MANUAL DEL PROPIETARIO SECADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. DLE3500*, DLG3501* DLE3460*, DLG3461* DLEX3700*, DLGX3701* DLEX3900*, DLGX3901* www.lg.com Copyright © 2018 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 45 FUNCIONES INTELIGENTES 45 48 Aplicación LG ThinQ Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 49 MANTENIMIENTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 9 Partes Accesorios 50 50 51 10 INSTALACIÓN 10 10 11 12 14 15 16 17 18 20 21 23 28 28 29 Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Requisitos del lugar de instal
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Panel de control fácil de usar Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo de secado deseado. Añada opciones de ciclo o ajuste las configuraciones con solo tocar un botón. Puerta Reversible de Fácil Acceso Funciones de vapor (Modelos con vapor) La tecnología de vapor de LG permite inyectar un chorro de vapor caliente en forma de remolino en los tejidos para refrescar la ropa, reducir la estática y facilitar el planchado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ••Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este manual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ••Para una instalación en el garaje, coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas sobre el piso. ••No utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva para conductos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 ••Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas. ••Use el artefacto únicamente para el fin previsto. ••No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella. ••No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos. ••No utilice indebidamente los controles.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO ••No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas. ••No desarme ni repare el artefacto por su cuenta. ••Remueva todo rastro de polvo y material extraño de los pines del enchufe.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Panel de control Cable de alimentación (Modelos de gas) Panel de acceso del bloque de bornes (Modelos eléctricos) Filtro de pelusa Patas de nivelación Conexión de gas (Modelos de gas) Salida del conducto de escape Accesorios Accesorios incluidos Rejilla de secado (en algunos modelos) Pedestal (se vende por separado) Manguera de Entrada-Corta (Modelos de vapor) Kit de apilamiento (se vende por separado) Manguera de Entra
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 Requisitos del lugar de instalación ADVERTENCIA ••¡Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar y operar su secadora! Es importante que revise este manual por completo antes de instalar y usar su secadora. En las siguientes páginas, se proporcionan instrucciones detalladas con respecto a las conexiones eléctricas, a las conexiones de gas y a los requisitos de escape. ••Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape.
INSTALACIÓN Espacios libres 14" max.* (356 mm) 14" max.* (356 mm) 18" min.* (457 mm) 18" min.* (457 mm) 1"* 30,2" 5"** (25 mm) (765mm) (127 mm) 1"* 30,2" 5"** (25 mm) (765mm) (127 mm) 3"* (76 mm) 48 in.2* (310 cm2 ) 0" (0 mm) 39" (990 mm) 24 in.
INSTALACIÓN 13 Espacio necesario para la instalación de lavadora y secadora apiladas en áreas empotradas o dentro de armarios 48 in.2* (310 cm2 ) 6"* (152 mm) 3"* (76 mm) ESPAÑOL 77 ½" (1968 mm) 24 in.2* (155 cm2) 3"* (76 mm) 1"* (25 mm) 5 ½" ** (140 mm) 1" (25 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) * Separación requerida ** Para la ventilación en las partes lateral o inferior, se permite una separación de 2 pulgadas (5.1 cm).
INSTALACIÓN Nivelación de la secadora 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: ••Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. ••El aparato es pesado. Se necesitan dos o más personas para la instalación de la secadora. NOTA ••Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la secadora. Si se extienden las patas niveladoras más de lo necesario, esto puede causar vibración de la secadora.
INSTALACIÓN 15 Inversión de la puerta 2 Mientras sostiene la puerta, quite los 2 tornillos de la bisagra de la puerta. Retire la puerta. 3 Coloque la puerta boca abajo y alinee los agujeros en la bisagra con los del lado opuesto del gabinete. Reinstale la puerta con los tornillos removidos en el paso 2.
INSTALACIÓN Instalación del kit de ventilación lateral 3 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves, muerte o daños materiales, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: ••Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. Ensamble un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm) y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva para conductos. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia FUERA de la secadora.
INSTALACIÓN 17 Apilamiento de la secadora Instalación del kit de apilamiento Este kit de apilamiento incluye: Para asegurarse de realizar una instalación segura y sin riesgos, siga las siguientes instrucciones. 1 Asegúrese de que la superficie de la lavadora esté limpia y seca. Quite el papel protector de la cinta adhesiva de uno de los soportes laterales del kit de apilamiento. 2 Ajuste el soporte lateral al lado de la superficie de la lavadora como se muestra en la siguiente ilustración.
INSTALACIÓN Ventilación de la secadora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluso lo siguiente: ••No aplaste ni haga colapsar los conductos. ••No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos.
INSTALACIÓN 19 Recorrido y conexión de los conductos Ventilación correcta NOTA Siga las pautas a continuación para maximizar el rendimiento de secado, para reducir la acumulación de pelusa y la condensación en los conductos. Los conductos y las conexiones NO están incluidos y deben adquirirse por separado. ••El tendido del conducto de escape debe ser lo más corto posible. ••Use la menor cantidad de conexiones de codos posible.
INSTALACIÓN Conexión de la manguera de entrada (Modelos de vapor) La secadora debe conectarse al grifo de agua fría mediante una manguera de suministro de agua nueva. No utilice mangueras viejas. NOTA •• La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 y 120 psi (138 a 827 kPa). •• No dañe ni fuerce la rosca cuando conecte la manguera de entrada a la válvula. •• Si la presión de agua es superior a 800 kPa, debe instalarse una válvula reductora de presión.
INSTALACIÓN 21 Conexión de secadoras de gas ADVERTENCIA Requisitos eléctricos para modelos de gas únicamente ••Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. ••Por motivos de seguridad personal, esta secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. ••Esta secadora se debe enchufar a una toma de corriente conectada a tierra de 120 V CA, de 60 Hz protegida por un fusible o cortacircuitos de 15 amperios.
INSTALACIÓN NOTA ••En la Mancomunidad de Massachusetts: Este producto debe ser instalado por un plomero o gasista matriculado. Cuando se usan válvulas de paso esféricas, deben ser las que cuentan con mango en T. Si se usa un conector de gas flexible, este no deberá superar los 3 pies. Esta secadora está configurada de fábrica para uso con gas natural (NG). Si la secadora se utilizará con gas propano (gas licuado del petróleo, LP), un técnico calificado deberá realizar la conversión.
INSTALACIÓN 23 Conexión de secadoras eléctricas ADVERTENCIA Requisitos eléctricos para modelos eléctricos únicamente ••El cableado y la descarga a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales correspondientes. Comuníquese con un electricista calificado para que revise el cableado y los fusibles de su casa para asegurarse de que su casa posee la energía eléctrica adecuada para que funcione la secadora.
INSTALACIÓN Cable de alimentación de cuatro hilos ••Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. ••Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.
INSTALACIÓN 25 Conexión directa de cuatro hilos ••Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. 1 Quite 5 pulgadas (12,7 cm) de la cubierta exterior del cable. Quite 5 pulgadas de aislamiento del cable de conexión a tierra.
INSTALACIÓN Cable de alimentación de tres hilos ••NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. 8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. Vivo (negro) Vivo (rojo) Tornillo de conexión a tierra ••Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.
INSTALACIÓN 27 Conexión directa de tres hilos ••NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo central del bloque de bornes. 7 Conecte el cable de conexión a tierra exterior (si así lo requieren los códigos locales) al tornillo de conexión a tierra de color verde. 8 Ajuste bien todos los tornillos.
INSTALACIÓN Requisitos eléctricos especiales (Para casas móviles o prefabricadas) ••Toda instalación en una casa móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 o el Estándar CAN/CSA Z240 MH y con los códigos y las ordenanzas locales.
INSTALACIÓN 29 Prueba de instalación (Revisión de conductos) Después de completar la instalación de la secadora, haga esta prueba para asegurarse de que las condiciones del sistema de escape sean las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Esta prueba debe realizarse para identificar si existe algún problema grave en el sistema de escape de su casa. 3 Presione el botón de START/PAUSE. 4 Verifique la pantalla para ver los resultados.
INSTALACIÓN Verifique las condiciones del conducto Si el LED de Flow Sense™ está encendido, revise el sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario. NOTA ••Cuando recién se instale la secadora, debe realizarse esta prueba para identificar la presencia de cualquier problema relacionado con el conducto de escape de su casa.
INSTALACIÓN 31 Flujo de aire restringido o bloqueado Evite tendidos largos o con muchos codos o curvas. Demasiado largo o con demasiados codos Compruebe la presencia de bloqueos y acumulación de pelusa. Acumulación de pelusa o bloqueo Asegúrese de que los conductos no estén aplastados ni restringidos.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ••Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Cómo usar la secadora 1 Limpie el filtro de pelusa 2 Cargue la secadora 3 Encienda la secadora 4 Seleccione un Ciclo Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente.
FUNCIONAMIENTO 33 Revise el filtro de pelusa antes de cada carga Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado correctamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con el filtro de pelusa suelto podría dañar la secadora y las prendas que se encuentran en su interior. Para lograr mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
FUNCIONAMIENTO Panel de control Modelos sin Vapor (DLE3500*, DLG3501*, DLE3460*, DLG3461*) 7 1 2 3 6 5 4 Modelos a Vapor (DLEX3700*, DLGX3701*) 8 7 1 2 3 6 5 4 Modelos a Vapor (DLEX3900*, DLGX3901*) 8 7 1 2 3 NOTA ••Los números de los modelos se encuentran en el gabinete, dentro de la puerta.
FUNCIONAMIENTO 35 1 Botón de Power(Encendido/Apagado) Presione el botón para On (Encendido) la secadora. Presione nuevamente para Off (Apagado) la secadora. NOTA ••Al presionar el botón de Power(Encendido/Apagado) durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración ingresada. Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que haya seleccionado el ciclo deseado, aparecerán las configuraciones predeterminadas en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 9 13 14 10 15 11 12 9 Indicador del sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ detecta y alerta en el caso de que haya bloqueos en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora. El mantenimiento de un sistema de escape limpio mejora la eficacia de funcionamiento y ayuda a minimizar las llamadas al servicio técnico, lo que le permite ahorrar dinero. 10 Custom PGM (Prog.
FUNCIONAMIENTO 37 Guía de ciclos Ciclos de Sensor Dry(Secado con sensor) NOTA ••Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, la temperatura o las opciones están disponibles en todos los ciclos. Consulte la Guía de ciclos para obtener más detalles. Ciclos de Manual Dry(Secado Manual) Use los ciclos de Manual Dry(Secado Manual) para seleccionar una cantidad específica de tiempo de secado y una temperatura de secado.
FUNCIONAMIENTO Modelos sin Vapor (DLE3500*, DLG3501*, DLE3460*, DLG3461*) = configuración predeterminada ● = opción admisible * = Energy Saver(Ahorro de Energía) Ciclo Tipo de tela Dry Level (Nivel de Secado) Temp. (Temperatura) Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) Damp Dry Signal (Señal de Secado Húmedo) Anti Bacterial (Antibacteriano) SENSOR DRY (SECADO CON SENSOR) Normal* (Normal) Ropa de trabajo, ropa de pana, etc.
FUNCIONAMIENTO 39 Modelos a Vapor (DLEX3700*, DLGX3701*) = configuración predeterminada ● = opción admisible * = Energy Saver(Ahorro de Energía) Ciclo Temp. (Temperatura) Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) Damp Dry Signal (Señal de Secado Húmedo) Reduce Static (Estática Reducida) SENSOR DRY (SECADO CON SENSOR) Normal* (Normal) Ropa de trabajo, ropa de pana, etc.
FUNCIONAMIENTO Modelos a Vapor (DLEX3900*, DLGX3901*) = configuración predeterminada ● = opción admisible * = Energy Saver(Ahorro de Energía) Ciclo Dry Level (Nivel de Secado) Tipo de tela Temp. (Temperatura) Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) Damp Dry Signal (Señal de Secado Húmedo) Reduce Static (Estática Reducida) SENSOR DRY (SECADO CON SENSOR) Normal (Normal) Normal* (Normal) Ropa de trabajo, ropa de pana, etc.
FUNCIONAMIENTO 41 Botones modificadores de ciclo Botones de opción Los ciclos Sensor Dry(Secado con Sensor) tienen ajustes predeterminados que se seleccionan de manera automática. Los ciclos de Manual Dry(Secado Manual) tienen ajustes predeterminados, pero también pueden personalizarse a través de los botones de modificación de ciclo. Presione el botón de la opción deseada para visualizar y seleccionar otros ajustes.
FUNCIONAMIENTO Rack Dry(Secado Sobre Rejilla) (en algunos modelos) Use la función de Rack Dry(Secado Sobre Rejilla) con prendas como suéteres de lana, prendas de seda y lencería que deben secarse en posición horizontal. La función de Rack Dry(Secado Sobre Rejilla) también puede utilizarse con artículos que no deben secarse mediante centrifugado, como calzado deportivo o muñecos de felpa. NOTA ••NUNCA seque por centrifugado una carga de ropa con la rejilla instalada.
FUNCIONAMIENTO 43 Funciones de vapor (Modelos de vapor) La nueva tecnología de vapor de LG inyecta un chorro de vapor caliente en forma de remolino en los tejidos para refrescar la ropa, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente, seleccione el ciclo Steam Fresh™ o añada una opción de vapor a los ciclos seleccionados.
FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos de vapor = configuración predeterminada ● = opción admisible Steam (Vapor) Default time (Tiempo Predet.) Temp.
FUNCIONES INTELIGENTES 45 FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. 1 Utilice un teléfono inteligente para verificar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico. • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación.
FUNCIONES INTELIGENTES Características de la Aplicación LG ThinQ Ciclo del secador Usando el Remote Start(Inicio Remoto) Utilice un teléfono inteligente para controlar el electrodoméstico de forma remota o para revisar el tiempo restante del ciclo. Descargue ciclos nuevos y especiales que no se encuentran incluidos en los ciclos básicos del artefacto. 1 Presione el botón de Power.
FUNCIONES INTELIGENTES 47 Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-004 Rango de frecuencia 2412~2462 MHz IEEE 802.11 b: 22.44 dBm IEEE 802.11 g: 24.68 dBm IEEE 802.11 n: 24.11 dBm Aviso FCC Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) 2 Mantenga el micrófono de su teléfono en frente del logo c o d. 3 Mantenga presionado el botón Temp. durante 3 segundos o más mientras sigue manteniendo el teléfono cerca del logo. 4 Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión de tonos haya terminado. La pantalla contará el tiempo hacia atrás. Una vez que la cuenta regresiva haya terminado y se hayan detenido los tonos, el diagnóstico se mostrará en la aplicación.
MANTENIMIENTO 49 MANTENIMIENTO Limpieza regular ADVERTENCIA ••Desenchufe la secadora antes de limpiarla. Se deben revisar los conductos de ventilación para verificar que no tengan acumulación de pelusa una vez por mes y se deben limpiar, al menos, una vez por año. Si se percibe una reducción notoria del flujo de aire o del desempeño de secado, revise los conductos de inmediato para verificar que no estén bloqueados ni tengan obstrucciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock (Bloqueo Infantil) está activada. Para apagar esta función, encienda la secadora, y luego mantenga presionado el botón, sobre o bajo el que se muestre *Control Lock (Bloqueo Infantil), por 3 segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Antes de llamar al servicio técnico Esta secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La ropa tarda demasiado tiempo en secarse El tiempo de secado no concuerda Causa posible Soluciones Carga grande de tejidos pesados. ••Los tejidos pesados tardan más tiempo en secarse, ya que tienden a retener más humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para tejidos pesados y de mayor tamaño, separe estas prendas en cargas más pequeñas de un tamaño similar. No se han ajustado adecuadamente los controles de la secadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Desempeño Problema La ropa está arrugada La ropa se encoge Soluciones ••Confirme y siga las instrucciones provistas por el fabricante del suavizante. Se están secando juntas ropa limpia y sucia. ••Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores. La ropa no se lavó ni se enjuagó correctamente antes de colocarse en la secadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Exceso de estática en la ropa después del secado Causa posible Soluciones No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente. ••Use suavizante de ropa o la opción REDUCE STATIC (ESTÁTICA REDUCIDA), si su secadora la incluye, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Funciones de vapor (Modelos con vapor) Problema Causa posible Soluciones Esto es normal. Las prendas aún están arrugadas después de la función Steam Fresh™ Demasiadas prendas o diferentes tipos de prendas dentro de la secadora. ••Las cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan mejor. Cargue menos prendas. Cargue tipos de prendas similares.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema Causa posible Soluciones Código de error: tE1 a tE7 Falla del sensor de temperatura. ••Apague la secadora y llame al servicio técnico. La pantalla muestra el código de error: PS El cable de alimentación no está bien conectado. ••Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes. El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones. ••Instale un tendido de conductos más corto o más recto.
GARANTÍA 57 GARANTÍA AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA ••Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. Los números de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original, son necesarios para validar la garantía. ••Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. ••Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej.
GARANTÍA 59 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Aviso de disputa.
GARANTÍA Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
MEMO 61
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.