User guide

To enjoy Programmed Playback / Die programmierte Wiedergabe genießen / Pour écouter une
liste de lecture programmée / Disfrute de la Reproducción Programada / Per usufruire della
riproduzione programmat
Press again after you make the list. /
Drücken Sie erneut, nachdem Sie die Liste
erstellt haben. / Appuyez à nouveau après
avoir créé la liste. / Pulse de nuevo tras
haber creado la lista. / Premere di nuovo
dopo avere creato la lista.
a
Press twice to exit from Programmed
Playback mode. / Drücken Sie zweimal, um
den programmierten Wiedergabemodus
zu verlassen. / Pour quitter le mode de
liste de lecture programmée, appuyez deux
fois. / Pulse dos veces para salir del modo
de la reproducción Programada. / Premere
due volte per uscire dalla modalità di
Riproduzione programmata.
To delete Programmed Playback List / Die programmierte Wiedergabeliste löschen / Pour
supprimer une liste de lecture programmée / Para eliminar la Lista de Reproducción Programada /
Per eliminare la lista di Riproduzione programmata
Press in stop status. /
Drücken Sie im Stopp-Status. /
Appuyez en mode arrêt. /
Pulse en estado de parada. /
Premere in stato di stop.
a
b
Press repeatedly to select a track/le. /
Drücken Sie wiederholt, um einen Titel/eine
Datei auszuwählen. /
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner un
morceau ou un chier. /
Pulse repetidamente para seleccionar una
pista/archivo. /
Premere ripetutamente per selezionare un
brano/le.
Press to delete selected song. /
Drücken Sie, um einen ausgewählten Song zu
löschen. /
Appuyez pour supprimer le titre sélectionné. /
Pulse para eliminar la canción seleccionada. /
Premere per eliminare il brano selezionato.
c
DELETE
Programmed Playback
Programmierte Wiedergabe / Lecture programmée / Reproducción programada / Riproduzione programmata
b
Press to play the list. / Drücken Sie, um die
Liste abzuspielen. / Appuyez pour écouter
la liste. / Pulse para reproducir la lista. /
Premere per riprodurre l’elenco.
Specication
Technische Daten / Spécications /
Especicación / Speciche
ENGLISH
Power Requirements
Refer to the main label on
the unit.
Power Consumption
Refer to the main label on
the unit.
Networked standby : 0.4 W
(If all network ports are
activated.)
Bus Power Supply
(USB)
5 V 0 500 mA
Total Output 260 W
Design and specications are subject to change
without notice.
DEUTSCH
Stromversorgung
Siehe das Hauptetikett am
Gerät.
Leistungsaufnahme
Siehe das Hauptetikett am
Gerät.
Bereitschaftsbetrieb
Netzwerk: 0.4 W
(Wenn sämtliche
Netzwerkanschlüsse
aktiviert sind.)
Stromversorgung über
Bus (USB)
5 V 0 500 mA
Gesamt-
Ausgangsleistung
260 W
Änderungen an Ausführung und technischen Daten
sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
FRANÇAIS
Conditions
d’alimentation
requises
Référez-vous à l’étiquette
principale sur l’unité.
Consommation
électrique
Référez-vous à l’étiquette
principale sur l’unité.
Veille en réseau: 0,4W
(si tous les ports réseau sont
activés.)
Alimentation du bus
(USB)
5 V 0 500 mA
Puissance totale 260 W
Conception et caractéristiques sujettes à
modication sans préavis.
ESPAÑOL
Requisitos de
alimentación
Consulte la etiqueta
principal de la unidad
Consumo de energía
Consulte la etiqueta
principal de la unidad
Reposo conectado en red:
0,4 W
(Si están activados todos los
puertos de red.)
Suministro de
alimentación del bus
(USB)
5 V 0 500 mA
Salida total 260 W
El diseño y las especicaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
ITALIANO
Requisiti di
alimentazione
Fare riferimento all’etichetta
principale sull’unità.
Consumo di energia
Fare riferimento all’etichetta
principale sull’unità.
Standby in rete: 0,4 W
(Se tutte le porte di rete
sono attive.)
Alimentazione bus
(USB)
5 V 0 500 mA
Uscita totale 260 W
Il design e le speciche sono soggetti a modiche
senza preavviso.
Additional Information
Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Información adicional / Informazioni aggiuntive
Music File Requirement / Voraussetzungen für Musikdateien / Conditions requises pour les chiers
musicaux / Requisitos de archivo de música / Requisiti dei le musicali
Sampling frequency / Abtastfrequenz /
Fréquence d’échantillonnage / Frecuencia de
muestreo / Frequenza campionamento
y
MP3 : 32 - 48 kHz
y
WMA : 32 - 48 kHz
Bit rate / Bitrate / Bitrate /
Tasa de bit / Frequenza dei bit
y
MP3 : 32 - 320 kbps
y
WMA : 40 - 192 kbps
Maximum les / Maximale Anzahl an Dateien /
Fichiers maximum / Número máximo de archivos /
Numero di le massimo consentito
Data CD : 999 / USB : 2000 / Daten-CD: 999/USB: 2000 /
CD de données: 999/USB: 2000 / CD de datos: 999 / USB:
2000 / CD Dati: 999 / USB: 2000
Maximum folders / Maximale Ordneranzahl /
Dossiers maximum / Número máximo de carpetas /
Cartelle massime
Data CD : 99 / USB : 200 / Daten-CD: 99/USB: 200 / CD de
données: 99/USB: 200 / CD de datos: 99 / USB: 200 / CD
Dati: 99 / USB: 200
File extensions / Dateierweiterungen /
Extensions des chiers / Extensiones de archivo /
Estensioni le
y
.mp3”
y
.wma
CD-ROM le format / CD-ROM-Dateiformat /
Format de chiers CD-ROM / Formato de archivo del
CD-ROM / Formato dei le CD-ROM
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
USB Flash Drive / USB-Flash-Laufwerk / Clé mémoire
USB / Controlador USB Flash / Drive ash USB
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Gerät mit
Unterstützung für USB 2.0 oder USB 1.1. / appareils qui
prennent en charge USB2.0 ou USB1.1. / Dispositivos
compatibles con USB2.0 o USB1.1. / Dispositivi che
supportano USB 2.0 o USB 1.1.
Bluetooth
Codec / Codec / Codec /
Códec / Codica
SBC
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Die USB-Funktion dieses Gerätes
unterstützt nicht alle USB-Geräte. / La fonction USB de cet appareil ne supporte pas tous les
périphériques USB. / La función USB de esta unidad no es compatible con todos los dispositivos USB.
/ La funzione USB di questa unità non supporta tutti i dispositivi USB.
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. /
Externe Festplatten, Kartenleser, Gesperrte Geräte oder USB-Festplatten werden nicht unterstützt. /
Les disques durs externes, les lecteurs de cartes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB
de type disque dur ne sont pas pris en charge. / No se soportan dispositivos de Discos Duros Externos,
Lectores de tarjetas, Dispositivos bloqueados o dispositivos USB de tipo rígido. / Hard disk esterni,
lettori di schede, dispositivi di uso esclusivo, o dispositivi USB di tipo rigido non sono supportati.
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / Geräte, die
mit dem NTFS-Dateisystem formatiert sind, werden nicht unterstützt. (Es werden nur das FAT16-
und das FAT32-Dateisystem unterstützt.) / Le système de chiers NTFS nest pas pris en charge.
(Seul le système de chiers FAT (16/32) est supporté.) / El uso del sistema de archivos NTFS no es
compatible. (Sólo el sistema de archivos FAT (16/32) es compatible). / L’uso di sistemi di le NTFS non
è supportato. (è supportato solo il sistema di le FAT(16/ 32).)
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / DTS wird nicht
unterstützt. Das DTS-Audioformat kann nicht ausgegeben werden. / Le codec audio DTS nest pas
pris en charge. Autrement dit, le son nest pas retransmis pour le format DTS. / DTS no es compatible.
En el caso del formato de audio DTS, no hay salida de audio. / Il DTS non è supportato. Nel caso di
formato audio DTS, l’audio non è utilizzabile.
How to disconnect the wireless network connection or the wireless device
Turn o the unit by pressing the power button for more than 5 seconds. /
Trennen der Wireless-Netzwerkverbindung oder des Wireless-Gerätes
Halten Sie zum Ausschalten des Gerätes den Netzschalter mindestens fünf Sekunden lang gedrückt. /
Comment interrompre la connexion réseau sans l ou le périphérique sans l
Éteignez l’unité en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant plus de 5secondes. /
Modo de desconexión de la conexión de red inalámbrica o el dispositivo inalámbrico
Apague la unidad pulsando el botón de encendido/apagado durante más de 5 segundos. /
Come disconnettere la connessione alla rete wireless o il dispositivo wireless
Spegnere l’unità premendo il tasto di alimentazione per più di 5 secondi
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type Mini
Hi-Fi System is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
For consideration of the user, this device should be installed and
operated with a minimum distance of 20 cm between the device and
the body.
Frequency range Output power (Max.)
2402 to 2480 MHz 10 dBm
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt LG Electronics, dass das Funkgerät Typ MINI HI-FI
SYSTEM der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Wortlaut der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender
Internetadresse zur Verfügung:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Für die Betrachtung des Benutzers, dieses Gerät sollte mit einem
Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und dem Körper
installiert und betrieben werden.
Frequenzbereich Ausgangsleistung (max.)
2402 bis 2480 MHz 10 dBm
Déclaration de conformité
LG Electronics déclare que le type d’équipement radio SYSTÈME MINI-
CHAÎNE st conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de
la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20
cm entre l’appareil et le corps, afin d’éviter des blessures á l’utilisateur.
Bandes de fréquences Puissance de sortie (Max.)
2402 à 2480 MHz 10 dBm
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics declara que el equipo de radio tipo
MINI SISTEMA DE ALTA FIDELIDAD cumple con la Directiva 2014/53/
EU. El texto completo de la declaración de conformidad EU está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Para consideración del usuario, este equipo debe instalarse y operarse
con una distancia mínima de 20 cm entre el equipo y el cuerpo.
Rango de frecuencia Potencia de salida (Max.)
2402 a 2480 MHz 10 dBm
Dichiarazione di conformità
Con la presente, LG Electronics dichiara che questo apparecchio radio
di tipo SISTEMA MINI HI-FI è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
In considerazione dell’utente, l’apparecchio deve essere installato e
utilizzato rispettando una distanza minima di 20 cm tra il corpo e il
dispositivo.
Intervallo di frequenza Potenza in uscita (massima)
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Safety Information
Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité /
Información de seguridad / Informazioni di sicurezza
Press to enter the edit mode. /
Drücken Sie, um in den Bearbeitungsmodus
zu wechseln. /
Appuyez pour passer en mode édition. /
Pulse para introducir el modo de edición. /
Premere per entrare nella modalità di
modica.
a
b
Select a track/le and conrm. /
Wählen und bestätigen Sie einen Titel/Datei. /
Sélectionnez un morceau ou un chier et
conrmez. /
Seleccione una pista/archivo y conrme. /
Selezionare un brano/le e confermare.
Press again to exit from the edit mode. /
Drücken Sie erneut, um den
Bearbeitungsmodus zu verlassen. /
Pour sortir du mode édition, appuyez à
nouveau. /
Toque de nuevo para salir del modo de
edición. /
Premere di nuovo per uscire dalla modalità
di modica.
c
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using Programmed
Playback. / Sie können, unter Verwendung einer programmierten Wiedergabe, eine Wiedergabeliste Ihrer
Lieblingsdateien vom USB-Gerät erstellen. / La fonction de liste de lecture programmée vous permet de
créer une liste de lecture de vos chiers favoris présents sur le périphérique USB. / Puede crear una lista de
reproducción de sus archivos favoritos desde un dispositivo USB utilizando la Reproducción Programada. /
È possibile creare una playlist dei propri le preferiti dal dispositivo USB utilizzando Riproduzione
programmata.
To make Programmed Playback list / Eine programmierte Wiedergabeliste erstellen /
Pour créer une liste de lecture programmée / Para crear una lista de reproducción programada /
Per creare lista di Riproduzione programmata
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered for CD/USB1/USB2. /
Für CD/USB1/USB2 können in einer Playliste bis zu 20 Tracks/Dateien eingetragen werden. /
Une liste de lecture pouvant contenir jusqu’à 20pistes/chiers peut être entrée pour CD/USB1/USB2. /
Se puede introducir una lista de reproducción de hasta 20 pistas/archivos para CD/USB1/USB2. /
Una playlist contenente no a 20 tracce/le può essere immessa per CD/USB1/USB2.
,
Repeat steps b to store other les. /
Wiederholen Sie die Schritte b, um andere Dateien zu speichern. /
Répétez les points b pour mémoriser d’autres chiers. /
Repita los pasos b para guardar otros archivos. /
Ripetere i passaggi b per memorizzare altri le.
,
,
This function is supported only on stop status. / Diese Funktion ist nur bei angehaltener Wiedergabe
möglich. / Cette fonction est uniquement possible à l’arrêt. / Esta función solo es compatible en el
estado de parada. / Questa funzione è supportata solo su stato di arresto.
,
,
,
,
,
Replacement of battery / Austauschen der Batterie / Remplacement de la pile /
Sustitución de la pila / Sostituzione della batteria
(R03)
(R03)
CM4350-DB_DEUSLLZ_SIM1_0601_0602.indd 4 2017-04-19  10:12:38