ENGLISH FRANÇAIS OWNER'S MANUAL DRYER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. DLE3170*, DLG3171* DLEX3370*, DLGX3371* DLEX3570*, DLGX3571* DLE3075*, DLE3180* MFL67731029 Rev.12_071117 www.lg.com Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 40 SMART FUNCTIONS 40 41 Smart ThinQ Application Smart Diagnosis™ Function 4 SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 42 MAINTENANCE 9 PRODUCT OVERVIEW 42 9 9 Parts Accessories 43 TROUBLESHOOTING 10 INSTALLATION 10 10 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 22 23 Installation Overview Product Specifications Installation Location Requirements Clearances Leveling the Dryer Reversing the Door Installing the Side Vent Kit Stacking the Dryer Venting the Dr
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button. Easy-Access Reversible Door The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for installation location. Steam Functions (Steam Models) LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING INSTALLATION ••Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual. ••Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload. ••To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. ••The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance with local codes.
SAFETY INSTRUCTIONS ••Place the dryer at least 18 inches above the floor for a garage installation. ••Do not use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. ••Use only rigid, semi-rigid or flexible metal 4-inch diameter duct inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork may cause fire.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 ••Read all instructions before using the appliance and save these instructions. ••Use this appliance only for its intended purpose. ••Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. ••Do not tamper with controls. ••In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE ••Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. ••Do not disassemble or repair the appliance by yourself. ••Remove any dust or foreign matter from the power plug pins. ••Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW Reversible door ENGLISH Parts Power Cord (gas models) Terminal Block Access Panel (electric models) Control panel Lint filter Leveling feet Gas connection (gas models) Exhaust Duct Outlet Accessories Included Accessories Drying Rack (on some models) Optional Accessories Pedestal (sold separately) Stacking kit (sold separately) NOTE ••For your safety and extended product life, use only authorized components.
INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Connect the Gas dryer Level the dryer Vent the dryer Connect the Electric dryer Gas dryer Electric dryer Plug in the power cord Installation test Test run Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
INSTALLATION 11 Installation Location Requirements ••Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. The installation requires: ••A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors.
INSTALLATION Clearances 14" max.* (356 mm) 14" max.* (356 mm) 18" min.* (457 mm) 18" min.* (457 mm) 1"* 30" (25 mm) (761mm) 1"* 30" (25 mm) (761mm) 5"** (127 mm) 5"** (127 mm) 3" * (76 mm) 48 in. 2* (310 cm 2 ) 0" (0 mm) 39" (991 mm) 24 in.
INSTALLATION 13 Installation Spacing for Recessed Area or Closet, with Stacked Washer and Dryer ENGLISH 48 in. 2* 2 6" * (152 mm) 3" * (76 mm) (310 cm ) 77 ½" (1968 mm) 24 in. 2* (155 cm 2) 3" * (76 mm) 1"* (25 mm) 5 ½" ** (140 mm) 1" (25 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) * Required spacing ** For side or bottom venting, 2-inch (5.1 cm) of spacing is allowed. Installation Spacing for Cabinet For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
INSTALLATION Leveling the Dryer 2 WARNING To reduce the risk of serious injury or death, follow basic precautions, including the following: ••Use long-sleeved gloves and safety glasses. ••The appliance is heavy. Two or more people are required when installing the dryer. NOTE ••Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary may cause the dryer to vibrate.
INSTALLATION 15 Reversing the Door 2 While supporting the door, remove the 2 screws on the door hinge. Remove the door. 3 Turn the door upside down and line up the holes in the hinge with the holes in the cabinet. Reinstall the door with the screws removed in step 2.
INSTALLATION Installing the Side Vent Kit 3 WARNING To reduce the risk of serious injury, death or property damage, follow basic precautions, including the following: ••Use long-sleeved gloves and safety glasses. ••Use a heavy metal vent. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next 4-inch (10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer.
INSTALLATION 17 Stacking the Dryer Stacking Kit Installation 1 Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets. 2 Fit the side bracket to the side of the washer top as shown in the above illustration. Firmly press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach the other side bracket.
INSTALLATION Venting the Dryer WARNING To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: ••Do not crush or collapse ductwork. ••Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. ••If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer. ••Venting must conform to local building codes.
INSTALLATION 19 Routing and Connecting Ductwork ••Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork. ••The exhaust duct run should be as short as possible. ••Use as few elbow joints as possible. ••The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer. ••Use duct tape on all duct joints. ••Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.
INSTALLATION WARNING Gas Supply Requirements (continued) ••Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA B149.1. A 1/8-inch NPT pipe plug must be installed. ••If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 0.5-inch IPS.
INSTALLATION 21 Connecting Electric Dryers To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow requirements including the following: Electrical Requirements for Electric Models Only ••The wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations.
INSTALLATION Special Electrical Requirements (For Mobile or Manufactured Homes) ••Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/ CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance.
INSTALLATION 23 Installation Test (Duct Check) Press the Start/Pause button. 4 Check the display for results. ••Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use. NOTE ••The dryer should be cool before starting this test.
INSTALLATION Check the Duct Condition If the Flow Sense™ LED is turned on, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. NOTE ••When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home.
INSTALLATION 25 Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. ENGLISH Excess or crushed transition duct Too many elbows or exhaust too long Check for blockages and lint buildup. Lint buildup or blockage Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
OPERATION OPERATION WARNING ••To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Using the Dryer 1 Clean the Lint Filter 2 Load the Dryer 3 Turn on the Dryer 4 Select a Cycle If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
OPERATION 27 Check the Lint Filter Before Every Load Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will damage the dryer and articles in the dryer. For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others.
OPERATION Control Panel Non-Steam Models (DLE3170*, DLG3171*, DLE3075*, DLE3180*) 7 1 2 3 6 5 4 Steam Models (DLEX3370*, DLGX3371*) 8 7 1 2 3 6 5 4 Steam Models (DLEX3570*,DLGX3571*) 8 7 1 2 3 NOTE ••Model numbers can be found on the cabinet inside the door.
OPERATION 29 1 Power Button Press the button to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. 2 Cycle Selector Knob Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display. On Manual Dry cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting buttons anytime before starting the cycle. 3 Start/Pause Button Press this button to start the selected cycle.
OPERATION 9 10 11 12 13 14 9 Flow Sense™ Duct Blockage Sensing System Indicator The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. Maintaining a clean exhaust system improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you money. 12 Child Lock Indicator When Child Lock is set, the Child Lock indicator appears and all buttons are disabled except the Power button.
OPERATION 31 Cycle Guide Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. NOTE ••To protect your garments not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle.
OPERATION Non-Steam Models = default setting (DLE3170*, DLG3171*, DLE3075*, DLE3180*) ● = allowable option * = Energy Saver Cycle Fabric Type Dry Level Temp Time in Min. Wrinkle Care Damp Dry Signal Anti Bacterial ● ● ● ● ● ● ● SENSOR DRY Normal Cotton/ Normal* Work clothes, corduroys, etc. Perm. Press Permanent press, synthetic items Normal Bulky/ Large Comforters, pillows, shirts Normal Delicates Lingerie, sheets, blouses Normal Adj. Adj. Adj. Adj.
OPERATION 33 Steam Models (DLEX3370*, DLGX3371*) = default setting ● = allowable option * = Energy Saver Fabric Type Dry Level Temp Time in Min. Wrinkle Care Damp Dry Signal Reduce Static Easy Iron ● ● ● ● ● ● ● ● SENSOR DRY Normal Cotton/ Normal* Work clothes, corduroys, etc. Perm.
OPERATION Steam Models (DLEX3570*, DLGX3571*) = default setting ● Cycle Fabric Type Dry Level Temp Time in Min. = allowable option Wrinkle Care Damp Dry Signal Reduce Static Easy Iron SENSOR DRY Cotton/ Normal Work clothes, corduroys, etc. Normal Perm.
OPERATION 35 Option Buttons Sensor Dry cycles have preset settings that are selected automatically. Manual Dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet individual needs.
OPERATION Special Functions Some cycle option buttons also activate secondary functions. These special functions are marked with an asterisk (*). Press and hold the option button marked with the special function to activate it. Child Lock Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Activating the Child Lock Function Press and hold the Child Lock button for 3 seconds.
OPERATION 37 Steam Functions (Steam Models) Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water up to the filter screen. If not, an error message will be displayed. Make sure that the steam feeder is filled with water and the drawer is fully closed. Turn the dryer off and then restart the Steam Cycle.
OPERATION Using the Steam Functions Using the Steam Fresh™ Cycle LG’s new steam technology injects fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. 1 Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the Steam Fresh™ cycle. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or add a steam option to selected cycles. 2 To add an option function, select Reduce Static, Easy Iron, or Wrinkle Care. 3 The display shows the load size (number of items).
OPERATION 39 NOTE ••Steam may not be clearly visible during the steam cycles. This is normal. ••For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload. ••When the filter/duct is clogged, the steam option may not have optimal results. ••When the steam function is operating, the drum will stop to allow steam to stay in the drum. ••The steam feeder must be filled with water up to the filter screen. Otherwise, an error message will be displayed.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS Smart ThinQ Application The Smart ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Installing Smart ThinQ Application Search for the LG Smart ThinQ application from the Google Play Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
SMART FUNCTIONS 41 Smart Diagnosis™ Function Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center ••For appliances with the or logo This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from the appliance and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. Call the LG Electronics Customer Information Center at: 1 (LG U.S.A.
MAINTENANCE MAINTENANCE Regular Cleaning WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons, or death when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified technician or service provider.
MAINTENANCE 43 TROUBLESHOOTING Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Child Lock feature is turned on. To turn off Child Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has *Child Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
MAINTENANCE Before Calling for Service This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Operation Problem Possible Cause The Flow Sense™ indicator remains active after clearing the restriction in the venting.
MAINTENANCE 45 Problem Drying time is not consistent Solutions Large load of heavy fabrics. ••Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. Dryer controls are not set properly. ••Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
MAINTENANCE Performance Problem Greasy or dirty spots on clothes Possible Cause ••Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener. Clean and dirty clothes are being dried together. ••Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean clothes in the same or later loads. Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer. ••Stains on dried clothes could be stains that were not removed during the washing process.
MAINTENANCE 47 Problem Solutions Fabric softener is not used or used incorrectly. ••Use a fabric softener or the STATIC SHIELD option, if equipped, to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. Clothes dried too long (overdried). ••Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use AUTO DRY cycles. Select a LESS DRY setting on Sensor Dry cycles, if necessary.
MAINTENANCE Steam Functions (Steam Models) Problem Possible Cause Solutions Water drips from nozzle when STEAM CYCLE starts This is normal. ••This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time. Garments still wrinkled after Steam Fresh™ Too many or overly different types of garments in dryer. ••Small loads of 1 to 5 items work best. Load fewer garments. Load similar types of garments.
MAINTENANCE 49 Error Codes Problem Possible Cause Solutions Temperature sensor failure. ••Turn off the dryer and call for service. Display shows error code: PS Power cord is connected incorrectly. ••Check the connection of the power cord to the terminal block. Exhaust system is too long or has too many turns/ restrictions. ••Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions for details. Partial blockage of the ductwork due to lint buildup or other foreign object.
MAINTENANCE Problem indicator light is on during the drying cycle The display shows indicator light is on during the drying cycle Possible Cause Solutions Water supply error. ••Check steam feeder drawer: (1) Make sure the steam feeder is filled with water to the MAX line. (2) Make sure the steam feeder is seated properly and the drawer is fully closed. (3) Turn the dryer off then restart the STEAM CYCLE. Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work.
WARRANTY 51 WARRANTY WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty(60) days from the date of manufacture).
WARRANTY ••Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery. ••Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product. ••Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
WARRANTY 53 All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Write your warranty information below Product Registration Information Model Serial Number Date of Purchase ENGLISH Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.
MEMO
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SÉCHEUSE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. www.lg.com Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9 APERÇU DU PRODUIT 9 9 Pièces Accessoires 10 INSTALLATION 10 10 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 22 23 Aperçu de lʼinstallation Caractéristiques du produit Conditions requises pour l'emplacement d'installation Dégagements Mise à niveau de la sécheuse Changement du côté de la porte Installation de la ventilation latérale.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Panneau de commande convivial Tournez le bouton de sélection de cycle pour sélectionner le cycle de séchage voulu. Ajoutez les options de cycle ou ajustez les réglages en appuyant sur un bouton. La porte à grande ouverture offre un accès facile pour le chargement et le déchargement. Les charnières de la porte peuvent être inversées pour s'ajuster à l'emplacement d'installation.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter de dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures ou de brûlures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : ••Avant d’être utilisé, l'appareil doit être installé conformément aux directives de ce manuel.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ••Pour l'installation dans un garage, placez la sécheuse à au moins 18 pouces du plancher. ••ÉVITEZ d'utiliser des vis à tôle ou d'autres fixations qui traversent la paroi du conduit, car elles pourraient retenir la charpie et réduire ainsi l'efficacité du système d'évacuation. Recouvrez tous les joints de ruban à conduit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ••Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions. ••Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu. ••Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte de lʼappareil. ••Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. ••Ne modifiez pas les commandes.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN ••Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant. ••Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même. ••Retirez toute poussière ou tout corps étranger des fiches du câble d’alimentation.
APERÇU DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT Pièces Panneau de commande Cordon d'alimentation (modèles au gaz) Panneau d'accès au bloc de jonction (modèles électriques) Filtre à fibres Pieds de nivellement Raccord à la canalisation de gaz (modèles au gaz) Sortie du conduit d'évacuation d'air Accessoires Accessoires inclus Grille de séchage (sur certains modèles) Accessoires facultatifs Piédestal (vendu séparément) Ensemble d'empilage (vendu séparément) REMARQUE ••Pour votre sécurité et pour prolonger
10 INSTALLATION INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Veuillez d'abord lire ces instructions d'installation après l'achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu.
INSTALLATION 11 Conditions requises pour l'emplacement d'installation AVERTISSEMENT ••Lisez les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse! Il est important que vous lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse. Il contient des instructions détaillées pour les connexions électriques et les raccords de gaz ainsi que les exigences en matière d’évacuation de l’air.
12 INSTALLATION Dégagements 14" max.* (356 mm) 14" max.* (356 mm) 18" min.* (457 mm) 18" min.* (457 mm) 1"* 30" (25 mm) (761mm) 1"* 30" (25 mm) (761mm) 5"** (127 mm) 5"** (127 mm) 3" * (76 mm) 48 in. 2* (310 cm 2 ) 0" (0 mm) 39" (991 mm) 24 in.
INSTALLATION 13 Espacement pour une installation en encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées 48 in. 2* 2 6" * (152 mm) 3" * (76 mm) (310 cm ) FRANÇAIS 77 ½" (1968 mm) 24 in. 2* (155 cm 2) 3" * (76 mm) 1"* (25 mm) 5 ½" ** (140 mm) 1" (25 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) * Espacement requis ** Pour une ventilation latérale ou par le bas, un espacement de 2 po (5,1 cm) est permis.
14 INSTALLATION Mise à niveau de la sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure grave ou de mort, respectez les mesures de sécurité élémentaires qui suivent : ••Portez des gants à longs poignets et des lunettes de sécurité. ••Cet appareil est lourd. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour l'installation. REMARQUE ••Ajustez les pieds de nivellement uniquement pour les besoins de la mise de niveau de la sécheuse. Les allonger plus que nécessaire pourrait provoquer des vibrations.
INSTALLATION 15 Changement du côté de la porte 2 Tout en soutenant la porte, retirez les deux vis de la charnière de la porte. Enlevez la porte. 3 Retournez la porte à l'envers et alignez les trous de la charnière avec les trous du bâti. Remettez la porte en place à l’aide des vis retirées à l'étape 2.
16 INSTALLATION Installation de la ventilation latérale. 3 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure grave, de mort ou de dommages matériels, respectez les mesures de sécurité élémentaires qui incluent les suivantes : ••Portez des gants à longs poignets et des lunettes de sécurité. Assemblez un coude de 4 po (10,2 cm) à la section de conduit de 4 po (10,2 cm) suivante et recouvrez tous les joints de ruban à conduit.
INSTALLATION 17 Superposition de la sécheuse Pour effectuer une installation sécuritaire, veuillez observer les consignes suivantes. Installation de la trousse de superposition 1 Assurez-vous que la surface de la laveuse est propre et sèche. Retirez la pellicule de papier du ruban sur un des supports latéraux de la trousse de superposition. 2 Placez le support latéral sur le côté du dessus de la laveuse tel qu'illustré ci-dessous.
18 INSTALLATION Ventilation de la sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, de décharge électrique, de dégâts matériels, de blessures ou même de décès en utilisant cet appareil, respectez les mesures de sécurité élémentaires, notamment : ••Évitez d'écraser ou de plier les conduits. ••Les conduits ne doivent pas être en contact avec des objets coupants.
INSTALLATION 19 Acheminement et raccordement des conduits ••Utilisez des conduits d'évacuation métalliques rigides, semi-rigides ou flexibles de 4 po (10,2 cm) de diamètre. ••L'ensemble des conduits d'évacuation doit être le plus court possible. ••Utilisez le moins de coudes possible. ••L'extrémité mâle de chaque section du conduit d'évacuation doit être orientée vers l'extérieur de la sécheuse. ••Recouvrez tous les joints de ruban à conduit.
20 INSTALLATION AVERTISSEMENT Exigence en matière d'alimentation en gaz (suite) ••Conduit d’alimentation requis : La salle de lavage doit être munie d’un tuyau rigide d’alimentation en gaz vers la sécheuse. Aux États-Unis, une soupape d'arrêt manuelle DOIT être installée à au moins 6 pi (1,8 m) de la sécheuse en conformité avec la norme ANSI Z223.1, ou, au Canada, avec le Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA-B149.1, un bouchon de canalisation NPT de 1/8 po doit être installé.
INSTALLATION 21 Raccordement des sécheuses électriques AVERTISSEMENT Électricité – exigences pour les modèles électriques seulement ••Le câblage et la mise à la terre doivent se conformer à l’édition la plus récente du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 et à tous les règlements locaux en vigueur. Veuillez faire vérifier par un technicien qualifié que votre maison a une alimentation électrique suffisamment puissante pour faire fonctionner une sécheuse.
22 INSTALLATION Conditions de l'alimentation particulières Vérification finale de l'installation (Pour les maisons mobiles ou usinées) Une fois l’installation de la sécheuse complétée à son emplacement définitif, effectuez les essais suivants pour vérifier si l'installation est correcte et si l'appareil fonctionne adéquatement (Essai d'installation et vérification des conduits d'évacuation).
INSTALLATION 23 Essai d'installation et vérification des conduits d'évacuation 3 Appuyez sur le bouton Démarrer/pause. Une fois terminée l’installation de la sécheuse, effectuez cet essai pour vérifier si le système d'évacuation est en bon état pour assurer le bon fonctionnement de la sécheuse. Cet essai doit être effectué pour vous alerter de problèmes sérieux que pourrait présenter le système d'évacuation de votre habitation. 4 Vérifiez les résultats sur l'afficheur.
24 INSTALLATION Vérifiez l'état des conduits d'évacuation Si le voyant DEL Flow SenseMC est allumé, vérifiez si le système d'évacuation comporte des restrictions ou est endommagé. Au besoin, réparez ou remplacez le système d'évacuation. REMARQUE ••Ce test devrait être réalisé lors de l’installation de la sécheuse pour vous indiquer l’existence d’un problème quelconque au niveau du conduit d’évacuation de votre logement.
INSTALLATION 25 Débit d'air restreint ou bloqué Évitez les longs conduits ou les conduits comportant plusieurs coudes ou courbes. FRANÇAIS Excès ou conduit de raccord obstrué Trop de coudes ou échappement trop long Repérez les blocages et les accumulations de fibres. Accumulation de fibres ou blocages Assurez-vous que les conduits d’évacuation ne sont ni écrasés ni restreints.
26 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ••Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Utilisation de la sécheuse 1 Nettoyez le filtre à charpie 2 Chargez la sécheuse 3 Mettez la sécheuse sous tension 4 Sélectionnez un cycle Si le filtre à fibres n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et enlevez les fibres de la brassée précédente.
FONCTIONNEMENT 27 Vérifier le filtre à fibres avant chaque brassée Assurez-vous que le filtre à fibres soit toujours correctement installé avant de démarrer la sécheuse. Un fonctionnement de la sécheuse avec un filtre mal fixé ou manquant risquerait d’endommager la sécheuse et les articles dans la sécheuse. Pour de meilleurs résultats, triez les vêtements pour en faire des brassées qui peuvent être séchées au même cycle de séchage.
28 FONCTIONNEMENT Control Panel (Panneau de contrôle) Modèles sans vapeur (DLE3170*, DLG3171*, DLE3075*, DLE3180*) 7 1 2 3 6 5 4 Modèles avec vapeur (DLEX3370*, DLGX3371*) 8 7 1 2 3 6 5 4 Modèles avec vapeur (DLEX3570*,DLGX3571*) 8 7 1 2 3 REMARQUE ••Les numéros de modèle se trouvent à l’intérieur de la porte de la sécheuse.
FONCTIONNEMENT 29 1 Bouton Power (Marche/arrêt) Appuyez sur ce bouton pour allumer la sécheuse. Appuyez de nouveau pour la mettre hors tension. REMARQUE ••Appuyer sur le bouton Power pendant un cycle annulera ce cycle, et tous les réglages sélectionnés pour ce cycle seront perdus. Tournez ce bouton pour sélectionner le cycle voulu. Une fois le bon cycle sélectionné, les préréglages standards seront affichés à l’écran.
30 FONCTIONNEMENT 9 10 11 12 13 14 9 Système de détection des blocages dans le conduit d'évacuation Flow SenseMC Le système de détection des blocages de conduit Flow SenseMC détecte les blocages dans les conduits qui réduisent le débit d’air dans la sécheuse et vous en avertit. Maintenir propres les conduits du système d’évacuation permet d’améliorer l’efficacité de fonctionnement et aide à réduire au minimum les appels au centre de service (vous économisez ainsi de l’argent).
FONCTIONNEMENT 31 Guide sur les cycles Cycles de séchage à capteur REMARQUE ••Pour protéger vos vêtements, les différentes options de niveau de séchage, température ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. Consultez le Guide des cycles pour obtenir plus de détails. Cycles de séchage manuel Utilisez les cycles de séchage manuel pour sélectionner un temps et une température de séchage précis.
32 FONCTIONNEMENT Modèles sans vapeur = réglage par défaut (DLE3170*, DLG3171*, DLE3075*, DLE3180*) ● = option disponible * = Energy Saver Cycle Types de tissus Dry Level (Niveau de séchage) Temp. Temps en min. Damp Dry Signal (Signal humide sec) Anti Bacterial (Antibactéries ) ● ● ● ● ● ● ● Wrinkle Care (Antifroissement) SENSOR DRY (séchage à capteur) Cotton/ Normal* (coton/ normal) Vêtements de travail, velours côtelé, etc. Perm.
FONCTIONNEMENT 33 Modèles avec vapeur (DLEX3370*, DLGX3371*) = réglage par défaut ● = option disponible * = Energy Saver Cycle Types de tissus Temp. Temps en min. Damp Dry Signal (Signal humide sec) Reduce Static (Réduit l'électr. statique) Easy Iron (Facilite le repassage) ● ● ● ● ● ● ● ● Wrinkle Care (Antifroissement) SENSOR DRY (séchage à capteur) Cotton/ Normal* (coton/ normal) Vêtements de travail, velours côtelé, etc. Perm.
34 FONCTIONNEMENT Modèles avec vapeur (DLEX3570*, DLGX3571*) = réglage par défaut ● = option disponible Cycle Types de tissus Dry Level (Niveau de séchage) Temp. Temps en min. Wrinkle Care (Antifroissement) Damp Dry Signal (Signal humide sec) Reduce Static (Réduit l'électr. statique) Easy Iron (Facilite le repassage) SENSOR DRY (séchage à capteur) Cotton/ Normal (coton/ normal) Vêtements de travail, velours côtelé, etc. Perm.
FONCTIONNEMENT 35 Boutons de modification des cycles Dry Level (Niveau de séchage) Ce bouton permet de sélectionner le niveau de séchage du cycle. Appuyez sur le bouton Dry Level à répétition pour faire défiler les réglages disponibles. ••Cette option n’est offerte que pour les cycles de séchage à capteur. ••La sécheuse ajustera automatiquement le temps du cycle. Le réglage Plus sec ou Très sec augmentera le temps du cycle, tandis que le réglage Moins sec ou Humide sec le diminuera.
36 FONCTIONNEMENT Fonctions spéciales Certains boutons d’options de cycle activent également des fonctions accessoires, Ces fonctions spéciales sont marquées d'un astérisque (*). Maintenez enfoncé le bouton de l’option où est indiquée la fonction spéciale pour activer cette dernière. Child Lock (Verrouillage enfant) Utilisez cette fonction pour prévenir toute utilisation non désirée de la sécheuse ou pour conserver vos réglages intacts pendant que la sécheuse est en marche.
FONCTIONNEMENT 37 Fonctions de vapeur (modèles à vaporisation) Remplissage du chargeur de vapeur 1 Ouvrez le tiroir. Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, respectez les mesures de sécurité élémentaires qui suivent : ••Ne remplissez pas le chargeur de vapeur de liquides tels que de l'essence, du solvant à nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives. ••Ne buvez pas l'eau qui provient du chargeur de vapeur.
38 FONCTIONNEMENT Utilisation des fonctions de vapeur Utiilisation du cyle de Steam FreshMC La nouvelle technologie à vapeur de LG injecte un jet de vapeur tourbillonnante dans les tissus pour rafraîchir les vêtements, réduire l’électricité statique et faciliter le repassage. 1 Mettez la sécheuse en marche et tournez le bouton de sélection de cycle pour choisir le cycle Steam FreshMC. 2 Pour ajouter une option, sélectionnez Reduce Static, Easy Iron ou Wrinkle Care.
FONCTIONNEMENT 39 REMARQUE ••La vapeur peut ne pas être très visible pendant les cycles de vapeur. Cela est normal. ••N'utilisez pas l'option Steam FreshMC avec les articles tels que la laine, les couvertes de laine, les vestes de cuir, la soie, les vêtements mouillés, la lingerie, les produits avec de la mousse ou les couvertes électriques. ••Pour obtenir les meilleurs résultats, chargez des articles de taille similaire et faits du même type de tissu, Ne surchargez pas la sécheuse.
40 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES Application Smart ThinQ L’application Smart ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Installation de l’application Smart ThinQ Recherchez lʼapplication LG Smart ThinQ dans Google Play Store sur un téléphone intelligent. Suivez les directives et installez lʼapplication. REMARQUES ••Appuyez sur dans lʼapplication LG Smart ThinQ afin dʼobtenir un guide plus détaillé sur la manière dʼutiliser la fonction Tag On.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41 Fonction Smart DiagnosisMC Si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d’information à la clientèle de LG par l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des données à un téléphone intelligent à l’aide de l’application LG Smart ThinQ.
42 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage régulier AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique, de blessures ou même de mort en utilisant cet appareil, respectez les mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes : ••Débranchez la sécheuse avant de la nettoyer. Entretien du système de conduits Au moins une fois par an, vérifiez le système de conduits afin de déceler toute accumulation de charpie, puis nettoyez les conduits.
ENTRETIEN 43 DÉPANNAGE QUESTIONS/RÉPONSES : Foire aux questions Lorsque j'enfonce un bouton, pourquoi la sécheuse émet un son sans que rien ne se produise? R: La fonction de verrouillage à l'épreuve des enfants est activée. Pour désactiver la fonction de verrouillage pour enfants, mettez la sécheuse en marche, puis maintenez enfoncé pendant 3 secondes le bouton sur ou sous lequel la mention *Child Lock est affichée.
44 ENTRETIEN Avant dʼappeler le réparateur Cette sécheuse est dotée d’un système de contrôle des erreurs automatique qui détecte et diagnostique les problèmes dès leur apparition. Si la sécheuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant d’appeler un technicien. FONCTIONNEMENT Problème Cause possible L'indicateur Flow Sense demeure actif une fois le conduit d'évacuation débloqué.
ENTRETIEN 45 Problème Le temps de séchage n’est pas constant. Solutions Brassée importante de tissus lourds ••Les tissus lourds retiennent plus d’humidité et sèchent donc plus lentement. Pour aider à réduire et à maintenir les temps de séchage plus constants, séparez les grands articles et les tissus lourds en brassées plus petites de taille consistante. Mauvais réglage des commandes de séchage ••Utilisez les paramètres appropriés pour le type de brassée que vous séchez.
46 ENTRETIEN Performances Problème Cause possible ••Confirmez et suivez les directives fournies par le fabricant de l’assouplissant. Séchage des vêtements propres et des vêtements sales ensemble. ••Assurez-vous de ne sécher que des vêtements propres dans votre sécheuse. Des articles sales peuvent souiller les vêtements propres du même lavage ou des lavages suivants. Les vêtements n'ont pas été correctement nettoyés ou rincés avant d'être placés dans la sécheuse.
ENTRETIEN 47 Problème Solutions Aucun assouplissant utilisé ou utilisé incorrectement. ••Utilisez un assouplissant pour réduire l’électricité statique ou activez la fonction BOUCLIER STATIQUE, le cas échéant, afin de réduire l'électricité statique. Assurez-vous de suivre les directives des étiquettes d'entretien du fabricant. Les vêtements ont séché trop longtemps (séchage excessif). ••Le séchage excessif d’une brassée de lessive peut causer l’accumulation de l'électricité statique.
48 ENTRETIEN Fonctions de vapeur (modèles à vaporisation) Problème Cause possible Solutions De l'eau s'écoule de la buse lorsque le CYCLE DE VAPEUR commence Cela est normal. ••Il s'agit de condensation de vapeur. L'écoulement d'eau cessera après un court laps de temps. Les vêtements sont encore froissés après le cycle Steam FreshMC Les vêtements sont en trop grand nombre dans la sécheuse ou bien ils sont trop différents les uns des autres.
ENTRETIEN 49 Codes dʼerreur Problème Cause possible Solutions ••Éteignez la sécheuse et appelez un technicien. L'affichage indique le code d'erreur : PS Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement. ••Vérifier le branchement du cordon d'alimentation au bloc du terminal. Le conduit d'échappement est trop long ou comporte trop de coudes et d'obstructions. ••Installer un conduit plus court ou moins sinueux. Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus de détails.
50 ENTRETIEN Problème Ce voyant est allumé pendant le cycle de séchage L'affichage indique Ce voyant est allumé pendant le cycle de séchage Cause possible Solutions Erreur d'alimentation en eau. ••Vérifiez le tiroir du chargeur de vapeur (1) Vérifiez que le chargeur de vapeur est rempli d'eau jusqu'à la ligne MAX. (2) Assurez-vous que le chargeur de vapeur est bien installé et que le tiroir est bien refermé. (3) Éteignez la sécheuse, puis redémarrez le CYCLE DE VAPEUR.
GARANTIE 51 GARANTIE PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat initiale ne peut être vérifiée, la garantie débutera soixante (60) jours après la date de fabrication). Période Un (1) an après la date dʼachat original de lʼappareil. Dix (10) ans après la date dʼachat original de lʼappareil.
52 GARANTIE ••Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles et/ou autres dommages à la finition de lʼappareil, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de pièce ou main-dʼoeuvre et ne soient reportés dans la première semaine suivant la livraison. ••Les dommages ou éléments manquants à un appareil de vitrine, de carton ouvert, en promotion ou reconditionné.
GARANTIE 53 Tous les frais associés aux circonstances dʼexclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client. Pour consulter lʼensemble des détails de la garantie ainsi que lʼassistance à la clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web : Appelez le 1-888-542-2623 (24h/jour, 365 jours/an) et sélectionnez lʼoption adaptée depuis le menu, ou visitez notre site Web au http://www.lg.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.