MANUAL DE INSTRUÇÕES PROJECTOR LCOS Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futuras consultas. CF181D www.lg.
PROJECTOR LCOS Advertência Este é um produto classe B. Num ambiente doméstico, este produto poderá causar rádio interferência, em tais circunstâncias, o utilizador poderá ter que tomar as medidas adequadas.
Índice Índice Instruções de segurança ........................4 Nomes dos componentes Corpo principal ................................................7 Peças de ligação.............................................8 Painel de Controlo ..........................................9 Controlo Remoto .............................................10 Instalação das Pilhas ......................................10 Indicador do Estado do Projector ...................11 Acessórios.........................................
Instruções de segurança Instruções de segurança Leia atentamente as instruções de segurança para prevenir potenciais acidentes ou a utilização errónea do projector. ➟ As instruções de segurança são apresentadas de duas formas. AVISO : A violação desta instrução pode causar lesões graves e até mesmo a morte. NOTAS : A violação desta instrução pode causar lesões ligeiras ou danos no projector. ➟ Após a leitura cuidadosa do manual, guarde-o num local de fácil acesso.
Instruções de segurança Fornecimento de Energia AVISO Não ligue demasiadas fichas à tomada da fonte de alimentação (extensões). Pode causar o aquecimento excessivo da tomada e provocar um incêndio! Fornecimento de Energia Nunca toque na ficha com as mãos molhadas. Isto pode provocar perigo de choque eléctrico! Não ligar à tomada eléctrica quando o cabo eléctrico ou a ficha estiverem danificados ou qualquer componente da tomada eléctrica estiver solto.
Instruções de segurança Utilização AVISO Nunca toque na tomada da parede quando existir uma fuga de gás, abra as janelas e proceda à ventilação. Isto pode provocar um incêndio ou uma explosão provocada por uma faísca. Não deixe cair o projector, nem permita que este sofra impactos.
Nomes dos componentes Nomes dos componentes Corpo principal * O projector foi fabricado com tecnologia de elevada precisão. Contudo, poderá visualizar no ecrã do Projector pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes (vermelhos, azuis, ou verdes). Isto pode resultar de um processo de manufactura normal e nem sempre indica a existência de uma avaria.
Nomes dos componentes Peças de ligação HDMI IN 1/2 Segurança “Kensington” Conector do sistema (Consulte a página 15) RGB IN S-VIDEO VIDEO COMPONENT IN AC IN Sensor traseiro do controlo remoto USB(SVC Only) 8 Painel de Controlo
Nomes dos componentes Painel de Controlo POWER Button LIGAR/DESLIGAR o projector. Botão INPUT Alterna para o modo “RGB”, “HDMI”, “Video”, “S-Video” ou “Component”. Botão OK Button Verifica o modo actual e guarda as alterações das funções. Botão / / / Ajusta funções do menu. Botão MENU Permite selecionar ou fechar menus. Botão AUTO Corrige automaticamente a posição e tremura da imagem no modo RGB.
Nomes dos componentes Controlo Remoto Botão POWER Botão OK, / Botão RATIO Botão AUTO Botão INPUT Botão EXIT Botão MENU / / Botão de Brilho LIGHT Botão de Contraste Botão LIGHT Botão BLANK Botão A.IRIS Botão MODE Botão KEYSTONE Botão STILL Botão C.TEMP Botão PATTERN Botão GAMMA Botão SLEEP Instalação das Pilhas CUIDADO RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE TIPO INCORRECTO. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Nomes dos componentes Indicador do Estado do Projector * O Indicador da Lâmpada, o indicador de funcionamento e o indicador da temperatura situados na parte de cima do projector informam o utilizador do estado de funcionamento do projector.
Nomes dos componentes Acessórios LIGHT 1.5V 1.5V Controlo Remoto Cabo de Alimentação 2 Pilhas Manual de instruçöes Manual do utilizador para o CD Pano para polimento Filtro Extras Opcionais * * * * Contacte e seu vendedor para adquirir estes produtos. Contacte o seu serviço de assistência técnica para substituir a lâmpada. A lâmpada é consumível e necessita de ser substituída por uma nova quando fundir.
Instalação e Composição Instalação e Composição Instruções de Instalação * Não coloque o projector caso se verifique alguma das condições seguintes. Pode provocar avarias ou danos no produto. Forneça uma ventilação adequada a este projector.
Instalação e Composição Funcionamento Básico do Projector 1.Coloque o projector numa parede. 2.Coloque o projector à distância que pretender do ecrã. A distância entre o projector e o ecrã vai determinar o tamanho final da imagem. 3.Posicione o projector de forma a que a lente forme um ângulo recto com o ecrã. Se o projector não formar com o ecrã um ângulo recto, a imagem surgirá distorcida. Se assim for, o ajuste keystone poderá corrigir este defeito (Consulte a página 25.) 4.
Instalação e Composição Utilização do Sistema de Segurança “Kensington” ● Projector dispõe de uma Conexão de Sistema “Kensington” situado no seu painel lateral. Ligue o cabo do sistema de segurança ‘“Kensington”’ tal como indicado em baixo . ● Para uma instalação e utilização detalhadas do Sistema de Segurança “Kensington”, consulte o manual do utilizador que vem junto com o Sistema de Segurança “Kensington”. Para mais informações, contacte http://www.kensington.
Instalação e Composição Ligar o Projector 1. Ligue correctamente o cabo de alimentação. 2. Retire a cobertura da lente. Se continuar ligado, pode ficar deformado devido ao calor produzido pela lâmpada de projecção. 3. Prima o botão POWER no controlo remoto ou na cobertura da parte de cima. ● Surgirá uma imagem depois da luz do deco LED se iluminar (Azul (intermitente)).(Consulte a página 11.
Instalação e Composição Focagem e posicionamento da imagem do ecrã Quando uma imagem surge no ecrã, verifique se esta está focada e bem ajustada ao ecrã. Anel de focagem Anel do zoom ● Para ajustar a imagem, rode o anel de focagem (anel de dentro da lente). ● Para ajustar o tamanho da imagem, rode o anel do zoom, ou seja, o anel inferior que se encontra na lente.
Ligação Ligação Connecting to a Desktop PC * Pode ligar o projector a um computador que disponha de uma saída VGA, SVGA, XGA, SXGA e 1080P/60Hz. * Consulte a página 30 para ficar a conhecer as apresentações de monitor admitidas pelo projector. < Como ligar > Ligue a RCB IN (ENTRADA RCB) do projector e a porta de saída do computador com o cabo do computador.
Ligação Ligação a um DVD * As conexões de saída (Y, PB, PR) do DVD podem ser identificadas como Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr de acordo com o equipamento. < Como ligar > a.Ligue o cabo componente DVD ao Y, PB e PR da COMPONENT IN (ENTRADA DO COMPONENTE) do projector. * Quando ligar o cabo do componente, faça corresponder as (R) AUDIO (L) PB Y PR cores da conexão com o cabo do componente. (Y= verde, PB= azul, PR= vermelho) b.
Funções Funções * Neste manual, as OSD (Informações no Ecrã) podem ser diferentes das que existem no seu Projector, porque são apenas um exemplo que pretende auxiliá-lo com o funcionamento do Projector. * Se não existir nenhum sinal de entrada, o Menu não será apresentado. Menu Opções IMAGEN Modo imagen * Utilize o Modo Imagem para definir a apresentação da melhor aparência de imagem possível no projector. 1. Prima o botão MODE no controlo remoto. 2.
Funções Menu opções IMAGEM AVANÇADA Função Auto Iris * Esta função ajusta o brilho de toda a imagem dependendo da imagem introduzida, de modo a fornecer uma excelente qualidade de imagem. 1. Prima o botão A.IRIS no controlo remoto. 2. Prima os botões ● , para seleccionar o estado da imagem que pretende. Cada vez que premir os botõesCada vez que premir os botões F Manual G F Desliga. G F Auto Iris3 , G altera o estado da imagem, como exemplificado em baixo.
Funções < Quando Modo imagen está em Intenso/Normal/Desporto/Jogo > Função Crtl. avanzados IMAGEM AVANÇADA Auto Iris 1. Prima o botão MENU. Em seguida, vá a IMAGEM AVANÇADA com os botões , , , e prima o botão OK. Move F OK Desliga. TruMotion Demo•Manual Controlo Avançado Desliga. •TruMotion Reset avanç.imagem 2. Utilize o botão para aceder a um subitem. Em seguida, use os botões , para chegar a um Controlo Avançado e prima o botão OK. •cor Temp. Natural •Redução de Ruído Desliga.
Function G G Modo da Lâmpada : Ajusta o brilho da lâmpada. •Lamp Mode F Elevado G Baixo F G F OK G G Digitalização : Poderá ajustar a partir de 90, 92, 94...100. •Digitalização F 90 F ● ● G ~ 100 F G OK Esta função não pode ser definida quando o sinal for de 1080i e 1080p, ou o Proporção estiver definido para Justscan. Poderá ocorrer ruído nos cantos do ecrã, quando o sinal for de 1080i/1080p devido a um erro no dispositivo de entrada de vídeo.
Funções Menu Opções ECRÃ Alterar o modo PJT * esta função gira a imagem projectada para baixo ou na horizontal. 1. Prima o botão MENU. Em seguida, vá a ECRÃ com os botões e prima o botão OK. , , ECRÃ , Mover Modo de projecção : Frontal Proporção : 16 : 9 Keystone 2. Utilize o botão para aceder a um subitem. Em seguida, use os botões para chegar a um Modo de projecção e prima o botão OK. , Teste Padrão Config. RGB reset do Ecrã 3. Utilize os botões , prima o botão OK.
Funções Utilizar a função Keystone * Utilize esta função quando o ecrã não formar um ângulo recto com o projector e a imagem apresentar um formato trapezóide. * Utilize apenas a função Keystone de Imagem quando não conseguir obter o melhor ângulo de projecção. 1. Prima o botão KEYSTONE no controlo remoto. Keystone 2. Utilize os botões 3. Prima o botão seguida prima para chegar ao item pretendido e em seguida prima o botão , , , , . para ajustar as condições do ecrã conforme pretendido e em OK.
Funções Função Config. RGB 1. Prima o botão MENU. Em seguida, vá a ECRÃ com os botões prima o botão OK. , , 2. Utilize o botão para aceder a um subitem. Em seguida, use os botões para chegar a um Config. RGB e prima o botão OK. e , Config. RGB Auto config. Mover G Auto config.? Fase , OK Relógio Sim Não Posição 3. Utilize os botões botão . para chegar ao item pretendido e em seguida prima o , 4.
Funções Menu Opções OPÇÃO Utilizar a função de Imagem Parada 1. Prima o botão STILL. * Pode congelar a imagem em movimento. 2. Para sair da função de CONGELAMENTO DA IMAGEM, prima qualquer botão. * A função de CONGELAMENTO DA IMAGEM termina automaticamente após cerca de 10 minutos de ter iniciado. Selecionar o idioma 1. Prima o botão MENU. Em seguida, vá a OPÇÃO com os botões , , , e prima o botão OK. 2. Utilize o botão para aceder a um subitem.
Funções Seleccionar a cor da Imagem do Ecrã em Branco 1. Prima o botão MENU. Em seguida, vá a OPÇÃO com os botões e prima o botão OK. , , , OPÇÃO 2. Utilize o botão para aceder a um subitem. Em seguida, use os botões , para chegar a um Sem Imagem e prima o botão OK. 3. Utilize os botões , prima o botão OK. Mover OK Idioma(Language) : Português Sem Imagem : Azul Temporizador : Desliga. Autodesligamen. : Desliga.
Funções Função de Desligamento Automático * Esta função desliga o projector automaticamente após 10 minutos sem sinal. OPÇÃO 1. Prima o botão MENU. Em seguida, vá a OPÇÃO com os botões , , , e prima o botão OK. 2. Utilize o botão para aceder a um subitem. Em seguida, use os botões para chegar a um Autodesligamen. e prima o botão OK. , 3. Utilize os botões botão OK. ● , Mover OK Idioma(Language) : Português Sem Imagem : Azul Temporizador : Desliga. Autodesligamen. : Desliga.
Informações Apresentações de Monitor Admitidas * A tabela seguinte inúmera os formatos de apresentação que são admitidos pelo projector. Formato Freq. Vertical (Hz) Freq. Horizontal (kHz) * Se o projector mão admitir a entrada de sinal, a mensagem “Fora de Alcance” será apresentada no ecrã. * O projector admite o tipo DDC1/2B como uma função de Ligação e Reprodução.
Informações Manutenção * O projector requer pouca manutenção. Deverá manter a lente limpa, porque quaisquer sujidades ou manchas podem ser visualizadas no ecrã. Se for necessário substituir algum dos componentes, contacte o seu vendedor. Quando limpar qualquer componente do projector, desligue sempre o fornecimento de energia e retire primeiro o cabo eléctrico do aparelho da tomada de parede. Limpar a lente Limpe a lente sempre que notar a existência de sujidade ou de pó na superfície desta.
Informações Substituir a Lâmpada Substituição da lâmpada << ● ● ● n Lens shift >> Up Do w O intervalo de substituição da lâmpada pode depender do ambiente de utilização do Projector. Pode visualizar o tempo de utilização da lâmpada que tiver decorrido desde o início da sua utilização na secção TEMPO DA LMPADA do Menu (página 29).Deverá substituir a lâmpada quando: A imagem projectada começa a escurecer ou a deteriorar-se. O indicador da lâmpada se iluminar a vermelho.
Informações Replacing the Lamp 1 Desligue o projector e desligue o cabo eléctrico da tomada eléctrica Coloque-o com cuidado sobre uma superfície almofadada. 2 Desaperte os parafusos da cobertura da lâmpada com uma chave de parafusos. (Deixe a lâmpada arrefecer durante 1 hora antes de remover a lâmpada usada do projector.
Informações Em relação ao controlo da lâmpada projectora AVISO 34 ● Não desligue o projector durante, pelo menos, 5 minutos depois de o activar. - Ligar e desligar com frequência pode deteriorar o funcionamento da lâmpada. ● Não puxe pelo cabo eléctrico ao activar o projector e a ventoinha. - Tal pode reduzir o tempo de vida da lâmpada e danificá-la. ● O tempo de vida do projector pode depender consideravelmente do ambiente de utilização e das condições de tratamento.
Informações Especificações MODELO CF181D (CF181D-JS) Resolução 1920(Horizontal) x 1080(Vertical)pixel Rácio Horizontal/Vertical 16 : 9 (horizontal:vertical) Dimensões do painel LCOS 0,61 polegadas Dimensão do ecrã Wide : 30 ~ 300 polegadas(0,9 ~ 9,1m) (Distância de projecção) Tele : 30 ~ 300 polegadas(1,6 ~ 16,4m) Rácio do resultado da projecção 120% Distância de operação do controlo remoto 12m Rácio de zoom 1:1,8 Compatibilidade de vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.
O modelo e número de série do projector estão localizados na traseira ou num dos lados do projector. Grave-o em baixo no caso de necessitar de assistência.