Installation Manual

3
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de ex-
plosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras
de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de
precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede
causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione
la suficiente proteccion contra ruidos.
-
El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicacio-
nes por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione
en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales
equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del con-
densador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcio-
namiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del
aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada
a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la
propiedad, averias en el producto o lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20kg(44lbs).
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como ele-
mento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus
dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la uni-
dad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda
deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden
causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jue-
guen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo
de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de poten-
cia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor
principal de potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contra-
rio, podria resultar en fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de
todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe rea-
lizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento
del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire
acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales.
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
4 PROCESO DE INSTALACIÓ
4 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
4 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
5 SELECCIONAR LA MEJORUBICACIÓN
5 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
7 Trabajo de guía de aire
7 MÉTODO DE ELEVACIÓN
8 INSTALACIÓN
8 Ubicación de los pernos de anclaje
8 Base para la instalación
9 Preparacion de la canalizacion
10 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
10 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES
DE REFRIGERANTE
10 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
11 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTE-
RIOR
11 Trabajo preparatorio
11 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
12 Selección de los tubos de refrigerante
13 Sistema de tubos de refrigerante
15 Embotellado de refrigerante
15 Método de distribución
16 Fijacion del conducto de bifurcacion
17 Prueba de fugas y secado al vacio
18 Modo de vacío
18 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
19 CABLEADO ELÉCTRICO
19 PRECAUCIÓN
20 Caja de control y posición de conexión del cableado
20 Cables de comunicación y alimentación
20 Cableado del suministro principal de potencia ycapacidad del
equipo
21 Cableado del lugar de instalación
22 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
22 Direccionamiento automático
23 Ajuste del número del grupo
23 Selector de frío y calor
23 Modo de compensación de la presión estática
24 Función de ruido nocturno bajo
24 Configuración de la dirección ODU
24 Eliminación de nieve y desescarche rápido
24 Ajuste de la presión objetivo
25 Ajuste del calefactor de la cacerola base
26 Funzione autodiagnosi
28 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRI-
GERANTE
28 Introducción
28 Procedimiento de verificación de la concentración límite
29 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
29 Designación del modelo
29 Emisiones de ruido aéreo
ESPAÑOL
3,MFL67798024,스스스 18. 7. 19. 스스 2:16 Page 3