3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias. Traducción de las instrucciones originales www.lg.com Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 2 2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: ESPAÑOL • No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 3 3 - Para evitar vibraciones o fugas de agua. • No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas. - Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion. • Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa. - Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 4 4 PROCESO DE INSTALACIÓ Determinacion del trabajo divisor Preparacion de los planos de contrato Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. Instalacion de la unidad interior Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 5 5 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, el cual debe satisfacer las condiciones siguientes: Seleccione la ubicación de instalación considerando las condiciones siguientes para evitar malas condiciones cuando se realiza la operación adicional de desescarche.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 6 6 3, 4, 4.4, 5 Ton Si hay obstáculos en el lado de aspiración y el lado de descarga Si hay obstáculos en el lado de aspiración La altura del obstáculo del lado de descarga es superior a la unidad 1. Instalación independiente 1. Instalación independiente 5/1 L s á om ) 7/8 (950 más 2 ) 4 o -1/ (39 00 ás 10 o m H ) -5/8 (19 500 más o ) /16 -15 0(3 10 ) [Unidad: mm(inch)] 150 (3 o m-15/16 ás ) 15 0(3 o m-15/16 ás ) 6) 5/1 3-1 ás ( 0 15 o m 2.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 7 7 Vientos estacionales y precauciones para invierno • Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente. • Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas. • Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia. • Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 8 8 INSTALACIÓN • Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior. • El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación. • El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm. • Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm. Ⓐ The corner part must be fixed firmly.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 9 9 Preparacion de la canalizacion ! PRECAUCIÓN La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento. Corte los conductos y el cable. - Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos localmente. - Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior. - Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 10 10 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad. ! PRECAUCIÓN 1 Utilice siempre el nitrógeno.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 11 11 ! PRECAUCIÓN Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su interior y dañar los cables.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 12 12 Selección de los tubos de refrigerante 2 Ton Conecte el tubo de refrigerante y, tras la inspección de fugas de refrigerante, cubra con materiales aislante y envuelva con cinta de vinilo. Apriete la tuerca de abocardado al par especificado.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 14 14 ! ADVERTENCIA Conexión de la unidad de interior • Se recomienda reducir la diferencia de longitud de los tubos conectados a la unidad interior. Puede producirse una diferencia de rendimiento entre las unidades interiores. • Cuando se cumpla una (o las dos) condiciones siguientes, el diámetro del tubo principal (A) se aumentará según la tabla que se muestra a continuación.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 15 15 Método de distribución ! ADVERTENCIA • Reglamento para las fugas de refrigerante : la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad. La cantidad total de refrigerante en el sistema El volumen de la sala en la que se instale la unidad interior con la menor capacidad Distribución horizontal ≤0.44kg/m3 (0.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 16 16 Fijacion del conducto de bifurcacion • Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit. Bifurcacion en Y B A Ⓐ Para ramificar la canalizacion o la unidad interior Ⓑ A la unidad exterior Aislar el encabezado usingthe insulationmaterial unido a KITAS pipe thebranch se muestran en la figura. • Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 17 17 ! ADVERTENCIA Cabezal [Unidad: mm(inch)] Modelos Tubería de gas Tubería de líquido 360(14-5/32) ID12.7(1/2) 4 ramales ARBL054 360(14-5/32) 120(4-23/32) 120(4-23/32) ID6.35(1/4) ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) 150 ID15.88(5/8) 120 (4-23/32) (5-29/32) ID15.88(5/8) ID19.05(3/4) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) 120(4-23/32) 7 ramales ARBL057 ID12.7(1/2) ID6.35(1/4) ID12.7(1/2) 150 120 (4-23/32) (5-29/32) ID15.88(5/8) ID15.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 18 18 ! ADVERTENCIA Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión. - Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión. ! NOTA Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 20 20 Caja de control y posición de conexión del cableado Cables de comunicación y alimentación - Suelte todos los tornillos del panel lateral y retire el panel tirando de él hacia delante. - Conecte los cables de comunicación entre la unidad exterior y las unidades interiores a través del bloque de terminales. - Cuando se conecta el sistema de control central a la unidad exterior, debe conectarse un PCB dedicado entre ellos.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 21 21 - Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de policloropreno. - No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independientemente del suministro de potencia.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 22 22 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor - Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada. Comprobación de la pantalla inicial El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds tras suministrar alimentación.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 23 23 Ajuste del número del grupo Configuración de función Ajuste del número del grupo para las unidades de interior - Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior, unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo. - Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET deberían conectarse al control central de la unidad de exterior respetando siempre su polaridad ( A-A, B-B ) - Encienda todo el sistema.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 24 24 Función de ruido nocturno bajo Eliminación de nieve y desescarche rápido En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 25 25 Ajuste del calefactor de la cacerola base Método de ajuste de modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo con los botones ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función con los botones ‘▶’, ‘◀’: “Fn23” Pulse el botón ‘●’ El modo de funcionamiento del calefactor base está ajustado ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 26 26 Funzione autodiagnosi Indicatore di errore - Questa funzione indica i tipi di errori riscontrati durante la autodiagnosi e il verificarsi di mancanze nel condizionamento dell'aria. - Il simbolo dell'errore viene visualizzato sulla finestra del display delle unità interne del telecomando cablato e sul LED a 7 segmenti dell'unità esterna, Come mostrato nella tabella.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 28 28 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE - Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua Unidad de exterior El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales. Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:17 Page 29 29 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR ! PRECAUCIÓN Selección de la ubicación (Unidad de exterior) Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19.
1,MFL67798024,영영 18. 7. 19. 영영 2:13 Page 100 US CANADA Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.