RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES. MFL70442609 이 도면은 LG전자의 자산으로 불법 유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨. WORK SEC. 09 재 적용모델 R*13U6*SAW 질 모조지 80g OFFSET 인쇄 인쇄방법 OFFSET 인쇄 인쇄도수 표지 내지 1도 REMARK PAGE ECI향 100, B5 1도 Enlish French << 주기 >> 257 1. 2. 3. 4. 5. 재질, 인쇄방법, 인쇄도수, 외곽치수등은 작업표에 준한다. 인쇄내용, 문자크기 및 형상, 선의 굵기 등은 설계에서 제시된 FILM에 준함. 외곽치수는 절단후 치수임. 양산전에 설계 한도를 득할 것. 본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고, 상세내용은 LG(63)-A-5501-34 를 만족할 것.
ENGLISH FRANÇAIS OWNER’S MANUAL DRYER Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. DLEX7250* www.lg.com MFL70442609 Rev.00_120518 Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 SAFETY INSTRUCTIONS 5 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 34 SMART FUNCTIONS 34 36 37 MAINTENANCE 37 8 PRODUCT OVERVIEW 8 8 Parts Accessories 9 INSTALLATION 9 9 10 10 12 13 14 15 17 18 20 21 22 Installation Overview Product Specifications Installation Location Requirements Clearances Leveling the Dryer Reversing the Door Installing the Side Vent Kit Venting the Dryer Connecting the Inlet Hose Connecting Gas Dryers Connect
PRODUCT FEATURES Easy-to-Use Control Panel An entire selection of user-friendly functions make operating the dryer easy. Steam Functions (Steam Models) LG’s steam technology injects fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or add a steam option to selected cycles.
4 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Installation •• Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. •• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. •• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
6 SAFETY INSTRUCTIONS Operation •• Read all instructions before using the appliance. •• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. •• Do not reach into the appliance if the drum is moving. •• Do not allow children to play on or in the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 ENGLISH GROUNDING INSTRUCTIONS Warning Improper connection of the equipment-grounding conductor may result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded. •• This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
8 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Control panel Leveling feet Reversible door Lint filter Terminal block access panel (electric models) Gas connection location (gas models) Power cord location (gas models) Water inlet valve (on some models) Exhaust duct outlet Accessories Included Accessories Y connector (steam models) Optional Accessories Hoses (steam models) Drying rack (sold separately) No. 3750EL0001C Side vent kit (sold separately) Kit No. 383EEL9001B NOTE •• Visit www.lg.
INSTALLATION ENGLISH INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Level the dryer Connect electric dryers Connect gas dryers Installation test Vent the dryer Gas dryer Electric dryer Plug in the power cord Test run Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
10 INSTALLATION Installation Location Requirements Warning Read all installation instructions completely before installing and operating the dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using the dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. The installation requires: •• A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors.
INSTALLATION 11 Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm2) must be installed no lower than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm2) must be installed no more than one foot above the floor. Install vent grills in the door or cut down the door at the top and bottom to form openings.
12 INSTALLATION Leveling the Dryer 2 Warning To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this warning may result in serious injury or death. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Unscrew the legs to raise the dryer or screw in the legs to lower it. Raise or lower with the leveling feet until the dryer is level from side to side and front to back.
INSTALLATION 13 4 Warning THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow the instructions below can result in damage to the dryer, property damage or injury to persons. Remove the 4 screws securing the hinges to the door frame. Remove the two plastic cover caps. Reinstall the hinges and cover caps on the opposite sides from which they were removed.
14 INSTALLATION Installing the Side Vent Kit 3 Warning •• Use a heavy metal vent. •• Do not use plastic or thin foil ducts. •• Clean old ducts before installing this dryer. •• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses. •• Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death. Preassemble a 4-inch (10.
INSTALLATION 15 Warning To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: •• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions may result in fire or death. •• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow these instructions may result in fire or death.
16 INSTALLATION Routing And Connecting Ductwork NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. •• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork. •• The exhaust duct run should be as short as possible. •• Use as few elbow joints as possible. •• The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer.
INSTALLATION 17 d. Connect the long dryer hose to one side of the Y-connector and connect the washer hose to the other side. The dryer must be connected to the cold water tap using a new water supply hose. Do not use old hoses. NOTE •• Water supply pressure must be between 20 and 120 psi (138—827 kPa) . •• Do not strip or cross-thread when connecting the inlet hose to the valve. •• If the water supply pressure is more than 800 kPa, a pressure-reducing valve should be installed.
18 INSTALLATION Connecting Gas Dryers Warning To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow basic safety precautions. Gas Supply Requirements •• As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas (NG). It can be converted for use with propane (LP) gas. Gas pressure must not exceed 8 inches (20.3 cm) of water column for NG, or 13 inches (33 cm) of water column for LP.
INSTALLATION 19 •• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so may result in fire, explosion, or death. •• Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so may result in fire, explosion, or death. •• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so may result in fire, explosion, or death.
20 INSTALLATION Connecting Electric Dryers Electrical Requirements for Electric Models Only Warning To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
INSTALLATION 21 Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following tests and the Installation Test (Duct Check) on the following page. Testing Dryer Heating GAS MODELS Close the dryer door, press the POWER button to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner.
22 INSTALLATION Installation Test (Duct Check) 4 Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home. •• This dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork.
INSTALLATION 23 Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. NOTE When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home. However, since the test performed during normal operation provides more accurate information on the condition of the exhaust duct than does the installation test, the number of bars displayed during the two tests may not be the same.
24 OPERATION OPERATION Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the IMportant Safety Instructions, before operating this dryer. Using the Dryer Lint Filter 1 Clean the Lint Filter If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
OPERATION 25 Group Similar Items Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying time. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning for more information. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others.
26 OPERATION Control Panel 1 2 8 1 POWER Button Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. NOTE Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. 2 Cycle Selector Knob Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets are shown in the display. On Manual Dry cycles, these settings can be adjusted using the cycle modifier buttons any time before starting the cycle.
OPERATION 27 10 11 ENGLISH 9 12 14 13 9 Custom PGM If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a Custom Program. 13 Estimated Time Remaining This display shows the estimated time remaining for SENSOR DRY cycles or the actual time remaining for Time Dry or MANUAL DRY cycles.
28 OPERATION Cycle Guide Cycle Steam FreshTM = default setting = allowable option Fabric Type Dry Level Comforters, shirts, Trousers(except Especially delicate Fabrics) Off Steam Comforters, bedding, SanitaryTM Children’s clothing Off Normal Dry Heavy Duty Jeans, heavyweight items Normal Work clothes, corduroys, etc. Perm.
OPERATION 29 Manual dry cycles Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. NOTE Use manual dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.
30 OPERATION Cycle Settings and Options Cycle Modifier Buttons SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. Cycle Option Buttons The dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet individual needs.
OPERATION 31 Some cycle option buttons also activate secondary functions. These special functions are marked with an asterisk (*). Press and hold the option button marked with the special function to activate it. Drum Light The drum is equipped with a blue LED that illuminates when the dryer is turned on. This light automatically turns off when the door is closed and the cycle starts. To turn on the light during a cycle, press the Drum Light button.
32 OPERATION Steam Functions LG’s new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a steam option to selected cycles. The Steam Fresh™ Cycle Steam Fresh™ uses the power of steam to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron.
OPERATION 33 NOTE Warning •• Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. •• Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. •• Steam may not be clearly visible during the steam cycles. This is normal.
34 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS Smart ThinQ Application The Smart ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Installing Smart ThinQ Application Search for the LG Smart ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
SMART FUNCTIONS 35 This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
36 SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG Smart ThinQ application. Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center ••For appliances with the or logo This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists.
MAINTENANCE 37 Regular Cleaning Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: •• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning may cause serious injury, fire, electric shock, or death. Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year.
38 Troubleshooting Troubleshooting FAQs: Frequently Asked Questions Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has *Control Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
Troubleshooting 39 This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Operation Problem TM Possible Cause Solutions The Flow Sense indicator remains active after clearing the restriction in the venting.
40 Troubleshooting Problem Possible Cause Solutions Clothes take too long to dry Exhaust ducts are blocked, dirty, or duct run is too long. Confirm that the exhaust duct is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. Load is not properly sorted. Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry.
Troubleshooting 41 Possible Cause Solutions Clothes take too long to dry Energy Saver option selected (on some models) If using the Cotton/Normal cycle, deselect the Energy Saver option. This option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle. Drying time is not consistent Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.
42 Troubleshooting Performance Problem Greasy or dirty spots on clothes Possible Cause Solutions Fabric softener used incorrectly. Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener. Clean and dirty clothes are being dried together. Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean clothes in the same or later loads. Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer.
Troubleshooting 43 Lint on clothes Excess static in clothes after drying Clothes have damp spots after a SENSOR DRY cycle. Possible Cause Solutions Excess static in clothes. Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying.
44 Troubleshooting Error Codes Problem Possible Cause Solutions Error code: tE1 through tE7 Temperature sensor failure. Turn off the dryer and call for service. Display shows error code: PS (electric dryers only) Power cord is connected incorrectly. Check the connection of the power cord to the terminal block. *Flow SenseTM indicator shows four bars during the drying cycle or the display shows "d80" after drying Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions.
WARRANTY 45 ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
46 WARRANTY 10 Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product. 11 Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation. 12 Increases in utility costs and additional utility expenses. 13 Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
WARRANTY 47 For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Write your warranty information below: Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select Product Registration Information: the appropriate option from the menu, or visit our website at http:// Model: www.lg.
48 WARRANTY Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
Memo
Memo
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SÉCHEUSE Lisez attentivement le présent guide d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil et conservez‑le à portée de main pour le consulter en tout temps. DLEX7250* www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 34 FONCTIONS INTELLIGENTES 34 36 Application Smart ThinQMC Fonction Smart DiagnosisMC 37 ENTRETIEN 37 Nettoyage régulier 8 APERÇU DU PRODUIT 38 DÉPANNAGE 8 8 38 38 39 Pièces Accessoires 9 INSTALLATION 9 9 10 10 12 13 14 15 17 18 20 21 22 Aperçu de l’installation Caractéristiques du produit Conditions requises pour l’emplacement
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL 3 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Panneau de commande convivial L’utilisation de la sécheuse est facilité par tout un ensemble de fonctions conviviales. La technologie vapeur de LG permet de projeter des jets de vapeur sur les tissus pour rafraîchir les vêtements, réduire l’électricité statique et rendre le repassage plus facile. Sélectionnez simplement le cycle Steam FreshMC ou Wrinkle Free.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous proposons de nombreux conseils importants relatifs à la sécurité dans le présent manuel et sur votre appareil. Lisez tous les messages de sécurité et conformez-y-vous. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui peuvent tuer ou blesser les autres personnes ou vous-même.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, entre autres : •• Maintenez l’espace autour de la bouche d’extraction d’air et adjacente à celle-ci libre de toute accumulation de fibres, de poussière et de saleté. •• N’installez ou n’entreposez pas cet appareil à un endroit où il serait exposé aux intempéries.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ •• ÉVITEZ d’utiliser des vis à tôle ou d’autres fixations qui traversent la paroi du conduit, car elles pourraient retenir la charpie et réduire ainsi l’efficacité du système d’évacuation. Recouvrez tous les joints de ruban à conduit. Pour de plus amples détails, suivez les instructions d’installation. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie ou provoquer le décès.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Avertissement •• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un chemin de moindre résistance. •• Cet appareil doit être muni d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche avec mise à la terre.
8 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces Panneau de commande Pied de nivellement Porte réversible Filtre à charpie Panneau d’accès au bloc de jonction (modèles électriques) Emplacement du raccord à la canalisation de gaz (modèles au gaz) Emplacement du cordon d’alimentation (modèles au gaz) Soupape d’entrée d’eau (sur certains modèles) Sortie du conduit d’évacuation d’air Accessoires Included Accessories Raccord en Y (modèles à vaporisation) Accessoires en option Tuyau (modèles à vaporisati
INSTALLATION 9 INSTALLATION Aperçu de l’installation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu.
10 INSTALLATION Conditions requises pour l’emplacement d’installation Avertissement Lisez les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse! Il est important que vous lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse. Il contient des instructions détaillées pour les connexions électriques et les raccords de gaz ainsi que les exigences en matière d’évacuation de l’air.
INSTALLATION 11 Exigences de ventilation du placard Les placards avec des portes doivent avoir une ouverture de ventilation supérieure et inférieure pour empêcher l’accumulation de chaleur et d’humidité dans le placard. Une ouverture de ventilation supérieure d’au moins 48 po2 (310 cm2) doit être installée à 6 pi et plus du sol. Une ouverture de ventilation inférieure d’au moins 24 po2 (155 cm2) doit être installée à 1 pi maximum du sol.
12 INSTALLATION Mise à niveau de la sécheuse Avertissement Pour réduire le risque de blessure, observez toutes les procédures de sécurité recommandées dans l’industrie, y compris l’utilisation de gants à longs poignets et de lunettes de sécurité. Le non‑respect de cet avertissement peut causer des blessures graves ou provoquer un décès. 2 Utilisez une clé anglaise ajustable pour tourner les pieds de nivellement. Dévissez les pieds pour soulever la sécheuse ou vissez les pieds pour l’abaisser.
INSTALLATION 13 Changement du côté de la porte 4 AVERTISSEMENTS Retirez les 4 vis qui fixent les charnières au cadre de la porte. Retirez les deux bouchons en plastique. Remettez les charnières et les bouchons du côté opposé à leur côté d’origine. Charnières •• Pour éviter d’endommager la sécheuse ou la porte, soutenez la porte en plaçant dessous un tabouret ou une caisse adaptée, ou faites-vous aider d’une personne pour soutenir le poids de la porte.
14 INSTALLATION Installation de la ventilation latérale 3 Avertissement •• Utilisez une bouche d’évacuation métallique lourde. •• N’utilisez pas de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium mince. •• Nettoyez les conduits d’évacuation existants avant d’installer la sécheuse. •• Pour réduire le risque de blessure, observez toutes les procédures de sécurité recommandées dans l’industrie, y compris l’utilisation de gants à longs poignets et de lunettes de sécurité.
INSTALLATION 15 Ventilation de la sécheuse Avertissement •• Évitez d’écraser ou de plier les conduits. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie ou provoquer le décès. •• Les conduits ne doivent pas être en contact avec des objets coupants. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie ou provoquer le décès. •• Si vous raccordez la sécheuse à des conduits d’évacuation existants, vérifiez s’ils sont appropriés et propres avant l’installation.
16 INSTALLATION Acheminement et raccordement des conduits REMARQUE Suivez les directives ci-dessous pour maximiser le rendement du séchage et réduire l’accumulation de fibres et la condensation dans les conduits d’évacuation. Les conduits d’évacuation et les raccords ne sont PAS INCLUS et doivent être achetés séparément. •• Utilisez des conduits d’évacuation métalliques rigides, semi-rigides ou flexibles de 4 po (10,2 cm) de diamètre.
INSTALLATION 17 Raccordement du flexible d’alimentation (Modèles à vaporisation) La sécheuse doit être alimentée en eau froide du robinet par un flexible neuf. Évitez d’utiliser un vieux flexible. REMARQUE •• Prenez garde de ne pas endommager le filetage en raccordant le flexible d’alimentation en eau à la vanne d’alimentation. •• Si la pression de l’alimentation en eau dépasse 800 kPa, il faut installer un réducteur de pression. •• Vérifiez périodiquement l’état du flexible, à remplacer au besoin. a.
18 INSTALLATION Raccordement des sécheuses au gaz Avertissement Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez les informations contenues dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. Exigences pour l’alimentation en gaz •• À la sortie de l’usine, cette sécheuse est conçue pour le gaz naturel. Elle peut être convertie pour le fonctionnement au propane liquide.
INSTALLATION 19 Raccordement de l’alimentation en gaz •• L’installation et tout entretien doivent être effectués par un installateur ou un agent de service qualifié, ou par le fournisseur de gaz. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou une explosion, ou même un décès. •• Une soupape d’arrêt pour gaz doit être installée à 6 pi (1,8 m) ou moins de la sécheuse. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou une explosion, ou même un décès.
20 INSTALLATION Raccordement des sécheuses électriques Électricité – exigences pour les modèles électriques seulement Avertissement Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions, des blessures graves, ou de décès, le câblage et la mise à la masse doivent se conformer à l’édition la plus récente du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 et à tous les règlements locaux en vigueur.
INSTALLATION 21 Vérification finale de l’installation Essai du module de chauffage de la sécheuse MODÈLES AU GAZ Fermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton POWER pour démarrer la sécheuse et choisissez un réglage de chaleur. Au démarrage de la sécheuse, le dispositif d’allumage devrait enflammer le brûleur principal. MODÈLES ÉLECTRIQUES Fermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton POWER pour démarrer la sécheuse et choisissez un réglage de chaleur.
22 INSTALLATION Essai d’installation et vérification des conduits d’évacuation 4 Une fois terminée l’installation de la sécheuse, effectuez cet essai pour vérifier si le système d’évacuation est en bon état pour assurer le bon fonctionnement de la sécheuse. Cet essai doit être effectué pour vous alerter de problèmes sérieux que pourrait présenter le système d’évacuation de votre habitation.
INSTALLATION 23 •• Vérifiez l’état des conduits d’évacuation Si le voyant DEL Flow SenseMC est allumé, vérifiez si le système d’évacuation comporte des restrictions ou est endommagé. Au besoin, réparez ou remplacez le système d’évacuation. Débit d’air restreint ou bloqué Évitez les longs conduits ou les conduits comportant plusieurs coudes ou courbes. REMARQUE Ne pas interrompre le cycle de test, car cela peut avoir une incidence sur l’exactitude des résultats.
24 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avertissement Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles, veuillez lire le présent guide au complet, y compris la section Consignes de sécurité importantes, avant d’utiliser la sécheuse. Utilisation de la sécheuse Lint Filter 1 Nettoyez le filtre à charpie Si le filtre à fibres n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et enlevez les fibres de la brassée précédente.
FONCTIONNEMENT 25 Vérifiez le filtre à fibres avant chaque brassée Assurez-vous que le filtre à fibres soit toujours correctement installé avant de démarrer la sécheuse. Un fonctionnement de la sécheuse avec un filtre mal fixé ou manquant risquerait d’endommager la sécheuse et les articles dans la sécheuse. Pour de meilleurs résultats, triez les vêtements pour en faire des brassées qui peuvent être séchées au même cycle de séchage.
26 FONCTIONNEMENT Panneau de commande 1 2 8 1 Bouton POWER (Allumer/éteindre) Appuyez sur le bouton pour mettre la sécheuse sous tension. Appuyez de nouveau pour la mettre hors tension. 3 4 5 7 6 4 5 Afficheur de temps et d’état L’afficheur illustre les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d’état de votre sécheuse. REMARQUE Appuyer sur le bouton POWER pendant un cycle annule ce cycle, et tous les réglages sélectionnés pour ce cycle sont perdus.
FONCTIONNEMENT 27 9 10 11 12 FRANÇAIS 14 9 Fonction Custom PGM (Programme personnalisé) Si vous utilisez fréquemment une combinaison particulière de réglages, vous pouvez enregistrer ces derniers comme programme personnalisé. 13 13 Temps restant estimé Cet écran affiche le temps restant estimé pour les cycles SENSOR DRY ou le temps restant réel pour les cycles Time Dry ou MANUAL DRY.
28 FONCTIONNEMENT Guide des cycles Cycle Type de tissu = réglage par défaut = option disponible Temp. Dry Level (Niveau de (tempéraséchage) ture) Steam FreshMC Édredons, chemisiers,pantalons (sauf lestissus particulièrementdélicats) Arrêt Steam SanitaryMC Édredons, literie,vêtements pour enfants Arrêt Heavy Duty (vêtements Jeans, articles lourds trèssales) Normal Vêtements de travail,velours côtelé, etc. Normal Réglable Normal Réglable Perm.
FONCTIONNEMENT 29 Manual dry cycles (Cycles de séchage manuel) Les cycles de séchage à capteur utilisent le système exclusif à double capteur de LG qui détecte et compare le niveau d’humidité des vêtements et celui de l’air ambiant, et règle le temps de séchage en conséquence pour optimiser les résultats. La sécheuse règle automatiquement le niveau de séchage et la température aux paramètres recommandés pour chaque cycle.
30 FONCTIONNEMENT Réglages et options des cycles Boutons de modification des cycles Les cycles SENSOR DRY comportent des réglages prédéfinis qui sont sélectionnés automatiquement. Quant aux cycles MANUAL DRY, ce sont des réglages par défaut, que vous pouvez personnaliser à l’aide des boutons de modification des cycles. Appuyez sur le bouton correspondant à cette option pour afficher et sélectionner d’autres réglages.
FONCTIONNEMENT 31 Fonctions spéciales Certains boutons d’options de cycle activent également des fonctions accessoires, Ces fonctions spéciales sont marquées d’un astérisque (*). Maintenez enfoncé le bouton de l’option où est indiquée la fonction spéciale pour activer cette dernière. Custom PGM (Programme personnalisé) Si vous utilisez fréquemment une combinaison particulière de réglages, vous pouvez enregistrer ces derniers comme programme personnalisé.
32 FONCTIONNEMENT Fonctions de vapeur La nouvelle technologie à vapeur chaude et de LG permet d’émettre un jet de vapeur tourbillonnante dans les tissus afin de rafraîchir les vêtements. Sélectionnez simplement le cycle Steam FreshMC. Vous pouvez égalementajouter une option de vapeur aux cycles sélectionnés. Cycle Steam FreshMC : Le cycle Steam FreshMC fait appel à la puissance de la vapeur seule pour réduire rapidement les plis et les odeurs dans les tissus.
FONCTIONNEMENT 33 REMARQUE AVERTISSEMENTS •• N’ouvrez pas la porte de la sécheuse pendant les cycles de vapeur. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures graves ou la mort. MC •• N’utilisez pas Steam Fresh avec des articles comme des vêtements ou des couvertures en laine, des manteaux de cuir, de la soie, des vêtements mouillés, de la lingerie, des produits en mousse ou des couvertures électriques.
34 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUES ••Pour connaître l’état du réseau Wi-Fi, vérifiez que est allumée sur le panneau de l’icône Wi-Fi configuration. Application Smart ThinQ L’application Smart ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Installation de l’application Smart ThinQ Trouvez l’application LG Smart ThinQ dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple sur un téléphone intelligent.
FONCTIONS INTELLIGENTES 35 Avis d’Industrie Canada (pour le module de transmission compris dans e produit) L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement.
36 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Smart DiagnosisMC Si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d’information à la clientèle de LG par l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des données à un téléphone intelligent à l’aide de l’application LG Smart ThinQ.
ENTRETIEN 37 ENTRETIEN Nettoyage régulier •• Débranchez votre sécheuse avant de la nettoyer pour éviter le risque d’électrocution. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. Au moins une fois par année, vérifiez le système de conduits afin de déceler toute accumulation de fibres, puis nettoyez les conduits.
38 Dépannage Dépannage FAQ : Foire aux questions Q: Lorsque j’enfonce un bouton, pourquoi la sécheuse émet un son sans que rien ne se produise? R: La fonction de verrouillage à l’épreuve des enfants est activée. Pour désactiver la fonction de verrouillage pour enfants, mettez la sécheuse en marche, puis maintenez enfoncé pendant 3 secondes le bouton sur ou sous lequel la mention *Control Lock est affichée.
Dépannage 39 Avant d’appeler le réparateur Cette sécheuse est dotée d’un système de contrôle des erreurs automatique qui détecte et diagnostique les problèmes dès leur apparition. Si la sécheuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant d’appeler un technicien. Problème Causes possibles Solutions L’indicateur Flow Sense demeure actif une fois le conduit d’évacuation débloqué.
40 Dépannage Problème Les vêtements prennent trop de temps à sécher Les vêtements prennent trop de temps à sécher Causes possibles Solutions Les conduits d’évacuation d’air sont bloqués, sales ou trop longs. Confirmez la bonne configuration du système de conduits et qu’il est exempt de débris, de fibres et d’obstructions. Assurez-vous que les clapets extérieurs s’ouvrent correctement et ne sont pas bloqués, bourrés ou endommagés. La brassée est mal triée.
Dépannage 41 Problème Causes possibles Solutions L’option d’économie d’énergie a été sélectionnée (sur certains modèles) Si vous utilisez le cycle Coton/normal, désélectionnez l’option d’économie d’énergie. Cette option réduit l’énergie utilisée en ajoutant une section de séchage à l’air au début du cycle. Le temps de séchage n’est pas constant Les paramètres de séchage, la taille de la charge et le taux d’humidité des vêtements ne sont pas constants.
42 Dépannage Performances Problème Taches graisseuses ou sales sur les vêtements Causes possibles Solutions Produits assouplissants mal utilisés. Confirmez et suivez les directives fournies par le fabricant de l’assouplissant. Séchage de vêtements propres et de vêtements souillés ensemble. Assurez-vous de ne sécher que des vêtements propres dans votre sécheuse. Des articles sales peuvent souiller les vêtements propres de la même charge ou de charges subséquentes.
Dépannage 43 Problème Présence de fibres sur les vêtements Certaines parties des vêtements sont encore humides après un cycle SENSOR DRY. Solutions Excès d’électricité statique dans les vêtements. Utilisez un assouplisseur pour réduire l’électricité statique. Assurez-vous de suivre les directives des étiquettes d’entretien du fabricant. Le séchage excessif d’une brassée de lessive peut causer l’accumulation d’électricité statique.
44 Dépannage Codes d’erreur Problème Causes possibles Solutions Code d’erreur : de tE1 à tE7 Capteur de température défectueux. Éteignez la sécheuse et appelez un technicien. L’affichage indique le code d’erreur : PS (sécheuses électriques seulement) Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement. Vérifier le branchement du cordon d’alimentation au bloc du terminal. *Le témoin Flow SenseMC affiche quatre barres pendant le cycle de séchage ou l’affichage indique « d80 » après le séchage.
GARANTIE 45 GARANTIE GARANTIE : Si votre sécheuse LG (le « produit ») s᾿avère défectueuse en raison d᾿un défaut de matériaux ou de fabrication lors d᾿une utilisation normale, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d᾿achat originale fournie par le détaillant.
46 GARANTIE 10 Dommages ou pièces manquantes à un modèle de présentation ou à un produit déballé, soldé ou remis à neuf. 11 Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie. 12 L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics. 13 Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
GARANTIE 47 Tous les coûts associés aux circonstances d’exclusion ci-dessus doivent être assumés par le consommateur. Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous : Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web sur http://www.lg.
48 GARANTIE Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l'autre partie de participer à une procédure d'arbitrage. Pour vous prévaloir de l'option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l'achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à optout@lge.
Note
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.