GUIDE D'UTILISATION VIDÉOPROJECTEUR LCOS Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre vidéoprojecteur. Conservez-le pour vous y référer ultérieurement. CF181D www.lg.
VIDÉOPROJECTEUR LCOS Avertissement Cet appareil est un produit de catégorie B. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio ; si tel est le cas, vous devez prendre les mesures appropriées.
Table des matières Table des matières Informations sur la sécurité ...................4 Noms des pièces Unité principale ...............................................7 Connectique ....................................................8 Panneau de commande..................................9 Télécommande ...............................................10 Insertion des piles ...........................................10 Indicateurs d'état du vidéoprojecteur ..............11 Accessoires.........................
Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Lisez attentivement les informations relatives à la sécurité pour éviter tout risque d'incident ou d'utilisation inappropriée du vidéoprojecteur. ➟ Les informations sur la sécurité se présentent sous les deux formes suivantes. AVERTISSEMENT : La transgression de cette instruction peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Informations sur la sécurité Alimentation AVERTISSEMENT Ne connectez pas trop d'appareils sur la multiprise secteur. Cela pourrait provoquer une surchauffe et entraîner un risque d'incendie ! Alimentation REMARQUES Ne touchez jamais la fiche d'alimen- Maintenez la fiche lorsque vous la tation avec les mains mouillées. débranchez. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
Informations sur la sécurité Utilisation AVERTISSEMENT Ne touchez jamais la prise murale en cas de fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. Veillez à ne pas faire tomber le vidéoprojecteur et à ne pas le soumettre à des chocs. Cela pourrait entraîner un incendie ou une brûlure suite à une étincelle. Cela pourrait entraîner une panne mécanique ou des blessures ! Ne regardez pas directement le faisceau laser.
Noms des pièces Noms des pièces Unité principale * Ce vidéoprojecteur est fabriqué selon une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que vous voyiez apparaître de minuscules points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) sur l'écran du vidéoprojecteur. Ceci peut être une conséquence normale du procédé de fabrication et n'indique pas nécessairem ent un dysfonctionnement.
Noms des pièces Connectique HDMI IN 1/2 Connecteur du système de sécurité Kensington (voir page 15) RGB IN S-VIDEO VIDEO COMPONENT IN AC IN Capteur arrière de la télécommande USB(SVC Only) 8 Panneau de commande
Noms des pièces Panneau de commande Touche POWER Allume et éteint le vidéoprojecteur. Touche INPUT Alterne entre les modes RGB, HDMI, Vidéo, S-Vidéoet Composante. Touche OK Vérifie le mode sélectionné et valide les modifications apportées aux fonctions. Touche / / / Règle les fonctions des menus. Touche MENU Sélectionne ou ferme les menus. Touche AUTO Corrige automatiquement la position et le tremblement de l'image en mode RGB.
Noms des pièces Télécommande Touche POWER Touche OK, Touche RATIO Touche AUTO Touche INPUT Touche EXIT Touche MENU / / / Touche Luminosité LIGHT Touche Contraste Touche LIGHT Touche BLANK Touche A.IRIS Touche MODE Touche KEYSTONE Touche STILL Touche C.TEMP Touche PATTERN Touche GAMMA Touche SLEEP Insertion des piles ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DES PILES PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. METTEZ AU REBUT LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.
Noms des pièces Indicateurs d'état du vidéoprojecteur * L'indicateur de la lampe, l'indicateur de fonctionnement et l'indicateur de la température situés sur le dessus du vidéoprojecteur montrent à l'utilisateur l'état de fonctionnement de l'appareil. Indicateur de fonctionnement Indicateur de la température Lens shift >> Up Do w << n Voyant décoratif Indicateur de la lampe Le vidéoprojecteur est sous tension. Le vidéoprojecteur est en marche (la lampe est allumée).
Noms des pièces Accessoires LIGHT 1.5V 1.5V Télécommande Cordon d'alimentation 2 piles Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur sur CD Chiffon de nettoyage Filtre Suppléments en option * Contactez votre revendeur pour acheter ces articles. * Contactez votre service après-vente pour remplacer la lampe. * La lampe a une durée de vie limitée et doit être remplacée par une lampe neuve lorsqu'elle est usagée.
Installation et composition Installation et composition Instructions d'installation * Respectez les conditions d'installation suivantes. Autrement, cela pourrait entraîner des dysfonctionnements ou endommager l'appareil. Assurez une ventilation adéquate du vidéoprojecteur.
Installation et composition Fonctionnement de base du vidéoprojecteur 1.Placez le vidéoprojecteur sur une surface horizontale stable avec la source PC ou audio/vidéo. 2.Placez le vidéoprojecteur à la distance souhaitée de l'écran. La distance entre le vidéoprojecteur et l'écran détermine la taille de l'image. 3.Positionnez le vidéoprojecteur de sorte que l'objectif soit placé à un angle adéquat par rapport à l'écran.
Installation et composition Utilisation du système de sécurité Kensington ● Ce vidéoprojecteur possède un connecteur pour système de sécurité Kensington sur le côté. Connectez l'attache du système de sécurité Kensington comme indiqué ci-dessous. ● Pour plus de détails sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington, reportez-vous au manuel de l'utilisateur fourni avec le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le site http://fr.kensington.
Installation et composition Mise en marche du vidéoprojecteur 1. Connectez le cordon d'alimentation. 2. Retirez le protège-objectif. Si vous le laissez sur l'objectif, il pourrait être déformé par la chaleur produite par la lampe de projection. 3. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou du panneau de commande. ● Une image apparaît une fois que l'voyant décoratif est fixe (Bleu(clignotant)) (voir page 11).
Installation et composition Mise au point et position de l'image sur l'écran Lorsqu'une image apparaît sur l'écran, vérifiez sa mise au point et son cadrage à l'écran. Bague de mise au point Bague de zoom ● Pour régler la mise au point de l'image, utilisez la bague de mise au point qui est la plus à l'extérieur sur l'objectif. ● Pour régler la taille de l'image, utilisez la bague de zoom qui est la plus à l'intérieur sur l'objectif.
Connexion Connexion Connexion à un ordinateur de bureau * Vous pouvez connecter le projecteur à la sortie VGA, SVGA, XGA, SXGA, et 1080P/60 Hz d’un ordinateur. * Reportez-vous à la page 30 pour connaître les formats d'affichage compatibles avec ce vidéoprojecteur. < Procédure de connexion > Connectez l'entrée RGB IN du vidéoprojecteur et le port de sortie de l'ordinateur à l'aide du câble informatique.
Connexion Connexion à un lecteur de DVD * Les prises de sortie (Y, PB, PR) du lecteur de DVD peuvent être désignées par les abréviations Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr en fonction de l'équipement. < Procédure de connexion > a.Connectez le câble composante du lecteur de DVD aux prises Y, PB et PR de l'entrée composante COMPONENT IN du vidéoprojecteur. * Lorsque vous connectez le câble composante, faites correspondre les couleurs des prises avec celles du câble.
Fonctions Fonctions * L'affichage à l'écran (OSD) présenté dans ce manuel peut différer de celui de votre vidéoprojecteur, car il est simplement donné à titre d'exemple pour faciliter l'utilisation du vidéoprojecteur. * Ce manuel d'utilisation porte essentiellement sur le fonctionnement du mode RGB (PC). Options du menu IMAGE Préréglages d’image * Utilisez l'option Préréglages d’image pour obtenir une qualité d'image optimale. 1. Appuyez sur la touche MODE de la télécommande. 2.
Fonctions Options du menu IMG. AVANCÉE Fonction Iris Auto. * Cette fonction ajuste la luminosité de l'image en fonction de l'entrée pour offrir une qualité d'image optimale. 1. Appuyez sur la touche A.IRIS de la télécommande. 2. Appuyez sur la touche ● ou Chaque pression sur la touche F Manuel G F Arrêt G pour régler l'écran selon votre choix. ou F modifie le réglage comme suit. Iris Auto. 3 G F Iris Auto. 1 G F Iris Auto. 2 G Manual : vous pouvez régler l’option Contrôle avancé de IMG.
Fonctions < Lorsque l'option Prérégl. d’image est réglée sur Vif/Standard/Sport/Jeux> Fonction Contrôle avancé IMG. AVANCÉE 1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option IMG. AVANCÉE à l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK. Move Iris Auto OK Arrêt F TruMotion Demo•Manuel G 0 Contrôle avancé Arrêt •TruMotion RàZ Img. Avancée Naturel •Temp. Couleur Arrêt •Réduction du bruit 2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche .
Fonctions G G Lampe : règle la luminosité de la lampe. •Lampe F Haut G Bas F G F OK G G Overscan : les réglages disponibles sont 90, 92, 94...100. •Overscan F 90 F ● ● G ~ 100 F G OK Cette fonction ne peut pas être réglée si la résolution du signal est 1080i ou 1080p, ou si le Format de l'image est Original. Du bruit peut être généré dans l'angle de l'écran lorsque le signal est en 1080i/1080p en raison d'une erreur dans le périphé rique d'entrée vidéo.
Fonctions Options du menu ECRAN Pour modifier le mode PJT * Cette fonction retourne l'image ou la fait pivoter horizontalement. 1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option ECRAN à l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK. ECRAN 2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite, utilisez les touches , pour accéder au sous-menu Mode PJT et appuyez sur la touche OK. : Avant Format de l'image : 16 : 9 Keystone Mire de test Config. RGB RàZ Ecran 3.
Fonctions Utilisation de la fonction Keystone * Utilisez cette fonction lorsque l'écran n'est pas placé selon l'angle approprié par rapport au vidéoprojecteur et que l'image présente une forme trapézoïdale. * N'utilisez la fonction Keystone que lorsque vous ne pouvez pas obtenir le meilleur angle de projection. 1. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. 2. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches , et appuyez sur la touche . Keystone Gauche Haut 3.
Fonctions Fonction Config. RGB 1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option ECRAN à l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK. Config. RGB Auto config. , OK G Phase 2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite, utilisez les touches , pour accéder au sous-menu Config. RGB et appuyez sur la touche OK. 3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches touche . Déplacer Auto config.? Fréquence Oui Non Position et appuyez sur la 4.
Fonctions Options du menu OPTION Utilisation de la fonction de Image figée 1. Appuyez sur la touche STILL. * Vous pouvez geler une image mobile. 2. Pour quitter la fonction Still, appuyez sur n'importe quelle touche. * La fonction Still sera désactivée automatiquement après environ 10 minutes. Choix de la langue 1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option OPTION à l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK. OPTION Langues(Language) 2.
Fonctions Sélection de la couleur de fond d'écran 1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option OPTION à l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK. OPTION 2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite, utilisez les touches , pour accéder au sous-menu Abscence d’image et appuyez sur la touche OK. 3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches touche OK.
Fonctions Fonction de Arrêt automatique * Cette fonction permet d'éteindre le vidéoprojecteur automatiquement au bout de dix minutes en l'absence de signal. OPTION Déplacer Langues(Language) 1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option OPTION à l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK. 2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite, utilisez les touches , pour accéder au sous-menu Arrêt auto. et appuyez sur la touche OK. 3.
Informations Formats d'affichage compatibles * Le tableau suivant répertorie les formats d'affichage compatibles avec ce vidéoprojecteur. Format Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) * Si le vidéoprojecteur n'est pas compatible avec le signal d'entrée, le message “Hors Fréquence” s'affiche à l'écran. * Le vidéoprojecteur prend en charge le type DDC1/2B sous forme de fonction Plug & Play (reconnaissance automatique de l'écran d'ordinateur).
Informations Entretien * Le vidéoprojecteur nécessite un entretien minime. Vous devez maintenir l'objectif propre, car de la poussière ou des tâches pourraient apparaître sur l'écran. Si certaines pièces ont besoin d'être remplacées, contactez votre revendeur. Avant de nettoyer le vidéoprojecteur, éteignez-le et débranchez-le. Nettoyage de l'objectif Nettoyez l'objectif chaque fois que vous voyez de la poussière ou des saletés sur sa surface.
Informations Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe L'intervalle de remplacement de la lampe dépend de l'environnement d'utilisation du vidéoprojecteur. Vous pouvez consulter le degré d'usure de la lampe dans la section Lamp time du menu (voir page 29). Vous devez remplacer la lampe quand : ● ● n Lens shift >> Up Do w << L'image projetée s'assombrit ou commence à se détériorer. L'indicateur de la lampe s'allume en rouge.
Informations Remplacement de la lampe 1 Éteignez le vidéoprojecteur et débranchez le câble d'alimentation. Placez-le sur une surface rembourrée. 2 Desserrez la vis du couvercle de la lampe à l'aide d'un tournevis. (Laissez la lampe refroidir pendant une heure avant de retirer la lampe usagée du vidéoprojecteur.) Vis du boîtier de la lampe 3 Après avoir retiré le couvercle de la lampe, enlevez les deux vis de retenue sur le boîtier de la lampe à l'aide d'un tournevis.
Informations Concernant le contrôle de la lampe du vidéoprojecteur AVERTISSEMENT 34 ● Lorsque vous mettez en marche le vidéoprojecteur, attendez au moins cinq minutes avant de l'éteindre. - Le fait de l'allumer ou l'éteindre trop souvent peut entraîner une détérioration de la lampe. ● Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant la mise en marche du vidéoprojecteur et du ventilateur. - Cela pourrait diminuer la durée de vie de la lampe et entraîner une détérioration de celle-ci.
Informations Spécifications Modèle CF181D (CF181D-JS) Résolution 1920(largeur) x 1080(hauteur) pixels Rapport hauteur/largeur 16 : 9 (largeur/hauteur) Taille du panneau LCOS 1,54 cm Taille de l'écran (distance de projection) Téléobjectif : 30 ~ 300 inches(1,6 ~ 16,4m) Rapport de décalage de l'image 120% Portée de la télécommande 12m Grand angle : 30 ~ 300 inches(0,9 ~ 9,1m) Rapport de zoom 1:1,8 Compatibilité vidéo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.
Vous trouverez les indications de modèle et de numéro de série du projecteur à l'arrière ou sur un côté du projecteur. Notez-les ci-dessous au cas où vous auriez besoin de faire appel au service après-vente.