MANUAL DEL PROPIETARIO SECADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL DLEX89*0* / DLGX89*1* MFL67731062 Rev.01_122221 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 4 8 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Características del producto 12 INSTALACIÓN 12 13 17 17 19 20 21 22 24 28 30 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Ajuste del electrodoméstico Inversión de la puerta Instalación del kit de ventilación Cómo apilar las unidades Ventilación de la secadora Conexión de secadoras de gas Conexión de s
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Medidas de seguridad para una Secadora ADVERTENCIA Peligro de incendio No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. • • No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción. Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Riesgo de incendio Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • • • La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico calificado. No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este manual. • El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con los códigos locales. • Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o reparar el artefacto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No guarde plásticos, papel o ropa que puedan quemarse o derretirse sobre la secadora en funcionamiento. • Las secadoras correctamente calibradas minimizarán la combustión incompleta. Para minimizar aún más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior. • Siempre revise el interior del artefacto para verificar que no haya objetos extraños antes de utilizarlo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Especificaciones del producto Modelo DLEX89*0* / DLGX89*1* Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de datos de servicio para más información. Presión de agua mín./máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 29'' X 32 1/8'' X 40 3/4'' (74.0 cm X 81.5 cm X 103.6 cm) Profundidad máxima con la puerta abierta 59″ (151.8 cm) Peso neto Gas: 151.7 lb (68.8 kg) Eléctrica: 148.2 lb (67.2 kg) Capacidad Ciclo de vapor 9.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 e Paquete de ventilación lateral (N.º de kit 383EEL9001L) NOTA ESPAÑOL • Para su seguridad y con el fin de ampliar la vida útil del producto, utilice solo componentes autorizados. El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizados.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta secadora o transportarla a otra ubicación. a Elección de la ubicación adecuada. b Nivelación del artefacto. c Ventile el artefacto. d Conecte la manguera de entrada (para modelos con vapor). e Conecte la secadora de gas/electricidad.
INSTALACIÓN 13 Elección de la ubicación adecuada Sistema de escape • El lugar debe permitir la instalación correcta del sistema de escape. La secadora de gas debe tener un escape al exterior. Electricidad Use un tomacorriente eléctrico de conexión a tierra ubicado dentro de un perímetro de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados del artefacto. ADVERTENCIA • El artefacto no se debe instalar ni almacenar en una zona donde quede expuesto al agua o a la intemperie.
INSTALACIÓN Dimensiones y espacios Se recomiendan los siguientes espacios libres para el artefacto. • Se debe considerar dejar espacios libres adicionales para facilitar las tareas de instalación y mantenimiento. • Se debe considerar dejar espacios libres adicionales en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
INSTALACIÓN 15 K Descripción Altura de abertura del gabinete Dimensiones/espacios libres 40 13/16″ (1036 mm) Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm2) a no menos de 6 pies (1.8 m) del suelo.
INSTALACIÓN - Descripción Dimensiones/espacios libres H Espacio libre lateral 2 1″ (25 mm) I Ancho† 29″ (740 mm) † Difiere según las dimensiones de la lavadora. Separación para instalación en gabinetes Para instalaciones en gabinetes con puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior del gabinete.
INSTALACIÓN 17 Ajuste del electrodoméstico ADVERTENCIA • El electrodoméstico es pesado. Se necesitan dos o más personas para su instalación. Revisión de nivelado Coloque el artefacto en su ubicación definitiva y coloque un nivelador sobre la parte superior del artefacto. NOTA • Si instalará el artefacto sobre el pedestal opcional, debe utilizar las patas niveladoras del pedestal para nivelar el artefacto. Las patas niveladoras del artefacto deben estar completamente retraídas.
INSTALACIÓN por lo que debe leer las instrucciones con sumo cuidado. 1 Abra la puerta del artefacto. 2 Debe quitar los tornillos que se muestran abajo (6 a la izquierda, 4 a la derecha). 3 Con un destornillador, retire los cuatro tornillos decorativos que se encuentran a la izquierda. 6 Retire la puerta de la cubierta del gabinete. 7 Mueva la puerta al lado izquierdo y alinee los agujeros de la bisagra con los agujeros del gabinete.
INSTALACIÓN 19 NOTA • La ventilación lateral derecha no está disponible en los modelos de gas. 10 Inserte cuatro tornillos decorativos en el lado derecho. Ventilación lateral 1 Retire el tornillo de retención del conducto de escape trasero a y saque el conducto de escape b. a 11 b Compruebe que la puerta cierre bien y quede asegurada.
INSTALACIÓN de los conductos. Coloque la tapa f en la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto. Cómo apilar las unidades Herramientas necesarias • Destornillador Phillips Instalación del kit de apilamiento f e ADVERTENCIA Ventilación inferior 1 Retire el tornillo de retención del conducto de escape trasero (a). Saque el conducto de escape (b).
INSTALACIÓN 21 en la parte trasera del soporte. Repita los pasos 1 y 2 para adherir el soporte del otro lado. • No aplaste ni haga colapsar los conductos. • No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos. 3 4 Coloque el artefacto sobre la lavadora encajando las patas de la secadora en los soportes laterales, tal como se muestra. Tenga cuidado de no lastimarse los dedos; evite que los dedos queden atrapados entre la lavadora y el artefacto.
INSTALACIÓN Conductos Tipo de tapa de pared Cantid ad de codos de 90° Recomendado 0 65 pies (19.8 m) 1 55 pies (16.8 m) 2 47 pies (14.3 m) 3 36 pies (11.0 m) 4 28 pies. (8.5 m) 0 55 pies (16.8 m) 1 47 pies (14.3 m) 2 41 pies (12.5 m) 3 30 pies (9.1 m) 4 22 pies (6.7 m) a a a: 4 ‘’ (10.2 cm) Solo para instalaciones con conductos cortos b b: 2.5 ‘’ (6.35 cm) Longitud máxima de conducto metálico rígido de 4" de diám.
INSTALACIÓN 23 Requisitos eléctricos para modelos de gas • Esta secadora está equipada con un enchufe de toma de tierra de tres clavijas para protección contra el peligro de descargas eléctricas, y se debe enchufar directamente en un tomacorriente para tres clavijas que esté correctamente conectado a tierra. No corte ni quite la clavija de toma de tierra de este enchufe. • Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
INSTALACIÓN verse en la secadora. (Para el kit de la boquilla de LP, ordene el número de pieza 383EEL3002D.) • Se deben realizar todas las conexiones según los códigos y las regulaciones locales. Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior. 1 Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO y de que la secadora esté desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.
INSTALACIÓN 25 IDENTIFICACIÓN. NO CONECTE EL ARTEFACTO A UN CIRCUITO DE 110, 115 O 120 VOLTIOS. • NO se provee el cable de alimentación (cable espiral) que conecta el receptáculo de la pared y el bloque de bornes del artefacto. El tipo de cable espiral y el calibre del alambre deben cumplir con los códigos locales y con las instrucciones indicadas en las siguientes páginas. 1 Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes localizada en la parte superior trasera del artefacto.
INSTALACIÓN 9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. c b 2 Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes localizada en la parte superior trasera del artefacto. 3 Instale un aliviador de tensión homologado por UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación. 4 Pase el cable de alimentación de cobre de 4 hilos N.° 10 AWG como mínimo que preparó en el paso 1 por el aliviador de tensión.
INSTALACIÓN 27 b c b ESPAÑOL e a d a Bloque de bornes b Aliviador de tensión homologado por UL a Alambre blanco movido del tornillo de conexión a tierra c Cable de alimentación de 3 hilos homologado por UL b Conductores vivos del cable de alimentación (negro y rojo) c Alambre neutro (blanco) 4 Conecte los dos conductores vivos (negro y rojo) del cable de alimentación a los tornillos exteriores del bloque de bornes. 5 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo central del bloque de bornes.
INSTALACIÓN Conexión directa de tres hilos • NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. • Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. • Use un cable conductor de cobre de 3 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud de cable para poder retirar e instalar la secadora. 1 6 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo central del bloque de bornes.
INSTALACIÓN 29 PRECAUCIÓN • No estire intencionalmente las mangueras de agua y asegúrese de que no estén apretadas, aplastadas ni plegadas por otros objetos. Verifique el tipo de instalación y conecte la manguera al grifo. Conecte todas las mangueras de suministro de agua manualmente y, luego, utilice unas pinzas para ajustarlas otros 2/3 de vuelta. • Tipo 1: SIN LAVADORA (La secadora no comparte el grifo con la lavadora).
INSTALACIÓN NOTA • Antes de conectar la línea de agua a la secadora, descargue varios galones de agua en el drenaje o en un balde. Esto ayudará a prevenir que partículas extrañas como arena o escamas obstruyan la válvula de entrada de la secadora. 3 Conecte las mangueras largas de la secadora b a las entradas de agua de la secadora apretando manualmente y, luego, utilice unas pinzas para ajustarlas otros 2/3 de vuelta.
INSTALACIÓN 31 Revisión de nivelado Una vez que la secadora se encuentre en su ubicación definitiva, vuelva a revisar que esté nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas niveladoras estén firmemente asentadas en el piso. • Esta secuencia de botones activa la prueba de instalación. Se visualizará el código 1Ns si la activación fue exitosa.
INSTALACIÓN Verifique las condiciones del conducto Si el LED de Flow SenseTM está encendido, revise el sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario. Código de error Ps, PF, o NP NOTA • Cuando recién se instale el artefacto, debe realizarse esta prueba para identificar la presencia de cualquier problema relacionado con el conducto de escape de su casa.
INSTALACIÓN 33 Compruebe la presencia de bloqueos y acumulación de pelusa. ESPAÑOL Asegúrese de que los conductos no estén aplastados ni restringidos.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de utilizarlo ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD) antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 Limpie el filtro de pelusa • Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente.
FUNCIONAMIENTO 35 Los diferentes tipos de tejidos tienen diferentes requisitos de cuidado y algunos tejidos se secarán más rápido que otros. Prendas de lana • Siga siempre las indicaciones de las etiquetas de cuidado de las prendas antes de secar artículos de lana en una secadora. Después del ciclo, los artículos podrían quedar húmedos. No repita el ciclo. Estire las prendas para que vuelvan a su forma original, si es necesario, y extiéndalas para que terminen de secarse.
FUNCIONAMIENTO ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
FUNCIONAMIENTO 37 Panel de control Funciones del panel de control ESPAÑOL a Botón de Encendido/Apagado • Presione el botón para encender el artefacto. Presione nuevamente para apagar el artefacto. NOTA • Al presionar el botón de Encendido/Apagado durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración ingresada. b Perilla selectora de ciclos • Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
FUNCIONAMIENTO Pantalla de tiempo y estado a Indicador de Flow Sense • El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ detecta y alerta en el caso de que haya bloqueos en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora. El mantenimiento de un sistema de escape limpio mejora la eficacia de funcionamiento y ayuda a minimizar las llamadas al servicio técnico, lo que le permite ahorrar dinero.
FUNCIONAMIENTO 39 Ciclos de secado Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de secado, la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá. Los ciclos de Secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y ajustar el tiempo de secado según sea necesario para garantizar resultados superiores.
FUNCIONAMIENTO Ciclo Delicates (Delicadas) Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos Temperatura Predeterminado: Baja Disponible: Baja Ciclo Small Load (Poca ropa) Descripción Utilice este ciclo para secar artículos livianos o pequeños (hasta 3 artículos). Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Very (Muy), Más, Normal Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta) Ciclo Towels (Toallas) Descripción Utilice este ciclo para secar toallas.
FUNCIONAMIENTO 41 ADVERTENCIA - No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor. - No toque la boquilla de vapor del tambor durante el ciclo de vapor o después de éste. • No use ciclos de vapor en las siguientes prendas ya que pueden dañarse. - Steam SanitaryTM: espuma de uretano, plumones o artículos delicados - Steam FreshTM: lana, cobijas de lana, camperas de cuero, seda, lencería, productos de espuma o cobijas eléctricas.
FUNCIONAMIENTO Opciones de secado seleccionables Opción Turbo Steam Reduce Static (Estática Reducida) Energy Saver (Ahorro de Energía)† Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) Damp Dry Signal (Señal de Secado Húmedo) Normal # # # # # Heavy Duty (Muy sucia) # # # # Bedding (Ropa de cama) # # Perm.
FUNCIONAMIENTO 43 Modificadores de ciclo Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Personalícelas con los botones modificadores de ciclo. Presione repetidamente el botón para el modificador deseado hasta que se encienda la luz indicadora para la configuración elegida. Dry Level (Nivel de Secado) Use este botón para seleccionar el nivel de secado para el ciclo.
FUNCIONAMIENTO Opciones y funciones adicionales NOTA • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. Su secadora incluye varias opciones de ciclos adicionales para personalizarlos de modo que cumplan con sus necesidades. • No utilice vapor con telas delicadas como lana, seda, o con telas que se decoloran fácilmente. Seleccione la opción deseada después de elegir el ciclo y los ajustes que prefiere.
FUNCIONAMIENTO 45 • No trate de introducir las manos en la secadora durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar quemaduras graves. Presione el botón Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) para seleccionar un ciclo de secado. NOTA • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. • No utilice vapor con telas delicadas como lana, seda, o con telas que se decoloran fácilmente. • Si el filtro/conducto está obstruido, es posible que esta opción no dé resultados óptimos.
FUNCIONAMIENTO NOTA • La función no traba la puerta. • Una vez que se establece esta función, todos los botones quedan bloqueados, excepto el botón de Encendido/Apagado. • Cuando los controles están bloqueados, CL y el tiempo restante se muestran de manera alternada en la pantalla durante el ciclo de secado. • Apagar la alimentación no restablecerá esta función. Debe desactivar esta función antes de poder acceder a otras opciones y funciones.
FUNCIONES INTELIGENTES 47 FUNCIONES INTELIGENTES La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Ciclo del secador - Descargue ciclos nuevos y especiales que no se encuentran incluidos en los ciclos estándar del artefacto. Los artefactos que se encuentran correctamente conectados a la aplicación LG ThinQ pueden descargar una variedad de ciclos especiales específicos para ellos.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red. • LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red. Uso remoto del electrodoméstico Inicio remoto Utilice un teléfono inteligente para controlar el electrodoméstico de manera remota.
FUNCIONES INTELIGENTES 49 NOTA Especificaciones módulo LAN inalámbrico Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz Potencia de salida (máx.) < 30 dBm Aviso de la FCC El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor que contiene este producto. Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
FUNCIONES INTELIGENTES realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@lge.com. x. Ma mm 10 Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Función Smart Diagnosis TM 3 Mantenga presionado el botón Temp. (Temperatura) durante 3 segundos o más mientras sigue manteniendo el teléfono cerca del botón Encendido/Apagado.
MANTENIMIENTO 51 MANTENIMIENTO • Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar el electrodoméstico. Estos productos arruinarán el acabado. Limpieza regular Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su artefacto puede prolongar su vida útil. La parte exterior del artefacto puede limpiarse con agua tibia y un detergente para el hogar suave, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame con un paño suave y húmedo.
MANTENIMIENTO 3 Si el filtro de pelusa se ha ensuciado mucho o se ha obstruido con suavizante de ropa, lávelo en agua tibia jabonosa y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo. NOTA • NUNCA haga funcionar el artefacto sin haber colocado el filtro de pelusa en su lugar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock (Bloqueo Infantil) está activada. Para apagar esta función, encienda la secadora, y luego mantenga presionado el botón, sobre o bajo el que se muestre Control Lock (Bloqueo Infantil), por 3 segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico. Mensajes de error Problemas tE1 a tE7 Causas posibles y solución Falla del sensor de temperatura. • Apague el artefacto y llame al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas El artefacto no se encenderá. Causas posibles y solución El cable de alimentación no está enchufado correctamente. Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de energía. • Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista calificado para que lo solucione. El artefacto no calienta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas La ropa tarda demasiado tiempo en secarse. Causas posibles y solución El artefacto está sobrecargado. • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado. El artefacto está infracargado. • Si está secando una carga muy pequeña, añada algunas prendas adicionales para asegurar una acción de giro apropiada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Problemas Pelusa en las prendas. Causas posibles y solución No se limpió bien el filtro de pelusa. La ropa no se clasificó correctamente. • Algunos tejidos producen pelusas (p. ej.: una toalla de algodón peluda blanca) y deben secarse separadas de prendas que atrapen pelusa (p. ej.: un par de pantalones de lino negro). Ropa con exceso de estática. • Use un suavizante de ropa para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funciones de vapor Problemas Causas posibles y solución Gotea agua de la boquilla cuando comienza el Steam Cycle (Ciclo de vapor) (Ciclo de vapor). Esto es normal. Las prendas aún están arrugadas después de la función Steam Demasiadas prendas o diferentes tipos de prendas dentro de la secadora. Los plisados o tableados desaparecen de las prendas después de La función de este ciclo es eliminar las arrugas de los tejidos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Olores Problemas ¿Está usando el artefacto por primera vez? • El material de caucho del interior del artefacto causa el olor desagradable. Ese olor es normal cuando el artefacto es nuevo y desaparece después de ejecutar varios ciclos. ¿Siente un olor durante el uso del artefacto? • No exceda la cantidad de detergente recomendada por el fabricante al lavar la ropa. El exceso de detergente puede acumularse en la ropa y causar malos olores.
GARANTÍA GARANTÍA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA 61 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes de servicio para i) entregar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre cómo operar el producto; ii) corregir cableado; o iii) corregir reparaciones o instalaciones no autorizadas. • Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
GARANTÍA O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo postal a: LG Electronics, P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: Atención al cliente PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL.
GARANTÍA 63 Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Memorándum
Memorándum 65
Memorándum
Memorándum 67
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.