MANUAL DEL PROPIETARIO SECADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. DLE3600*, DLG3601* DLEX4000*, DLGX4001* DLEX4200*, DLGX4201* DLEX4500*, DLGX4501* www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 46 FUNCIONES INTELIGENTES 46 49 Aplicación LG ThinQ Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 50 MANTENIMIENTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 9 Partes Accesorios 51 51 52 10 INSTALACIÓN 10 10 11 12 14 15 16 18 19 20 22 23 25 30 31 Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Requisitos del lugar de instal
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Panel de control fácil de usar Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo de secado deseado. Añada opciones de ciclo o ajuste las configuraciones con solo tocar un botón. Puerta Reversible de Fácil Acceso Funciones de vapor (Modelos con vapor) La tecnología de vapor de LG permite inyectar un chorro de vapor caliente en forma de remolino en los tejidos para refrescar la ropa, reducir la estática y facilitar el planchado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ••Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este manual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ••Para una instalación en el garaje, coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas sobre el piso. ••No utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva para conductos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 ••Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas. ••Use el artefacto únicamente para el fin previsto. ••No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella. ••No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos. ••No utilice indebidamente los controles.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO ••No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas. ••No desarme ni repare el artefacto por su cuenta. ••Remueva todo rastro de polvo y material extraño de los pines del enchufe.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes DLEX4200*, DLGX4201*, DLEX4000*, DLGX4001*, DLE3600*, DLG3601* Panel de control Puerta reversible Panel de control Cable de alimentación (Modelos de gas) Panel de acceso del bloque de bornes (Modelos eléctricos) Filtro de pelusa Patas niveladoras Patas de nivelación Filtro de pelusa Conexión de gas (Modelos de gas) Salida del conducto de escape Accesorios Accesorios incluidos Y conector (modelos de vapor) Accesorios Op
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 Requisitos del lugar de instalación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: ••Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. ••El aparato es pesado. Se necesitan dos o más personas para la instalación de la secadora. La instalación requiere: ••Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape. La secadora de gas debe tener un escape al exterior.
INSTALACIÓN Espacios libres 14" max.* (356 mm) 14" max.* (356 mm) 18" min.* (457 mm) 18" min.* (457 mm) 1"* (25 mm) 1"* 5"** 30 - 30 (25 mm) 1/8" (127 mm) (761 - 765mm) 48 in.2* (310 cm2) 30 - 30 5"** 1/8" (127 mm) (761 - 765mm) 3"* (76 mm) 0" (0 mm) 39" (990 mm) 24 in.
INSTALACIÓN 13 Espacio necesario para la instalación de lavadora y secadora apiladas en áreas empotradas o dentro de armarios 48 in.2* (310 cm2 ) 6"* (152 mm) 3"* (76 mm) ESPAÑOL 77 ½" (1968 mm) 24 in.2* (155 cm2) 3"* (76 mm) 1"* (25 mm) 5 ½" ** (140 mm) 1" (25 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) * Separación requerida ** Para la ventilación en las partes lateral o inferior, se permite una separación de 2 pulgadas (5.1 cm).
INSTALACIÓN Nivelación de la secadora 2 NOTA ••Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la secadora. Si se extienden las patas niveladoras más de lo necesario, esto puede causar vibración de la secadora. ••Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y los movimientos no deseados, el piso deberá tener una superficie perfectamente nivelada y sólida.
INSTALACIÓN 15 Inversión de la puerta (DLEX4200*, DLGX4201*, DLEX4000*,DLGX4001*, DLE3600*, DLG3601*) 2 Mientras sostiene la puerta, quite los 2 tornillos de la bisagra de la puerta. Retire la puerta. 3 Coloque la puerta boca abajo y alinee los agujeros en la bisagra con los del lado opuesto del gabinete. Reinstale la puerta con los tornillos removidos en el paso 2.
INSTALACIÓN Inversion de la puerta (DLEX4500*, DLGX4501*) 4 Quite los dos tornillos del pestillo y el pestillo. Tornillo de cierre ADVERTENCIA LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. El incumplir las instrucciones siguientes puede danar la secadora, ocasionar danos materiales o lesiones personales.
INSTALACIÓN 17 9 ADVERTENCIA 7 Tornillo de cierre ESPAÑOL LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. El incumplir las instrucciones siguientes puede danar la secadora, ocasionar danos materiales o lesiones personales. •• Para evitar daños en la secadora o en la puerta, apoye la puerta sobre un taburete o una caja de un tamaño acorde o o pida a otra persona que sujete la puerta mientras realiza este procedimiento. •• Siempre invierta la puerta ANTES de apilar la secadora sober una lavadora.
INSTALACIÓN Instalación del kit de ventilación lateral 3 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves, muerte o daños materiales, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: ••Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. Ensamble un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm) y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva para conductos. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia FUERA de la secadora.
INSTALACIÓN 19 Apilamiento de la secadora Instalación del kit de apilamiento Este kit de apilamiento incluye: Para asegurarse de realizar una instalación segura y sin riesgos, siga las siguientes instrucciones. 1 Asegúrese de que la superficie de la lavadora esté limpia y seca. Quite el papel protector de la cinta adhesiva de uno de los soportes laterales del kit de apilamiento. 2 Ajuste el soporte lateral al lado de la superficie de la lavadora como se muestra en la siguiente ilustración.
INSTALACIÓN Ventilación de la secadora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluso lo siguiente: ••No aplaste ni haga colapsar los conductos. ••No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos.
INSTALACIÓN 21 Recorrido y conexión de los conductos Ventilación correcta NOTA Siga las pautas a continuación para maximizar el rendimiento de secado, para reducir la acumulación de pelusa y la condensación en los conductos. Los conductos y las conexiones NO están incluidos y deben adquirirse por separado. ••El tendido del conducto de escape debe ser lo más corto posible. ••Use la menor cantidad de conexiones de codos posible.
INSTALACIÓN Conexión de la manguera de entrada (Modelos de vapor) La secadora debe conectarse al grifo de agua fría mediante una manguera de suministro de agua nueva. No utilice mangueras viejas. NOTA •• La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 y 120 psi (138 a 827 kPa). •• No dañe ni fuerce la rosca cuando conecte la manguera de entrada a la válvula. •• Si la presión de agua es superior a 800 kPa, debe instalarse una válvula reductora de presión.
INSTALACIÓN 23 Conexión de secadoras de gas ADVERTENCIA Requisitos eléctricos para modelos de gas únicamente ••Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. ••Por motivos de seguridad personal, esta secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. ••Esta secadora se debe enchufar a una toma de corriente conectada a tierra de 120 V CA, de 60 Hz protegida por un fusible o cortacircuitos de 15 amperios.
INSTALACIÓN NOTA ••En la Mancomunidad de Massachusetts: Este producto debe ser instalado por un plomero o gasista matriculado. Cuando se usan válvulas de paso esféricas, deben ser las que cuentan con mango en T. Si se usa un conector de gas flexible, este no deberá superar los 3 pies. Esta secadora está configurada de fábrica para uso con gas natural (NG). Si la secadora se utilizará con gas propano (gas licuado del petróleo, LP), un técnico calificado deberá realizar la conversión.
INSTALACIÓN 25 Conexión de secadoras eléctricas ADVERTENCIA Requisitos eléctricos para modelos eléctricos únicamente ••El cableado y la descarga a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales correspondientes. Comuníquese con un electricista calificado para que revise el cableado y los fusibles de su casa para asegurarse de que su casa posee la energía eléctrica adecuada para que funcione la secadora.
INSTALACIÓN Cable de alimentación de cuatro hilos ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. ••Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. 8 Ajuste bien todos los tornillos. 9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes.
INSTALACIÓN 27 6 Conecte los dos conductores vivos del cable de alimentación a los tornillos exteriores del bloque de bornes. ••Use un cable conductor de cobre de 4 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud de cable para poder retirar y reinstalar la secadora. 7 Conecte el alambre neutro de color blanco al tornillo central del bloque de bornes.
INSTALACIÓN Cable de alimentación de tres hilos ••NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. 8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. Vivo (negro) Vivo (rojo) Tornillo de conexión a tierra ••Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.
INSTALACIÓN 29 Conexión directa de tres hilos ••NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. ••Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo central del bloque de bornes. 7 Conecte el cable de conexión a tierra exterior (si así lo requieren los códigos locales) al tornillo de conexión a tierra de color verde. 8 Ajuste bien todos los tornillos.
INSTALACIÓN Revisión final de la instalación Una vez que haya completado la instalación de la secadora y esta se encuentre en su ubicación definitiva, verifique si funciona correctamente realizando las siguientes pruebas y la Prueba de instalación (Revisión de conductos). Prueba de calentamiento de la secadora MODELOS DE GAS Cierre la puerta de la secadora y presione el botón de Power para encender la secadora. Presione los botones de Time Dry y de Start/Pause para comenzar la prueba.
INSTALACIÓN 31 Prueba de instalación (Revisión de conductos) Después de completar la instalación de la secadora, haga esta prueba para asegurarse de que las condiciones del sistema de escape sean las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Esta prueba debe realizarse para identificar si existe algún problema grave en el sistema de escape de su casa. 3 Presione el botón de START/PAUSE. 4 Verifique la pantalla para ver los resultados.
INSTALACIÓN Verifique las condiciones del conducto Si el LED de Flow Sense™ está encendido, revise el sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario. NOTA ••Cuando recién se instale la secadora, debe realizarse esta prueba para identificar la presencia de cualquier problema relacionado con el conducto de escape de su casa.
FUNCIONAMIENTO 33 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ••Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. 1 Limpie el filtro de pelusa 2 Cargue la secadora 3 Encienda la secadora 4 Seleccione un Ciclo Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente.
FUNCIONAMIENTO Revise el filtro de pelusa antes de cada carga Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas del filtro. Empuje el filtro de pelusa firmemente para colocarlo en su lugar. Consulte la sección Limpieza regular para obtener más información.
FUNCIONAMIENTO 35 Panel de control Modelos sin Vapor (DLE3600*, DLG3601*) ESPAÑOL Modelos a Vapor (DLEX4000*, DLGX4001*) Modelos a Vapor (DLEX4200*, DLGX4201*, DLEX4500*, DLGX4501*) NOTA ••Los números de los modelos se encuentran en el gabinete, dentro de la puerta.
FUNCIONAMIENTO a Botón de Power(Encendido/Apagado) f Pantalla de tiempo y estado Presione el botón para On (Encendido) la secadora. Presione nuevamente para Off (Apagado) la secadora. La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado de la secadora. NOTA ••Al presionar el botón de Power(Encendido/Apagado) durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración ingresada.
FUNCIONAMIENTO 37 DLEX4200*, DLGX4201* DLE3600*, DLG3601* DLEX4000*, DLGX4001* DLEX4500*, DLGX4501* ESPAÑOL i Indicador de secado con sensor IA ••El secado con sensor IA optimiza el tiempo y la temperatura de secado mediante la detección de las características de la ropa. m ••Este indicador se enciende cuando se selecciona y opera el ciclo Normal con el nivel de secado Normal, excepto cuando la opción de Energy Saver(Ahorro de Energía) está activada.
FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos Ciclos de Sensor Dry(Secado con sensor) Los ciclos de Sensor Dry(Secado con Sensor) utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y ajustar el tiempo de secado según sea necesario para garantizar resultados superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y la temperatura en el ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 39 Modelos sin Vapor (DLE3600*, DLG3601*) = configuración predeterminada ● = opción admisible * = Energy Saver(Ahorro de Energía) Ciclo Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) Damp Dry Signal (Señal de Secado Húmedo) Med. High (Medio Alta) (Entre Alta y Media) ● ● High (Alta) ● ● Med. High (Medio Alta) (Entre Alta y Media) ● ● High (Alta) ● Medium (Media) ● ● Low (Baja) (Entre Media y Ultra baja) ● ● Temp.
FUNCIONAMIENTO Modelos a Vapor DLEX4000*, DLGX4001*) = configuración predeterminada ● = opción admisible * = Energy Saver(Ahorro de Energía) Ciclo Dry Level (Nivel de Secado) Tipo de tela Temp. (Temperatura) Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) Damp Dry Signal (Señal de Secado Húmedo) Reduce Static (Estática Reducida) SENSOR DRY (SECADO CON SENSOR) Normal* (Normal) Ropa de trabajo, ropa de pana, etc.
FUNCIONAMIENTO 41 Modelos a Vapor (DLEX4200*, DLGX4201*, DLEX4500*, DLGX4501*) = configuración predeterminada ● = opción admisible * = Energy Saver(Ahorro de Energía) Ciclo Dry Level (Nivel de Secado) Tipo de tela Temp. (Temperatura) Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) Damp Dry Signal (Señal de Secado Húmedo) Reduce Static (Estática Reducida) Normal (Normal) ● ● ● Ajus. Med.
FUNCIONAMIENTO Botones modificadores de ciclo Botones de opción Los ciclos Sensor Dry(Secado con Sensor) tienen ajustes predeterminados que se seleccionan de manera automática. Los ciclos de Manual Dry(Secado Manual) tienen ajustes predeterminados, pero también pueden personalizarse a través de los botones de modificación de ciclo. Presione el botón de la opción deseada para visualizar y seleccionar otros ajustes.
FUNCIONAMIENTO 43 Funciones especiales Algunos botones de opciones de ciclo también activan funciones secundarias. Estas funciones especiales están marcadas con un asterisco (*). Mantenga presionado el botón de opción que indica la función especial para activarla.
FUNCIONAMIENTO Las opciones de vapor La opción Reduce Static (Estática Reducida) inyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estática que producen los tejidos secos con la frotación. NOTA ••Cuando se selecciona Sensor Dry(Secado con Sensor) con la opción de Reduce Static (Estática Reducida), no se puede seleccionar un nivel de Menos seco o Húmedo.
FUNCIONAMIENTO 45 Guía de ciclos de vapor = configuración predeterminada ● = opción admisible Steam (Vapor) Default time (Tiempo Predet.) Temp.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Previo a utilizar LG ThinQ 1 Utilice un teléfono inteligente para verificar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico. • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación.
FUNCIONES INTELIGENTES 47 Características de la Aplicación LG ThinQ Usando el Remote Start(Inicio Remoto) Descargue ciclos nuevos y especiales que no se encuentran incluidos en los ciclos básicos del artefacto. 1 Presione el botón de Power. 2 Carga del lavado. 3 Mantenga presionado el botón Remote Start por 3 segundos para habilitar la función Inicio Remoto. 4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en su teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-004 o LCW-007 Rango de frecuencia 2412~2462 MHz Rango de frecuencia (max.) < 30 dBm Aviso FCC Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
FUNCIONES INTELIGENTES 49 Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) 2 Mantenga el micrófono de su teléfono en frente del logo c o d. 3 Mantenga presionado el botón Temp. durante 3 segundos o más mientras sigue manteniendo el teléfono cerca del logo. 4 Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión de tonos haya terminado. La pantalla contará el tiempo hacia atrás. Una vez que la cuenta regresiva haya terminado y se hayan detenido los tonos, el diagnóstico se mostrará en la aplicación.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza regular ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: ••Desenchufe la secadora antes de limpiarla. Mantenimiento de los conductos Se deben revisar los conductos de ventilación para verificar que no tengan acumulación de pelusa una vez por mes y se deben limpiar, al menos, una vez por año.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock (Bloqueo Infantil) está activada. Para apagar esta función, encienda la secadora, y luego mantenga presionado el botón, sobre o bajo el que se muestre *Control Lock (Bloqueo Infantil), por 3 segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Esta secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico. FUNCIONAMIENTO Problema El indicador Flow Sense™ permanece activo después de haber limpiado la obstrucción en el sistema de ventilación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problema El tiempo de secado no concuerda Soluciones Carga grande de tejidos pesados. ••Los tejidos pesados tardan más tiempo en secarse, ya que tienden a retener más humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para tejidos pesados y de mayor tamaño, separe estas prendas en cargas más pequeñas de un tamaño similar. No se han ajustado adecuadamente los controles de la secadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desempeño Problema Manchas de grasa o suciedad en la ropa La ropa está arrugada La ropa se encoge Causa posible Soluciones No se usó correctamente el suavizante de ropa. ••Confirme y siga las instrucciones provistas por el fabricante del suavizante. Se están secando juntas ropa limpia y sucia. ••Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problema Soluciones No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente. ••Use suavizante de ropa o la opción REDUCE STATIC (ESTÁTICA REDUCIDA), si su secadora la incluye, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo). ••El secado en exceso de una carga de lavado podría causar la acumulación de electricidad estática.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funciones de vapor (Modelos con vapor) Problema Causa posible Soluciones Gotea agua de la boquilla cuando comienza el CICLO DE VAPOR Esto es normal. ••Se trata de condensación de vapor. El agua dejará de gotear después de unos momentos. Las prendas aún están arrugadas después de la función Steam Fresh™ Demasiadas prendas o diferentes tipos de prendas dentro de la secadora. ••Las cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan mejor. Cargue menos prendas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Códigos de error Problema Causa posible Soluciones ••Apague la secadora y llame al servicio técnico. La pantalla muestra el código de error: PS El cable de alimentación no está bien conectado. ••Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes. El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones. ••Instale un tendido de conductos más corto o más recto. Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más detalles.
GARANTÍA GARANTÍA AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA 59 ••Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. Los números de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original, son necesarios para validar la garantía. ••Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. ••Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej.
GARANTÍA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
GARANTÍA 61 Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.