ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. TIPO : Hydro Kit (Para Intermedio Temperatura) www.lg.
Manual del propietario del Hidro Kit ÍNDICE Precauciones de seguridad ..............3 Presentación del producto ................6 PARA SU REGISTRO Escriba el número de serie y de modelo aquí: Nº de modelo Instrucciones para el propietario .....8 Nº de serie Utilización del termostato ...............21 Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Mantenimiento y reparación ............
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. ■ El funcionamiento incorrecto causado por hacer caso omiso de estas instrucciones provocará daños personales o materiales. La gravedad se clasifica de acuerdo con las indicaciones siguientes. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. Conecte el aparato a una toma de tierra.
Precauciones de seguridad No coloque un calefactor u otros electrodomésticos de calefacción cerca del cable de alimentación. Evite que entre agua en las partes eléctricas. Instale la unidad alejada de cualquier fuente de agua. • Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica. • Existe riesgo de incendio, de averías en la unidad o de descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad Para mover y transportar la unidad son necesarias dos personas. • Evitará daños personales. • Podría suponer un problema para sus vecinos y, por lo tanto, una situación incómoda para todos. No bloquee la entrada o la salida del caudal de aire. • Podría causar averías en la unidad. No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de aire mientras la unidad esté funcionando. • Existen partes afiladas y móviles que podrían provocar lesiones.
Presentación del producto Presentación del producto Escena de instalación típica Salida de agua Lado del gas Lado del líquido Entrada de agua Desagüe Use un suministro eléctrico independiente para la unidad interior. (No conecte y utilice la terminal de alimentación de la unidad exterior.
Presentación del producto Mando a distancia ڸ ESPAÑOL ۀ ڿ ھ ڽ ڹ ں ڻ ZDWHU KHDWLQJ ہ ۂ WHPS RSHU PRGH ڼ ۃ ۄ Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nombre Pantalla de visualización Botón de cambio de temperatura Botón de activación/desactivación de calefacción de agua Botón de encendido/apagado Botón de selección de modo de funcionamiento Botón de activación/desactivación del modo Silencio Botón de modo de configuración de temperatura Botón de modo de vista de temperatura Botón d
Instrucciones para el propietario Instrucciones para el propietario Información de supervisión BOMBA DE AGUA Este icono indica que la bomba de agua está activa. BOMBA TERMAL SOLAR AUXILIAR Este icono indica que la bomba termal solar auxiliar está activa. NOTA : Puesto que la instalación de una bomba térmica solar auxiliar no es obligatoria, aunque sí aconsejable según las condiciones de campo, este icono puede verse aunque no haya ninguna bomba térmica solar auxiliar instalada.
Instrucciones para el propietario CONTROL CENTRAL Este icono indica que el producto está siendo controlador por el controlador central. TERMOSTATO Este icono indica conexión con el termostato. PROBLEMA LEVE PROBLEMA GRAVE Este icono indica que existe un problema grave. Manual del propietario del Hydro Kit 9 ESPAÑOL Este icono indica que existe un problema leve.
Instrucciones para el propietario Cambio de modo Encienda la unidad y seleccione el modo de operación. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad. 2 Pulse el botón OPER MODE (MODO DE OPERACIÓN) para seleccionar una función. Función de refrigeración Función de calefacción Función sujeta al clima Modo de funcionamiento • Función de refrigeración - El producto produce agua fría para utilizar en una refrigeración subterránea o refrigeración FCU.
Instrucciones para el propietario Función sujeta al clima Este modo sólo se aplica a la calefacción. Para ahorrar energía y ofrecer el mayor confort, la configuración de la temperatura dependerá de la temperatura exterior. Si se reduce la temperatura exterior, la capacidad de calefacción de la casa aumentará automáticamente para mantener la misma temperatura en la estancia.
Instrucciones para el propietario Seguro para niños Esta función es para evitar que los niños u otras personas usen el controlador. 1 Pulse el Botón Function Setting (Configuración de funciones) para entrar en el modo de configuración de usuario. (El segmento desaparecerá.) 2 Pulse el botón set/clear (seleccionar/borrar) para terminar la selección. (El segmento desaparecerá.
Instrucciones para el propietario Visualización de código de error Si se produce un error en la unidad interior, el código de error se mostrará en el mando a distancia. Problema leve Problema grave Se ha encontrado un problema en la unidad de exterior. Error crítico Cuando ocurra un error crítico, el producto se detendrá irremediablemente. En este momento, se mostrará alternativamente “CH” y el nº del código de error.
Instrucciones para el propietario Configuración de la hora actual Puede configurar la hora actual. 1 Siga pulsando el botón de programación dos veces sucesivamente hasta introducir el modo tiempo actual. 2 Pulse el botón derecha o izquierda para ajustar el día actual. 3 Pulse el botón abajo para moverse a la parte AM/PM y ajustarla. (El segmento AM/PM comenzará a parpadear) 4 Pulse el botón derecha para moverse a la parte "Hour" (Hora).
Instrucciones para el propietario Programación: Configuración de una reserva sencilla Puede accionar fácilmente la opción de reserva. (Sólo disponible cuando la unidad está en modo espera). Pulse el botón de programación para entrar en el modo [Programming] (Programación). (El segmento comenzará a parpadear) 2 Pulse arriba o abajo para ajustar la hora de reserva. 3 Cuando complete la configuración, pulse el botón [Setting/Cancel] (Config./Cancelar) para completar la programación.
Instrucciones para el propietario Programación: Configuración de activación de reserva Esta función puede activar la función tras un tiempo seleccionado. 1 Pulse el botón de programación para entrar en el modo [Programming] (Programación). Pulse el botón de Programación repetidamente para seleccionar [on reservation] (Reserva activada). (El segmento parpadeará). 2 Pulse arriba o abajo para ajustar AM/PM. 3 Pulse el botón derecha para moverse a la parte "Hour" (Hora).
Instrucciones para el propietario Programación: Configuración de desactivación de reserva Esta función puede desactivar la función tras un tiempo seleccionado. Pulse el botón de programación para entrar en el modo [Programming] (Programación). Pulse el botón de Programación repetidamente para seleccionar [off reservation] (Reserva desactivada). (el segmento parpadeará) 2 Pulse arriba o abajo para ajustar AM/PM. 3 Pulse el botón derecha para moverse a la parte "Hour" (Hora).
Instrucciones para el propietario Programación: reserva semanal La reserva semanal se activará una vez configurada la hora 1 Pulse el botón de programación para entrar en el modo [Programming] (Programación). Pulse el botón de Programación repetidamente para seleccionar [Weekly reservation] (Reserva semanal). (El segmento parpadeará). 2 Pulse el botón derecha o izquierda para ajustar el día actual. 3 Pulse arriba o abajo para ajustar el número de acción.
Instrucciones para el propietario 9 Para configurar la desactivación del Tiempo, consulte el proceso desde el Nº5 al Nº7. Es el mismo método. Cuando complete la configuración, pulse el botón [Setting/Cancel] (Config./Cancelar) para completar la programación. Al terminar, se creará el segmento bajo la barra. 11 Consulte el proceso desde el Nº2 al Nº10 para configurar un programa para un día de la semana diferente. Es el mismo método.
Instrucciones para el propietario Programación: reserva de vacaciones Esta función detendrá automáticamente la unidad para que no funcione durante algunos días. 1 Pulse el botón de programación para entrar en el modo [Programming] (Programación). Pulse el botón de Programación repetidamente para seleccionar [Holiday reservation] (Reserva de vacaciones). (el segmento parpadeará) 2 Pulse el botón derecha o izquierda para ajustar el día de vacaciones.
Uso del termostato Uso del termostato El término "termostato", usado ampliamente en este capítulo, es un accesorio de terceros. LG Electronics no proporciona el termostato y debe obtenerse de otros fabricantes. Puede usarse un termostato de sala para facilitar y hacer más cómodo el control. Para utilizar el termostato de forma más efectiva y correcta, este capítulo presenta información acerca de cómo usarlo.
Uso del termostato Uso del termostato • Uso del termostato - Problema: un problema que puede detener el funcionamiento del sistema, aunque éste puede reanudarse temporalmente con un funcionamiento limitado sin ayuda de un profesional certificado. - Error: un problema que puede detener el funcionamiento del sistema y que SÓLO podrá reanudarse tras la comprobación por parte de un profesional certificado. - Modo de emergencia: operación de calefacción temporal mientras el sistema encuentra algún problema.
Uso del termostato • Las siguientes funciones están permitidas en el modo de funcionamiento de emergencia: Encendido/Apagado - Botón VIEW TEMP (VER TEMP.) - Botón de ajuste de temperatura (*) - Calefacción de agua sanitaria Habilitada/Deshabilitada (*): Cuando el sensor está estropeado y mide la temperatura, la muestra así: '- -'. El producto no se enciende/apaga de acuerdo con el ajuste de temperatura en el mando a distancia. Se enciende o apaga según la señal del termostato.
Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación Actividades de mantenimiento Para asegurar la disponibilidad óptima de la unidad, deben llevarse a cabo una serie de comprobaciones e inspecciones en la unidad y el cableado de la instalación regularmente, preferiblemente una vez al año. Este mantenimiento debe llevarse a cabo por un técnico cualificado de su localidad.
Mantenimiento y reparación Instrucciones de funcionamiento ■ No desconecte el suministro de energía de Hydro Kit durante el funcionamiento. Detenga el Hydro Kit seguido de la unidad exterior y, a continuación retire solamente el suministro de energía. Si retira el suministro de energía del Hydro Kit durante su funcionamiento, esto producirá daños del producto por congelación y explosión del intercambiador de calor de Placas.
Mantenimiento y reparación Consejos de resolución de problemas: ahorre tiempo y dinero Haga las comprobaciones siguientes antes de llamar al servicio técnico para reparaciones o mantenimiento. Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor. Situación Explicación • ¿Se ha cometido algún error en la utilización del programador? Hidro Kit no funciona. • ¿Se ha fundido el fusible o se ha activado el disyuntor? La habitación tiene un olor extraño.
Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Informacja monitorowania POMPA WODY Ta ikona wskazuje pracę pompy wody. POMOCNICZA SOLARNA POMPA CIEPŁA Ta ikona wskazuje pracę pomocniczej solarnej pompy ciepła. UWAGA : Ponieważ instalacja dodatkowej pomocniczej pompy solarnej nie jest obowiązkowa, ale tylko zalecana w zależności od warunków, ikona ta może być widoczna pomimo, że dodatkowa pompa solarna nie jest zainstalowana. ODMRAŻANIE Ta ikona wskazuje, że aktywny jest tryb odmrażania.