ENGLISH ESPAÑOL OWNER'S MANUAL DRYER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. DLE1501*, DLG1502* MFL67731056 Rev.06_071117 www.lg.com Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 35 SMART FUNCTIONS 35 36 Smart ThinQ Application Smart Diagnosis™ Function 4 SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 37 MAINTENANCE 9 PRODUCT OVERVIEW 37 9 9 Parts Accessories 38 TROUBLESHOOTING 10 INSTALLATION 10 10 11 11 13 14 16 17 18 20 25 25 26 Installation Overview Product Specifications Installation Location Requirements Clearances Leveling the Dryer Reversing the Door Installing the Side Vent Kit Venting the Dryer Connecting Gas
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES The front control panel makes it easy to select cycles, settings, and options with the touch of a button, and without stretching to reach the back of the machine. Easy-Access Reversible Door The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for installation location.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act ••This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. INSTALLATION ••Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual. ••Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
SAFETY INSTRUCTIONS ••Place the dryer at least 18 inches above the floor for a garage installation. ••Do not use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. ••Use only rigid, semi-rigid or flexible metal 4-inch diameter duct inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork may cause fire.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 ••Read all instructions before using the appliance and save these instructions. ••Use this appliance only for its intended purpose. ••Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. ••Do not tamper with controls. ••In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE ••Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. ••Do not disassemble or repair the appliance by yourself. ••Remove any dust or foreign matter from the power plug pins. ••Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW Control panel Reversible door Lint filter Leveling feet Power Cord (gas models) Terminal Block Access Panel (electric models) Gas connection (gas models) Exhaust Duct Outlet Accessories Optional Accessories Drying Rack Side vent kit Pedestal or Pedestal washer (sold separately) NOTE ••For your safety and extended product life, use only authorized components.
INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Level the dryer Connect the Gas dryer Vent the dryer Connect the Electric dryer Gas dryer Electric dryer Plug in the power cord Installation test Test run Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
INSTALLATION 11 Installation Location Requirements ••Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. The installation requires: ••A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors.
INSTALLATION NOTE ••There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of vibration from one appliance to another. If there is enough vibration, it could cause appliances to make noise or come into contact, causing paint damage and further increasing noise. ••Refer to the instructions packaged with the optional pedestal kit before installing with a pedestal kit. 3" (7.6 cm) 48 in.2 (310 cm2) 24 in.2 (155 cm2) 21 1/4" (54 cm) 50 1/4" (127.
INSTALLATION 13 Leveling the Dryer To reduce the risk of serious injury or death, follow basic precautions, including the following: Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Unscrew the legs to raise the dryer or screw in the legs to lower it. Raise or lower with the leveling feet until the dryer is level from side to side and front to back. Make sure that all four leveling feet are in firm contact with the floor. ••Use long-sleeved gloves and safety glasses. ••The appliance is heavy.
INSTALLATION Reversing the Door 1 Tools Required Open the door and remove the two plastic hole caps on the catch side by gently prying up with a flat blade screwdriver. Save these for step 6.
INSTALLATION 15 3 5 With the hinges and cover caps in the new locations, remount the inner door frame onto the outer door frame with the screws removed in step 3 above. ENGLISH With the door on a protected surface, remove the 14 screws on each side of the door and lift off the inner door frame using a flat blade screwdriver. Remove the latch hook and blank and install them on the opposite side. Inner door frame Blank 4 Latch hook Remove the 4 screws securing the hinges to the door frame.
INSTALLATION Installing the Side Vent Kit 3 WARNING To reduce the risk of serious injury, death or property damage, follow basic precautions, including the following: ••Use long-sleeved gloves and safety glasses. ••Use a heavy metal vent. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next 4-inch (10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer.
INSTALLATION 17 Venting the Dryer To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: ••Do not crush or collapse ductwork. ••Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. ••If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer. ••Venting must conform to local building codes.
INSTALLATION Routing and Connecting Ductwork NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. ••Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork. ••The exhaust duct run should be as short as possible. ••Use as few elbow joints as possible. ••The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer.
INSTALLATION 19 WARNING Gas Supply Requirements (continued) ••If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 0.5-inch IPS. If acceptable under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier, 3/8-inch approved tubing may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). ••To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer.
INSTALLATION Connecting Electric Dryers WARNING To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow requirements including the following: Electrical Requirements for Electric Models Only ••The wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations.
INSTALLATION 21 Four-Wire Power Cord Tighten all screws securely. 9 Reinstall the terminal block access cover. Hot (Black) ••A UL-listed strain relief is required. ••Use a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power cord with #10 AWGminimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. 1 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. 2 Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole.
INSTALLATION Four-Wire Direct Wire ••A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. ••A UL-listed strain relief is required. ••Use UL-listed 4-wire #10 AWGminimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) of wire to allow for removal and reinstallation of the dryer. 1 Remove 5-inch (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5-inch of insulation from the ground wire.
INSTALLATION 23 Three-Wire Power Cord ••A UL-listed strain relief is required. ••Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWGminimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. 1 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. 2 Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole. 3 Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief.
INSTALLATION Three-Wire Direct Wire 6 Attach the neutral (white) wire to the center terminal block screw. ••A UL-listed strain relief is required. 7 Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw. 8 Tighten all screws securely. 9 Reinstall the terminal block access cover. ••A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. ••Use UL-listed 3-wire, #10 AWGminimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.
INSTALLATION 25 Special Electrical Requirements ••Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/ CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance.
INSTALLATION Installation Test (Duct Check) Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home. 3 Press the START/PAUSE button. 4 Check the display for results.
INSTALLATION 27 Check the Duct Condition Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. ENGLISH If the Flow Sense™ LED is turned on, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. NOTE ••When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home.
OPERATION OPERATION WARNING ••To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Using the Dryer 1 Clean the Lint Filter 2 Load the Dryer 3 Turn on the Dryer 4 Select a Cycle If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
OPERATION 29 Check the Lint Filter Before Every Load Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will damage the dryer and articles in the dryer. For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others.
OPERATION Control Panel 4 3 5 6 1 POWER Button Press the button to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. NOTE ••Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. 2 START/PAUSE Button Press this button to start the selected cycle. If the dryer is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.
OPERATION 31 11 10 9 8 ENGLISH 12 8 Child Lock Indicator When Child Lock is set, the Child Lock indicator appears and all buttons are disabled except the POWER button. This prevents children from changing settings while the dryer is operating. Cycle Completion Indicator with Check Filter Reminder This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (Clean Filter, Dry, Cool).
OPERATION Cycle Guide = default setting ● = allowable option * = Energy Saver Cycle Fabric Type Dry Level Temp Time in Min. Wrinkle Care Damp Dry Signal ● ● SENSOR DRY Normal* Work clothes, corduroys, etc. Heavy Duty Jeans, heavy-weight items Perm.Press Permanent press, synthetic items Anti Bacterial Do not use this cycle with delicate fabrics. Delicates Lingerie, sheets, blouses Normal Adjustable Normal Adjustable Normal Adjustable Very Normal Adjustable Medium Elec.
OPERATION 33 Option Buttons Sensor Dry cycles have preset settings that are selected automatically. Manual Dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet individual needs.
OPERATION Special Functions Some cycle option buttons also activate secondary functions. These special functions are marked with an asterisk (*). Press and hold the option button marked with the special function to activate it. Child Lock Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Activating the Child Lock Function Press and hold the Child Lock button for 3 seconds.
SMART FUNCTIONS 35 SMART FUNCTIONS The Smart ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Installing Smart ThinQ Application Search for the LG Smart ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application. Smart ThinQ Application Features ••For appliances with the logo Dryer Cycle Download new and special cycles that are not included in the basic cycles on the appliance.
SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG Smart ThinQ application. Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center ••For appliances with the or logo This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists.
MAINTENANCE 37 MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons, or death when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified technician or service provider.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Child Lock feature is turned on. To turn off Child Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has *Child Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
TROUBLESHOOTING 39 Before Calling for Service Operation Problem Possible Cause The Flow Sense™ indicator remains active after clearing the restriction in the venting. After clearing the restriction, the Flow Sense™ system requires multiple, consecutive cycles to determine that the performance value has improved before the Flow Sense™ indicator is reset. ••If the Flow Sense™ indicator remains active for more than five cycles after the restriction has been cleared, call for service.
TROUBLESHOOTING Problem Clothes take too long to dry Drying time is not consistent Possible Cause Solutions Large load of heavy fabrics. ••Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. Dryer controls are not set properly. ••Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
TROUBLESHOOTING 41 Performance Problem Clean and dirty clothes are being dried together. ••Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean clothes in the same or later loads. Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer. ••Stains on dried clothes could be stains that were not removed during the washing process.
TROUBLESHOOTING Problem Excess static in clothes after drying Possible Cause Solutions Fabric softener is not used or used incorrectly. ••Use a fabric softener or the STATIC SHIELD option, if equipped, to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. Clothes dried too long (overdried). ••Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use AUTO DRY cycles.
TROUBLESHOOTING 43 Error Codes Problem Possible Cause Solutions Temperature sensor failure. ••Turn off the dryer and call for service. Display shows error code: PS Power cord is connected incorrectly. ••Check the connection of the power cord to the terminal block. Exhaust system is too long or has too many turns/ restrictions. ••Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions for details. Partial blockage of the ductwork due to lint buildup or other foreign object.
WARRANTY WARRANTY Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY 45 ••Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and serial numbers, along with original retail sales receipts, are required for warranty validation. ••Increases in utility costs and additional utility expenses. ••Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
MEMO
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO SECADORA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.com Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 35 FUNCIONES INTELIGENTES 35 36 Aplicación Smart ThinQ Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 37 MANTENIMIENTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 9 Partes Accesorios 38 38 39 10 INSTALACIÓN 10 10 11 11 13 14 16 17 18 20 25 25 26 Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Requisitos del lugar de instalac
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Panel de control fácil de usar El panel de control frontal facilita la selección de ciclos, configuración y opciones con sólo presionar un botón y sin necesidad de estirarse para alcanzar la parte trasera de la máquina.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte a las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: INSTALACIÓN ••Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este manual.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ••Para una instalación en el garaje, coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas sobre el piso. ••No utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva para conductos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 ••Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas. ••Use el artefacto únicamente para el fin previsto. ••No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella. ••No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos. ••No utilice indebidamente los controles.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO ••No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas. ••No desarme ni repare el artefacto por su cuenta. ••Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Puerta reversible ESPAÑOL Panel de control Cable de alimentación (Modelos de gas) Panel de acceso del bloque de bornes (Modelos eléctricos) Filtro de pelusa Patas de nivelación Conexión de gas (Modelos de gas) Salida del conducto de escape Accesorios Accesorios opcionales Rejilla de secado Kit de ventilación lateral Pedestal o pedestal lavador (se vende por separado) NOTA ••Para su seguridad y con el fin de ampliar la
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 Requisitos del lugar de instalación ADVERTENCIA ••¡Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar y operar su secadora! Es importante que revise este manual por completo antes de instalar y usar su secadora. En las siguientes páginas, se proporcionan instrucciones detalladas con respecto a las conexiones eléctricas, a las conexiones de gas y a los requisitos de escape. ••Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape.
12 INSTALACIÓN NOTA ••Se debe dejar al menos un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro aparato) para eliminar la transferencia de vibración de un aparato a otro. Si hubiera bastante vibración, los aparatos podrían hacer ruido o tocarse, con el consecuente deterioro de la pintura y el incremento del ruido. ••Consulte las instrucciones que se suministran junto con el kit de pedestal opcional antes de instalar el artefacto con un kit de pedestal. 3" (7.6 cm) 48 in.2 (310 cm2) 24 in.
INSTALACIÓN 13 Nivelación de la secadora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: 2 Utilice una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Desenrosque las patas para levantar la secadora o enrósquelas para bajarla. Suba o baje la secadora con las patas niveladoras hasta que se encuentre nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás.
14 INSTALACIÓN Inversión de la puerta 1 Herramientas necesarias Abra la puerta y remueva los dos tapones plásticos del lado de captura pellizcandolos gentilmente con un destornillador plano. Guárdelos para el paso 6.
INSTALACIÓN 15 3 Con la puerta en una superficie protegida, remueva los 14 tornillos de cada lado de la puerta y levanta el marco de la puerta interior usando un destornillador plano. Remueva el gancho de pestillo y el blanco e instalelos en el lado contrario. 5 Con las bisagras y los tapones de cubierta en la nueva ubicación, vuelva a montar el marco de la puerta interior en el marco de la puerta exterior con los tornillos removidos en el paso 3.
16 INSTALACIÓN Instalación del kit de ventilación lateral 3 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves, muerte o daños materiales, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: ••Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. Ensamble un codo de 4 pulgadas (10.2 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10.2 cm) y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva para conductos. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia FUERA de la secadora.
INSTALACIÓN 17 Ventilación de la secadora ADVERTENCIA ••No aplaste ni haga colapsar los conductos. ••No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos. ••Si realiza una conexión a conductos existentes, asegúrese de que sean los adecuados y de que estén limpios antes de instalar la secadora. ••El sistema de ventilación debe respetar los códigos de construcción locales. ••Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior.
18 INSTALACIÓN Recorrido y conexión de los conductos NOTA Siga las pautas a continuación para maximizar el rendimiento de secado, para reducir la acumulación de pelusa y la condensación en los conductos. Los conductos y las conexiones NO están incluidos y deben adquirirse por separado. ••Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. ••El tendido del conducto de escape debe ser lo más corto posible. ••Use la menor cantidad de conexiones de codos posible.
INSTALACIÓN 19 ADVERTENCIA Requisitos de suministro de gas (continuación) ••Si se usa una tubería rígida, la tubería rígida debe ser de 0.5 pulgada IPS. Si es aceptable según los códigos y las ordenanzas locales, y cuando sea aceptable según su compañía de gas, se pueden usar tuberías aprobadas de 3/8 pulgadas siempre que las longitudes sean menores de 20 pies (6.1 m). Se deben usar tuberías más grandes si las longitudes exceden los 20 pies (6.1 m).
20 INSTALACIÓN Conexión de secadoras eléctricas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga los requisitos de los siguientes puntos: Requisitos eléctricos para modelos eléctricos únicamente ••El cableado y la descarga a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales correspondientes.
INSTALACIÓN 21 Cable de alimentación de cuatro hilos ••Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. 1 Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes localizada en la parte superior trasera de la secadora. 2 Instale un aliviador de tensión homologado por UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación.
22 INSTALACIÓN Conexión directa de cuatro hilos ••Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. ••Use un cable conductor de cobre de 4 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud de cable para poder retirar y reinstalar la secadora. 1 Quite 5 pulgadas (12.
INSTALACIÓN 23 Cable de alimentación de tres hilos ••NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. 8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes.
24 INSTALACIÓN Conexión directa de tres hilos ••NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. ••Use un cable conductor de cobre de 3 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud de cable para poder retirar e instalar la secadora. 6 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo central del bloque de bornes.
INSTALACIÓN 25 Requisitos eléctricos especiales (Para casas móviles o prefabricadas) ••Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Una secadora de gas debe estar fija al piso de forma permanente. ••La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe ser una conexión de 4 hilos.
26 INSTALACIÓN Prueba de instalación (Revisión de conductos) Después de completar la instalación de la secadora, haga esta prueba para asegurarse de que las condiciones del sistema de escape sean las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Esta prueba debe realizarse para identificar si existe algún problema grave en el sistema de escape de su casa. 3 Presione el botón de START/PAUSE. 4 Verifique la pantalla para ver los resultados.
INSTALACIÓN 27 Verifique las condiciones del conducto Si el LED de Flow Sense™ está encendido, revise el sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario. ••No interrumpa el ciclo de prueba, ya que si lo hace, la prueba puede arrojar resultados inexactos. ••Aunque no se haya visualizado ninguna barra durante el ciclo de prueba, aún puede haber restricciones en el sistema de escape.
28 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ••Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Cómo usar la secadora 1 Limpie el filtro de pelusa 2 Cargue la secadora 3 Encienda la secadora 4 Seleccione un ciclo Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente.
FUNCIONAMIENTO 29 Revise el filtro de pelusa antes de cada carga Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado correctamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con el filtro de pelusa suelto podría dañar la secadora y las prendas que se encuentran en su interior. Para lograr mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
30 FUNCIONAMIENTO Panel de control 4 3 5 2 7 6 1 Botón de POWER (Encendido) Presione el botón para ENCENDER la secadora. Presione nuevamente para APAGAR la secadora. NOTA ••Al presionar el botón de POWER durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración ingresada. 2 Botón de START/PAUSE (Inicio/Pausa) Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora está funcionando, use este botón para pausar el ciclo sin perder los ajustes actuales.
FUNCIONAMIENTO 31 11 10 9 8 ESPAÑOL 12 8 Indicador de Bloqueo infantil Cuando se seleccione la función Bloqueo infantil, se visualizará el indicador de Bloqueo infantil y todos los botones se desactivarán, excepto el botón POWER. Esta función evita que los niños modifiquen los ajustes mientras la secadora esté en funcionamiento.
32 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos = configuración predeterminada ● = opción admisible * = Energy Saver Ciclo Dry Level (Nivel de secado) Tipo de tela Temp. Tiempo en min. Wrinkle Care (Prevención de arrugas) Damp Dry Signal (Señal de Secado húmedo) ● ● SENSOR DRY (SECADO CON SENSOR) Normal* Ropa de trabajo, ropa de pana, etc. Heavy Duty (Muy sucia) Jeans, artículos pesados Perm.
FUNCIONAMIENTO 33 Botones modificadores de ciclo Botones de opción Los ciclos Secado con sensor tienen ajustes predeterminados que se seleccionan de manera automática. Los ciclos de Secado manual tienen ajustes predeterminados, pero también pueden personalizarse a través de los botones de modificación de ciclo. Presione el botón de la opción deseada para visualizar y seleccionar otros ajustes.
34 FUNCIONAMIENTO Funciones especiales Algunos botones de opciones de ciclo también activan funciones secundarias. Estas funciones especiales están marcadas con un asterisco (*). Mantenga presionado el botón de opción que indica la función especial para activarla. Child Lock (Bloqueo infantil) Use esta opción para evitar un uso no deseado de la secadora o para evitar modificaciones en los ajustes de ciclo mientras la secadora está en funcionamiento.
FUNCIONES INTELIGENTES 35 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA ••Presione en la aplicación LG Smart ThinQ para obtener una guía más detallada de cómo usar la función Tag On. Aplicación Smart ThinQ La aplicación Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Busque la aplicación LG Smart ThinQ desde la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
36 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) Smart ThinQ Smart Diagnosis™ ••Para electrodomésticos con el o logo En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG Smart ThinQ.
MANTENIMIENTO 37 MANTENIMIENTO Limpieza regular ADVERTENCIA ••Desenchufe la secadora antes de limpiarla. Se deben revisar los conductos de ventilación para verificar que no tengan acumulación de pelusa una vez por mes y se deben limpiar, al menos, una vez por año. Si se percibe una reducción notoria del flujo de aire o del desempeño de secado, revise los conductos de inmediato para verificar que no estén bloqueados ni tengan obstrucciones.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Bloqueo infantil está activada. Para desactivar la función de Bloqueo para niños, encienda la secadora y, luego, mantenga presionado el botón con la indicación *Bloqueo para niños en él o debajo de él durante 3 segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39 Antes de llamar al servicio técnico Esta secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico. FUNCIONAMIENTO Causa posible El indicador Flow Sense™ permanece activo después de haber limpiado la obstrucción en el sistema de ventilación.
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La ropa tarda demasiado tiempo en secarse El tiempo de secado no concuerda Causa posible Soluciones Carga grande de tejidos pesados. ••Los tejidos pesados tardan más tiempo en secarse, ya que tienden a retener más humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para tejidos pesados y de mayor tamaño, separe estas prendas en cargas más pequeñas de un tamaño similar. No se han ajustado adecuadamente los controles de la secadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41 Desempeño Problema Se están secando juntas ropa limpia y sucia. ••Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores. La ropa no se lavó ni se enjuagó correctamente antes de colocarse en la secadora. ••Las manchas de la ropa seca pueden ser manchas que no se eliminaron durante el proceso de lavado.
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Exceso de estática en la ropa después del secado Causa posible Soluciones No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente. ••Use suavizante de ropa o la opción PROTECCIÓN CONTRA LA ESTÁTICA, si su secadora la incluye, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo). ••El exceso de secado de la ropa puede producir una acumulación de estática.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Códigos de error Problema Soluciones Falla del sensor de temperatura. ••Apague la secadora y llame al servicio técnico. La pantalla muestra el código de error: PS El cable de alimentación no está bien conectado. ••Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes. El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones. ••Instale un tendido de conductos más corto o más recto.
44 GARANTÍA GARANTÍA Si su secadora LG (el “Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
GARANTÍA 45 ••Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. Los números de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original, son necesarios para validar la garantía. ••Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. ••Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.