Owner's Manual

Speaker connection
Lautsprecheranschluss / Branchement des enceintes /
Conexión de los altavoces / Collegamento degli altoparlanti
Radio Operation
Voreinstellung der Radiostation / Prédénition de stations de radio /
Conguración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
Select the Radio. /
Wählen Sie das Radio aus. /
Sélectionnez la radio. /
Seleccione la Radio. /
Selezionare la Radio.
a
b
www.lg.com
Micro Hi-Fi
System
Model : CM1530BT
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advaced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some fo
the content in this manual may differ from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen nden in der
Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.lg.com
herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedi-
enungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von
Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan-
cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma-
nuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu de
ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite
http://www.lg.com y descargue el manual del propietario.
Cierto contenido en este manual puede ser diferente del de
su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate, visitare
il sito http://www.lg.com E scaricare il manuale utente. Al-
cuni dei contenuti di questo manuale possono essere diversi
da quelli del tuo lettore.
Using External device
Das Verwenden externer Geräte / Utilisation d’un appareil externe /
Uso del Dispositivo Externo / Utilizzo di dispositivo esterno
Play the music on the connected external
device. / Spielen Sie die Musik des
angeschlossenen externen Gerätes ab. /
Écoutez la musique sur l’appareil externe
connecté. / Reproduzca la música en el
dispositivo externo conectado. / Ripro-
durre la musica sul dispositivo esterno
collegato. /
Select the PORTABLE
/
Wählen Sie PORTABLE
/
Sélectionnez PORTABLE
/
Seleccione PORTABLE
/
Selezionare PORTABLE.
a
b
z
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe / Lecture de disque et de données /
Reproducción de Discos y Datos / Riproduzione Disco & Dati
Select the CD or USB. /
Wählen Sie CD oder USB aus. /
Sélectionnez CD ou USB. /
Seleccionar la función CD -USB. /
Selezionare CD o USB.
a
b
c
Select the desired song and the song is
played. /
Wählen Sie den gewünschten Titel und der
Titel wird abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à
écouter et ce morceau est lu. /
Seleccione la canción deseada y entonces la
canción es reproducida. /
Selezionare il brano desiderato e il brano
viene riprodotto.
Red /
Rot /
Rouge /
Rojo /
Rosso /
Red /
Rot /
Rouge /
Rojo /
Rosso /
Black /
Schwarz /
Noire /
Negro /
Nero /
Black /
Schwarz /
Noire /
Negro /
Nero /
v
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Prédénition de stations de radio /
Conguración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
b
Select the station to preset. /
Wählen Sie den Sender für eine Voreinstel-
lung. /
Sélectionnez la station à prédénir. /
Seleccione la emisora para realizar la con-
guración previa. /
Selezionare la stazione da preimpostare.
PROG.
c
Selected preset station to lesten to. /
Wählen sie den voreingestellten Sender, um
ihn anzuhören. /
Sélectionnez la station prédénie à écouter. /
Seleccione la emisora de la conguración
previa a escuchar. /
Selezionare la stazione preimpostata da
ascoltare.
c
c
PORT.IN
PHONE
LINE OUT
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt
werden. /
Éloignez les haut-parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC. /
Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla del ordenador. /
Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC. /
,
Connect USB or insert CD you want to
play. / Verbinden Sie mit USB oder legen
Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten.
/ Connectez l’appareil USB ou insérez le
CD que vous voulez écouter. / Conecte el
USB o inserte el CD que quiere reproducir.
/ Collegare l’USB o inserire il CD che si
desidera riprodurre.
Tune the desired frequency. / Stellen Sie
die gewünschte Frequenz ein. / Choisis-
sez la fréquence désirée. / Sintonice la
frecuencia deseada. / Sintonizzare la
frequenza desiderata.
Select the preset number and store the
station. /
Wählen Sie die Voreinstellungsnummer
und speichern Sie den Sender. /
Sélectionnez le numéro de présélection et
mémorisez la station. /
Seleccione el número de la conguración
previa y almacene la emisora. /
Selezionare il numero preimpostato e
memorizzare la stazione.
Press and hold. /
Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. /
Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
a
b
Press again to delete all saved radio station. /
Drücken Sie erneut, um alle gespeicherten
Radiosender zu löschen. /
Pour supprimer toutes les stations enregis-
trées, appuyez à nouveau. /
Pulse de nuevo para borrar todas las emiso-
ras de radio memorizadas. /
Premere di nuovo per eliminare tutte le
stazione radio salvate./
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht / Pour supprimer
toutes les stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas / Per cancellare tutte
le stazioni salvate
Safety Information
Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité /
Información de seguridad / Informazioni di sicurezza
Auto tuning : Press and hold. / Automatische Sendereinstellung : Gedrückt halten. / Réglage
automatique : Maintenez enfoncé. / Sintonización automática : Pulse y mantenga. / Sintonia
automatica : Premere e tenere premuto.
,
Manual tuning : Press. / Manuelle Sendereinstellung : Drücken Sie. / Recherche manuelle :
Appuyez. / Sintonización manual : Pulsar.. / Sintonia manuale : Premere.
,

Summary of content (2 pages)