Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO SECADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL DL*X390** MFL70442672 Rev.00_022624 www.lg.com Copyright © 2024 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA 4 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Características del producto 12 INSTALACIÓN 12 13 17 17 18 20 20 22 24 28 30 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Nivelación del electrodoméstico Inversión de la puerta Instalación del kit de ventilación Cómo apilar las unidades Ventilación de la secadora Conexión de secadoras de gas Conexión de secadoras eléctricas C
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Medidas de seguridad para una Secadora ADVERTENCIA Peligro de incendio No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. • • No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción. Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Riesgo de incendio Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • • • La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico calificado. No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este manual. • El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con los códigos locales. • Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o reparar el artefacto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No guarde plásticos, papel o ropa que puedan quemarse o derretirse sobre la secadora en funcionamiento. • Las secadoras correctamente calibradas minimizarán la combustión incompleta. Para minimizar aún más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior. • Siempre revise el interior del electrodoméstico para verificar que no haya objetos extraños antes del uso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de conexión a tierra • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Especificaciones del producto Modelo DL*X390** Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de datos de servicio para más información. Presión de agua mín./máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 27'' X 30 1/8'' X 39'' (68.6 cm X 76.5 cm X 99 cm) Profundidad máxima con la puerta abierta 51 3/8″ (130.5 cm) Peso neto Gas: 123.02 libras (55.8 kg) - 126.77 libras (57.5 kg) Eléctrico: 120.15 libras (54.5 kg) 123.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 b Kit de Apilamiento c Paquete de ventilación lateral (N.º de kit 383EEL9001B) • Para su seguridad y con el fin de ampliar la vida útil del producto, utilice solo componentes autorizados. El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizados.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta secadora o transportarla a otra ubicación. a Elección de la ubicación adecuada. b Nivelación del artefacto. c Ventile el artefacto. d Conecte la manguera de entrada (para modelos con vapor). e Conecte la secadora de gas/electricidad.
INSTALACIÓN 13 Elección de la ubicación adecuada Sistema de escape • El lugar debe permitir la instalación correcta del sistema de escape. La secadora de gas debe tener un escape al exterior. Electricidad Use un tomacorriente eléctrico de conexión a tierra ubicado dentro de un perímetro de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados del artefacto. ADVERTENCIA • El artefacto no se debe instalar ni almacenar en una zona donde quede expuesto al agua o a la intemperie.
INSTALACIÓN Dimensiones y espacios Se recomiendan los siguientes espacios libres para el artefacto. • Se debe considerar dejar espacios libres adicionales para facilitar las tareas de instalación y mantenimiento. • Se debe considerar dejar espacios libres adicionales en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
INSTALACIÓN 15 K Descripción Altura de abertura del gabinete Dimensiones/espacios libres 39″ (990 mm) Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm2) a no menos de 6 pies (1.8 m) del suelo.
INSTALACIÓN - Descripción Dimensiones/espacios libres H Espacio libre lateral 2 1″ (25 mm) I Ancho† 27″ (686 mm) † Difiere según las dimensiones de la lavadora. Separación para instalación en gabinetes Para instalaciones en gabinetes con puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior del gabinete.
INSTALACIÓN 17 Nivelación del electrodoméstico cuatro patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso. ESPAÑOL ADVERTENCIA • Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. • El electrodoméstico es pesado. Se necesitan dos o más personas para su instalación. Revisión de nivelado Coloque el artefacto en su ubicación definitiva y coloque un nivelador sobre la parte superior del artefacto.
INSTALACIÓN 1 Abra la puerta y quite los 2 tornillos decorativos, 2 tornillos del pestillo y el pestillo del lado de captura con un destornillador. Guárdelos para el paso 4. ADVERTENCIA • Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes de extraer los tornillos de la bisagra. 5 2 Compruebe que la puerta cierre bien. Mientras sostiene la puerta, quite los 2 tornillos de la bisagra de la puerta. Retire la puerta.
INSTALACIÓN 19 Ventilación lateral 1 ESPAÑOL Retire el tornillo de retención del conducto de escape trasero a y saque el conducto de escape b. f e a Ventilación inferior b 2 1 Retire el tornillo de retención del conducto de escape trasero (a). Saque el conducto de escape (b). a Apriete las lengüetas de la tapa del agujero preperforado c y quítela cuidadosamente para lograr la abertura de ventilación deseada. (La ventilación lateral derecha no está disponible en los modelos de gas).
INSTALACIÓN Cómo apilar las unidades en la parte trasera del soporte. Repita los pasos 1 y 2 para adherir el soporte del otro lado. Herramientas necesarias • Destornillador Phillips Instalación del kit de apilamiento ADVERTENCIA • El peso del artefacto y la altura de la instalación hacen que este procedimiento de apilamiento sea demasiado riesgoso para que lo realice una sola persona. Se necesitan dos o más personas para instalar el kit de apilamiento.
INSTALACIÓN 21 • No aplaste ni haga colapsar los conductos. • No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos. Conductos Tipo de tapa de pared Cantid ad de codos de 90° Recomendado 0 65 pies (19.8 m) 1 55 pies (16.8 m) 2 47 pies (14.3 m) 3 36 pies (11.0 m) 4 28 pies. (8.5 m) 0 55 pies (16.8 m) 1 47 pies (14.3 m) 2 41 pies (12.5 m) 3 30 pies (9.1 m) 4 22 pies (6.
INSTALACIÓN • El extremo macho de cada sección del conducto de escape debe apuntar hacia fuera de la secadora. • Use cinta adhesiva para conductos en todas las uniones de los conductos. • Aísle los conductos que pasen por áreas sin calefacción para reducir la condensación y la acumulación de pelusa en las superficies de los conductos. • La garantía de la secadora no cubre los sistemas de escape instalados de manera inadecuada.
INSTALACIÓN 23 • Si usa un tubo rígido, este debe ser de 0,5 pulgadas IPS. De ser aceptado bajo los códigos y decretos locales, así como por su proveedor de gas, un tubo aprovado de 3/8 pulgadas podría ser usado donde la longitud sea de menos de 20 pies (6,1 m). Tubos más largos podrían ser usados para una longitud que exceda los 20 pies (6,1 m). • Para evitar la contaminación de la válvula de gas, purgue el aire y el sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la secadora.
INSTALACIÓN conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y se debe conectar al terminal o al cable de tierra del artefacto.
INSTALACIÓN 25 cable de 4 conductores o si se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro. • Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. • Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. 1 Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes localizada en la parte superior trasera del artefacto.
INSTALACIÓN 1 Quite 5 pulgadas (12.7 cm) de la cubierta exterior del cable y quite 5 pulgadas de aislamiento del cable de conexión a tierra. Corte aproximadamente 1.5 pulgadas (3.8 cm) de los otros tres cables y quite 1 pulgada (2.5 cm) del material aislante de cada uno. Doble los extremos de los tres alambres más cortos en forma de gancho. 6 Conecte los dos conductores vivos (negro y rojo) del cable de alimentación a los tornillos exteriores del bloque de bornes.
INSTALACIÓN 27 Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes localizada en la parte superior trasera del artefacto. 2 Instale el aliviador de tensión homologado por UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación. 3 Pase un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo por el aliviador de tensión.
INSTALACIÓN 4 Pase el cable de alimentación de 3 hilos conductores de cobre N.° 10 AWG como mínimo que preparó en el paso 1 por el aliviador de tensión.
INSTALACIÓN 29 3) Conecte el otro extremo de la manguera corta c al grifo de agua fría. 4) Conecte la manguera larga de la secadora b a uno de los lados del conector en Y d. Conecte la manguera de la lavadora a la lavadora y al otro lado del conector en Y d. Cómo conectar las mangueras de entrada de agua 1 Verifique los conectores y los sellos. Inspeccione el conector roscado de cada manguera y asegúrese de que cada una cuente con un sello de goma a colocado en cada extremo para evitar fugas.
INSTALACIÓN 5 Verifique que ninguna manguera y conectores en Y tengan fugas. Modelos eléctricos Cierre la puerta de la secadora y presione el botón de Encendido/Apagado para encender la secadora. Presione los botones de Time Dry (Secado con Temporizador) y de Inicio/Pausa para comenzar la prueba. El aire de escape deberá estar tibio después de que la secadora haya funcionado durante 3 minutos.
INSTALACIÓN 31 Activación de la prueba de instalación 1 Mantenga presionados los botones Signal (Señal) y Temp. (Temperatura) y luego presione el botón Encendido/Apagado. • En los modelos con un panel de control táctil de vidrio, presione el botón Encendido/Apagado y, luego, en forma INMEDIATA, presione y mantenga presionados los botones Signal (Señal) y Temp. (Temperatura). • Esta secuencia de botones activa la prueba de instalación. Se visualizará el código 1Ns si la activación fue exitosa.
INSTALACIÓN Código de error Causas posibles y solución tE1 o tEz Falla del sensor de temperatura. Hs Falla del sensor de humedad. Compruebe la presencia de bloqueos y acumulación de pelusa. • Apague el artefacto y llame al servicio técnico. • Apague el artefacto y llame al servicio técnico. Ps, PF, o NP El cable de alimentación de la secadora eléctrica no está conectado correctamente o el suministro eléctrico de la casa no es el correcto. • Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible.
FUNCIONAMIENTO 33 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 Limpie el filtro de pelusa • Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente.
FUNCIONAMIENTO tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas del filtro. Empuje firmemente el filtro de pelusa para volver a colocarlo en su lugar. Consulte la sección Limpieza regular para obtener más información. Los diferentes tipos de tejidos tienen diferentes requisitos de cuidado y algunos tejidos se secarán más rápido que otros.
FUNCIONAMIENTO 35 ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control a Botón de Encendido/Apagado • Presione el botón para encender el artefacto. Presione nuevamente para apagar el artefacto. NOTA • Al presionar el botón de Encendido/Apagado durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración ingresada. b Perilla selectora de ciclos • Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
FUNCIONAMIENTO 37 Pantalla de tiempo y estado ESPAÑOL a Indicador de Flow Sense • El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ detecta y alerta en el caso de que haya bloqueos en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora. El mantenimiento de un sistema de escape limpio mejora la eficacia de funcionamiento y ayuda a minimizar las llamadas al servicio técnico, lo que le permite ahorrar dinero.
FUNCIONAMIENTO Ciclos de secado Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de secado, la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá. Ciclos de Secado con sensor Los ciclos de Secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y ajustar el tiempo de secado según sea necesario para garantizar resultados superiores.
FUNCIONAMIENTO 39 Ciclo Antibacterial (Antibacteriano) Use este ciclo para ayudar a reducir las bacterias. Nivel de secado Predeterminado: Very (Muy) Disponible: Very (Muy) Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta) Ciclo Perm. Press (Planchado permanente) Descripción Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se arrugan”.
FUNCIONAMIENTO Steam SanitaryTM Ciclo Tipo de tela (monto máximo) • Colcha, ropa de cama (simple, 1 unidad) • Ropa de niños (3 libras) Steam FreshTM Ciclo Descripción Use este ciclo para reducir rápidamente las arrugas y los olores en telas usando el poder del vapor.
FUNCIONAMIENTO 41 Ciclo Speed Dry (Secado rápido) No es ajustable Temperatura Predeterminado: High (Alta) Ciclo ESPAÑOL Dry Level (Nivel de Secado) Disponible: Todos Air Dry (Secado poraire) Descripción Utilice este ciclo para secar todos los artículos (como plástico o goma) que puedan secarse por centrifugado sin usar calor.
FUNCIONAMIENTO Opción Ciclo Speed Dry (Secado rápido) Energy Saver (Ahorro de Energía)† Reduce Static (Estática Reducida) Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) # # Air Dry (Secado poraire) # Steam SanitaryTM # Steam FreshTM # Damp Dry Signal (Señal de Secado Húmedo) † Esta opción ayuda a reducir el consumo de energía al secar la ropa a temperaturas más bajas que en el modo normal. Cuando esta opción esté configurada, el tiempo de secado aumentará.
FUNCIONAMIENTO 43 Modificadores de ciclo Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Personalícelas con los botones modificadores de ciclo. Presione repetidamente el botón para el modificador deseado hasta que se encienda la luz indicadora para la configuración elegida. Dry Level (Nivel de Secado) Use este botón para seleccionar el nivel de secado para el ciclo.
FUNCIONAMIENTO Opciones y funciones adicionales NOTA • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. Su secadora incluye varias opciones de ciclos adicionales para personalizarlos de modo que cumplan con sus necesidades. • No utilice vapor con telas delicadas como lana, seda, o con telas que se decoloran fácilmente. Seleccione la opción deseada después de elegir el ciclo y los ajustes que prefiere.
FUNCIONAMIENTO 45 • No trate de introducir las manos en la secadora durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar quemaduras graves. • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. • Solo puede guardarse un programa personalizado por vez. Si mantiene presionado el botón de Custom PGM (Programa personalizado), sobrescribirá el programa personalizado previamente guardado. • No utilice vapor con telas delicadas como lana, seda, o con telas que se decoloran fácilmente.
FUNCIONAMIENTO Control Lock (Bloqueo de Control) Utilice esta función para desactivar los controles. Esta función puede evitar que los niños cambien los ciclos o manejen esta secadora. NOTA • La función no traba la puerta. • Una vez que se establece esta función, todos los botones quedan bloqueados, excepto el botón de Encendido/Apagado. • Cuando los controles están bloqueados, CL y el tiempo restante se muestran de manera alternada en la pantalla durante el ciclo de secado.
FUNCIONES INTELIGENTES 47 FUNCIONES INTELIGENTES La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Ciclo del secador - Descargue ciclos nuevos y especiales que no se encuentran incluidos en los ciclos estándar del artefacto. Los artefactos que se encuentran correctamente conectados a la aplicación LG ThinQ pueden descargar una variedad de ciclos especiales específicos para ellos.
FUNCIONES INTELIGENTES 2 3 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión con su cuenta existente o cree una cuenta de LG para iniciar sesión. Toque el botón de añadir (~) en la aplicación LG ThinQ para conectar su electrodoméstico LG. Siga las instrucciones en la aplicación para completar el proceso. NOTA • Es posible que se le pida que proporcione una contraseña para conectarse a la red de LG (no a su red doméstica) durante la configuración de Wi-Fi.
FUNCIONES INTELIGENTES 49 Descarga de ciclo Los electrodomésticos que se han conectado correctamente a una red Wi-Fi tienen la posibilidad de descargar una variedad de ciclos especiales específicos para ellos. Una vez que se completa la descarga de un ciclo en el artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo. NOTA • Solo se puede guardar un ciclo descargado a la vez en el electrodoméstico.
FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis TM 3 Mantenga presionado el botón Temp. (Temperatura) durante 3 segundos o más mientras sigue manteniendo el teléfono cerca del botón Encendido/Apagado. 4 Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión de tonos haya terminado. Una vez que se hayan detenido los tonos, el diagnóstico se mostrará en la aplicación. Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico.
MANTENIMIENTO 51 MANTENIMIENTO • Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar el electrodoméstico. Estos productos arruinarán el acabado. Limpieza regular Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su artefacto puede prolongar su vida útil. La parte exterior del artefacto puede limpiarse con agua tibia y un detergente para el hogar suave, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame con un paño suave y húmedo.
MANTENIMIENTO 3 Si el filtro de pelusa se ha ensuciado mucho o se ha obstruido con suavizante de ropa, lávelo en agua tibia jabonosa y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo. NOTA • NUNCA haga funcionar el artefacto sin haber colocado el filtro de pelusa en su lugar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock (Bloqueo Infantil) está activada. Para apagar esta función, encienda la secadora, y luego mantenga presionado el botón, sobre o bajo el que se muestre Control Lock (Bloqueo Infantil), por 3 segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico. Mensajes de error Problemas tE1 a tE7 Causas posibles y solución Falla del sensor de temperatura. • Apague el artefacto y llame al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas El indicador Flow TM El artefacto no se encenderá. Luego de haber limpiado la obstrucción, el sistema Flow SenseTM requiere múltiples ciclos consecutivos para determinar que el valor de rendimiento ha mejorado antes de que el indicador Flow SenseTM vuelva a iniciarse. • Si el indicador Flow SenseTM permanece activo durante más de cinco ciclos tras haber limpiado la obstrucción, llame al servicio técnico. El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas La ropa tarda demasiado tiempo en secarse. Causas posibles y solución Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de energía. • Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista calificado para que lo solucione. El artefacto está sobrecargado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Problemas La ropa se encoge. Causas posibles y solución No se siguen las instrucciones de cuidado de la prenda. Pelusa en las prendas. No se limpió bien el filtro de pelusa. • Elimine la pelusa del filtro antes de cada carga. Una vez que haya eliminado las pelusas, sostenga el filtro a contraluz para ver si está sucio o tapado. Si se ve sucio, siga las instrucciones de limpieza de la sección MANTENIMIENTO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funciones de vapor Problemas Causas posibles y solución Gotea agua de la boquilla cuando comienza el Steam Cycle (Ciclo de vapor) (Ciclo de vapor). Esto es normal. Las prendas aún están arrugadas después de la función Steam Demasiadas prendas o diferentes tipos de prendas dentro de la secadora. Los plisados o tableados desaparecen de las prendas después de La función de este ciclo es eliminar las arrugas de los tejidos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Olores Problemas ¿Está usando el artefacto por primera vez? • El material de caucho del interior del electrodoméstico causa el olor desagradable. Ese olor es normal cuando el electrodoméstico es nuevo y desaparece después de ejecutar varios ciclos. ¿Siente un olor durante el uso del artefacto? • No exceda la cantidad de detergente recomendada por el fabricante al lavar la ropa. El exceso de detergente puede acumularse en la ropa y causar malos olores.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 61 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. • Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
GARANTÍA LIMITADA 63 Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.