User guide

ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s Manual.
Some of the content in this manual may differ from your unit.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLIFIE (2 sur 2)
Pour visualiser les instructions des fonctionnalités avancées,
visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le manuel
d'utilisation. Certains des contenus de ce manuel peuvent
différer de votre unité.
PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES (2 de 2)
Para ver as instruções para recursos avançados, visite
http://www.lg.com e depois descarregue o manual do utilizador.
Alguns conteúdos deste manual podem ser diferentes da sua
unidade.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9950
www.lg.com
Press and hold USB REC. Press C / V to select a bitrate and press USB REC. /
Appuyez et maintenez enfoncé USB REC. Appuyez sur C / V pour sélectionner le débit binaire et appuyez sur
USB REC. /
Prima e mantenha pressionado USB REC. Prima C / V para selecionar a taxa de bits e prima USB REC.
USB REC
USB REC
a
To select bitrate and recording speed /
Pour sélectionner le débit binaire et la vitesse d’enregistrement /
Para selecionar a taxa de bits e a velocidade de gravação
b
USB REC
Press C / V to select a recording speed and press USB REC. (Only CD
function) /
Appuyez sur C / V pour sélectionner une vitesse d’enregistrement et
appuyez sur USB REC. (fonction CD uniquement) /
Prima C / V para selecionar a velocidade de gravação e prima
USB REC. (Apenas função CD)
Connect a USB device and select the function (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) to record. /
Branchez un périphérique USB et sélectionnez la fonction (CD, AUX, PORTABLE, Syntoniseur) à enregistrer. /
Ligue um dispositivo USB e selecione a função (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) para gravar.
a
b
USB REC
Press USB REC to start recording. Press and hold USB REC again to stop recording. /
Appuyez sur USB REC pour démarrer l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur la touche
USB REC et maintenez-la enfoncée pour arrêter l’enregistrement. /
Prima USB REC para iniciar a gravação. Prima e mantenha pressionado USB REC novamente
para parar a gravação.
USB Recording
Enregistrement USB / Gravação USB
Press and hold
JUKE BOX
. /
Appuyez sur
JUKE BOX
et maintenez la touche enfoncée. /
Prima e mantenha pressionado
JUKE BOX
.
b
JUKE BOX
c
Press C / V to select a track/le and press JUKE BOX. Repeat this step
to store more les. /
Appuyez sur C / V pour sélectionner une piste/un chier et appuyez
sur JUKE BOX. Répétez cette étape pour stocker davantage de chiers. /
Prima C / V para selecionar uma faixa / cheiro e pressione
JUKE BOX. Repita o passo para guardar outros cheiros.
JUKE BOX
Enjoy the music on the JUKE BOX playback list. /
Vous pouvez proter de la musique à partir de la liste de lecture du JUKE BOX. /
Desfrute de música na lista de reprodução JUKE BOX.
d
To enjoy JUKE BOX Playback / Pour proter de la lecture JUKE BOX / Para desfrutar da reprodução JUKE BOX
b
Select JUKE BOX ON in stop mode. /
Sélectionnez JUKE BOX ON à l’arrêt. /
Selecione JUKE BOX ON no modo parado.
a
JUKE BOX
JUKE BOX
ON
JUKE BOX
OFF
Play the JUKE BOX playback list. /
Lisez la liste de lecture du JUKE BOX. /
Inicie a leitura da lista de reprodução JUKE BOX.
To make JUKE BOX Playback list / Pour créer une liste de lecture pour le JUKE BOX / Para criar a lista de re-
produção JUKE BOX
JUKE BOX
Select JUKE BOX OFF. /
Sélectionnez JUKE BOX OFF. /
Selecione JUKE BOX OFF.
To delete JUKE BOX Playback List / Pour supprimer la liste de lecture du JUKE BOX / Para apagar a Lista de Re-
produção JUKE BOX
JUKE BOX Playback
Lecture JUKE BOX / Reprodução JUKE BOX
• To delete all of the JUKE BOX playback list, remove the CD or USB device from the unit. /
Pour supprimer la liste de lecture du JUKE BOX, supprimez le CD ou le périphérique USB à partir de l’unité. /
Para apagar a lista de reprodução JUKE BOX, remova o CD ou dispositivo USB da unidade.
• A playlist of up to 100 tracks/les can be entered for CD/USB 1. /
Une liste de lecture pouvant contenir jusqu’à 100pistes/chiers peut être entrée pour chaque support. /
Pode ser inserida uma lista de reprodução de até 100 faixas/cheiros através de CD/USB 1.
,
Press and hold JUKE BOX
in stop status. /
Appuyez et maintenez enfoncée la touche JUKE BOX à l’arrêt. /
Prima e mantenha pressionados JUKE BOX no estado parado.
a
JUKE BOX
b
Press to select a track/le to delete. /
Appuyez pour sélectionner une piste/un chier à supprimer. /
Prima para selecionar faixa/cheiro para apagar.
Delete selected song. /
Supprimez la chanson sélectionnée. /
Apague a canção selecionada.
c
DELETE
You can select bitrate and recording speed before recording. /
Vous pouvez sélectionner le débit binaire et la vitesse d’enregistrement avant l’enregistrement. /
Pode selecionar a taxa de bits e a velocidade de gravação, antes da gravação ser iniciada.
To stop JUKE BOX Playback / Pour arrêter la lecture du JUKE BOX / Para parar a reprodução da JUKE BOX
USB Copying
Copie USB / A copiar USB
Connect USB devices to USB ports and select USB 2. /
Branchez les périphériques USB aux ports USB et sélectionnez USB2. /
Ligue os dispositivos USB às portas USB e selecione USB 2.
a
b
USB REC
Press USB REC to start recording. Audio les in USB 2 are copied to USB 1. /
Appuyez sur USB REC pour démarrer l’enregistrement. Les chiers audio dans USB2 sont
copiés dans USB1. /
Prima USB REC para iniciar a gravação. Os cheiros áudio em USB 2 são copiados para USB 1.
USB 2
Press and hold USB REC again to stop recording. /
Appuyez à nouveau sur la touche USB REC et maintenez-la enfoncée pour arrêter l’enregistrement. /
Prima e mantenha pressionado USB REC novamente para parar a gravação.
,
Select CD or USB 1. /
Sélectionnez CD ou USB1. /
Selecione CD ou USB1.
a
DJ
SHARING
a
Select a song to share. /
Sélectionnez une chanson à partager. /
Selecione a canção para partilhar.
b
DJ SHARING
DJ SHARING / DJ SHARING
SHARING
DJ
SHARING
c
d
This function allows you to share a song stored in a USB device using Music Flow Bluetooth App. /
Cette fonction vous permet de partager une chanson stockée sur un périphérique USB à l’aide de l’application Music Flow
Bluetooth. /
Esta função permite-lhe partilhar uma canção guardada num dispositivo ao utilizar a app Music Flow Bluetooth.
Make sure that Music Flow Bluetooth App is connected. /
Assurez-vous que l’application Music Flow Bluetooth est con-
nectée. /
Certique-se de que a app Music Flow Bluetooth está ligada.
• Some functions may not work during transmission by the the App. /
Certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner durant la transmission par l’application. /
Algumas funções podem não funcionar durante a transmissão pela app.
• Press and hold DJ SHARING to share the most recently recorded mix le. If there is no mix le, the rst audio le in
USB 1 Function will be shared. /
Appuyez sur DJ SHARING et maintenez la touche enfoncée pour partager le chier de
mixage enregistré le plus récent. Si aucun chier de mixage nest présent, le premier chier audio dans la
fonction USB1 sera partagé. /
Prima e mantenha pressionado DJ SHARING para partilhar o cheiro de mistura mais recentemente gravado. Se
não houver nenhum cheiro de mistura, o cheiro de áudio mais recente em função USB 1 será partilhado.
• You can transfer a le up to 512 Mbyte. /
Vous pouvez transférer un chier de 512Mo au maximum. /
Pode transferir um cheiro de até 512 Mbytes.
,
Auto Power On
Mise en route automatique / Alimentação Automática
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth
If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit is turned o. /
Cette unité s’allume automatiquement par une source d’entrée: LG TV ou Bluetooth
Si vous avez déjà eectué un couplage avec cette unité, cette dernière peut automatiquement se mettre en route par le biais
d’une source d’entrée lorsquelle est éteinte. /
Esta unidade é ligada automaticamente por uma fonte de entrada: LG TV ou Bluetooth
Se esta unidade já tiver sido emparelhada, então esta unidade pode ser ligada por uma fonte de entrada, quando esta
unidade estiver desligada.
Auto Function Change
Changement de la fonction Auto / Alteração Automática da Função
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function automatically. /
Cette unité reconnaît les signaux d’entrée tels que les signaux Bluetooth ou provenant d’un téléviseur LG et passe
automatiquement à la fonction appropriée. /
Esta unidade reconhece sinais de entrada, tais como Bluetooth e LG TV e, de seguida, altera automaticamente para a função
adequada.
HELLO
The le made by DJ Sharing is saved in the ‘Bluetooth folder on the smart device. /
Le chier créé par DJ Sharing est enregistré dans le dossier «Bluetooth» de l’appareil
intelligent. /
O cheiro criado pelo DJ Sharing é guardado na pasta ‘Bluetooth no dispositivo inteligente.
,
Status (not in MIXER ON mode) /
État (pas dans le mode MIXER ON) /
Estado (não no modo MIXER ON)
Recording (Only CD function) /
Enregistrement (fonction CD uniquement) /
Gravação (Apenas função CD)
Playback
/ Lecture /
Reprodução One track/le / Une piste/un chier / Uma faixa/cheiro
JUKE BOX playback /
Lecture JUKE BOX /
Reprodução JUKE BOX
JUKE BOX track(s)/le(s) /
Le ou les chiers/pistes du JUKE BOX /
Faixa(s)/Ficheiro(s) JUKE BOX
Full stop / Arrêt complet / Paragem
completa
All track(s)/le(s) / Tous les chiers/pistes / Todas as faixa(s)/
cheiro(s)
• Recording is not supported in BLUETOOTH or LG TV mode. /
Lenregistrement nest pas pris en charge en mode BLUETOOTH ou LG TV. /
A gravação não é suportada em modo BLUETOOTH ou LG TV.
• For recording, only USB port(A) is available. /
Pour l’enregistrement, seul le port USB (A) est disponible. /
Para a gravação, apenas a porta USB (A) está disponível.
• Volume level will be changed between MIN to 30 during recording. (Only CD function) /
Le niveau du volume sera modié entre MIN et 30 pendant l’enregistrement. (fonction CD uniquement) /
O nível do volume será alterado entre o MIN e 30 durante a gravação. (Apenas função CD)
• In MIXER ON mode, all functions are available to record. Mixed sound is recorded. /
En mode MIXER ON, toutes les fonctions sont disponibles pour l’enregistrement et le son de mixage est enregistré. /
No modo MIXER ON, todas as funções estão disponíveis para gravar e som da mistura é gravado.
• Press USB REC to pause the recording. (Only Tuner, AUX, PORTABLE) /
Appuyez sur USB REC pour mettre l’enregistrement en pause. (Syntoniseur uniquement, AUX, PORTABLE) /
Prima USB REC para pausar a gravação. (Apenas Tuner, AUX, PORTABLE)
• It’ll be stored as follows. * The other source : AUX and the like /
Le mode de stockage sera le suivant. * Autre source: AUX et similaires. /
Será guardado tal como se segue. * A outra fonte: AUX e similar.
AUDIO CD MP3/WMA MIX TUNER The other source*
,
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using JUKE BOX Playback. /
Vous pouvez créer une liste de lecture de vos pistes/chiers favoris à partir d’un disque ou d’un périphérique USB à l’aide de la lecture
JUKE BOX. /
Pode fazer uma lista de reprodução com as suas faixas / pastas favoritas a partir de um disco ou dispositivo USB ao utilizar a
reprodução JUKE BOX programada.
This function is supported only on stop status. /
Cette fonction est uniquement possible lorsque la lecture est à l’arrêt. /
Esta função é suportada apenas no modo parado.
,
• A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. /
Lorsque vous eectuez un enregistrement de longue durée, l’enregistrement est fractionné par chiers de 512Mo
chacun. /
Um cheiro é gravado por cerca de 512 Mbytes quando gravar por um longo período.
• When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt MP3/WMA
le) /
Si vous arrêtez l’enregistrement pendant la lecture, le chier ayant été enregistré à ce moment sera conservé (à
l’exception des chiers MP3/WMA). /
Quando pára a gravação durante a reprodução, o cheiro que gravou naquele tempo será armazenado. (Exceto
cheiro MP3 / WMA)
,
,
Status / État / Estado Recording / Enregistrement / Gravação
Playback
/ Lecture /
Reprodução One track/le / Une piste/un chier / Uma faixa/cheiro
JUKE BOX playback / Lecture JUKE BOX /
Reprodução JUKE BOX
JUKE BOX track(s)/le(s) / Le ou les chiers/pistes du JUKE BOX /
Faixa(s)/Ficheiro(s) JUKE BOX
Full stop / Arrêt complet /
Paragem completa
All track(s)/le(s) / Tous les chiers/pistes /
Todas as faixa(s)/cheiro(s)
CM9950-FB.DGHALLK_MFL68823925_Sim_2.indd 1 2015-03-12  9:41:10