To enjoy fully all the features and functions of your product, please read this owner’s manual carefully and completely. DH18NS41 www.lg.
Internal Serial ATA Drive PC Connection Power cable Power cable Data cable Data cable A B Location and Function of Controls Connecting the SATA Power Cable ❷❸ ❹ ❶ Red ❶❷ • Connect to the power connector of the PC. C Connecting the SATA Data Cable • Connect to the SATA connector on the PC's Motherboard.
English Features Location and Function of Controls • • Front Panel • • • • • Serial ATA interface Data transfer rate (DVD-ROM max-18X-speed, CD-ROM max-48X-speed) Motorized tray loading system Designed for internal mounting Emergency eject support Read compatible for DVD-R, DVD+R, DVD+R DL, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+RW & DVD-RAM discs Supports Region playback control Phase II 1. Disc Tray 2. Drive activity indicator 3. Emergency Eject Hole 4. Stop/Eject Button Rear Panel System Requirements* 1.
English Installing the Drive Device Drivers B C When using Windows XP, Vista or Windows 7 the installation of any software driver or special device is not required. Before installing the drive, turn off the system power. Follow the steps below to install the DVD-ROM drive: 1. Remove the cover from your computer system. Refer to manual for the computer for details about removing the cover. For Windows XP Users [ 2. Mounting the Drive • Remove the a 51/4″ drive bay panel from the computer.
English How to Use the Discs Emergency Eject When using CD-ROM discs, DVD-ROM discs, CD-R discs or CD-RW discs, don’t attach any stickers or labels to the discs. Using discs with them attached not only causes read and write errors, but data on the disc may be lost due to damage to the disc itself. The Discs in this unit operate at a very high speed! DO NOT use damaged, cracked or warped discs. The drive’s optical unit may be damaged if they break. DO NOT use non-standard discs.
English Troubleshooting Important Precautions Before Requesting Service Before calling for service, check this list. • The drive doesn’t have power. • Is the power supply cable from the host computer plugged in? • Is the Power Connector to the drive securely attached? • The system doesn’t start.
English Specifications General Description Performance Interface ATA/ATAPI, INF-8090i v7 Revision 0.6, ATA/ATAPI -7 V1 Revision 4, MMC-5 Revision 4, Electrical, Connector; Serial ATA Gen 1i Burst Data Transfer Rate Load/Eject Buffer memory size Applicable disc (read only) 1.5 Gb/s Tray type loading with Emergency eject 198.75 kB DVD-ROM(Single layered and Dual layered disc), DVD-R 3.95GB & 4.7 GB, DVD-R Double, DVD+R,DVD+R Double, DVD-RW(Rev.1.0 & 1.
Caution! The disc rotates at high speed in the drive unit. Use of worn, damaged, or non-standard CD-ROM discs can only adversely affect the drive and cause the disc to shatter or crush while in use. Disc crush can only occur when you use a damaged CD-ROM disc in the drive. It is an extremely rare occurrence, but there are steps which can be taken to prevent it. Always check your discs before inserting them into the drive. 1.
Deutsch Um den Leistungs-und Funktionsumfang lhres Produkts in vollem Umfang nutzen zu können, sollten Sie dieses Handbuch vollständig und gewissenhaft drucharbeiten. Merkmale • • • • • • • Lage und Funktion der Bedienelemente A Serial ATA Schnittstelle Datenübertragungsrate: DVD-ROM max. 18x, CD-ROM max. 48x Motorbetriebene Schublade Einbauart: intern Notauswurf DVD-R, DVD+R, DVD+R DL, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+RW und DVD-RAM lesen Unterstützt Region Playback Control Phase II. Vorderseite 1.
Deutsch Installation des Laufwerks Gerätetreiber B C Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie das System ausschalten. Anhand folgender Schritte installieren Sie das DVD-ROM-Laufwerk: Bei Einsatz von Windows XP, Vista, Windows 7 braucht kein spezieller Treiber installiert zu werden. 1. Nehmen Sie die Systemabdeckung ab. Beziehen Sie sich dabei auf das Handbuch lhres Systems. Für Benutzer von Windows XP [ 2.
Deutsch Umgang mit den CDs Notauswurf Kleben Sie keinesfalls Etiketten oder Aufkleber auf Ihre CD-ROMs, DVD-ROMs, CD-Rs oder CD-RWs. Beim Einsatz von beklebten CDs können nicht nur Lese- und Schreibfehler auftreten, sondern die auf der CD gespeicherten Daten aufgrund der Beschädigung der CD verloren gehen. Die Drehgeschwindigkeit der CDs in diesem Laufwerk ist sehr hoch! KEINE beschädigten, gebrochenen oder verbogenen CDs benutzen.
Deutsch Fehlerbeseitigung Wichtige Sicherheitshinweise Vor der Inanspruchnahme des Kundendienstes Gehen Sie die nachstehende Checkliste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Das Laufwerk wird nicht mit Spannung versorgt. • Ist das Netzkabel des Host-Rechners ordnungsgemäß eingesteckt? • Ist das Spannungsversorgungskabel an der Rückseite des Laufwerks korrekt befestigt? • Das System startet nicht.
Français Veuillez lire avec attention la totalité de ce guide afin de pouvoir maîtriser toutes les possibilités de ce produit. Caractéristiques • • • • • • • Emplacement et Fonction des Commandes A Interface Serial ATA Vitesse de transfert : DVD-ROM max. 18x, CD-ROM max. 48x Introduction : Tiroir motorisé Montage : Montage interne Contrôle frontal : Touche d’éjection d’urgence Lisez compatible pour DVD-R, DVD+R, DVD+R DL, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+RW & DVD-RAM disques Façade 1. Plateau de chargement 2.
Français Installation du lecteur de DVD-ROM B C Périphériques Aucune procédure spécifique d’installation de périphérique n’est nécessaire sous XP, Vista ou Windows 7. Avant l’installation de lecteur de DVD-ROM, mettre l’unité centrale hors tension. 1. Retirez le capot de votre unité centrale en vous reportant au manuel d’utilisation. Pour Windows XP [ 2.
Français Utilisation des disques Ejection manuelle Ne coller aucune étiquette sur les CD-ROM, DVD-ROM, CD-R et CD-RW. De telles étiquettes risquent en effet non seulement de provoquer des erreurs de lecture et écriture, mais également d’endommager le disque dur et de causer une perte de données. Sur cette unité, les disques tournent à très haute vitesse! N’UTILISEZ PAS de disques endommagés, brisés ou voilés. Les composants optiques de l’unité pourraient être endommagés si le disque se brise.
Français Dépannage Avertissement Avant de contacter le S.A.V. Vérifier les éléments de la liste ci-dessous avant de contacter le S.A.V. • Lecteur non alimenté. • L’alimentation interne de l’unité centrale est-elle connectée? • Le connecteur d’alimentation du lecteur est-il bien fixé? • Démarrage du système impossible.
Italiano Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per eventuali consultazioni future.
Italiano Installazione del Drive Installazione del driver B C Prima di intraprendere l’installazione si devono spegnere sia il computer che tutte le periferiche collegate, e si devono scollegare i loro cavi di alimentazione. Se si utilizza il sistema operativo Windows XP, Vista oppure Windows 7 non è richiesta l’installazione di alcun driver specifico. 1. Smontare il cabinet del computer e rimuovere il coperchio dell’alloggiamento standard da 5.
Italiano Istruzioni sull’uso dei CD Apertura d’emergenza Evitare di incollare ai CD, ai CD-R o ai CD-RW etichette adesive. La loro presenza può comportare non solo errori in lettura o in scrittura, ma anche eventuali perdite di dati. i dischi in questa unità girano ad una velocità molto alta! NON USARE dischi danneggiati, rotti o de formati. L’untià ottica del drive potrebbe essere danneggiata se i dischi si rompono. NON USARE dischi non-standard.
Italiano In caso di problemi Avvertenze importanti Prima di richiedere un intervento del Servizio di Assistenza Tecnica Prima di richiedere un intervento del Servizio di Assistenza Tecnica è opportuno effettuare i seguenti controlli. • Il masterizzatore non sembra alimentato. • Il computer è collegato ad una presa di corrente regolarmente alimentata? • Il cavetto di alimentazione è stato collegato al drive? • Dopo l’installazione del masterizzatore, il sistema non si avvia.
Español Rogramos lea detenidamente todo este manual para aprovechar al máximo todas las características y funciones del producto. Características • • • • • • • Localizacion y Funciones de los Controles A Serial ATA Interfaz Transferencia de datos DVD-ROM, velocidad max. 18x, CD-ROM velocidad máx.
Español Instalación de la Unidad Programas de Gestión de Dispositivos B C Antes de empezar a instalar la unidad DVD-ROM debe apagar el ordenador. Siga los pasos siguientes para instalar la unidad DVDROM: Cuando se utiliza Windows XP, Vista o Windows 7 no se requiere la instalación de ningún dispositivo especial. 1. Retire la cubierta del ordenador. Consulte el manual del usuario.
Español Istruzioni sull’uso dei CD Apertura d’emergenza Evitare di incollare ai CD, ai CD-R o ai CD-RW etichette adesive. La loro presenza può comportare non solo errori in lettura o in scrittura, ma anche eventuali perdite di dati. i dischi in questa unità girano ad una velocità molto alta! NON USARE dischi danneggiati, rotti o deformati. L’untià ottica del drive potrebbe essere danneggiata se i dischi si rompono. NON USARE dischi non-standard.
Español Localización y Corrección de Fallos Avvertenze importanti Antes de Avisar al Servicio Técnico Antes de avisar para que reparen la unidad, compruebe lo siguiente: • No llega corriente a la unidad • Está enchufado el cable de alimentación procedente del ordenador? • ¿Está fijado firmemente el conector de alimentación en la unidad? • El sistema no arranca • Están el cable de corriente y el SATA correctamente conectados al ordenador? • Tiene el cable SATA una longitud de 20 pulgadas o menos? • ¿Están
Português Para usufruir todas as características e funções do seu produto leia atentamente todas as instruções deste Manual do Usuário. Características • • • • • • • Localização e Função dos Controles Interface Serial ATA Taxa de transferência de dados (DVD-ROM velocidade máx.
Português Instalando o Drive Drivers B C O uso do Windows XP, Vista ou Windows 7 não exige instalação de qualquer driver ou dispositivo especial para a operação deste drive. Antes de instalar o drive desligue o sistema de alimentação. Siga os passos abaixo para instalar o drive DVD-ROM: 1. Retire a tampa do seu computador. Consulte o manual do computador quanto a detalhes sobre a retirada da tampa.
Português Como Usar os Discos Ejeção de Emergência Quando usar discos CD-ROMs, discos DVD-ROMs, discos CD-R ou discos CD-RW não coloque nenhuma etiqueta nos discos. O uso dos discos com etiqueta não somente causa erros de leitura e gravação mas pode se perder dados no disco devido a danos no próprio disco. Os discos da unidade operam a uma velocidade extremamente elevada! NÃO use discos danificados, rachados ou empenados. A unidade óptica da unidade pode ser danificada se um disco quebrar dentro dela.
Português Resolução de Avarias Precauções Importantes Antes de Solicitar Assistência Antes de contactar o serviço de assistência, verifique a lista. • A unidade não está a ser alimentada. • O cabo de alimentação do computador hospedeiro está ligado? • O Conector de Alimentação da unidade está bem ligado? • O sistema não arranca.
Safety Instructions CAUTION: The laser used in the DVD-ROM drive can damage your eyes. Do not attempt to open the cover. To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Use of controls or performance of procedures other than those specified here in may result in hazardous radiation exposure. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
PERICOLO: Il dispositivo di lettura e scrittura utilizzato in questo masterizzatore utilizza un raggio laser che, se osservato da vicino, può danneggiare la vista. Evitare di smontare il coperchio dell’apparecchio. Al fine di prevenire eventuali folgorazioni, evitare di smontare l’apparecchio. All’interno dell’apparecchio non sono presenti parti che richiedono manutenzione da parte dell’utente. In caso di difetti o guasti, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica.
EU Conformity Notice LG Electronics hereby declares that this/these product(s) is/are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC, and 2009/125/EC. European representative : LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere.
Industry Canada requirement This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC COMPLIANCE STATEMENT Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.