MODE D'EMPLOI LAVE-VAISSELLE OWNER’S AvantMANUAL de commencer l'installation, veuillez lire attentivement les WASHING MACHINE instructions suivantes. Cela simplifiera l'installation et garantira que le lave-vaisselle est installé de manière correcte et sûre. Conservez ces instructions à Please readproximité this manual carefully before du lave-vaisselle après operating l'installation si vous avez besoin your set and for future reference. deretain vous yitreporter ultérieurement.
TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES.............2 Merci d'avoir acheté un lave-vaisselle LG. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement votre guide d'utilisateur il vous apporte des instructions pour une installation, une utilisation et un entretien en toute sécurité. Conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. Consignes de sécurité importantes.... 3 Lire toutes les instructions avant l'utilisation...........................................4 Conservez ces instructions.......
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES EXPLICATIONS RELATIVES A L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de réduire le risque d'incendie, d'explosion et d'électrocution ou pour empêcher les dommages matériels, les blessures ou la mort. Votre sécurité et celle des autres sont d'une grande importance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l'utilisation AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment : • Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser ce lave-vaisselle pour la première fois. • Ce manuel contient des remarques très importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre lavevaisselle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l'utilisation AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment : • N’utilisez aucun solvant dans votre lavevaisselle. Ils peuvent être à l’origine d’explosions ou d’incendies. • N’aspergez pas d’eau sur l’appareil. Cela peut provoquer la défaillance des pièces électriques, voire une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Un mauvais branchement du cordon de mise à la terre peut être à l’origine d’un risque d’électrocution. En cas de doute concernant la mise à la terre de l’appareil, vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un agent de maintenance. Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil. Si elle n’est pas compatible avec votre prise murale, faîtes installer une prise appropiée par un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT •• Tout travail électrique nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un électricien qualifié ou par des personnes compétentes. •• Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un plombier qualifié ou par des personnes compétentes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION réparation du lave-vaisselle P pour l’installation Installez le lave-vaisselle dans la niche 111 Positionnez le lave-vaisselle sur le dos. 111 Tous les ajustements de hauteur et d'équilibrage doivent être réalisés avant de positionner l'appareil à son emplacement final. Procédez à l'aide de la clé. 222 Ajustez les pieds pour aligner la hauteur de l'appareil sur celle des meubles adjacents. Procédez comme expliqué par le schéma ci-dessous.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION I nstallation du tuyau d'évacuation orsque le tuyau d’évacuation d’eau est L raccordé à une évacuation d'eau directe, il est essentiel que le raccordement ne laisse pas passer d’air. Consultez le schéma B 111 Si l’extrémité du tuyau d’évacuation ne s’adapte pas au circuit d’évacuation, procurez vous auprès. d'un plombier, un joint en caoutchouc résistant à la chaleur et au détergent. 222 Vous pouvez vous en procurer un auprès d'une quincaillerie ou d'un magasin de bricolage.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION I nstallation du tuyau d'arrivée d'eau omment mettre le produit à C niveau Après avoir installé le produit, si vous sentez quelque vapeur ou si vous constatez des frottements lors de l’ouverture et/ou de la fermeture de la porte vous devez mettre l'appareil à niveau. R accordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. (Schéma. A) C ertains modèles se composent d'un tuyau et d'une vanne d'arrivée d'eau(Schéma. B).
NOM DES PIECES 1. Panneau de commandes 2. Poignée de la porte 3. Porte 4. Plinthe 5. Écran d’affichage 6. Bouton Marche/Arrêt 7. Tuyau d’évacuation 8. Tuyau d’arrivée d’eau 9. Cordon d’alimentation 10. Pied ajustable 11. Panier supérieur 12. Panier à couverts 13. Bac à produits (détergent et liquide de rinçage) 14. Couvercle du condenseur de vapeur (séchage actif) 15. Bras d’aspersion supérieur 16. Bras d’aspersion inférieur 17. Filtre ASM 18. Panier inférieur 19.
PANNEAU DE COMMANDES MODÈLE : D1462** ① 12 MFL68741443_fr_170103.indd 12 2017.1.
③ ④ ⑤ ⑥ ⑨ ② ⑫ ⑧ ⑩ ⑪ ⑦ La fonction SMARTDIAGNOSIS est disponible uniquement pour les produits portant la marque SMARTDIAGNOSIS . (Voir page 31) 13 MFL68741443_fr_170103.indd 13 2017.1.
PANNEAU DE COMMANDES ① Indicateur de processus • Indique la phase du programme en cours. • Les témoins lumineux Lavage, Rinçage et Séchage clignotent lors de chaque phase du processus de lavage. • Le témoin lumineux Nettoyage s’allume 4 minutes après la fin du processus. ② Indicateurs Sel et Liquide de rinçage • Sel : Rajoutez du sel spécialement adapté lorsque le témoin s’allume. • Rinçage : Rajouter du liquide de rinçage lorsque le témoin s’allume.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Réglage de la dureté ※ Vous devez vérifier la dureté de l'eau et régler le niveau du système d'adoucissement avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle. Etape 1. Vérification du niveau d'eau ■ Méthode 1 1) Renseignez-vous sur le niveau de dureté de l'eau dans votre région. (Votre société de distribution d'eau peut vous aider.) 2) Réglez le niveau du système d'adoucissement de votre lave-vaisselle en fonction du niveau de dureté de l'eau. Reportez-vous à l'étape 2.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Etape 3. Chargement en sel. Ce modèle est équipé d’un dispositif permettant d'adoucir l'eau calcaire. Vous devez donc lire ces remarques afin de l’utiliser comme il convient. Afin d’obtenir de bons résultats de rinçage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est à dire contenant peu voire pas de calcaire, dans le cas contraire, l’eau laisse des traces sur la vaisselle et à l’intérieur des compartiments.
INFORMATIONS POUR LE TEST ENERGÉTIQUE(EN50242) ■A ppareil chargé conformément aux caractéristiques techniques normales. • Capacité : 14 couverts • Programme standard : Eco • Réglage du liquide de rinçage : 5 •P roduit de nettoyage: 35 g de détergent sur la contre-porte. •L e panier supérieur à hauteur ajustable doit être en position haute. • I l s'agit du programme le plus économique en terme de consommation d'eau et d'énergie combinée pour ce type de vaisselle.
MODE D’EMPLOI ■ Charge quotidienne 1. Panier à couverts 2. Panier supérieur 3. Panier inférieur ATTENTION •• Ne pas utiliser d'ustensiles ou de plats possédant des manches en plastique. •• Lavage peu performant pour des traces de rouge à lèvres waterproof (sur les verres). 18 MFL68741443_fr_170103.indd 18 2017.1.
MODE D’EMPLOI Pour une performance de lavage optimale, il est important que le lave-vaisselle soit chargé correctement. ■ Avant de charger la vaisselle dans le lavevaisselle •R etirez les résidus d'aliments, notamment les denrées non solubles telles que les os, les noyaux, etc. •L aissez tremper la vaisselle comportant des traces de brûlé avant de la charger dans le lave-vaisselle. ■ Lorsque vous chargez la vaisselle dans le lave-vaisselle •C hargez tous les objets avec la porte ouverte.
MODE D’EMPLOI 2. Panier inférieur 3. Panier supérieur Le panier supérieur convient au lavage des articles délicats tels que les petites assiettes, les longs couverts, les tasses, les verres et les articles en plastique pouvant être lavés en machine. Le panier inférieur est adapté pour les assiettes plates et creuses, les casseroles, les poêles ou encore les lèchefrites. Les assiettes devraient être placées verticalement et face au centre du panier.
MODE D’EMPLOI 4. Ajout de détergent • Le détergent doit être placé à l’intérieur du compartiment prévu à cet effet avant le démarrage de chaque programme . • Veuillez suivre les instructions du fabricant du détergent imprimées sur la boîte pour définir la dose qui convient. • Si votre vaisselle est modérément sale, vous pouvez utiliser moins de détergent que la dose recommandée. • Les compartiments supportent jusqu'à 50 g y compris le compartiment de prélavage.
MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Poussez le bouton pour ouvrir. •• Le détergent utilisé est un détergent spécial lave-vaisselle et comme tous les produits chimiques domestiques il doit être considéré comme un poison et conservé hors de portée des enfants. •• A la fin de chaque programme de lavage, le compartiment de détergent devrait être vérifié et nettoyé de tout résidu éventuel. ATTENTION Utilisation de produits détergents combinés (ex.
MODE D’EMPLOI 5. Ajout de liquide rinçage ■ Pour ajouter du liquide de rinçage ■ Pour ajouter du sel régénérant En raison du réglage de l'adoucissant et du nombre de lavages, il peut être nécessaire d'ajuster le niveau du liquide de rinçage environ une fois par mois. Le niveau du liquide de rinçage peut être vérifié de deux façons. Lorsqu’il n’y a plus de sel, le témoin de remplissage s’allume automatiquement pendant le fonctionnement. Il faut alors ajouter du sel dès la fin du cycle.
MODE D’EMPLOI 6. Séchage ■ P our faciliter le séchage, nous conseillons que la porte reste entrouverte après le cycle. L'affichage indique Cd(Séchage+) pendant 60 minutes après la fin de la période du cycle. Le cycle peut être interrompu ou terminé en ouvrant la porte. ■ L 'utilisation de liquide d'aide au rinçage est recommandée pour des performances de séchage optimum. ■ S électionnez l'option Extra 80˚ pour obtenir de meilleures performances de séchage. 24 MFL68741443_fr_170103.indd 24 2017.1.
PHASES DES CYCLES Le voyant du programme s'allume et les cycles du programme se succèdent. Avant le démarrage, l'écran d'affichage indique la durée du programme sélectionné. Après le démarrage, l'écran d'affichage montre le temps restant. Le temps indiqué sur l'écran d'affichage commencera à diminuer d'une minute à l'autre. Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement du programme, un dispositif de sécurité garantit l'arrêt de la machine.
PROGRAMMES ▶ La pression, la tension et le temps de fonctionnement peuvent varier en fonction de la température de l'eau. ▶ Le temps de fonctionnement ne comprend pas le processus Séchage + (60 minutes). Selon modèle. Double Jet Eco Ce cycle permet de laver la vaisselle contenue dans les paniers supérieur et inférieur à différentes intensités d'aspersion.
GUIDE D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR Afin de prévenir les problèmes et le mauvais fonctionnement de l’appareil, il est important de vérifier et d’examiner régulièrement les filtres et les bras d’aspersion. Stockage de l’appareil Bras d’aspersion supérieur •E n cas de non-utilisation prolongée du lavevaisselle, exécutez un cycle Délicat sans détergent. A la fin du cycle, nettoyez l’appareil conformément aux instructions d’entretien du présent manuel .
GUIDE DE DÉPANNAGE •• En cas de problème avec votre appareil, contactez un réparateur agréé. •• Avant de contacter un réparateur, vérifiez les recommandations ci-dessous afin de voir si vous êtes en mesure de résoudre seul ce problème. Avant d'appeler le service clients Problème Causes possibles • La prise est mal branchée. Les témoins ne • Le fusible est grillé ou le disjoncteur s’allument pas lorsque l’appareil est en marche. s’est déclenché. • L’électricité de la maison a été coupée.
GUIDE DE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service clients Problème L’eau n’est pas pompée puis évacuée. (L’écran affiche le code OE.) Causes possibles • Le tuyau d’évacuation est entortillé. • Le filtre est encrassé. (Nettoyez le filtre) • Défaillance du moteur. (moteur principal ou de celui de la pompe de vidange). Solution • Redressez le tuyau d’alimentation. • Nettoyez le filtre. • Appelez le service après vente si le problème demeure. • L’eau n’arrive pas.
GUIDE DE DÉPANNAGE •Il ne s'agit pas de codes d'erreur indiquant un dysfonctionnement. Avant d'appeler le service clients Code Description L’afficheur indique le code PF. Ce code indique qu'il y a eu une coupure de courant. Cette fonction protège le lave-vaisselle en cas de panne de courant ou si l'alimentation du lave-vaisselle est interrompue. Lorsque l'alimentation revient et que vous appuyez sur une touche, ce code est affiché pendant 3 secondes, puis disparaît. L’afficheur indique le code Cd.
GUIDE DE DÉPANNAGE REMARQUE La fonction SMARTDIAGNOSIS est disponible uniquement pour les produits portant la marque SMARTDIAGNOSIS . En cas de téléphone mobile avec option statique, la fonction Smart diagnosis risque de ne pas fonctionner. Utilisation de SMARTDIAGNOSIS™ 'utilisez cette fonction que lorsque vous en recevez l'instruction par le centre d'appel. N Les sons de transmission similaires à un télécopieur n'ont aucune signification excepté pour le centre d'appel.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Capacité Poids Alimentation Consommation d'énergie Pression de l’eau d’alimentation 14 couverts Voir l’étiquette de signalisation Voir l’étiquette de signalisation 1 900 W 0,49 W (à l'arrêt ou en veille) 50 ~ 800 kPa 32 MFL68741443_fr_170103.indd 32 2017.1.
NOTE 33 MFL68741443_fr_170103.indd 33 2017.1.
NOTE 34 MFL68741443_fr_170103.indd 34 2017.1.
NOTE 35 MFL68741443_fr_170103.indd 35 2017.1.
NOTE 36 MFL68741443_fr_170103.indd 36 2017.1.
ﻣﺬﻛﺮﺓ ٣٦ �� ������ �������� �� �������������������������
ﻣﺬﻛﺮﺓ ٣٥ �� ������ �������� �� �������������������������
ﻣﺬﻛﺮﺓ ٣٤ �� ������ �������� �� �������������������������
ﻣﺬﻛﺮﺓ ٣٣ �� ������ �������� �� �������������������������
ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ٦٠٠ﻣﻠﻢ ٦٠٠ﻣﻠﻢ ٨٥٠ﻣﻠﻢ ﺍﻟﺴﻌﺔ ١٤ﻣﻜﺎﻥ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﳌﻌﺪﻝ ﻣﺰ ﹼﻭﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﳌﻌﺪﻝ ١٩٠٠ﻭﺍﺕ ٠,٤٩ﻭﺍﺕ ﻇﻐﻂ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ٨٠٠~ ٥٠ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺎﺭ )ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ .
ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺗﺘﻮﺍﻓﺮ ﺧﺎﺻﻴﺔ SMARTDIAGNOSISTMﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﻤﻞ ﻋﻼﻣﺔ .SMARTDIAGNOSIS ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﶈﻤﻮﻝ ﺍﳌﺰﻭﺩ ﺑﺨﻴﺎﺭ ﺍﻟﺜﺒﺎﺕ ،ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺍﻟﺬﺁﻱ. TM ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ SMARTDIAGNOSISTM • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻄﻠﺐ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺁﺯ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ. ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻟﺼﻮﺕ ﻣﺎﺁﻳﻨﺔ ﺍﻟﻔﺎﺁﺱ ،ﻭﻫﻮ ﻻ ﻳﺤﻤﻞ ﺃﻱ ﻣﻌﻨﻰ ﺳﻮﻯ ﳌﺮﺁﺯ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻓﻘﻂ. • ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ SMARTDIAGNOSISTMﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺫﻟﻚ ،ﻓﻴﺠﺐ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﺁﺗﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺧﺎﺻﻴﺔ .
ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ • ﻫﺬﻩ ﻟﻴﺴﺖ ﺃﻛﻮﺍﺩ ﺧﻄﺄ ﺗﹸﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻄﻞ. ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻮﺻﻒ ﻟﻜﻮﺩ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻜﻮﺩ »«PF ﻳﹸﺸﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﻭﺑﻌﺪ ﻋﻮﺩﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ،ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ،ﺳﻮﻑ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺫﻟﻚ ﳌﺪﺓ ٣ﺛﻮﺍﻧﻲ ﺛﻢ ﻳﺨﺘﻔﻲ. ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻜﻮﺩ »«Cd ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ ” “Cdﺑﺎﺭﺩ ﺟﺎﻑ .
ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﺍﳊﻞ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ».«OE )ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻴﺎﻩ( • ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﺜﻨﻲ. • ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ. • ﺍﶈ ﹼﺮﻙ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ )ﻣﺤ ﹼﺮﻙ ﺍﻟﻐﺸﻴﻞ ﺃﻭ ﻣﺤ ﹼﺮﻙ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ(. • ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ. • ﹼ ﻧﻈﻒ ﺍﳌﺼﺎﻓﻲ. • ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﲢﻼ ﳌﺸﻜﻠﺔ ﺇﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ. ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﻣﺰ ».«IE • ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻳﻮﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ. • ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﻴﺎﻩ. • ﻣﺆﺷﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻴﺪﺍﹰ. • ﺗﻔﻘﺪ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ. • ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﲢﻼ ﳌﺸﻜﻠﺔ ﺇﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ.
ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ • ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺎ ﺃﻧﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻋﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﻞ ﻟﻬﺎ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﻳﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺎﻝ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ. ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﺍﳊﻞ ﻻ ﺗﻀﻲﺀ ﺃﻱ ﻣﺆﺷﺮﺍﺕ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ، • ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﺍﳌﺄﺧﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. • ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻗﺎﻃﻊ )ﻓﻴﻮﺯ( ﺃﻭ ﺍﻧﻄﻔﺎﺀﻩ. • ﰎ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. • ﺗﻔﻘﺪ ﺍﻟﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. • ﺗﻔﻘﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ. • ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ. ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺈﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻔﻘﺪ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﻭﺃﺫﺭﻉ ﺑﺨﺎﺧﺎﺕ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﻴﺊ. ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺷﺎﺵ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺣﻔﻆ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ، ﺷﻐﻠﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺩﻭﺭﺓ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﺴﺤﻮﻕ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻧﻈﻔﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ. • • • • • • • • • ﺍﳌﺼﺎﻓﻲ ﺇﺳﺤﺐ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ.
ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻗﻮﺓ ﺍﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﻳﺘﻀﻤﻦ "ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ) (Séchage +ﻭﻫﻮ ٦٠ﺩﻗﻴﻘﺔ. ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻻ ﹼ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ Double Jet )ﺍﻟﺮﺵ ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ( Auto )ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ( ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﻐﺴﻞ ٤٥ﹾ ﻡ ٦٠ﹾ ﻡ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻟﺸﻄﻒ ١ ﺍﻟﺸﻄﻒ ٢ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﳊﺎﺭ ٧٠ﹾ ﻡ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﻣﺤﺴﻦ ﻭﻓﻖ ﺍﺗﺴﺎﺥ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ.
ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .١ﺇﺿﻐﻂ ﺯﺭ »ﺗﺸﻐﻴﻞ /ﺍﻳﻘﺎﻑ« ﻛﻤﺎ ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺧﺘﺮﺕ ،ﻭﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ،ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺑﺎﻟﻨﻘﺼﺎﻥ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺑﻌﺪ ﺃﺧﺮﻯ. ﺇﺫﺍ ﰎ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺕ ﺧﻼﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﺈﺟﺮﺍﺀ ﺳﻼﻣﺔ ،ﻭﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺳﺘﻌﻮﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻨﺪﻫﺎ .٢ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻟﻠﺸﻄﻒ ﻭﻣﻠﺢ ﺳﺘﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮﺍﺕ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ. .٨.ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ .
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .٦ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ،ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻔﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺟﺰﺋﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ. ﺳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻛﻠﻤﺔ ») «Cdﺑﺎﺭﺩ ﺟﺎﻑ( ﳌﺪﺓ ٦٠ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ .ﳝﻜﻦ ﻣﻘﺎﻃﻌﺘﻬﺎ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ. ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﳌﺜﺎﻟﻴﺔ. ﺣﺪﺩ ﺧﻴﺎﺭ »ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ« ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻟﻠﺘﺠﻔﻴﻒ) .
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .٥ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺨﺰﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﻓﺎﺭﻏﺎ ﹰ ﺳﻴﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﳌﻠﺢ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﺧﻼﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ .ﻳﺠﺐ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ .ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻨﺎ ﻧﻨﺼﺢ ﲟﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺎﻟﻐﺴﻴﻞ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻣﻠﺢ ﺯﺍﺋﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﲢﺬﻳﺮ ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﻠﻔﺘﺢ. ﺑﻐﺴﺎﻻﺕ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ • ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﻈﻒ ﺧﺎﺹ ﹼ ﻭﻟﻬﺬﺍ ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﻈﻒ ﻷﻧﻪ ﻣﺜﻞ ﺑﺎﻗﻲ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ ﻣﺎﺩﺓ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺗﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮﺍﹰ، ﻭﻳﺠﺐ ﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﹰ ﻋﻦ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ. • ﻳﺠﺐ ﺗﻔﻘﺪ ﻣﺨﺰﻥ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺃﻱ ﻣﺎﺩﺓ ﺑﺎﻗﻴﺔ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ. • ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻌﺾ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﳌﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﻓﻘﻂ ﻣﻊ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .٤ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺿﺒﻂ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ • • ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻋﻨﺪ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻜﺆﻭﺱ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ. • ﺣﺮﻙ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﳌﻨﺨﻔﺾ • • ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻷﺫﺭﻉ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺍﻟﺮﻑ ﻷﻋﻠﻰ. • • ﺣﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻳﺠﺐ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺄﻱ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ. ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﻤﻴﺔ ﺃﻗﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺴﻴﻂ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .٣ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ .٢ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻣﺜﻞ ،ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ،ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ،ﻭﺍﻟﻜﺆﻭﺱ ،ﻭﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺘﻘﺪﱘ ،ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ، ﻭﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ،ﻭﺍﻟﻘﺪﻭﺭ ،ﻭﺍﳌﻘﻼﺓ ،ﻭﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﻭﺣﺘﻰ ﺭﻑ ﺍﻟﺸﻮﺍﺀ. ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻮﺍﺟﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺮﻑ ﺃﻣﺎ ﺍﻟﻘﺪﻭﺭ ،ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻓﻴﺠﺐ ﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ ﻷﺳﻔﻞ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .١ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. ﺿﻊ ﺍﻟﺸﻮﻙ ﻭﺍﳌﻼﻋﻖ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻘﺎﺑﻀﻬﺎ ﻷﺳﻔﻞ. ﻗﺒﻞ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ • ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ، ﻻﺳﻴﻤﺎ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺬﻭﺑﺎﻥ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ، ﻭﺍﻟﺒﺬﻭﺭ ﺍﻟﺦ. • ﻳﺠﺐ ﻏﻤﺮ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻃﻌﻤﺔ ﻣﺤﺘﺮﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ. ﻋﻨﺪ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ • ﻳﺮﺟﻰ ﻭﺿﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻓﺘﺤﺘﻬﺎ ﻷﺳﻔﻞ ) .
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﻤﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ .٢ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ .١ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ .٣ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺗﻨﺒﻴﻪ • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﺃﻭ ﺍﳌﻘﻼﺓ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﲟﻘﺎﺑﺾ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ. • ﻏﺴﻴﻞ ﺭﺩﻱﺀ ﻟﻠﺒﻘﻊ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺃﺣﻤﺮ ﺍﻟﺸﻔﺎﻩ ﺍﳌﻀﺎﺩ ﻟﻠﻤﺎﺀ.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )(EN50242 .٢ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﰎ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻠﻤﻮﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ. • ﺍﻟﺴﻌﺔ :ﺿﺒﻂ ﻟـ ١٤ﻣﻜﺎﻧﺎ ﹰ • ﺍﻟﺒﺮﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ :ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺒﻴﺌﻲ • ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ٥ : • ﻣﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﻨﻈﻒ ٣٥ :ﺟﻢ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﻈﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺎﺏ. • ﻳﺠﺐ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺬﻱ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺣﺮﻑ Uﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻷﻋﻠﻰ. • ﻫﻲ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻷﺁﺛﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﳌﺎﺀ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ.
ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﹼﺓ ﺍﳋﻄﻮﺓ .٣ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﻣﻴﺴﺮﺓ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ. ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎﺩﺓ ﹼ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺘﻤﻌﻦ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﺤﻴﺢ. ﻣﻴﺴﺮ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺷﻄﻒ ﻣﺮﺿﻴﺔ ،ﻭﻳﺤﺐ ﺃﻥ ﻻﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻼﱘ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺮﻙ ﺑﻘﻌﺎ ﹰ ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺀ ﹼ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻭﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺍﳌﻴﺴﺮ ﺇﻋﺘﻤﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺴﺮ ﻟﻠﻤﺎﺀ ،ﻭﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﳌﻠﺢ ﹼ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺃﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻋﺴﻴﺮﺍ ﹰ ﻓﻴﺠﺐ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﹼ ﺩﺭﺣﺔ ﻋﺴﺎﺭﺓ ﺍﳌﻴﺎﻩ. ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻋﺒﻮﺓ ﺍﳌﻠﺢ ﺍﳌﺘﺠﺪﺩﺓ ﻗﺒﻞ ﺑﺪﺀ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ.
ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﹼﺓ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ. ﺍﳋﻄﻮﺓ .١ﺇﻓﺤﺼﻲ ﻭﺗﻌﺮﻓﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ (١ﲢﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ. )ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺴﺎﻋﺪﻙ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺮﻓﻖ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ(. (٢ﺇﺿﺒﻄﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﻓﻘﹰﺎ ﳌﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ .ﺇﺭﺟﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﻄﻮﺓ .٢ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ (١ﲢﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷﺮﻳﻂ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ.
ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﳌﻌﺎﳉﺔ • ﻳﹸﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﺮﺣﻠﺔ ﺍﳊﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. • ﻛﻞ ﻣﻦ » ﻏﺴﻴﻞ « ﻭ » ﺷﻄﻒ « ﻭ » ﲡﻔﻴﻒ « ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺎﻟﻮﻣﻴﺾ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻛﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﺗﻀﻲﺀ ﳌﺒﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﻛﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻭﳌﺪﺓ ٤ﺩﻗﺎﺋﻖ. ﻣﺆ.ﺷﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﳌﻠﺢ ﻭﺍﻟﺸﻄﻒ • ﻣﻠﺢ :ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﲟﻠﺢ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﺧﺎﺹ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻲﺀ ﺍﻟﻠﻤﺒﺔ. • ﺷﻄﻒ :ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﲟﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻲﺀ ﺍﻟﻠﻤﺒﺔ. ﺻﻒ ﺍﳊﻤﻞ • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.
١٣ ������������������������� �� �������� ������� ��
ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ D1462** : ﺗﺘﻮﺍﻓﺮ ﺧﺎﺻﻴﺔ SMARTDIAGNOSISTM ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﻤﻞ ﻋﻼﻣﺔ .SMARTDIAGNOSISTM )ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ (.
ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ .١ .٢ .٣ .٤ .٥ .٦ .٧ .٨ .٩ .١٠ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻴﺪ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﺯﺟﺎﺝ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﳌﺎﺀ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺭﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ .١١ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻷﻋﻠﻰ .١٢ﺭﻑ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﻛﻞ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ .١٣ﺩﺭﺝ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﳌﺎﺩﺓ ﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟﻠﺸﻄﻒ .١٤ﻏﻄﺎﺀ ﻓﺘﺤﺤﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ .١٥ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ .١٦ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﺴﻔﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ .١٧ Accessories .١٨ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻷﺳﻔﻞ .
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﳌﺎﺀ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﻟﺼﻨﺒﻮﺭ) .ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺃ( ﺗﻀﻢ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﳌﺪﺧﻞ ﻭﺍﳋﺮﻃﻮﻡ. )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ( ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ،ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺮﻳﺒﺔ )ﺍﻟﻘﺎﺫﻭﺭﺍﺕ ،ﺍﻟﺮﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﻧﺸﺎﺭﺓ ﺍﳋﺸﺐ( ﻣﻦ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﳌﺎﺀ. ﺩﻉ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺘﺪﻓﻖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺪﻟﻮ ،ﻭﺍﻓﺤﺺ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ. ﻭﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺼﻤﺎﻡ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﳌﺎﺀ. ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮﺕ ﺑﺒﻌﺾ ﺍﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﻂ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻰ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺴﺘﻘﻞ ،ﻓﻤﻦ ﺍﳌﻬﻢ ﺟﺪﺍ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﺪﻭﺩ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ. ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ. ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﺪﻭﺩ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ .٣ﻫﻨﺎﻟﻚ ﻃﺮﻳﻘﺘﲔ ﳕﻮﺫﺟﻴﺘﲔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻠﲔ ﺍ ﻭ ﺏ. ٣٠٠ﻣﻠﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ sﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺟﻴﺪ. ﳌﻨﻊ ﺍﻟﺜﻌﺐ ،ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺘﲔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺘﲔ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﲔ ﺍﳋﺰﻥ ﲢﻀﻴﺮ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ .١ﺿﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮﻫﺎ. .٢ﺍﺿﺒﻂ ﺃﺭﺟﻞ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ. .١ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﻭﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ. .٢ﺃﺩﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻮﻱ ﺃﻭ ﳑﺪﻭﺩﺓ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﺮﻏﻰ • ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳋﺰﺍﻥ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٠٥٨ﻣﻠﻢ ،ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺑﺮﺧﻮ ﺑﺮﻏﻴﲔ) .
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﲢﺬﻳﺮ ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺨﺘﺺ )ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﻓﻨﻲ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ(. ﺍﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﲢﻀﻴﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﲔ ﺍﳋﺰﻥ .١ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻫﺬﻩ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﺘﺘﺴﻊ ﻓﻲ ﺍﳌﻜﺎﻥ ﺍﳌﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ﺗﻨﺒﻴﻪ .٢ﺇﺧﺘﺮ ﻣﻜﺎﻧﺎ ﹰ ﻗﺮﻳﺒﺎ ﹰ ﻣﻦ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﲤﺪﻳﺪﺍﺕ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ. • ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﻭﺻﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﻛﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﺣﺘﺮﺍﺯﻱ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ .
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﲢﺬﻳﺮ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨﹼﻲ ﺃﻭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ ،ﻭﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﳉﻬﺎﺯ .ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﳌﺄﺧﺬ. ﻋﺪﻡ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺎﳌﺄﺧﺬ ،ﺃﻃﻠﺐ ﻣﻦ ﻓﻨﻲ ﹼ ﲢﺬﻳﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ • ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻮﺿﻊ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ؛ ﻭﻫﻲ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﲟﻨﻔﺬ ﻭﺍﺣﺪ ﻳﻐﺬﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻭﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺎﻓﺬ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺋﺮ ﻓﺮﻋﻴﺔ .
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﲢﺬﻳﺮ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ،ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: • • • • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﶈﺎﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺑﺤﺪﻭﺙ ﺇﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ. ﻻ ﺗﺮﺵ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﺗﺪﻓﻊ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﻔﻞ ﺃﻭ ﲡﻠﺲ ﻋﻠﻴﻪ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﲢﺬﻳﺮ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ،ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: • • • • • • • ﻳﹸﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﹼﺓ. ﻣﻬﻤﺔ ﺣﻮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﹼ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻭﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ. ﺗﺮﻛﻴﺐ ﹼ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﺃﻱ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺃﻱ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﻨﺘﺞ ﻻ ﹼ ﻋﻦ ﺇﻫﻤﺎﻝ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﳊﺬﺭ ﻫﺬﻩ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ. ﲢﺬﻳﺮ ﻟﺴﻼﻣﺘﻚ ،ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺃﻭ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ،ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ. ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ. ﻟﻘﺪ ﻗﺪﻣﻨﺎ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻚ. ﻗﻢ ﺑﻘﺮﺍﺀﺓ ﻭﺍﺗﺒﺎﻉ ﻛﺎﻓﺔ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ. ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺭﻣﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ.
ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ٢...................................... ﺷﻜﺮﺍ ﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺃﻃﺒﺎﻕ .LG ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺎﻟﻚ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ،ﻓﺴﺘﺠﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻋﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﻨﺘﺞ، ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻪ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ. ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ٣ ......................... ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ٤ ..... ﺇﺣﻔﻆ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ٥ .............................. ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﲢﻀﻴﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﲔ ﺍﳋﺰﻥ ٧ ................
ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺎﻟﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ WASHING MACHINE OWNER’S MANUAL ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ،ﺍﻗﺮﺃ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ. ﺳﻴﺴﻬﻞ ﺫﻟﻚ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﻳﻀﻤﻦ ﺃﻥ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻭﺑﺄﻣﺎﻥ. ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﺗﺮﻙ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞPlease . read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. **D1462 MFL68741443 �� ������� �������� *WM0642H www.lg.