FRANÇAIS MANUALE D’INSTALLAZIONE CLIMATISEUR • Veuillez lire ce manuel entièrement avant d’installer le produit. • Les travaux d'installation doivent être effectués exclusivement par un personnel agréé et conformément aux normes de câblage nationales. • Veuillez conserver ce manuel d'installation pour une consultation et pour des besoins de référence ultérieurs après l'avoir lu intégralement. http://www.lghvac.com www.lg.
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE FRANÇAIS Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous : • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée. - Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures. FRANÇAIS • N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 ! ATTENTION Installation • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins. • Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit. - Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES FRANÇAIS • Mise au rebut sure des matériaux d'emballage. - Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures. - Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux. Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer.
TABLE DES MATIERES 7 TABLE DES MATIERES 3 8 9 9 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES MÉTHODE D’INSTALLATIO INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES Alimentation 3Ø, 575V, 60Hz 12 ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A 13 CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT 15 ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION 15 Installation individuelle 17 MÉTHODE DE LEVAGE 18 INSTALLATION 18 19 20 23 Emplacement des boulons d'ancrage Emplacement pour l'installation Préparation de la tuyauterie Matériel de plomberi
MÉTHODE D’INSTALLATIO MÉTHODE D’INSTALLATIO FRANÇAIS Détermination de la répartition des tâches Préparation des dessins de contrat Installation dans le manchon Installation de l'unité intérieure Installation de la tuyauterie de réfrigération Installation du tuyau de drainage Installation du conduit Isolement contre la chaleur Installation électrique (circuits de connexion et circuits de commande) Essai d'étanchéité totale Séchage sous vide Indiquez clairement qui prendra à sa charge les régl
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES 9 INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES ! ATTENTION FRANÇAIS Ratio de combinaison (50~130%) Numéro de l'unité extérieur Ratio de combinaison Unités extérieures simples 130% Unités extérieures doubles 130% Unités extérieures triples 130% Remarque : * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à 130% de combinaison.
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES Châssis FRANÇAIS UX2+UX3 UX3+UX3 UX3+UX3 HP 22 24 26 Ton 18 20 22 ARUB216CTE4 ARUB240CTE4 ARUB264CTE4 ARUB144CTE4 ARUB144CTE4 ARUB144CTE4 ARUB072CTE4 ARUB096CTE4 ARUB121CTE4 kg 18.4 21.4 21.4 lbs 40.5 47.2 47.
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES Châssis 11 UX3+UX3+UX3 HP 36 Ton 30 Nom du modèle ARUB360CTE4 ARUB144CTE4 Unité indépendante ARUB121CTE4 ARUB096CTE4 Redevances sur le produit kg 32.1 lbs 70.8 Nbr. max. d’untiés intérieures connectables 58 kg (245 × 2) + (285 × 1) livres (540 × 2) + (628 × 1) mm (1,240×1,680×760)×3 inch (48.8×66.1×29.
ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A FRANÇAIS Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus haute par rapport au R22. Il faut tenir compte des caractéristiques particulières de tous les matériaux dont la pression de résistance est plus haute que celle du R22 lors de l'installation. R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0.
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT 13 CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT Select installation location of the HR unit suitable for following conditions - Avoid a place where rain may enter since the HR unit is for indoor. - Sufficient service space must be obtained. - Refrigerant pipe must not exceed limited length. - Avoid a place subject to a strong radiation heat from other heat source. - Avoid a place where oil spattering, vapor spray or high frequency electric noise is expected.
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT 481(18-15/16) 7 100(3-15/16) ou plus (espace d’entretien) 345(13-19/32) FRANÇAIS 1 300(11-13/16) ou plus 300(11-13/16) ou plus (espace d’entretien) (espace d’entretien) 2 3 450(17-23/32) 100(3-15/16) ou plus (espace d’entretien) Trappe de visite (espace d’entretien) 450(17-23/32) ou plus 300(11-13/16) ou plus (espace d’entretien) (espace d’entretien) 450(17-23/32) No.
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION 15 ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortie d’air, l’entretien, et aménagez un espace minimum comme l'illustrent les figures ci-dessous.
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION FRANÇAIS Vent saisonnier et précautions pour l'hiver • Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement. • Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions. • Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie s'introduise dans le système.
MÉTHODE DE LEVAGE 17 MÉTHODE DE LEVAGE Points de blocage pour les élingues de transport Emplacement de levage pour chariot élévateur Rail de guidage pour chariot élévateur ! ATTENTION Faites très attention lorsque vous transportez le produit. • Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20kg(44lbs). • Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses.
INSTALLATION INSTALLATION ch) /16 in (3-15 0mm 0 1 s oin Au m L'unité extérieure ne doit pas être soutenue uniquement par les supports d'angle.
INSTALLATION 19 Emplacement pour l'installation Au moins 200mm (7.87) 200 200 100 75 75 Unité : mm(inch) Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support d'installation peut être tordu. Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10. Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue.
INSTALLATION Préparation de la tuyauterie La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous. FRANÇAIS Coupez les tuyaux et le câble. - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place. - Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1.5m(4.
INSTALLATION 21 Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique Précautions pour le raccordement des tuyaux taille du tuyau couple de serrage [N·m(lbf·ft)] A [mm(inch)] Ø9.52(3/8) 38±4(28±3.0) 12.8(0.5)~13.2(0.52) Ø12.7(1/2) 55±6(41±4.4) 16.2(0.64)~16.6(0.65) Ø15.88(5/8) 75±7(55±5.2) 19.3(0.76)~19.7(0.78) forme d'évasement 90 2 A 45 2 R=0.4~0.8 ! ATTENTION • Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service.
INSTALLATION Fermeture du robinet de sectionnement 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide FRANÇAIS d'une clé hexagonale. 2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal. 3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon. * Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
INSTALLATION 23 Matériel de plomberie et méthodes de stockage Trois principes de conduit réfrigérant Élément s Séchage Propreté Étanchéité à l'air Aucune humidité ne doit subsister à l'intérieur. Pas de poussière à l'intérieur. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant.
INSTALLATION Méthode de substitution de l'azote Régulateur Point de soudure Pression d'azote 0.02Mpa(2.9psi) Couche d'oxyde Remarque : ne doit pas obstruer le côté évacuation. Lorsque la pression interne du tuyau est supérieure à la pression atmosphérique, une petite ouverture se produit et provoque une fuite.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 25 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. - Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT Raccordement des unités extérieures (Unité : mm(inch)) FRANÇAIS Unités extérieures Modèle Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à liquide I.D.28.58(1-1/8) Tuyau à gaz à haute pression I.D31.8(1-1/4) I.D28.58(1-1/8) I.D25.4(1) I.D34.9(1-3/8) I.D31.8(1-1/4) 331(13-1/32) 314(12-3/8) I.D.15.88(5/8) I.D.15.88(5/8) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D.28.58(1-1/8) I.D31.8(1-1/4) 111 I.D25.4(1) (4-3/8) I.D28.58(1-1/8) I.D28.58(1-1/8) I.D.31.8(1-1/4) 2 Unité I.D.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 27 Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR, unité intérieure Tuyau à gaz Unité HR Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à liquide 3 4 1 2 Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à liquide Tuyau à gaz Tuyau à liquide ! ATTENTION En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les unités intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1. Exemple : Installation de 3 unités intérieures : No. 1, 2, 3 (O), No.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT Type d'unité HR FRANÇAIS Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures à installer. Les unités HR sont classifiées en 3 types en fonction du nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder. Exemple : L’installation de 6 unités intérieures requiert une unité HR à 4 branches et une unité HR à 2 branches.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 29 Installation de contrôle de zonage Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de l’unité HR. FRANÇAIS Unité HR Contrôle de zonage, Groupe 1 Unité HR Scellement 8 unités d'intérieur maximum 8 unités d'intérieur maximum Transfert sous contrôle Contrôle de zonage, Groupe 2 Transfert automatique Transfert sous contrôle ! AVERTISSEMENT • Le tuyau secondaire d’une unité HR permet jusqu’à 14.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT [Réductions pour unité intérieure et unité HR] [Unité : mm(inch)] FRANÇAIS Tuyau à gaz Modèles Réduction pour unité intérieure Tuyau à liquide Haute pression Basse pression OD9.52(3/8) Ø6.35(1/4) OD15.88(5/8) OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2) PRHR021A Ø12.7(1/2) OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8) OD9.52(3/8) Ø6.35(1/4) OD12.7(1/2) Ø9.52(3/8) OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Réduction pour unité HR OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 31 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Régulateur Refrigerant Pipe Extracteur du tuyau à l'arrière Direction de l'azote Mise en place des rubans Soupape Azote Extracteur du tuyau côté gauche Extracteur du tuyau façade avant Travail préparatoire - Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE FRANÇAIS Enlevez le bouchon de prévention des fuites • Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie. • Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit: - Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés. - Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 33 Méthode d'extraction des tuyaux à la base - Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral Tuyau à liquide Tuyau à gaz à haute pression Enlevez uniquement l'éjecteur du tuyau de passage FRANÇAIS Tuyau à gaz à basse pression
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Système de tuyauterie de réfrigérant Réfrigérant raccord de tuyau FRANÇAIS 3 unités extérieures Exemple : 12 unités intérieures raccordées Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Embranchement en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB31 Ⓕ : Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB21 Ⓖ : Joint collecteur Ⓗ : Unité HR Esclave 2 A3 Esclave 1 A2 Maître A1 F3 Capacité ODU Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave 2 F2 E F1
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 35 ! AVERTISSEMENT Diamètre du tuyau de réfrigérant d’une branche à l’autre (B,C) Capacité totale d’unité intérieure Tuyau à liquide descendante [kW(Btu/h)] [mm(inch)] ≤ 5.6(19,100) < 16.0 (54,600) ≤ 22.4(76,400) < 33.6(114,700) < 50.4(229,000) < 67.2(229,400) < 72.8(210,600) < 100.8(344,000) < 173.6(592,500) Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE FRANÇAIS (**)Demande conditionnelle(Encas de D12 est le plus éloigné à l'intérieur) Pour satisfaire la condition ci-dessous pour faire une longueur de tuyau de 40m(131ft) à 90m(295ft) après le premier raccordement. • Le diamètre des tuyaux entre le premier raccordement et le dernier doit être augmenté d’un cran, sauf si le diamètre des tuyaux B,C, D est le même que celui de diamètre A Ø1/4(6.35mm)’Ø3/8(9.52mm)’Ø1/2(12.7mm)’Ø5/8(15.
PIPE CONNECTIONS BETWEEN INDOOR AND OUTDOOR UNIT 37 Embranchement en Y, Joint collecteur et modèle de raccord de lʼunité HR Modèle 1 Modèle 2 FRANÇAIS HR1 B A B HR1 HR2 1 2 3 4 48k 48k 48k 48k • Installation impossible : Tuyau de branchement principal Unité HR Modèle 3 1 2 3 4 5 6 7 7k 7k 7k 7k 7k 24k 24k • Installation impossible : HR unit Tuyau de branchement principal Y et tuyau de branchement principal Modèle 4 HR1 HR1 B 1 2 3 4 1 2 3 4 48k 48k 48k 48k 12k
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Modèle 7 * FRANÇAIS HR2 HR3 A HR1 1 2 48k 48k 3 4 5 6 48k 48k 48k 48k • * : Raccord en série des unités HR : Capacité : Somme des unités intérieures ≤ 192 kBtu/h Modèle 8 * HR2 A A HR1 B 1 2 48k 48k 3 4 5 6 7 8 12k 12k 12k 12k 24k 24k • * : Le nombre maximal d’unités intérieures par branche est 8 1 Unité intérieure Unité extérieure Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à liqui
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 39 1) Maintenez la distance à 40m(131ft) de la première branche à l’unité intérieure la plus éloignée. FRANÇAIS 1) Moins de 40m(131ft) 5m(16ft) Embranchement en Y Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit 15m(49ft) Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 58kW(192 kBtu/h).
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Connexion de l’unité extérieure FRANÇAIS ! AVERTISSEMENT • Dans le cas où le diamètre du tuyau B connecté après le 1er rameau est supérieur à celui du tuyau A, B doit être de la même taille que A. Ex) Dans le cas d’une unité intérieure avec une combinaison ratio de 130% est connectée à une unité extérieure de 24HP(70kW). 1) Le diamètre du tuyau A de l’unité extérieure principale : Ø34.9(1-3/8, tuyau du gaz), Ø15.88(5/8, tuyau du liquide).
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 41 Méthode de raccordement des tuyaux/précautions pour les raccordements en série entre les unités extérieures Raccordement des tuyaux entre les unités extérieures (cas général) La longueur maximum du tuyau après le premier branchement entre les unités extérieures est de 10m(33ft) ou moins. Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2m(6.6ft) ou moins. 2m(6.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE - Les tuyaux installés entre les unités extérieures doivent maintenir un nivellement horizontal ou offrir une inclinaison pour empêcher le retour vers l'unité extérieure esclave. Dans le cas contraire, il est possible que l'unité ne fonctionne pas normalement.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 43 - Lors du raccordement des tuyaux entre les unités extérieures, l'accumulation d'huile dans l'unité extérieure auxiliaire est à éviter. L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. FRANÇAIS (Exemple 1) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure (Exemple 2) h Vers l'unité intérieure (Exemple 3) Séparateur d'huile h 0.2m(6.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Quantité du réfrigérant FRANÇAIS Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la longueur du tuyau et la valeur du FC (facteur de correction) pour l'unité intérieure. Charge supplémentaire(kg) = Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø25.4 mm (1.0 inch) x 0.480 kg/m (0.323 lbs/ft) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø22.2 mm (7/8 inch) x 0.354 kg/m (0.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 45 ! AVERTISSEMENT Quantité totale du réfrigérant dans le système ≤ 0.44(kg/m3(0.028(lbs/ft3)) Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Installation de la tuyauterie secondaire Ramification en Y FRANÇAIS B A Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers la tuyauterie secondaire ou l'unité intérieure • Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement (voir le schéma ci-dessous).
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 47 • Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires. FRANÇAIS B Tuyau pincé • Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Tuyau de branchement Y [Unité : mm(inch)] FRANÇAIS Tuyau à gaz a basse pression Modèles I.D12.7(1/2) I.D12.7(1/2) I.D15.88(5/8) I.D15.88(5/8) 1 Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à liquide I.D9.52(3/8) I.D6.35(1/4) I.D6.35(1/4) I.D9.52(3/8) I.D9.52(3/8) I.D12.7(1/2) I.D15.88(5/8) I.D9.52(3/8) I.D12.7(1/2) 1 I.D15.88(5/8) I.D12.7(1/2) ARBLB01621 I.D6.35(1/4) 74 (2-29/32) I.D9.52(3/8) 281(11-1/16) 292(11-1/2) I.D15.88(5/8) I.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 49 Collecteur [Unité : mm(inch)] Tuyau de gaz Tuyau de passage des liquides 360(14-5/32) ID12.7(1/2) 4 branch ARBL054 360(14-5/32) 120(4-23/32) 120(4-23/32) ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) 150 ID15.88(5/8) 120 (4-23/32) (5-29/32) ID15.88(5/8) ID19.05(3/4) ID6.35(1/4) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) 120(4-23/32) 120(4-23/32) ID12.7(1/2) ID6.35(1/4) 150 120 (4-23/32) (5-29/32) 150 120 (4-23/32) (5-29/32) ID12.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure maîtresse Fermer Tuyau à gaz à basse pression Fermer Tuyau à liquide Tuyau à gaz à haute pression Fermer Fermer Tuyau à gaz à basse pression Cylindre à gaz nitrogène Fermer Tuyau à liquide Cylindre à gaz nitrogène Fermer Tuyau à gaz à haute pression FRANÇAIS Essai pour détection de fuites Le test pour détection de fuites doit êtr
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 51 Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure maîtresse Pompe à vide Fermé Fermé Tuyau à gaz à basse pression Fermé Tuyau à liquide Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à gaz à haute pression Fermé Fermé Tuyau à liquide Pompe à vide Tuyau à gaz à haute pression Fermé Côté liquide Unité intérieure Unité HR Côté gaz Echelle Utilisez un gravimètre. (un qui puisse mesurer jusqu'à 0.1kg (0.22lbs).
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Mode de vide FRANÇAIS Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le remplacement du compresseur, des parties ODU ou du rajout/remplacement de l’IDU. Méthode de paramétrage du mode pompe Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 53 Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène réthermique sistante à la chaleur + Ruban adhésif Unité intérieure Revêtement extérieur Ⓐ Matériel isolant thermique Ⓑ Tuyau Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition) ! Ruban adhésif Sol ex- Tissu de chanvre imperméaposé ble + couche de b
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE FRANÇAIS Zones de précaution - Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique. ! AVERTISSEMENT Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 55 Maître Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Maître Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Maître Unité intérieure Télécommande Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Unité intérieure Télécommande Télécommande Câble bipolaire blindé Unité intérieure Télécommande Câble multipolaire ! ATTENTION • Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de co
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Boîte de contrôle et position de connexion des câbles FRANÇAIS - Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant vers l’extérieur. - Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure principale et la secondaire via le bloc terminal. - Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et intérieure via le bloc terminal.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 57 Câble de communication et d'alimentation Câble de contrôle à distance - Types : Câble à 3 voies Câble de contrôle central Type de produit Gestionnaire ACP&AC AC intelligent Contrôleur central simple Type de câble Diamètre Câble à 2 voies (Câble blindé) 1.0~1.5mm2 (1.55x10-3~2.32x10-3 in2) Câble à 2 voies (Câble blindé) 1.0~1.5mm2 (1.55x10-3~2.32x10-3 in2) Câble à 4 voies (Câble blindé) 1.0~1.5mm2 (1.55x10-3~2.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement FRANÇAIS - Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité intérieure. - Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements. - La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils métalliques.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 59 575V Exemple de raccordement du câble de communication 1 Unité extérieure - 3Ø, 575V FRANÇAIS Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60Hz 575V [Unité extérieure] (commutateur principal) R S T Commutateur Alimentation monophasée 60Hz 208/230V ELCB L(L1) N(L2) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsabl
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 2 Unités extérieures - 3Ø, 575V - Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 61 ! AVERTISSEMENT Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A B CEN. B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) DRY2 GND 12V Maître Unité extérieure 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) HR unit SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Maître Unité extérieure Esclave Unité extérieure • Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 3 Unités extérieures - 3Ø, 575V - Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 63 ! AVERTISSEMENT Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A B CEN. B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) DRY2 GND Maître Unité extérieure 12V 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) HR unit SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Maître Unité extérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Esclave1 Unité extérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Raccordement d'un câble de transmission FRANÇAIS [Type d'BUS] - Le raccordement du câble de communication doit être installé comme la figure ci-dessous entre l'unité d'intérieur à l'unité extérieure. MMMMMMM [Type d'ÉTOILE] - Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut de communication, quand le raccordement du câble de communication est installé comme la figure ci-dessous (type d'ÉTOILE).
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 65 Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UX2) Côté gauche Côté droit Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la terre Lignes d'alimentation /de terre Câble de mise à la terre Lignes d'alimentation /de terre Sur un écart de 50mm (1.97inch) Sur un écart de 50mm (1.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UX3) Côté gauche Côté droit FRANÇAIS Bloc de branchement alimentation principale wer Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la terre Lignes d'alimentation /de terre Câble de mise à ela terre wer Lignes wer d'alimentation e/de terre e Sur un écart de 50mm (1.97inch) Sur un écart de 50mm (1.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 67 Vérification du paramétrage des unités extérieures Vérification de l'affichage initial Le chiffre apparaît par séquence au segment 7 5 secondes après la mise sous tension. Ce chiffre représente la condition de réglage (Par exemple représente 3 unités R410A).
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Boîtier des vannes #4 FRANÇAIS Boîtier des vannes #1 Robinet de refroidissement Robinet de chauffage 7-SEG SW05M (Interrupteur à destination d’unité HR) SW01M SW02M (Commutateur DIP pour le réglage du fonctionnement de l’unité HR) SW03M SW04M SW01M/SW03M/SW04M (Interrupteur pour fonctionnement manuel des vannes) Interrupteur de réglage de l'unité HR 1 Fonction principale de SW02M MARCHE S/W Sélection No.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 69 3) Sélection du modèle de l’unité HR 3 3 4 1 2 (Pour 3 branches) PRHR031A (Pour 4 branches) PRHR041A 2 (Pour 2 branches) PRHR021A 1 2 Réglage initial 1 branche raccordée 2 branche raccordée 3 branche raccordée 4 branche raccordée * Chaque modèle est acheminé avec les interrupteurs No. 2 et No. 3 pré-ajustés à l’usine comme indiqué ci-dessus.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 4) Réglage du groupe de vannes Réglage COMMUTATEUR DIP Exemple FRANÇAIS Non contrôle 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure No. 1, Contrôle 2 vannes 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure à grande capacité No. 2, Contrôle 3 vannes 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure à grande capacité Unité intérieure No.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 71 2 SW05M (Molette S/W pour l'adressage de l'unité HR) A B A B 3 4 1 2 A B 3 4 1 2 3 4 1 2 3 SW01M/SW03M/SW04M (Commutateur DIP et touche contact pour l’adressage manuel des vannes) 1) Réglage normal (réglage non-zonage) - Réglez l’adresse de la vanne de l’unité HR à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR FRANÇAIS 2) Réglage de zonage - Réglez l’adresse de la vanne de l’unité HR à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 73 Adressage automatique L'adresse des unités intérieures est établie par adressage automatique. [PCB principal] COMMUTATEUR DIP Segment 7 SW04C (X : annuler) SW03C (▶: avant) SW02C (◀ : arrière) SW01C (●: confirmer) SW01D (réinitialiser) ! ATTENTION • En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le réglage de l’adressage automatique. (À ce moment-là, pensez à utiliser le module d'alimentation indépendant vers l'une des unités intérieures.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Procédure d’adressage automatique FRANÇAIS En position On Attendre 3 minutes Appuyez sur le bouton ROUGE pendant 5 secondes (SW01C) Départ automatique enregistré Segment 7 du LED = 88 N'appuyez pas sur le bouton ROUGE (SW01C) Attendre pendant 2~7 minutes Segment 7 du LED = 88 OUI OK • Le réglage de l’adressage automatique est terminée quand les numéros des unités intérieures dont l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur le segment 7 du LED après
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 75 Flow chart of auto addressing for pipe detection Confirmation du réglage d’adresse de l’unité intérieure FRANÇAIS L’unité extérieure fonctionne pendant 5~60 minutes. Éteignez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02M correspond avec le nombre d’unités intérieures.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux FRANÇAIS A effectuer en cas de défaillance de l’auto-détection des tuyaux Attendez environ 5 minutes. Allumez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure avec sa télécommande câblée.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 77 Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zonage) No. Affichage et réglage Réglage et contenu - Fonctionnement : Aucun - Affichage : Aucun 1 7-SEG SW01M SW03M SW04M 2 7-SEG SW01M SW03M SW04M 3 7-SEG SW01M SW03M SW04M 4 7-SEG SW01M SW03M SW04M 5 7-SEG SW01M SW03M SW04M - Fonctionnement : Allumez le commutateur DIP No. 1 pour adresser la vanne #1 - Affichage : la valeur existante enregistrée en EEPROM s’affiche sur le 7-SEG.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage) FRANÇAIS (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) Le contrôle de zonage consiste à raccorder 2 unités intérieures ou plus à un tuyau d’unité HR. En cas de contrôle de zonage, la mollette s’utilise afin de régler des contrôles d’unités intérieures multiples.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 79 Exemple de vérification des adresses des vannes (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) Affichage et réglage SW01M • Fonctionnement : Allumer le commutateur DIP No. 1 • Affichage : « 11 » s’affiche sur le 7-SEG SW01M • Fonctionnement : Allumer le commutateur DIP No. 1 • Le 7-SEG disparait 1 7-SEG 2 7-SEG Réglage et contenu Identification d’une vanne manuelle (Adresse) No.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Méthode de l'unité intérieure maître Réglage de zonage FRANÇAIS 1) Tournez Dip Switch 5,6,10 sur au système hors tension. 2) Réglez le commutateur rotatif de gauche pour HR unité.(commutateur rotatif No. "0" → HR unité No. "1") 3) Réglez le commutateur rotatif droit pour IDU unité.(commutateur rotatif No. "0" → HR branche de l'unité No. "1") 4) Afficher le Master IDU Numéro de la HR unité sur 7 segments.(L'affichage par défaut est "00" à 7 segments.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 81 Réglage de la fonction Sélectionnez le mode, la fonction, l'option ou la valeur en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ et vérifiez en utilisant le bouton ‘●’ que l'interrupteur DIP No. 5 est allumé.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Réglage du numéro de groupe FRANÇAIS Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures - Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position. - Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité( A-A, B-B ) - Mettez tout le système en position on.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 83 Sélecteur Refroidissement et Chauffage Méthode de configuration du mode FRANÇAIS Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Mode de compensation de la pression statique Cette fonction permet de sécuriser le débit d'air de l'ODU, dans le cas où une pression statique a été appliquée en utilisant une gaine d'évacuation au niveau du ventilateur de l'ODU. FRANÇAIS Méthode de configuration: mode de compensation de la pression statique Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 85 Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique En mode refroidissement, cette fonction fait tourner le ventilateur de l'ODU à un régime faible afin de réduire le bruit de nuit, pour une faible capacité de refroidissement. Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Dégivrage global FRANÇAIS Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn4” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “on” ~ “oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode Dégivrage global est configuré.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 87 Configuration de l'adresse de l'ODU Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn5” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “0” ~ “255” Appuyez sur le bouton ‘●’ L'adresse de l'ODU est configurée.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Déneigement et dégivrage rapide FRANÇAIS Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 89 Réglage de la pression cible FRANÇAIS Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Fonction d’auto diagnostic Erreur no Erreur no de l'unité Erreur no du compresseur * Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation Erreur sur l'unité intérieure Affichage Titre Cause de l'erreur 0 1 - Capteur de température de l'unité intérieure Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité 0 2 - Capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure Le capteur de température du tuyau d'entrée de l
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 91 Affichage Cause de l'erreur Haute température de décharge du compresseur2 de l’onduleur de l’unité extérieure principale Le système est désactivé par l'onduleur de l'unité extérieure principale, haute température de décharge du compresseur2 3 4 * Haute pression de l’unité extérieure principale Le système s’arrête suite à une augmentation excessive de la haute pression de l’unité extérieure principale.
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR Affichage Titre Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité 6 0 * extérieure maître FRANÇAIS 6 2 * Intervertissement dans l'installation de l'unité extérieure auxiliaire Erreur sur l'unité extérieure Défaillance du capteur de température du dis6 5 * sipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale Cause de l'erreur Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure maître Température élevée du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale L
CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR 93 Cause de l'erreur 1 0 4 * Echec réception du signal de l'unité esclave au niveau du PCB principal de l'unité principale maître 1 0 5 * Erreur de communication PCB du ventilateur de l'unité extérieure maître Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal de l'unité maître 1 0 6 * Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure maître Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité extérieure maître 1 0 7 * Erreur basse tension au niv
PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION FRANÇAIS L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les fuites en accord avec les régulations locales ou les normes standards. Les normes standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales.
PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION 95 - Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë.
GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES FRANÇAIS ! ATTENTION • Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se produire. • N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé.
US 1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.