LAVE-VAISSELLE MODE D'EMPLOI MODÈLE : D1420W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) D1421W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) Un guide d'utilisation vidéo est disponible sur www.guidelg.com/dishwasher P/No.
T ABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE 3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5 NOM DES PIECES 9 PANNEAU DE COMMANDES 10 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 13 MODE D’EMPLOI 15 PHASES DES CYCLES 21 PROGRAMME 22 GUIDE D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR 23 GUIDE DE DÉPANNAGE 24 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
C ONSIGNES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTE ATTENTION - Pour votre sécurité et celle de l'appareil, veillez à respecter les précautions élémentaires d'utilisation et les instructions suivantes : • N’utilisez aucun solvant dans votre lave-vaisselle. Ils peuvent être à l’origine d’explosions ou d’incendies. • N’aspergez pas d’eau sur l’appareil. Cela peut provoquer la défaillance des pièces électriques, voire une électrocution.
C ONSIGNES DE SECURITE ATTENTION AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-à -dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les consignes adéquates. Ne surchargez pas les prises murales.
I NSTRUCTIONS D’INSTALLATION ATTENTION Tout travail électrique nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un électricien qualifié ou par des personnels compétents. Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un plombier qualifié ou par des personnels compétents.
I NSTRUCTIONS D’INSTALLATION Etape 3 : PREPARATION DU LAVEVAISSELLE POUR L’INSTALLATION Etape 4 : INSTALLEZ LE LAVE-VAISSELLE DANS LA NICHE 1 Tous les ajustements de hauteur et d'équilibrage doivent être réalisés avant de positionner l'appareil à son emplacement final. Procédez à l'aide de la clé. 1 Couchez le lave-vaisselle sur son dos. 2 Ajustez les pieds pour aligner la hauteur de l'appareil sur celle des meubles adjacents. Procédez comme expliqué par le schéma ci-dessous.
I NSTRUCTIONS D’INSTALLATION Etape 5 : RACCORDEMENT AU CIRCUIT D’EVACUATION ¡Æ Lorsque le tuyau d’évacuation d’eau est raccordé à une évacuation d'eau directe, il est essentiel que le raccordement ne laisse pas passer d’air. Consultez le schéma B 1 Si l’extrémité du tuyau d’évacuation ne s’adapte pas au circuit d’évacuation, procurez vous auprès d'un plombier, un joint en caoutchouc résistant à la chaleur et au détergent.
I NSTRUCTIONS D’INSTALLATION Etape 6 : RACCORDEMENT A L’ARRIVÉE D’EAU Etape 8 : COMMENT METTRE LE PRODUIT A NIVEAU 1 Connectez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet comme montré ci-dessous. Après avoir installé le produit, si vous sentez quelque vapeur ou si vous constatez des frottements lors de l’ouverture et/ou de la fermeture de la porte vous devez mettre l'appareil à niveau. 2 Le lave-vaisselle doit étre connecté à une arrivée d'eau froide.
N OM DES PIECES 1. Panneau de commandes 2. Poignée de la porte 3. Porte 4. Plinthe 5. Écran d’affichage 6. Bouton Marche/Arrêt 7. Tuyau d’évacuation 8. tuyau d’arrivée d’eau 9. Cordon d’alimentation 10. Pied ajustable 11. Panier supérieur 12. Panier à couverts 13. Bac à produits (détergent et liquide de rinçage) 14. Couvercle condenseur de vapeur (séchage actif) 15. Bras d’aspersion supérieur 16. Bras d’aspersion inférieur 17. Filtre ASM 18. Panier inférieur 19. Bouchon du réservoir de sel 20.
P ANNEAU DE COMMANDES § MODÈLE : D1420W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) ¤ Programmes § MODÈLE : D1421W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) ¤ Programmes 10
¤ŁUV ¤ØIndicateur ¤ŒTemps Restant ¤æDépart différé ¤ŁSéchage à froid ¤ØIndicateur ¤ŒTemps Restant ¤æDépart différé ¤ºSignal sonore ¤ Multi-jet ¤ Marche/Arrêt ¤ºSignal sonore ¤ Multi-jet 11 ¤ Rinçage ¤ Rinçage ¤ Marche/Arrêt ¤ Demi-charge ¤ Sécurité enfant ¤ Demi-charge ¤ Sécurité enfant
P ANNEAU DE COMMANDES ¤ Programmes • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme désiré. ¤Ł UV (selon modèle) • Appuyez sur cette touche si vous souhaitez stériliser votre vaisselle. • La lampe à ultra-violet s’allume après le séchage et garantit une stérilisation optimale. • Le code « St » s'affiche à l'écran. • Quand vous ouvrez la porte de lave-vaisselle, La lampe de UV s’éteint. ※Ne regardez pas la lampe directement à l'œil nu.
A VANT LA PREMIÈRE UTILISATION Réglage de la dureté Vous devez vérifier la dureté de l'eau et régler le niveau du système d'adoucissement avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle. < Niveau de dureté de l'eau > Etape 1. Vérification du niveau de dureté de l'eau. § Méthode 1 1) Renseignez-vous sur le niveau de dureté de l'eau dans votre région. (Votre société de distribution d'eau peut vous aider.
A VANT LA PREMIÈRE UTILISATION Etape 3. Chargement en sel Ce modèle est équipé d’un dispositif permettant d'adoucir l'eau calcaire. Vous devez donc lire ces remarques afin de l’utiliser comme il convient. Afin d’obtenir de bons résultats de rinçage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est à dire contenant peu voire pas de calcaire, dans le cas contraire, l’eau laisse des traces sur la vaisselle et à l’intérieur des compartiments.
M ODE D’EMPLOI 1. Chargement de votre lave-vaisselle § Exemple de charge (test énergétique) Pour une performance de lavage optimale, il est important que le lave-vaisselle soit chargé correctement. Avant de charger les articles à l’intérieur de l'appareil vous devez débarrasser votre vaisselle des résidus de repas en particulier les denrées non solubles tels que les os, les noyeaux etc.
M ODE D’EMPLOI REMARQUE : Retirez toujours les couverts du tiroir à couverts avant de sortir ce dernier. § Exemple de charge (test énergétique) Tirez le tiroir à couverts jusqu'à l'extrémité des glissières, puis soulevez l'avant de sorte que les roulettes dégagent la butée à l'extrémité de la glissière. Vous pouvez alors sortir le tiroir à couverts des glissières. AVERTISSEMENT Faites attention en introduisant et en sortant des objets pointus.
M ODE D’EMPLOI § Comment charger le panier inférieur Les rangées de pics rabattables situés dans le panier peuvent être abaissés afin de faciliter l’empilement des poêles et des casseroles. § Exemple de charge (test énergétique) c d d e d § Comment charger le panier supérieur Les accessoires de rangement du panier supérieur sont rabattables pour faciliter le chargement.
M ODE D’EMPLOI 6. Ajustement du panier supérieur ATTENTION Avant le réglage, assurez-vous que le support soit complètement vide. Autrement, la vaisselle risque d’être endommagée et vous pouvez vous blesser. Le panier supérieur peut être placé plus haut ou plus bas afin d’accueillir des articles de différentes tailles. Avant d’ajuster votre panier, assurez-vous qu’il soit bien vide.
M ODE D’EMPLOI 8. Ajout de liquide rinçage Poussez le loquet pour ouvrir § Pour ajouter du liquide de rinçage En raison du réglage de l'adoucissant et du nombre de lavages, il peut être nécessaire d'ajuster le niveau du liquide de rinçage environ une fois par mois. Le niveau du liquide de rinçage peut être vérifié de deux façons. Placez un détergent approprié dans ce compartiment • Par le temoin de remplissage situé sur le réservoir (lorsque la porte du lave-vaisselle est grande ouverte).
M ODE D’EMPLOI ¡Æ Pour ajouter du sel régénérant 9. Séchage Lorsqu’il n’y a plus de sel, le témoin de remplissage s’allume automatiquement pendant le fonctionnement. Il faut alors ajouter du sel dès la fin du cycle. Cependant, il est recommandé de toujours effectuer le rechargement en sel (comme mentionné page précédente) juste avant le démarrage de l’utilisation suivante afin d’évacuer immédiatement tout excès de solution salée.
P HASES DES CYCLES Appuyez sur le bouton “Marche/Arrêt” Vérifiez le niveau de sel et de liquide de rinçage Les témoins lumineux correspondants s’allument lorsqu’un rechargement s’avère nécessaire. Ouvrez la porte et vérifiez les filtres Assurez-vous qu’ils sont propres et correctement positionnés (Consultez les consignes d'entretien par l’utilisateur). Chargez la vaisselle Retirez tout résidu de nourriture.
P ROGRAMME ¢”La pression, la tension et le temps de fonctionnement peuvent varier en fonction de la température de l'eau. ¢”Le temps de fonctionnement ne comprend pas le processus “Séchage à froid -30 min”. Programme Double Lavage Auto Eco Délicat Rapide LAVAGE Pré-lavage Lavage princípal 40°C 60°C RINÇAGE Rinçage 1 Rinçage 2 Rinçage 3 Chau ffage SÉCHAGE SÉCHAGE Á FROID 70˚C La séquence des programmes est optimisée et adaptée conformément à la salissure de la vaisselle.
G UIDE D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR Afin de prévenir les problèmes et le mauvais fonctionnement de l’appareil, il est important de vérifier et d’examiner régulièrement les filtres et les bras d’aspersion. Filtres Bras d’aspersion inférieur • Retirez d’abord le panier inférieur. • Tournez le filtre à mèche dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre afin de le retirer. • Retirez le filtre à mèche, le filtre STS supérieur et le filtre externe. • Nettoyez-les si cela s’avère nécessaire.
G UIDE DE DÉPANNAGE ¡Æ En cas de problème avec votre appareil, contactez un réparateur agréé. ¡ÆAvant de contacter un réparateur, vérifiez les recommandations ci-dessous afin de voir si vous êtes en mesure de résoudre seul ce problème. Problème Causes possibles Solution Les témoins ne s’allument pas lorsque l’appareil est en marche. • La prise est mal branchée. • Le fusible est grillé ou le disjoncteur s’est déclenché. • L’électricité de la maison a été coupée.
G UIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solution L’eau n’est pas pompée puis évacuée. (L’écran affiche le code "OE" ) • Le tuyau d’évacuation est entortillé. • Le filtre est encrassé. (Nettoyez le filtre) • Défaillance du moteur (moteur principal ou de celui de la pompe de vidange). • Redressez le tuyau d’alimentation. • Nettoyez le filtre • Appelez le service après vente si le problème demeure. L’écran affiche le code "IE" • L’eau n’arrive pas. (Le robinet est fermé).
D1420W(L,M,T,B,C,D,A)F D1421W(L,M,T,B,C,D,A)F D1420W(L,M,T,B,C,D,A)B D1421W(L,M,T,B,C,D,A)B D1420W(L,M,T,B,C,D,A)U D1421W(L,M,T,B,C,D,A)U Capacité Poids Alimentation Consommation Pression de l’eau d’alimentation 14 couverts Voir l’étiquette de signalisation Voir l’étiquette de signalisation Voir l’étiquette de signalisation 50 ~ 800 kPa
ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺎﻟﻚ ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ : U U )D1420W(L,M,T,B,C,D,A) F(B,U )D1421W(L,M,T,B,C,D,A) F(B,U ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ. ﺃﻳﻀﺎ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﻧﺴﺨﺔ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺍﺑﻂ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﳝﻜﻨﻚ ﹰ www.guidelg.com/dishwasher ٢٧ P/No.
ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﳊﺬﺭ ٣ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ٥ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ٩ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ١٠ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣ ﹼﺮﺓ ١٣ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ١٥ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ٢١ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ٢٢ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ٢٣ ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ٢٤ ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ٢
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﳊﺬﺭ ﻫﺎﻣﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﹼ ﲢﺬﻳﺮ - • • • • • • • • • • • • • ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻷﻭﻝ ﻣ ﹼﺮﺓ .ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﻳﹸﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻷﻭﻝ ﻣ ﹼﺮﺓ. ﻣﻬﻤﺔ ﺣﻮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﹼ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻭﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ. ﺗﺮﻛﻴﺐ ﹼ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﺃﻱ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺃﻱ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﻨﺘﺞ ﻻ ﹼ ﻋﻦ ﺇﻫﻤﺎﻝ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﳊﺬﺭ ﻫﺬﻩ.
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﳊﺬﺭ ﲢﺬﻳﺮ ﻳﺘﻌ ﹼﻠﻖ ﺑﺴﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﲢﺬﻳﺮ ﲢﺪﺩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﺭﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ ،ﺃﻱ ﺩﺍﺭﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﻣﻨﻔﺬ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﲤﺪ ﺟﻬﺎﺯﺍ ﹰ ﻭﺍﺣﺪﺍ ﹰ ﻓﻘﻂ ،ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﻣﻨﺎﻓﺬ ﺃﻭ ﺩﺍﺭﺍﺕ ﻓﺮﻋﻴﺔ .ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺻﻔﺤﺔ ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺎﻟﻚ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﺣﻤﻞ ﻣﺂﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ .
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﲢﺬﻳﺮ ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺨﺘﺺ )ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﻓﻨﻲ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ(. ﺍﳋﻄﻮﺓ :٢ ﺍﳋﻄﻮﺓ :١ ﲢﻀﻴﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﲔ ﺍﳋﺰﻥ ﺍﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻫﺬﻩ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﺘﺘﺴﻊ ﻓﻲ ﺍﳌﻜﺎﻥ ﺍﳌﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﻭﺻﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﻛﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﺣﺘﺮﺍﺯﻱ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﺲ ﻣﺤﻮﻝ ﺇﺿﺎﻓﻲ ،ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﶈﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﳋﻄﻮﺓ : ٤ ﺍﳋﻄﻮﺓ : ٣ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﲔ ﺍﳋﺰﻥ ﲢﻀﻴﺮ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﺿﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮﻫﺎ. ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﻭﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ. ﺃﺩﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻮﻱ ﺃﻭ ﳑﺪﻭﺩﺓ. ﺍﺿﺒﻂ ﺃﺭﺟﻞ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ. ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﺮﻏﻰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳋﺰﺍﻥ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٠٥٨ﻣﻠﻢ ،ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺑﺮﺧﻮ ﺑﺮﻏﻴﲔ) .
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﳋﻄﻮﺓ : ٥ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻰ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺴﺘﻘﻞ ،ﻓﻤﻦ ﺍﳌﻬﻢ ﺟﺪﺍ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﺪﻭﺩ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ. ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ. ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﻂ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﺪﻭﺩ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ ٣٠٠ﻣﻠﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻫﻨﺎﻟﻚ ﻃﺮﻳﻘﺘﲔ ﳕﻮﺫﺟﻴﺘﲔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻠﲔ ﺍ ﻭ ﺏ. ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ sﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺟﻴﺪ. ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻘﻄﺮ ٤٠ﻣﻠﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﳌﻨﻊ ﺍﻟﺜﻌﺐ ،ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺘﲔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺘﲔ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﳋﻄﻮﺓ : ٦ ﺍﳋﻄﻮﺓ : ٨ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﳌﺎﺀ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﻗﻢ ﺑﻮﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﹼ ﺍﻟﺸﻜﻞ )ﺑﻌﺾ ﺍﳌﻮﺩﻳﻼﺕ ﺗﺘﻜ ﹼﻮﻥ ﻣﻦ ﺻﻤﺎﻡ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﳋﺮﻃﻮﻡ( ﳝﻜﻦ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳊﺎﺭ ﻭﺍﻻﺭﺩ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٥٦ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ،ﻳﺠﺐ ﺇﻳﺼﺎﻝ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷﺮﻳﻂ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﺘﺴﺮﻳﺐ ﺃﻭ ﻣﺎﺩﺓ ﳌﻨﻊ ﺍﻟﺘﺴﺮﻳﺐ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳋﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﺘﻮﻱ ﺃﻭ ﻣﻨﺤﻨﻲ.
ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ .١ .٢ .٣ .٤ .٥ .٦ .٧ .٨ .٩ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻴﺪ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﺯﺟﺎﺝ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﳌﺎﺀ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ .١٠ﺭﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ .١١ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻷﻋﻠﻰ .١٢ﺭﻑ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﻛﻞ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ .١٣ﺩﺭﺝ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﳌﺎﺩﺓ ﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟﻠﺸﻄﻒ .١٤ﻏﻄﺎﺀ ﻓﺘﺤﺤﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ .١٥ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ Accessoriesﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﺴﻔﻠﻰ .١٦ﺫﺭﺍﻉ .١٧ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ .١٨ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻷﺳﻔﻞ .
ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ : U )D1420W(L,M,T,B,C,D,A) F(B, U ﻧﺼﻒ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻗﻔﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ : UU ﺯﻣﻮﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ /ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﺆﺷﺮ UV ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )D1421W(L,M,T,B,C,D,A) F(B, U ﻧﺼﻒ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻗﻔﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺯﻣﻮﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ /ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ١٠ ﺍﳌﺆﺷﺮ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ
ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ١١
ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ • ﺇﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. UV • ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺗﻌﻘﻴﻢ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ».«UV • ﺑﻌﺪ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ،ﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﳌﻌﻘﻤﺔ ﺑﺈﺿﺎﺀﺓ ﳌﺒﺔ ».«UV • ﺍﻷﻥ ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮﺽ » «Stﻓﻲ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. • ﺗﻨﻄﻔﺊ ﳌﺒﺔ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻋﻦ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ. ﻻ ﺗﻨﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻤﺒﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺩﻭﻥ ﺍﺭﺗﺪﺍﺀ ﻭﺍﻗﻲ ﻟﻠﻌﲔ. ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ • ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺒﲔ ﻓﻲ ﲢﻘﻴﻖ ﺃﺩﺍﺀ ﺃﻓﻀﻞ ﻟﻠﺘﺠﻔﻴﻒ. • ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ.
ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﹼﺓ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ. ﺍﳋﻄﻮﺓ .١ﺇﻓﺤﺼﻲ ﻭﺗﻌﺮﻓﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ >ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ< ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ .(١ﲢﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ. )ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺴﺎﻋﺪﻙ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺮﻓﻖ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ(. .(٢ﺇﺿﺒﻄﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﻓﻘﹰﺎ ﳌﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ .ﺇﺭﺟﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﻄﻮﺓ .٢ ) : * Lﻣﺴﺘﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ( ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ .(١ﲢﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷﺮﻳﻂ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ. .
ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﹼﺓ ﺍﳋﻄﻮﺓ .٣ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﻣﻴﺴﺮﺓ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ. ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎﺩﺓ ﹼ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺘﻤﻌﻦ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﺤﻴﺢ. ﻣﻴﺴﺮ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺷﻄﻒ ﻣﺮﺿﻴﺔ ،ﻭﻳﺤﺐ ﺃﻥ ﻻﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻼﱘ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺮﻙ ﺑﻘﻌﺎ ﹰ ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺀ ﹼ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻭﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺍﳌﻴﺴﺮ ﺇﻋﺘﻤﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺴﺮ ﻟﻠﻤﺎﺀ ،ﻭﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﳌﻠﺢ ﹼ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺃﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻋﺴﻴﺮﺍ ﹰ ﻓﻴﺠﺐ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﹼ ﺩﺭﺣﺔ ﻋﺴﺎﺭﺓ ﺍﳌﻴﺎﻩ. ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ • ﺇﻧﺰﻉ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻠﻔﻲ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ ﻟﻔﺘﺤﻪ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .١ﲢﻤﻴﻞ ﹼ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺃﻳﺪﻱ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﻭﺍﻟﺸﻮﻙ ﻭﺍﳌﻼﻋﻖ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﲔ ﺍﻟﻌﻠﺐ. ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. ﹼ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﻗﻢ ﻗﺒﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻓﻲ ﹼ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﺍﳌﺘﺮﻭﻛﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺜﻞ :ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ ﻭﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻣﺎﻳﻠﻲ ﻋﻨﺪ ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ: ﺿﻊ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭﺍﻳﺎﺕ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﲤﻜﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﻣﻦ ﻣﻼﻗﺎﺓ ﺍﳌﺎﺀ. ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻌﻤﻴﻘﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺴﻬﻞ ﺟﻔﺎﻓﻬﺎ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻣﺜﻠﺔ ﺍﳊﻤﻞ )ﻓﺤﺺ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﺍﺳﺤﺒﻲ ﺍﻟﺮﻑ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ ،ﺛﻢ ﺍﺭﻓﻌﻲ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻑ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﺨﻄﻰ ﺍﻟﺒﻜﺮﺍﺕ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﻘﻀﻴﺐ .ﺍﻷﻥ ﳝﻜﻨﻚ ﲤﺮﻳﺮ ﺍﻟﺮﻑ ﻟﻸﻣﺎﻡ ﻭﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ. ﲢﺬﻳﺮ ﺍﻧﺘﺒﻬﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻭﻭﺿﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ. ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﻣﻮﺍﺟﻬﺔ ﻷﺳﻔﻞ ﻟﻠﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ. .٣ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﻛﻞ ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﻛﻞ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﳌﻨﻊ ﺗﺪﺍﺧﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﳑﺎﺛﻠﺔ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﳝﻜﻦ ﺛﻨﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﻃﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﻓﲔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻭﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻟﺘﺤﺴﲔ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻓﻮﻕ ﺑﻌﻀﻬﺎ. ﳝﻜﻦ ﺇﻧﺰﺍﻝ ﺍﳊﻮﺍﺟﺰ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻟﺘﺤﺴﲔ ﺻﻒ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .٧ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ .٦ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻻﺳﺘﻴﻌﺎﺏ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭﻳﺎﺕ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﻠﻮ ﺍﻟﺮﻑ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ. ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﺮﻑ ﺑﺮﻓﻌﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒﻀﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﻭﺗﺨﻔﻴﻀﻪ ﻟﻸﺳﻔﻞ. ﻭﻧﻮﺻﻲ ﺑﺈﺑﻘﺎﺀ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﺴﺘﻮﻱ ،ﻭﻋﻨﺪ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺮﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ ،ﺃﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﺮﻑ ﻧﺖ ﻣﻨﺘﺼﻔﻪ. ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻻﻣﺴﺎﻙ ﺑﻪ( ) • • • • • ﺗﺄﻛﺪ ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺮﻑ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺣ ﹼﺮﺓ ﺍﳊﺮﻛﺔﺭ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .٨ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺰﻻﺝ ﻟﻠﻔﺘﺢ. ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻗﺪ ﲢﺘﺎﺝ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ ﻭﺫﻟﻚ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﳝﻜﻦ ﺗﻔﻘﺪ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺑﺄﺣﺪ ﺍﳊﺎﻟﺘﲔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺘﲔ: • ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺍﳌﺆﺷﺮ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﺰﻥ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺭﺅﻳﺘﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﺏ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﻛﻠﻴﺎﹰ. ﺿﻊ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺠﻴﺮﺓ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .٩ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺨﺰﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﻓﺎﺭﻏﺎ ﹰ ﺳﻴﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﳌﻠﺢ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﺧﻼﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ .ﻳﺠﺐ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ .ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻨﺎ ﻧﻨﺼﺢ ﲟﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺎﻟﻐﺴﻴﻞ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻣﻠﺢ ﺯﺍﺋﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ. ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻧﻨﺼﺢ ﺑﻔﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻛﺎﻣﻼﹰ ﺑﻌﺪ ﺇﻧﺘﻬﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. .١٠ﻓﺤﺺ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ)(EN٥٠٢٤٢ ﰎ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻠﻤﻮﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ.
ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺿﻐﻂ ﺯﺭ »ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )(Marche/Arrêt ﻛﻤﺎ ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺧﺘﺮﺕ ،ﻭﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ،ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺑﺎﻟﻨﻘﺼﺎﻥ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺑﻌﺪ ﺃﺧﺮﻯ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻟﻠﺸﻄﻒ ﻭﻣﻠﺢ ﺇﺫﺍ ﰎ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺕ ﺧﻼﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﺈﺟﺮﺍﺀ ﺳﻼﻣﺔ ،ﻭﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺳﺘﻌﻮﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻨﺪﻫﺎ. ﺳﺘﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮﺍﺕ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ.
ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻗﻮﺓ ﺍﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﻳﺘﻀﻤﻦ "ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ) (Cool Dryﻭﻫﻮ ٣٠ﺩﻗﻴﻘﺔ. ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻻ ﹼ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ Double Lavage )ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺜﻨﺎﺋﻲ( Auto )ﺍﻵﻟﻲ( ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﻐﺴﻞ ٤٠ﹾ ﻡ ٦٠ﹾ ﻡ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻟﺸﻄﻒ ٢ ﺍﻟﺸﻄﻒ ١ ﺍﻟﺸﻄﻒ ٣ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﳊﺎﺭ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ٧٠ﹾ ﻡ ﻣﺤﺴﻦ ﻭﻓﻖ ﺍﺗﺴﺎﺥ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻔﻘﺪ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﻭﺃﺫﺭﻉ ﺑﺨﺎﺧﺎﺕ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﻴﺊ. ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺷﺎﺵ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺍﳌﺼﺎﻓﻲ • • • • • ﺇﺳﺤﺐ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺃﻭﻻﹰ. ﺃﺩﺭ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ. ﺇﺳﺤﺐ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻭﻣﺼﻔﺎﺓ STSﻭﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ. ﻗﻢ ﻳﺘﻨﻈﻴﻔﻬﻢ ﺇﺫﺍ ﺩﻋﺖ ﺍﳊﺎﺟﺔ. ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪﺗﻬﻢ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻬﻢ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ. • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺑﺨﺎﺥ ﺍﳌﺎﺀ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﳊﺎﺟﺔ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ ﺇﺳﺤﺐ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﻭﺃﺧﺮﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.
ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺎ ﺃﻧﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻋﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﻞ ﻟﻬﺎ. ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﻳﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺎﻝ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ. ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﺍﳊﻞ ﻻ ﺗﻀﻲﺀ ﺃﻱ ﻣﺆﺷﺮﺍﺕ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ، • ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﺍﳌﺄﺧﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. • ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻗﺎﻃﻊ )ﻓﻴﻮﺯ( ﺃﻭ ﺍﻧﻄﻔﺎﺀﻩ. • ﰎ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. • ﺗﻔﻘﺪ ﺍﻟﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. • ﺗﻔﻘﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ. • ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ. ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ، ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﹼ • ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ. • ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﺍﳊﻞ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ».«OE )ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻴﺎﻩ( • ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﺜﻨﻲ. • ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ. • ﺍﶈ ﹼﺮﻙ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ )ﻣﺤ ﹼﺮﻙ ﺍﻟﻐﺸﻴﻞ ﺃﻭ ﻣﺤ ﹼﺮﻙ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ(. • ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ. • ﹼ ﻧﻈﻒ ﺍﳌﺼﺎﻓﻲ. • ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﲢﻼ ﳌﺸﻜﻠﺔ ﺇﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ. ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﻣﺰ ».«IE • ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻳﻮﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ. • ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﻴﺎﻩ. • ﻣﺆﺷﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻴﺪﺍﹰ. • ﺗﻔﻘﺪ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ. • ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﲢﻼ ﳌﺸﻜﻠﺔ ﺇﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ. ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﻣﺰ ».
D1420W(L,M,T,B,C,D,A)F D1421W(L,M,T,B,C,D,A)F D1420W(L,M,T,B,C,D,A)B D1421W(L,M,T,B,C,D,A)B ٨٩٥ﻣﻠﻢ ٥٩٨ﻣﻠﻢ ٦٠٠ﻣﻠﻢ ٥٦٧ﻣﻠﻢ ٦٠٠ﻣﻠﻢ ٨١٩ﻣﻠﻢ ٨٥٠ﻣﻠﻢ D1420W(L,M,T,B,C,D,A)U D1421W(L,M,T,B,C,D,A)U ٥٩٨ﻣﻠﻢ ﺍﻟﺴﻌﺔ ١٤ﻣﻜﺎﻥ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﳌﻌﺪﻝ ﻣﺰ ﹼﻭﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﳌﻌﺪﻝ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﳌﻌﺪﻝ ﻇﻐﻂ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ٨٠٠~ ٥٠ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺎﺭ ٥٦٧ﻣﻠﻢ ٨١٩ﻣﻠﻢ ٢٦