del vídeo 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2.
Función Control automático de la temperatura cromática - Seleccione la opción Flat para inicializar los valores (restablezca los ajustes por defectos). 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción CSM. 3. Pulse el botón F, G para realizar los ajustes necesarios. MENU Atras Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando según se muestra a continuación.
Función 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Luminosidad máxima de blancos (Máxima luminosidad ). 3. Presione el botón F, G para ajustar la condición de pantalla como desee. CSM F Corrección de Gamma F Brilliant Color™ F Máxima luminosidad 10 Smart Iris F MENU Atras Ajuste en un valor mayor para conseguir imágenes más luminosas. Ajuste en un valor inferior para conseguir imágenes más oscuras.
Función Opciones especiales del menú Selección de idioma 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Idioma (Language). 3. Pulse el botón F, G para seleccionar el idioma que desee. La información de visualización en pantalla (OSD) se mostrará en el idioma seleccionado. ● Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU. Idioma(Language) ARC Overscan Proyección Post.
Función Función Elim. bor. negros (Overscan) F, G para seleccionar el 2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Overscan. 3. Pulse el botón ● F, G para seleccionar Conex. (On) o Descon. (Off).. Sólo se puede ajustar la opción Overscan en los modos RGB-DTV, HDMIDTV y Component. Idioma(Language) ARC Overscan Proyección Post.
Función Opciones especiales del menú Uso de la función Keystone * Utilice esta función cuando la pantalla no se encuentre en ángulo recto con el proyector y la imagen tenga forma trapezoidal. * Utilice la función Keystone si no puede obtener el mejor ángulo de proyección. 1. Presione el botón KEYSTONE. 2. Pulse el botón D , E para seleccionar V Keystone o H Keystone. 3. Pulse el botón F, G para realizar los ajustes necesarios. ● Los valores Keystone se ajustan de -20 a +20.
Función 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Pulse el botón 3. Pulse el botón ● D , E para seleccionar la opción Modo de Lámpara F, G . para seleccionar Alto claro o Económico. También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU. V Keystone 0 H Keystone 0 Imagen Blanca F Modo de Lámpara F Tiempo De Lampa MENU Volver D E Logo G Alto claro G 11 Hr Mover FG Seleccionar Comprobación del tiempo de lámpara 1.
Función Opciones de menú en pantalla Función de seguimiento automático * Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño horizontal y la sincronización de la imagen. * Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB PC. 1. Presione el botón AUTO. ● La sincronización y posición de la imagen quedarán automáticamente ajustadas. 2.
Función Uso de la función Posición H D , E 2. Pulse el botón D,E para seleccionar la opción Posición H. 3. Pulse el botón F, G para realizar los ajustes necesarios. para selecConfig. Auto Fase Clock Posición H Posición V El rango de ajuste Posición H es -25 ~+25. Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU. ● El rango de variables puede variar según las resoluciones de entrada. ● ● MENU Store ESPAÑOL 1.
Información Formatos de visualización compatibles * En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector.
Información Mantenimiento ESPAÑOL * El proyector necesita un escaso mantenimiento. La lente deberá estar limpia para que en pantalla no se muestren manchas o signos de suciedad. Si ha de cambiarse alguna pieza, póngase en contacto con su establecimiento. Cuando limpie cualquier parte del proyector, primero desconéctelo de la red y desenchúfelo de la pared. Cómo limpiar la lente Limpie la lente siempre que muestre polvo o suciedad en su superficie.
Información Sustitución de la lámpara Último paso en la sustitución de la lámpara Por lo general, la vida útil de la lámpara del proyector se aproxima a las 2.000 horas. Puede comprobar la lámpara usada en la sección Seleccionar función. Debe sustituir la lámpara cuando: ● ● ● La imagen proyectada se oscurece o comienza a deteriorarse. El indicador de la lámpara está rojo. El mensaje “Reemplaze la Lámpara” aparecerá en pantalla al encender la lámpara del proyector.
Información 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Coloque con cuidado la lente sobre una superficie acolchada que la proteja de posibles daños. (Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla.) 3 Tras extraer la cubierta, retire los dos tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara con un destornillador u objetos similares. 2 ESPAÑOL Sustitución de la lámpara Desatornille los pernos de fijación de la tapa de la luz mediante un destornillador u objeto similar.
Información En relación al control de la lámpara del proyector Advertencia ● No apague el proyector antes de transcurrir 5 minutos desde su activación. - Los cambios frecuentes de encendido/apagado pueden ocasionar el deterioro de la lámpara. ● No tire del cable de alimentación mientras el proyector y el ventilador de enfriamiento estén en marcha. - Esto podría reducir considerablemente la vida útil de la lámpara, y dañarla.
Información ESPAÑOL Memorando 41
Información Memorando 42
Información Especificaciones AN215 MODELO resolución 1280(Horizontal) x 720(Vertical) píxeles Relación horizontal/vertical 16:9(horizontal:vertical) Tamaño del panel DLP 0,62 pulgadas Tamaño de la pantalla 1,53~11,65m(40~300 pulgadas) Alcance del mando a distancia 12m Zoom 1:1,4 Señales compatibles de vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N Potencia AC 100 - 240V~50/60Hz, 3A-1A, 260W Altura (mm/pulgadas) 285/11,3 Ancho (mm/pulgadas) 470,0/18,5 Longitud (mm/pulgadas) 107,8/4,3 Condi
Skriv model- og fabrikationsnummeret på enheden ned herunder. Opgiv oplysningerne på mærkatet i bunden af enheden til din forhandler, hvis du får brug for service. Modelnummer Fabrikationsnummer : : LG DLP PROJEKTOR Du bedes læse denne brugervejledning grundigt igennem, førend du betjener enheden. Gem brugervejledningen til fremtidig brug.