OWNER'S MANUAL DRYER Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH FRANÇAIS DLE3600*, DLG3601* DLEX4000*, DLGX4001* DLEX4200*, DLGX4201* DLEX4500*, DLGX4501* MFL67652532 Rev.00_070820 www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 40 SMART FUNCTIONS 40 43 LG ThinQ Application Smart Diagnosis™ Function 4 SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 44 MAINTENANCE 9 PRODUCT OVERVIEW 44 9 9 Parts Accessories 45 TROUBLESHOOTING 10 INSTALLATION 10 10 11 12 14 15 16 17 18 20 21 23 24 24 25 Installation Overview Product Specifications Installation Location Requirements Clearances Leveling the Dryer Reversing the Door Installing the Side Vent Kit Stacking the Dryer Venting the
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button. Easy-Access Reversible Door The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for installation location. Steam Functions (Steam Models) LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING INSTALLATION ••Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual. ••Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload. ••To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. ••The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance with local codes.
SAFETY INSTRUCTIONS ••Place the dryer at least 18 inches above the floor for a garage installation. ••Do not use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. ••Use only rigid, semi-rigid or flexible metal 4-inch diameter duct inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork may cause a fire.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 ••Read all instructions before using the appliance and save these instructions. ••Use this appliance only for its intended purpose. ••Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. ••Do not tamper with controls. ••In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE ••Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. ••Do not disassemble or repair the appliance by yourself. ••Remove any dust or foreign matter from the power plug pins. ••Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW Reversible door ENGLISH Parts Power Cord (gas models) Terminal Block Access Panel (electric models) Control panel Lint filter Gas connection (gas models) Leveling feet Exhaust Duct Outlet Accessories Included Accessories Y connector (Steam Models) Optional Accessories Hoses (Steam Models) Drying Rack (sold separately) Pedestal (sold separately) Stacking kit (sold separately) Side vent kit (sold separately) Kit No.
INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location.
INSTALLATION 11 Installation Location Requirements • Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer. It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
INSTALLATION Clearances 14" max.* (356 mm) 14" max.* (356 mm) 18" min.* (457 mm) 18" min.* (457 mm) 1"* (25 mm) 1"* 5"** 30 - 30 (25 mm) 1/8" (127 mm) (761 - 765mm) 30 - 30 5"** 1/8" (127 mm) (761 - 765mm) 3"* (76 mm) 48 in.2* (310 cm2) 0" (0 mm) 39" (990 mm) 24 in.
INSTALLATION 13 Installation Spacing for Recessed Area or Closet, with Stacked Washer and Dryer ENGLISH 48 in.2* (310 cm2 ) 6"* (152 mm) 3"* (76 mm) 77 ½" (1968 mm) 24 in.2* (155 cm2) 3"* (76 mm) 1"* (25 mm) 5 ½" ** (140 mm) 1" (25 mm) 27" (686 mm) * Required spacing ** For side or bottom venting, 2-inch (5.1 cm) of spacing is allowed. Installation Spacing for Cabinet For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
INSTALLATION Leveling the Dryer 2 NOTE • Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary may cause the dryer to vibrate. • To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. 1 Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer.
INSTALLATION 15 Reversing the Door 2 While supporting the door, remove the 2 screws on the door hinge. Remove the door. 3 Turn the door upside down and line up the holes in the hinge with the holes on the opposite side of the cabinet. Reinstall the door with the screws removed in step 2.
INSTALLATION Installing the Side Vent Kit 3 WARNING To reduce the risk of serious injury, death or property damage, follow basic precautions, including the following: • Use long-sleeved gloves and safety glasses. • Use a heavy metal vent. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next 4-inch (10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer.
INSTALLATION 17 Stacking the Dryer Stacking Kit Installation 1 Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets. 2 Fit the side bracket to the side of the washer top as shown in the below illustration. Firmly press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach the other side bracket.
INSTALLATION Venting the Dryer WARNING To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. • Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. • If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer. WARNING • Ductwork is not provided with the dryer.
INSTALLATION 19 Routing and Connecting Ductwork Correct Venting ENGLISH NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. • Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork. • The exhaust duct run should be as short as possible. • Use as few elbow joints as possible.
INSTALLATION Connecting the Inlet Hose (Steam Models) The dryer must be connected to the cold water tap using the new water supply hose. Do not reuse old hoses. NOTE • Water supply pressure must be between 20 and 120 psi (138—827 kPa) . • Do not strip or cross-thread when connecting the inlet hose to the valve. • If the water supply pressure is more than 800 kPa, a pressure-reducing valve should be installed. • Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary.
INSTALLATION 21 Connecting Gas Dryers To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow requirements including the following: Electrical Requirements for Gas Models Only • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. • This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz.
INSTALLATION NOTE • In the Commonwealth of Massachusetts: This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. When using ball-type gas shut off valves, they shall be T-handle-type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. This dryer is configured from the factory for natural gas (NG). If the dryer is to be used with propane (LP) gas, it must be converted by a qualified service technician.
INSTALLATION 23 Connecting Electric Dryers To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow requirements including the following: Electrical Requirements for Electric Models Only • The wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations.
INSTALLATION Special Electrical Requirements (For Mobile or Manufactured Homes) ••Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/ CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance.
INSTALLATION 25 Installation Test (Duct Check) Press the START/PAUSE button. The dryer will start the test, which will last a few minutes. The heat will be turned on and the temperatures in the drum will be measured. 4 Check the display for results. (DLEX4200*,DLGX4201*, DLEX4000*, DLGX4001*, DLEX4500*, DLGX4501*) During the test cycle, monitor the Flow Sense™ display on the control panel. If the Flow Sense™ LED has not turned on, when the cycle ends, the exhaust system is adequate.
INSTALLATION Check the Duct Condition If the Flow Sense™ Display is turned on, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. NOTE • When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home.
OPERATION 27 OPERATION • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Using the Dryer 1 Clean the Lint Filter 2 Load the Dryer 3 Turn on the Dryer 4 Select a Cycle If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
OPERATION Check the Lint Filter Before Every Load Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying time. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning for more information. Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer.
OPERATION 29 Control Panel Steam Models (DLEX4000*, DLGX4001*) Steam Models (DLEX4200*, DLGX4201*, DLEX4500*, DLGX4501*) NOTE • Model numbers can be found on the cabinet inside the door.
OPERATION a Power Button f Time and Status Display Press the button to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for the dryer. NOTE • Pressing the Power button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. b Cycle Selector Knob Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display.
OPERATION 31 DLEX4200*, DLGX4201* DLE3600*, DLG3601* ENGLISH DLEX4000*, DLGX4001* DLEX4500*, DLGX4501* i j AI Sensor DRY Indicator ••AI Sensor Dry optimizes drying times and temperatures by detecting the laundry's characteristics. •• The indicator lights up when the Normal cycle is selected with the Normal dry level, except when the Energy Saver option is turned on.
OPERATION Cycle Guide Sensor Dry Cycles Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. NOTE • To protect your garments not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle.
OPERATION 33 Non-Steam Models (DLE3600*, DLG3601*) = default setting ● = allowable option * = Energy Saver on by default Fabric Type Dry Level Wrinkle Care Damp Dry Signal Med. High (between Medium and High) ● ● High ● ● Med. High (between Medium and High) ● ● High ● Medium ● ● Low (between Medium and Ultra Low) ● ● Temp. SENSOR DRY Normal* Work clothes, corduroys, etc.
OPERATION Steam Models (DLEX4000*, DLGX4001*) = default setting ● = allowable option * = Energy Saver on by default Cycle Fabric Type Dry Level Wrinkle Care Damp Dry Signal Reduce Static Med. High (between Medium and High) ● ● ● High ● ● ● Temp. SENSOR DRY Normal Normal* Work clothes, corduroys, etc. Heavy Duty Jeans, heavyweight items Normal Bedding Comforters, pillows, shirts Normal Antibacterial Do not use this cycle with delicate fabrics Perm.
OPERATION 35 Steam Models (DLEX4200*, DLGX4201*, DLEX4500*, DLGX4501*) = default setting ● = allowable option * = Energy Saver on by default Fabric Type Dry Level Wrinkle Care Damp Dry Signal Reduce Static Med. High (between Medium and High) ● ● ● High ● ● ● Temp. SENSOR DRY Normal Normal* Work clothes, corduroys, etc. Heavy Duty Jeans, heavyweight items Normal Bedding Comforters, pillows, shirts Normal Small Load Only normal & cotton/ towels fabric type (Max.
OPERATION Cycle Modifier Buttons Option Buttons Sensor Dry cycles have preset settings that are selected automatically. Manual Dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet individual needs.
OPERATION 37 Special Functions Control Lock Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Activating the Control Lock Function Press and hold the below button(s) for 3 seconds. ••Damp Dry Signal ( DLEX4200*, DLGX4201*, DLEX4000*, DLGX4001*, DLEX4500*, DLGX4501*) ••Time Dry and Energy Saver (DLE3600*,DLG3601*) When the controls are locked, CL and the remaining time are alternately shown on the display during the dry cycle.
OPERATION The Steam Options The Reduce Static option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together. NOTE • When Sensor Dry is selected with the Reduce Static option, the dry levels below Normal cannot be selected. • The Reduce Static option can also be selected during Time Dry cycles. • After the Steam option is selected in Time Dry, the More Time or Less Time buttons will change the steam time ONLY.
OPERATION 39 Steam Cycle Guide = default setting ● Steam SanitaryTM Steam FreshTM Turbo Steam Turbo Steam Default Time 31 minutes 10 minutes Temp. Dry Level High Fabric State Dry Med. High (between Medium and High) Dry Adj. Steam Option Time Dry Fabric Type Maximum Amount Comforter Bedding Single (1 each) Children’s clothing 3 lbs. Comforter Single (1 each) Shirts* 5 each Reduce Static Follows Selected Cycle ● Wet Varies by selected cycle 8 lbs. (18 Items.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG ThinQ 1 Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. • If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
SMART FUNCTIONS 41 LG ThinQ Application Features Using Remote Start Dryer Cycle Use a smart phone to control the appliance remotely or check to see how much time is left in the cycle. Appliances that have been successfully connected can download a variety of specialty cycles specific to the appliance. Only one cycle can be stored on the appliance at a time. Once cycle download is completed in the appliance, the appliance keeps the downloaded cycle until a new cycle is downloaded.
SMART FUNCTIONS Wireless LAN Module Specifications Model LCW-004 Frequency Range 2412 to 2462 MHz Output Power (Max) < 30 dBm FCC Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SMART FUNCTIONS 43 Smart Diagnosis™ Function Press and hold the Temp. button for 3 seconds or longer while continuing to hold your phone near the logo. 4 Keep the phone in place untill the tone transmission has finished. The display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped, the diagnosis will be displayed in the application. This feature is only available on models with the c or d logo. Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance.
MAINTENANCE MAINTENANCE Regular Cleaning WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons, or death when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified technician or service provider.
MAINTENANCE 45 TROUBLESHOOTING Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has *Control Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
MAINTENANCE Before Calling for Service This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Operation Problem Possible Cause The Flow Sense™ indicator remains active after clearing the restriction in the venting.
MAINTENANCE 47 Problem Drying time is not consistent Solutions Large load of heavy fabrics. ••Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. Dryer controls are not set properly. ••Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
MAINTENANCE Performance Problem Greasy or dirty spots on clothes Clothes are wrinkled Clothes are shrinking Possible Cause Solutions Fabric softener used incorrectly. ••Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener. Clean and dirty clothes are being dried together. ••Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean clothes in the same or later loads. Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer.
MAINTENANCE 49 Problem Solutions Fabric softener is not used or used incorrectly. ••Use a fabric softener or the REDUCE STATIC option, if equipped, to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. Clothes dried too long (overdried). ••Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use MANUAL DRY cycles. Select a LESS DRY setting on SENSOR DRY cycles, if necessary.
MAINTENANCE Steam Functions (Steam Models) Problem Possible Cause Solutions Water drips from nozzle when STEAM CYCLE starts This is normal. ••This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time. Garments still wrinkled after Steam Fresh™ Too many or overly different types of garments in dryer. ••Small loads of 1 to 5 items work best. Load fewer garments. Load similar types of garments.
MAINTENANCE 51 Error Codes Problem Possible Cause Solutions ••Turn off the dryer and call for service. Display shows error code: PS Power cord is connected incorrectly. ••Check the connection of the power cord to the terminal block. Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions. ••Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions for details. Partial blockage of the ductwork due to lint buildup or other foreign object.
WARRANTY WARRANTY ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
WARRANTY 53 ••Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery. ••Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
WARRANTY All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.
WARRANTY 55 Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc.
WARRANTY Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
MEMO 57
MEMO
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SÉCHEUSE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. DLE3600*, DLG3601* DLEX4000*, DLGX4001* DLEX4200*, DLGX4201* DLEX4500*, DLGX4501* www.lg.com © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9 APERÇU DU PRODUIT 9 9 Pièces Accessoires 10 INSTALLATION 10 10 11 12 14 15 16 17 18 20 21 23 24 24 25 Aperçu de lʼinstallation Caractéristiques du produit Conditions requises pour l’emplacement d’installation Dégagements Mise à niveau de la sécheuse Changement du côté de la porte Installation de la ventilation latérale.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Panneau de commande convivial Tournez le bouton de sélection de cycle pour sélectionner le cycle de séchage voulu. Ajoutez les options de cycle ou ajustez les réglages en appuyant sur un bouton. La porte à grande ouverture offre un accès facile pour le chargement et le déchargement. Les charnières de la porte peuvent être inversées pour s'ajuster à l'emplacement d'installation.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : ••Avant d’être utilisé, l'appareil doit être installé conformément aux directives de ce manuel.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ••Pour l'installation dans un garage, placez la sécheuse à au moins 18 pouces du plancher. ••ÉVITEZ d'utiliser des vis à tôle ou d'autres fixations qui traversent la paroi du conduit, car elles pourraient retenir la charpie et réduire ainsi l'efficacité du système d'évacuation. Recouvrez tous les joints de ruban à conduit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ••Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions. ••Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu. ••Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte de lʼappareil. ••Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. ••Ne modifiez pas les commandes.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN ••Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant. ••Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même. ••Retirez toute poussière ou tout corps étranger des fiches du câble d’alimentation.
APERÇU DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT Pièces Panneau d'accès au bloc de jonction (modèles électriques) FRANÇAIS Panneau de commande Porte réversible Cordon d'alimentation (modèles au gaz) Filtre à fibres Raccord à la canalisation de gaz (modèles au gaz) Pieds de nivellement Sortie du conduit d'évacuation d'air Accessoires Accessoires inclus Tuyau d’alimentation (modèles à la vapeur) Accessoires facultatifs boyau (modèles à vaporisation) Grille de séchage (certains modèles) Piédestal (vendu sé
10 INSTALLATION INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Veuillez d'abord lire ces instructions d'installation après l'achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu.
INSTALLATION 11 Conditions requises pour l’emplacement d’installation AVERTISSEMENT ••Lisez les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse! Il est important que vous lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse. Il contient des instructions détaillées pour les connexions électriques et les raccords de gaz ainsi que les exigences en matière d’évacuation de l’air.
12 INSTALLATION Dégagements 14po max.* (356 mm) 14po max.* (356 mm) 18po min.* (457 mm) 18po min.
INSTALLATION 13 Espacement pour une installation en encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées 6po * (152 mm) 3po* (76 mm) 48 po2* (310 cm2 ) FRANÇAIS 77 ½po (1968 mm) 24 po 2* (155 cm2) 3po* (76 mm) 1po* (25 mm) 5 ½po** (140 mm) 1po (25 mm) 27po (686 mm) 1po (25 mm) * Espacement requis ** Pour une ventilation latérale ou par le bas, un espacement de 2 po (5,1 cm) est permis.
14 INSTALLATION Mise à niveau de la sécheuse REMARQUE ••Ajustez les pieds de nivellement uniquement pour les besoins de la mise de niveau de la sécheuse. Les allonger plus que nécessaire pourrait provoquer des vibrations. ••Pour un rendement optimal, la sécheuse doit être de niveau. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le plancher doit être solide et parfaitement de niveau. 1 Placez la sécheuse à son emplacement choisi.
INSTALLATION 15 Changement du côté de la porte 2 Tout en soutenant la porte, retirez les deux vis de la charnière de la porte. Enlevez la porte. 3 Retournez la porte à l’envers et alignez les trous de la charnière avec les trous situés du côté opposé de la carrosserie. Réinstallez la porte avec les vis retirées à l’étape 2.
16 INSTALLATION Installation de la ventilation latérale. 3 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure grave, de mort ou de dommages matériels, respectez les mesures de sécurité élémentaires qui incluent les suivantes : ••Portez des gants à longs poignets et des lunettes de sécurité. Assemblez un coude de 4 po (10,2 cm) à la section de conduit de 4 po (10,2 cm) suivante et recouvrez tous les joints de ruban à conduit.
INSTALLATION 17 Superposition de la sécheuse Pour effectuer une installation sécuritaire, veuillez observer les consignes suivantes. Installation de la trousse de superposition 1 Assurez-vous que la surface de la laveuse est propre et sèche. Retirez la pellicule de papier du ruban sur un des supports latéraux de la trousse de superposition. 2 Placez le support latéral sur le côté du dessus de la laveuse, comme il est illustré ci-dessous.
18 INSTALLATION Ventilation de la sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, de décharge électrique, de dégâts matériels, de blessures ou même de décès en utilisant cet appareil, respectez les mesures de sécurité élémentaires, notamment : ••Évitez d'écraser ou de plier les conduits. ••Les conduits ne doivent pas être en contact avec des objets coupants.
INSTALLATION 19 Acheminement et raccordement des conduits Acheminement correct REMARQUE FRANÇAIS Suivez les directives ci-dessous pour maximiser le rendement du séchage et réduire l'accumulation de fibres et la condensation dans les conduits d'évacuation. Les conduits d'évacuation et les raccords ne sont PAS INCLUS et doivent être achetés séparément. ••Utilisez des conduits d'évacuation métalliques rigides, semi-rigides ou flexibles de 4 po (10,2 cm) de diamètre.
20 INSTALLATION Raccordement du boyau d’arrivee d’eau (modèles à vaporisation) La sécheuse doit être raccordée au robinet d’eau froide à l’aide du nouveau boyau d’alimentation en eau. Ne réutilisez pas de vieux boyaux. REMARQUE ••La pression de l’alimentation en eau doit se situer entre 20 et 120 psi (138 et 827 kPa). ••Ne découvrez pas ou ne croisez pas le boyau d’alimentation lorsque vous le raccordez au robinet.
INSTALLATION 21 Raccordement des sécheuses au gaz AVERTISSEMENT Électricité – exigences pour les modèles au gaz seulement ••Ne coupez ni n’enlevez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation. ••Pour des raisons de sécurité personnelle, cette sécheuse doit être correctement mise à la terre. ••Cette sécheuse doit être branchée dans une prise avec mise à la masse de 120 VCA à 60 Hz protégée par un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. ••Si vous avez une prise c.a.
22 INSTALLATION REMARQUE REMARQUE ••Dans le Commonwealth du Massachusetts : Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur d'installations au gaz autorisé. Lors de l'utilisation de robinets d'arrêt de la conduite de gaz de type à billes, le type à manche en forme de T doit être utilisé. Lors de l'utilisation d'un connecteur de gaz flexible, celui-ci ne doit pas mesurer plus de 3 pieds. ••N’utilisez pas de vieux raccords.
INSTALLATION 23 Raccordement des sécheuses électriques AVERTISSEMENT Électricité – exigences pour les modèles électriques seulement ••Le câblage et la mise à la terre doivent se conformer à l’édition la plus récente du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 et à tous les règlements locaux en vigueur. Veuillez faire vérifier par un technicien qualifié que votre maison a une alimentation électrique suffisamment puissante pour faire fonctionner une sécheuse.
24 INSTALLATION Conditions de l'alimentation particulières Vérification finale de l'installation (Pour les maisons mobiles ou usinées) Une fois l’installation de la sécheuse complétée à son emplacement définitif, effectuez les essais suivants pour vérifier si l'installation est correcte et si l'appareil fonctionne adéquatement (Essai d'installation et vérification des conduits d'évacuation).
INSTALLATION 25 Essai d’installation (Vérification des conduits d’évacuation) Une fois terminée l’installation de la sécheuse, effectuez cet essai pour vérifier si le système d’évacuation est en bon état pour assurer le bon fonctionnement de la sécheuse. Cet essai doit être effectué pour vous alerter de problèmes sérieux que pourrait présenter le système d’évacuation de votre habitation. (DLE3600*,DLG3601*) 3 Appuyez la touche Démarrer/pause. 4 Vérifiez les résultats à l’afficheur.
26 INSTALLATION 5 Fin du cycle. (DLEX4200*,DLGX4201* DLEX4000*,DLGX4001*, DLEX4500*, DLGX4501*) À la fin du cycle d’essai, s’affichera. Le cycle d’essai se terminera et la sécheuse se mettra hors tension automatiquement après un court délai. (DLE3600*,DLG3601*) À la fin du cycle d’essai, O s’affichera. Le cycle d’essai se terminera et la sécheuse se mettra hors tension automatiquement après un court délai.
INSTALLATION 27 Débit d'air restreint ou bloqué Évitez les longs conduits ou les conduits comportant plusieurs coudes ou courbes. FRANÇAIS Excès ou conduit de raccord obstrué Trop de coudes ou échappement trop long Repérez les blocages et les accumulations de fibres. Accumulation de fibres ou blocages Assurez-vous que les conduits d’évacuation ne sont ni écrasés ni restreints.
28 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ••Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Utilisation de la sécheuse 1 Nettoyez le filtre à charpie 2 Chargez la sécheuse 3 Mettez la sécheuse sous tension 4 Sélectionnez un cycle. Si le filtre à fibres n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et enlevez les fibres de la brassée précédente.
FONCTIONNEMENT 29 Vérifier le filtre à fibres avant chaque brassée Assurez-vous que le filtre à fibres soit toujours correctement installé avant de démarrer la sécheuse. Un fonctionnement de la sécheuse avec un filtre mal fixé ou manquant risquerait d’endommager la sécheuse et les articles dans la sécheuse. Pour de meilleurs résultats, triez les vêtements pour en faire des brassées qui peuvent être séchées au même cycle de séchage.
30 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Modèles sans vapeur (DLE3600*, DLG3601*) Modèles avec vapeur (DLEX4000*, DLGX4001*) Modèles avec vapeur (DLEX4200*, DLGX4201*, DLEX4500*, DLGX4501*) REMARQUE ••Les numéros de modèle se trouvent à l’intérieur de la porte de la sécheuse.
FONCTIONNEMENT 31 a Bouton Marche/arrêt Appuyez sur ce bouton pour allumer la sécheuse. Appuyez de nouveau pour la mettre hors tension. REMARQUE b Bouton de sélection des cycles Tournez ce bouton pour sélectionner le cycle voulu. Une fois le bon cycle sélectionné, les préréglages standards seront affichés à l’écran. Pour les cycles Manual Dry(séchage manuel), ces réglages peuvent être modifiés à l’aide des boutons de modification de cycle avant le début du cycle.
32 FONCTIONNEMENT (DLEX4200*,DLGX4201* DLEX4000*,DLGX4001*, DLEX4500*, DLGX4501*) i Voyant SÉCHAGE A.I. DLE3600*, DLG3601* n ••Le SÉCHAGE à intelligence artificielle optimise le temps de séchage ainsi que la température. ••Ce voyant s’allume lorsque le cycle Normal est sélectionné et opérant à un niveau de séchage normal, à l’exception lorsque le mode Rendement Économique est activé.
FONCTIONNEMENT 33 Guide sur les cycles Cycles de Sensor Dry(Séchage à capteur) REMARQUE ••Pour protéger vos vêtements, les différentes options de niveau de séchage, température ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. Consultez le Guide des cycles pour obtenir plus de détails. Cycles de Manual Dry(séchage manuel) Utilisez les cycles de Manual Dry(séchage manuel) pour sélectionner un temps et une température de séchage précis.
34 FONCTIONNEMENT Modèles sans vapeur (DLE3600*, DLG3601*) = réglage par défaut ● = option disponible * = Energy Saver (économie dʼénergie) Cycle Types de tissus Dry Level (Niveau de séchage) Wrinkle Care (Antifroissement) Damp Dry Signal (Signal humide sec) Med. High (Moyen-élevé) ● ● High (élevé) ● ● Med. High (Moyen-élevé) ● ● High (élevé) ● Medium (Moyen) ● ● Low (entre moyen et très faible) ● ● Temp.
FONCTIONNEMENT 35 Modèles avec vapeur (DLEX4000*, DLGX4001*) = réglage par défaut ● = option disponible * = Energy Saver (économie dʼénergie) Cycle Types de tissus Temp. Wrinkle Care (Antifroissement) Damp Dry Signal (Signal humide sec) Reduce Static (Réduit l’électr. statique) SENSOR DRY (séchage à capteur) Normal* Vêtements de travail, velours côtelé, etc.
36 FONCTIONNEMENT Modèles avec vapeur (DLEX4200*, DLGX4201*, DLEX4500*, DLGX4501*) = réglage par défaut ● = option disponible * = Energy Saver (économie dʼénergie) Cycle Types de tissus Dry Level (Niveau de séchage) Temp. Wrinkle Care (Antifroissement) Damp Dry Signal (Signal humide sec) Reduce Static (Réduit l’électr. statique) SENSOR DRY (séchage à capteur) Normal* Vêtements de travail, velours côtelé, etc. Normal (Normal) ● ● ● Réglable Med.
FONCTIONNEMENT 37 Boutons de modification des cycles Dry Level (Niveau de séchage) Ce bouton permet de sélectionner le niveau de séchage du cycle. Appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage) à répétition pour faire défiler les réglages disponibles. ••Cette option n’est offerte que pour les cycles de Sensor Dry(Séchage à capteur). ••La sécheuse ajustera automatiquement le temps du cycle. La sélection de niveaux de séchage supérieurs à Normal augmentera la durée du cycle.
38 FONCTIONNEMENT Fonctions spéciales Certains boutons d’options de cycle activent également des fonctions accessoires, Ces fonctions spéciales sont marquées d'un astérisque (*). Maintenez enfoncé le bouton de l’option où est indiquée la fonction spéciale pour activer cette dernière. Control Lock (Verrouillage des commandes) Utilisez cette fonction pour prévenir toute utilisation non désirée de la sécheuse ou pour conserver vos réglages intacts pendant que la sécheuse est en marche.
FONCTIONNEMENT 39 Fonctions de vapeur (modèles à vaporisation) La nouvelle technologie à vapeur de LG injecte un jet de vapeur tourbillonnante dans les tissus pour rafraîchir les vêtements, réduire l’électricité statique et faciliter le repassage. Vous n’avez qu’à sélectionner le cycle Steam FreshMC ou à ajouter l’option de vapeur aux cycles choisis.
40 FONCTIONNEMENT Guide des cycles de vapeur = réglage par défaut ● = option disponible Vapeur Steam SanitaryMC Steam FreshMC Turbo Steam Turbo Steam Durée par Défaut 31 minutes 10 minutes Temp. Niveau de séchage High (élevé) État du Tissu Séchage Med.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41 FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ ••Si l'appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi. ••La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet. ••La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l'environnement du réseau domestique.
42 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonctionnalités de l’application LG ThinQ Cycle de séchage Téléchargez de nouveaux cycles spécialisés qui ne sont pas inclus dans les cycles standards de l’appareil. Les appareils qui ont été correctement enregistrés peuvent télécharger une variété de cycles de spécialité spécifiques à lʼappareil. On ne peut stocker quʼun seul cycle à la fois dans lʼappareil.
FONCTIONS INTELLIGENTES 43 Caractéristiques du module LAN sans fil Les utilisateurs doivent suivre les instructions d’utilisation pertinentes afin de respecter les directives en matière d’exposition aux radiofréquences.
44 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonctionnalité Smart DiagnosisMC 2 Tenez le microphone de votre téléphone devant le logo c ou d. 3 Maintenez la touche Temp. (température) enfoncée pendant au moins 3 secondes tout en tenant votre téléphone près du logo. 4 Gardez le téléphone en place jusqu’à la fin de la transmission sonore. Un compte à rebours s’affichera. Lorsque le décompte sera terminé et que vous n’entendrez plus de tonalités, le diagnostic s’affichera dans l’application.
ENTRETIEN 45 ENTRETIEN Nettoyage régulier AVERTISSEMENT ••Débranchez la sécheuse avant de la nettoyer. Au moins une fois par an, vérifiez le système de conduits afin de déceler toute accumulation de charpie, puis nettoyez les conduits. Si vous remarquez une réduction du débit d’air ou une baisse du rendement de la sécheuse, vérifiez immédiatement si le système de conduits est obstrué ou bloqué. Communiquez avec un technicien ou un fournisseur de service qualifié.
46 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Q: Lorsque j'enfonce un bouton, pourquoi la sécheuse émet un son sans que rien ne se produise? R: La fonction de Control Lock(verrouillage des commandes) est activée. Pour désactiver le Control Lock(verrouillage des commandes), mettez la sécheuse en marche, repérez le bouton *Control Lock(verrouillage des commandes) (inscription sur ou sous le bouton) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes.
DÉPANNAGE 47 Avant dʼappeler le réparateur Cette sécheuse est dotée d’un système de contrôle des erreurs automatique qui détecte et diagnostique les problèmes dès leur apparition. Si la sécheuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant d’appeler un technicien.
48 DÉPANNAGE Problème Les vêtements prennent trop de temps à sécher Le temps de séchage n’est pas constant. Cause possible Solutions Brassée importante de tissus lourds ••Les tissus lourds retiennent plus d’humidité et sèchent donc plus lentement. Pour aider à réduire et à maintenir les temps de séchage plus constants, séparez les grands articles et les tissus lourds en brassées plus petites de taille consistante.
DÉPANNAGE 49 Performances Problème Les vêtements sont froissés Les vêtements ont rétréci Solutions ••Confirmez et suivez les directives fournies par le fabricant de l’assouplissant. Séchage des vêtements propres et des vêtements sales ensemble. ••Assurez-vous de ne sécher que des vêtements propres dans votre sécheuse. Des articles sales peuvent souiller les vêtements propres du même lavage ou des lavages suivants.
50 DÉPANNAGE Problème Excès d’électricité statique dans les vêtements après le séchage Cause possible Solutions Aucun assouplissant utilisé ou utilisé incorrectement. ••Utilisez un assouplissant pour Reduce Static (Réduit l’électr. statique) ou activez la fonction BOUCLIER STATIQUE, le cas échéant, afin de réduire l’électricité statique. Assurez-vous de suivre les directives des étiquettes d’entretien du fabricant. Les vêtements ont séché trop longtemps (séchage excessif).
DÉPANNAGE 51 Fonctions de vapeur (modèles à vaporisation) Problème Cause possible Solutions Cela est normal. Les vêtements sont encore froissés après le cycle Steam FreshMC Les vêtements sont en trop grand nombre dans la sécheuse ou bien ils sont trop différents les uns des autres. ••Les meilleurs résultats sont obtenus avec de petites charges de 1 à 5 articles. Mettez moins d'articles dans la sécheuse. Mettez des types similaires de vêtements dans la sécheuse.
52 DÉPANNAGE Codes dʼerreur Problème Cause possible Solutions Code d'erreur : de tE1 à tE7 Capteur de température défectueux. ••Éteignez la sécheuse et appelez un technicien. L'affichage indique le code d'erreur : PS Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement. ••Vérifier le branchement du cordon d'alimentation au bloc du terminal. Le conduit d'échappement est trop long ou comporte trop de coudes et d'obstructions. ••Installer un conduit plus court ou moins sinueux.
GARANTIE 53 GARANTIE PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat initiale ne peut être vérifiée, la garantie débutera soixante (60) jours après la date de fabrication). Période Un (1) an après la date dʼachat original de lʼappareil. Trois (3) ans après la date dʼachat original de lʼappareil. Portée de la garantie Pièces et main-d’oeuvre (pièces internes fonctionnelles seulement) Cuve de la sécheuse (Pièces de rechange seulement.
54 GARANTIE ••Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles ou autres dommages à la finition de lʼappareil, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de pièce ou main-d'œuvre et soient rapportés dans la première semaine suivant la livraison. ••Les dommages ou les éléments manquants de tout affichage, boîte ouverte, produit en rabais ou produit remis à neuf.
GARANTIE 55 Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus sont assumés par le consommateur. Pour obtenir des renseignements détaillés concernant la garantie et le service à la clientèle, veuillez nous contacter ou visiter notre site Web : Appelez le 1-888-542-2623 (7h à minuit - l’année longue) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou; Visitez le site web à : http://www.lg.
56 GARANTIE PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Définitions.
GARANTIE 57 Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.