Owner's Manual

Mini Hi-Fi
System
Model : CM4350
PORTUGUÊS | MANUAL BÁSICO (2 de 2)
Para visualizar instruções sobre funcionalidades
avançadas, visite http://www.lg.com e transra o Manual
do Proprietário. Alguns conteúdos presentes neste manual
podem não ter correspondência com a unidade.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE
HANDLEIDING (2 van 2)
Om de instructies voor geavanceerde functies weer
te geven, gaat u naar http://www.lg.com vanwaar u de
gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige inhoud
van deze gebruikershandleiding kan van uw eenheid
afwijken.
Ελληνικά | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ (2 από 2)
Για να δείτε τις οδηγίες για τις προηγμένες λειτουργίες,
μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.lg.com και μετά
κατεβάστε το Εγχειρίδιο του Κατόχου. Ορισμένο από το
περιεχόμενο σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρει
για τη συσκευή σας.
SLOVENŠČINA | SIMPLE MANUAL (2 od 2)
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije, obiščite
http://www.lg.com in prenesite uporabniški priročnik.
Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko razlikujejo od
vaše enote.
Gravação USB
USB Opnemen / Εγγραφή USB / USB-snemanje
a
b
Premir para parar a gravação. /
Druk om de opname te stoppen. /
Πατήστε για να σταματήσετε την εγγραφή. /
Pritisnite, da zaustavite snemanje.
Prima para pausar a gravação. (Apenas
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Druk om het opnemen te pauzeren. (Alleen
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Pritisnite za začasno zaustavitev snemanja.
(samo za TUNER, AUX, PORTABLE).
Premir sem soltar durante 3 segundos. /
Druk erop en houd 3 seconden vast /
Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για 3
δευτερόλεπτα. /
Pritisnite in zadržite 3 sekunde.
a
Para selecionar a velocidade de transmissão e de gravação / Selecteren van bitsnelheid en
opnamesnelheid / Για την επιλογή bitrate και ταχύτητας εγγραφής / Izbira bitne hitrosti in hitrosti
snemanja
USB REC
b
selecione a velocidade de transmissão e
conrme. /
Selecteer de bitsnelheid en bevestig. /
Επιλογή bitrate και επιβεβαίωση. /
Izberite bitno hitrost in potrdite izbiro.
USB REC
c
USB REC
Ligue um dispositivo de armazenamento
USB e selecione a fonte (CD, AUX, PORTABLE,
TUNER) para gravar. /
Sluit een USB-opslagapparaat aan en
selecteer de bron (CD, AUX, PORTABLE,
TUNER) om op te nemen. /
Συνδέστε μέσο αποθήκευσης USB και
επιλέξτε την πηγή (CD, AUX, PORTABLE,
TUNER) για εγγραφή. /
Povežite pomnilnik USB in izberite vir (CD,
AUX, PORTABLE, TUNER) za snemanje.
USB REC
Prima para iniciar a gravação. Durante a
gravação, “REC é exibido. / Druk om de
opname te starten. Tijdens opname wordt
“REC” weergegeven. / Πατήστε για να
ξεκινήσει η εγγραφή. Στη διάρκεια της
εγγραφής, εμφανίζεται το μήνυμα “REC”. /
Pritisnite tipko za snemanje. Med sneman-
jem se prikaže “REC.
,
Selecione a velocidade de gravação e
conrme. (Apenas na função CD) /
Selecteer de opnamesnelheid en bevestig.
(alleen CD-functie) /
Επιλογή ταχύτητας εγγραφής και
επιβεβαίωση. (Μόνο για τη λειτουργία CD) /
Izberite hitrost snemanja in potrdite izbiro
(samo pri funkciji CD).
,
Estado / Status / Κατάσταση / Stanje Gravação (Apenas função CD) / Opnemen (Alleen CD-
functie) / Εγγραφή (Μόνο λειτουργία CD) / Snemanje
(samo za funkcijo CD)
Reprodução / Afspelen / Αναπαραγωγή /
Predvajanje
Uma faixa/cheiro / Eén nummer/bestand / Ένα κομμάτι /
αρχείο / Ena skladba/datoteka
Reprodução programada / Geprogrammeerd
afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή /
Programirano predvajanje
Faixa(s)/Ficheiro(s) programados / Geprogrammeerde nummer(s)/
bestand(en) / Προγραμματισμός των κομματιών / αρχείων /
Programirane skladbe/datoteke
Paragem completa / Volledig stoppen /
Πλήρης διακοπή / Polna zaustavitev
Todas as faixa(s)/cheiro(s) / Alle nummer(s)/bestand(en) / Όλα τα
κομμάτια / αρχεία / Vse skladbe/datoteke
Eliminar um cheiro
Bestand verwijderen / Διαγραφή αρχείου / Brisanje datoteke
,
Esta função apenas é suportada no estado de parado. (Apenas USB) / Deze functie wordt alleen in
stopstatus ondersteund. (alleen USB) / Η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής.
(μόνο USB) / Ta funkcija je podprta samo, ko ne poteka predvajanje. (Samo USB)
,
a
Prima para sair do modo atual. /
Druk om de huidige modus af te sluiten. /
Πατήστε για έξοδο από την τρέχουσα
λειτουργία. /
Pritisnite za izhod iz trenutnega načina.
Selecione o cheiro que pretende
eliminar. / Selecteer het bestand dat u wilt
verwijderen. / Επιλέξετε το αρχείο που
θέλετε να διαγράψετε. / Izberite datoteko,
ki želite izbrisati.
DELETE
c
Prima para apagar cheiro, pasta ou
formato. / Druk om een bestand, map
of formaat te verwijderen. / Πατήστε για
διαγραφή του αρχείου, του φακέλου ή
για διαμόρφωση. / Pritisnite, da izbrišete
datoteko/mapo ali formatirate.
Selecione a pasta que pretende eliminar. /
Selecteer de map die u wilt verwijderen. /
Επιλέξτε το φάκελο που θέλετε να
διαγράψετε. /
Izberite mapo, ki želite izbrisati.
b
Selecione DEL FILE, DEL DIR ou FORMAT. /
Selecteer DEL FILE, DEL DIR of FORMAT. /
Επιλέξτε DEL FILE, DEL DIR ή FORMAT. /
Izberite DEL FILE, DEL DIR ali FORMAT.
DEL DIR
FORMAT DEL FILE
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
a
b
AM 12:00 0:00
10
OFF
120
...
180 150
FILE-XXX_001
Funcionalidade Adicional
Extra functie / Συμπληρωματική λειτουργία / Dodatne funkcije
A função de despertador apenas está disponível após acertar o relógio /
De alarmfunctie werkt alleen nadat de klok is ingesteld. /
Η αφύπνιση λειτουργεί αφού έχει ρυθμιστεί η ώρα. /
Funkcija alarna deluje samo po nastavitvi ure.
,
XX:00
00:XX
c
d
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
a
b
c
d
e
XX:00
00:XX
VOL XX
CD
USB2
TUNER
USB1
A copiar USB
USB kopiëren / Αντιγραφή USB / USB-kopiranje
Ligue os dispositivos USB às portas USB e
selecione USB 1. /
Sluit USB-apparaten aan op USB-poorten en
selecteer USB 1. /
Συνδέστε τις συσκευές USB στις θύρες USB
και επιλέξτε USB 1. /
Naprave USB priključite neposredno v vrata
USB in izberite USB 1.
a
b
USB REC
Prima USB REC para iniciar a gravação. Os
cheiros áudio em USB 1 são copiados para
USB 2. / Druk op USB REC om opnemen te
starten. Audiobestanden in USB 1 worden
gekopieerd naar USB 2. / Πατήστε το USB
REC για εκκίνηση της εγγραφής. Τα αρχεία
ήχου στο USB 1 αντιγράφονται στο USB 2. /
Pritisnite USB REC, da začnete s snemanjem.
Zvočne datoteke v USB 1 bodo kopirane v
USB 2.
Prima para parar a gravação. /
Druk om het opnemen te stoppen. /
Πατήστε για διακοπή της εγγραφής. /
Pritisnite za zaustavitev snemanja.
,
Prima para pausar a gravação. (Apenas
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Druk om het opnemen te pauzeren. (Alleen
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Pritisnite za začasno zaustavitev snemanja.
(samo za TUNER, AUX, PORTABLE).
,
Estado / Status / Κατάσταση / Stanje Gravação / Opnemen / Εγγραφή / Snemanje
Reprodução / Afspelen / Αναπαραγωγή /
Predvajanje
Uma faixa/cheiro / Eén nummer/bestand / Ένα κομμάτι /
αρχείο / Ena skladba/datoteka
Reprodução programada / Geprogrammeerd
afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή /
Programirano predvajanje
Faixa(s)/Ficheiro(s) programados / Geprogrammeerde nummer(s)/
bestand(en) / Προγραμματισμός των κομματιών / αρχείων /
Programirane skladbe/datoteke
Paragem completa / Volledig stoppen /
Πλήρης διακοπή / Polna zaustavitev
Todas as faixa(s)/cheiro(s) / Alle nummer(s)/bestand(en) / Όλα τα
κομμάτια / αρχεία / Vse skladbe/datoteke
AUDIO CD MP3/WMA The other source* TUNER
Ao efetuar gravações longas, o cheiro da gravação terá um tamanho de cerca de 512 MB. /
Een opgenomen bestand neemt, indien u langere tijd opneemt, ongeveer 512MB in beslag. /
Η διάρκεια ενός αρχείου εγγραφής είναι περίπου 512 Mbyte όταν κάνετε εγγραφή για ένα μη
καθορισμένο χρόνο. /
Pri dolgoročnem snemanju je mogoče posneti datoteko s približno 512 MB.
,
Ao parar a gravação durante a reprodução, o cheiro gravado até então é guardado. (Exceto cheiros
MP3/WMA) /
Wanneer u de opname tijdens afspelen stopt, zal het bestand dat tot dat moment is opgenomen,
worden opgeslagen. (Behalve MP3/WMA-bestand) /
Μόλις σταματήσετε την εγγραφή κατά την αναπαραγωγή, το αρχείο που καταγράφηκε θα
αποθηκευτεί. (Εκτός από MP3/WMA le) /
Če snemanje ustavite med predvajanjem, se bo shranila datoteka, ki se je posnela do ustavitve. (Razen
datoteka MP3/WMA)
,
Será guardado tal como se segue. * A outra fonte: AUX e similar. /
Dit zal als volgt worden opgeslagen. * De andere bron: AUX en dergelijke. /
Θα γίνει αποθήκευση ως ακολούθως. * Η άλλη πηγή : AUX και άλλες παρόμοιες. /
Shranjene bodo, kot je prikazano v nadaljevanju. * Drugi viri: AUX in podobno.
,
*MFL70240604*
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics. All Rights Reserved
CM4350-DB_DEUSLLZ_SIM2_0603_0604.indd 3 2017-04-19  10:12:30