CHLADNIKA Nvod na obsluhu Tento nvod si, prosm, pred pouìitm chladniky dkladne pretajte a uchovvajte ho pre prpad potreby na dostupnom mieste.
Table of contents Introduction Installation Operation Suggestion on food storage Care and maintenance 2 Entry 3 Important safety instruction 3 Identification of parts 4 Where to install 5 Door removal 6 Door replacement 7 Feed water pipe installation 7 Height adjustment 8 when the freezer door does not align with the height of the refrigerator door 8 Starting 9 Adjusting the temperatures and functions 9 Refreshment center (Applicable to some models only) 14 Shelf (Applicable to
Introduction Entry The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here. Date of purchase Dealer purchased from Dealer address Dealer phone no. Model no. Serial no.
Introduction Child entrapment warning DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Installation Where to Install 1. Place your appliance where it is easy to use. Select a good location 2. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. 3. To ensure proper air circulation around the fridge -freezer, please maintain sufficient space on both the sides as well as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the rear wall. 4. To avoid vibrations, the appliance must be leveled. 5. Don't install the appliance below 5°C. It may cause affect the performance.
Installation Door removal Electric Shock Hazard Disconnect electrical supply to refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. If your access door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator door and pass the refrigerator laterally. Remove the lower cover by lifting upward, and remove clip, and then pull up the feed water tube while pressing area shown in the figure to the right.
Installation Pass the refrigerator laterally through the access door as shown in the right figure. Pass the refrigerator Max 5 4 3 2 1 Min 1 FRZ TEMP 2 REF TEMP 3 4 5 Max Door replacement Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Feed water pipe installation Before installation Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5 kgf/cm2) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
Installation Height adjustment If the height of freezer compart ment door is different from the height of Refrig erator compart ment door If the freezer compartment door is lower than the refrigerator compartment door If the freezer compartment door is higher than the refrigerator compartment door Level the door by inserting flat (-type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotate it clockwise (①).
Operation Starting When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. Adjusting the temperatures and functions NOTE • 9 Your model may not include every option.
Operation Display Power Saving Mode This function places the display into power saving mode until the next time the door is opened. Press the FREEZER and EXPRESS FRZ. buttons simultaneously and hold them for 5 seconds until the Ding sounds. All LED/LCDs will then turn ON, then OFF. When the power saving mode is activated, the display will remain off until the next time the door is opened.
Operation How to use dispenser Select among crushed ice, water, and cubed ice and press the push switch with a glass or other container. Water Light the water lamp by pressing the selection button. • Water will be dispensed by pressing the push switch with a glass. • Crushed Ice Light the crushed ice lamp by pressing the selection button. • Crushed ice will be dispensed by pressing the push switch with a glass. Cubed Ice Light the cubed ice lamp by pressing the selection button.
Operation Ice is lumped together When ice is lumped together, take the ice lumps out of the ice storage bin, break them into small pieces, and then place them into the ice storage bin again. When the ice maker produces too small or lumped together ice, the amount of water supplied to the ice maker need to adjusted. Contact the service center. ❈ If ice is not used frequently, it may lump together. When ice maker does not operate smoothly Power failure Ice may drop into the freezer compartment.
Operation The other functions Door open warning 3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed. Please contact with the local service center if warning continue to sound even after closing the door. Diagnosis (failure detection) function Diagnosis function automatically detects failure when failure is found in product during the use of refrigerator.
Operation Refreshment center (Applicable to some models only) How to use Open the refreshment center door. You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity. Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents. Never use the refreshment center door as a chopping board and take care not to damage it with sharp tools. Never rest your arms or severely press on it.
Operation Shelf (Applicable to some models only) Folding Shelf You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf. Wine holder (Applicable to some models only) Wine holder adjustment (Type 1) Bottles can be stored laterally with this wine corner. This can be attached to any shelf.
Operation Humidity control in the vegetable compartment The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetables or fruits.
Operation Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable to some models only) By pressing the button, store vegetables, fruits or other types of food such as meat to be defrosted, raw fish, etc. Temperature Change at Miracle Zone (Applicable to some models only) Method to Use You can select optimum temperature range depending on types of foods stored. - 3-step of temperature selection including -3°C, -1°C and 4°C is available.
Suggestion on food storage Location of foods (Refer to identification of parts) Wine holder Store wine. Snack drawer Store small foods such as bread, snacks, etc.. Freezer compartment shelf Store various frozen foods such as meat, fish, ice cream, frozen snacks, etc.. Freezer compartment door rack Freezer compartment drawer Store small packed frozen food. Temperature is likely to increase as door opens. So, do not store long-term food such ice cream, etc.. Store meat, fish, chicken, etc.
Suggestion on food storage Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons. Allow hot food to cool prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil other food, and lead to higher energy consumption. When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid.
Care and maintenance How to dismantle parts NOTE • Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Separate the lamp by pulling it out ➂ while slightly pressing ➀ and rotating ➁ the lamp cover. Turn the bulb counterclockwise. Use a 40-watt bulb (max.) which can be purchased at a service center.
Care and maintenance Lamp in refrigerator compartment Insert the tool into the marked area ( ) and push the tool to disconnect. Use the tool with the flat tip such as ( - ) screw driver. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center. Refreshment center Separate the bin ( ) to upward. Separate the upper rack of the refreshment center and then pull out the refreshment center cover ( ).
Care and maintenance General information Vacation time During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation. Power failure Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.
Care and maintenance Trouble shooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Occurrence Possible cause Solution Runing of refrigerator Refrigerator compressor does not run. Refrigerator runs too much or too long Refrigerator control is off. Set refrigerator control. See setting the controls. Refrigerator is in defrost cycle.
0 Care and maintenance 0 Suggestion on food storage Occurrence Possible cause Refrigerator compressor does not run. Thermostat is keeping the refrigerator at a constant temperature. This is normal. The refrigerator goes on and off to keep the temperature constant. Freezer control is set too cold Set the freezer control to a warmer setting until the freezer temperature is satisfactory. Refrigerator control is set too cold.
Care and maintenance Possible cause Occurrence Solution Sound and noise Louder sound levels when refrigerator is on. Today’s refrigerators have increased storage capacity and maintain more even temperatures. It is normal for sound levels to be higher. Louder sound levels when compressor comes on. Refrigerator operates at higher pressures during the start of the ON cycle. This is normal. The sound will level off as the refrigerator continues to run. Vibrating or rattling noise.
Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Odors in refrigerator Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge,warm water and baking soda. Food with strong odor is in the refrigerator. Cover food completely. Some containers and wrapping materials produce odors. Use a different container or brand of wrapping materials. Door(s) will not close. Food package is keeping door open. Move packages that keep door from closing. Door(s) will not close.
Care and maintenance Occurrence Possible cause Dispenser will not dispense ice. Ice has melted and frozen around auger due to infrequent use, temperature fluctuations and/or power outrages. Remove ice storage bin, and thaw and the contents. Clean bin, wipe dry and replace in proper position. When new ice is made, dispenser should operate. Ice dispenser is jammed. Ice cubes are jammed between the ice maker arm and back of the bin. Remove the ice cubes that are jamming the dispenser.
BevezetŒ Feljegyzések A készülék típus- és sorozatszámát a hıtŒgép hátoldalán vagy belsejében találja. Ezek az azonosító számok csak erre a készülékre vonatkoznak, így egyediek. Kérjük, írja fel ezeket a számokat az alábbi mezŒkbe, és Œrizze meg a használati útmutatót az esetleges késŒbbi felhasználás céljából. Kérjük, csatolja ehhez az oldalhoz a vásárlást igazoló számlát is.
vagy (1 darab vagy 2 darab) vagy Fiók (opcionális) (1 darab vagy 2 darab) (1 vagy 2) (1 darab vagy 2 darab) (2 vagy 3) (1 darab vagy 2 darab) (1 darab vagy 2 darab) 30
A készülék felállítása Az ajtó leszerelése Figyelem! Áramütés veszély. A készülék szerelése elŒtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektoraljzatból. Ennek elmulasztása balesetet okozhat. Ha az ajtó, melyen a hıtŒgépet át szeretné vinni, túl szık, szerelje le a hıtŒgépajtókat, és próbálja meg a készüléket oldalirányban átvinni. Felfelé emelve távolítsa el az alsó fedelet, távolítsa el a szorítót és az ( ) területet az ábra szerint VízvezetékcsŒ jobbra nyomva tolja fel a vízbevezetŒ tömlŒt.
A készülék felállítása Az ábrán látható módon oldalirányban vigye át az ajtón a hıtŒgépet. A hıtŒ átvitele másik helyiségbe Max 5 4 3 2 1 Min 1 FRZ TEMP 2 REF TEMP 3 4 5 Max Az ajtó visszaszerelése Szerelje vissza az ajtókat a fent leírt lépéseket fordított sorrendben elvégezve. A vízvezetékcsŒ beszerelése A beszerelés elŒtt Az automatikus jégkészítŒ mıködéséhez 147-834kPa víznyomás szükséges (1,5-8,5kgf/cm2). (Így a 2dl-es pohár 3mp alatt teletölthetŒ.
Ha a fagyasztó és a hűtő ajtajának magassága elté Ha a fagyasztó és a hűtő ajtajának magassága nem azonos Ha az ajtó magasságát a magasság-állító csavarral sem lehet beállítani, akkor helyezze be a mellékelt átlátszó lapot. Szerelje le az alacsonyabb ajtót, kereszthornyos csavarhúzóval csavarja ki az alsó ajtópánt csavarját (① ábra), az átlátszó lapot helyezze az alsó ajtópánt és az alsó tartó közé, majd a ② ábra szerint rögzítse a csavarral.
• 35
LED/LCDs Közepes(-190C)➔Közepesen erŒs(-220C)➔ErŒs(-230C)➔Gyenge(-150C)➔Közepesen gyenge(-170C) Közepes(30C)➔Közepesen erŒs(20C)➔ErŒs(00C)➔Gyenge(60C)➔Közepesen gyenge(40C) 36
• 50~60 • FIGYELEM! • 37 Működés közben ne nyúljon kézzel a jégkészítőbe. A keze megsérülhet.
< < > > < < > > “LOCK” 38 < > < > < > < >
A hıtŒgép használata További funkciók ’Nyitott ajtó’ figyelmeztetés Harminc másodperces idŒközönként, 3 alkalommal figyelmeztetŒ hang szólal meg, ha a hıtŒszekrény vagy a mélyhıtŒ ajtajának kinyitása óta több mint egy perc telt el, és az ajtó még nem csukódott be újra. Amennyiben a figyelmeztetŒ hang az ajtó becsukása után is megszólal, hívja a szervizt.
A hıtŒgép használata Frissentartó rekesz (nem minden modellen) Használat Nyissa ki a rekesz ajtaját A frissentartó rekeszt a hıtŒgép ajtajának kinyitása nélkül is elérheti, ezzel energiát takaríthat meg. A frissentartó rekesz ajtajának kinyitásakor a hıtŒ lámpája világítani kezd, hogy gyorsan megtalálhassa a keresett ételt. A frissentartó rekesz ajtaját csak tartónak használja Ne vágjon fel élelmiszereket a frissentartó rekeszt ajtaján, és ne sértse fel az ajtót éles tárgyakkal.
A hıtŒgép használata Polcok (nem minden modellen) Osztható polc A behajtható polc segítségével Ön magasabb dolgokat (nagyméretı üvegek, stb.) is tárolhat a hıtŒszekrényben. Nyomja be egyszerıen a polc elülsŒ felét a hátsó alá, és máris megnövelte a helyet. Ha ismét a teljes polcra van szüksége, húzza az elsŒ részt saját maga felé. Borosüveg tartó (nem minden modellen) A borosüveg tartó beállítása (1. típus) A borosüveg tartót bármelyik polcra akasztva borosüvegek vízszintes tárolására használhatja.
A hıtŒgép használata Páratartalom beállítása a zöldséges fiókban A zöldséges fiókban beállíthatja a tárolt élelmiszernek megfelelŒ páratartalmat. Magas páratartalom HIGH HUMIDITY CONTROL LOW LOW HIGH LOW Alacsony páratartalom H HIG HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Átalakítás hús- vagy zöldségtároló fiókká (nem minden modellen) A hıtŒgép alsó fiókja hús- és zöldségtároló fióknak is használható.
A hıtŒgép használata Varázszóna – Változtatható hŒmérsékletı sarok (nem minden modellen) A gomb megnyomásával tároljon itt zöldséget, gyümölcsöt vagy olyan típusú élelmiszert, mint kiengedni kívánt fagyasztott hús, nyers hal stb. HŒmérséklet-szabályozás a Varázszónában (nem minden modellen) Hogyan használjuk Ön a különbözŒ élelmiszertípusoknak megfelelŒen választhatja ki az optimális hıtési hŒmérsékletet. - 3-fokozatú hŒmérsékletválasztás: – 3 °C, –1 °C és 4 °C áll rendelkezésre.
Javaslatok az élelmiszerek tárolásával kapcsolatban Az élelmiszerek elhelyezése (Olvassa el a különbözŒ részek elnevezésérŒl szóló részt.) Bortartó Bor tárolására. Kisméretı élelmiszerek tárolására, mint például kenyér, szendvicsek, stb... Szendvics fiók Fagyasztótéri polc Sokféle fagyott élelmiszer tárolható itt, mint például hús, hal, jégkrém, fagyasztott szendvics, stb... Fagyasztótéri ajtórekesz Kis, csomagolt fagyasztott élelmiszerekhez. Fagyasztótéri fiók Hús, hal, csirke, stb.
Javaslatok az élelmiszerek tárolásával kapcsolatban Az élelmiszerek tárolása Fagyasztótér A friss élelmiszert ajánlatos a hıtŒtérben tárolni. Az élelmiszer frissességének és ízletességének megŒrzésében rendkívül fontos szerepet játszik a fagyasztás, és az azt követŒ felolvasztás módja. Az állagát gyorsan elvesztŒ élelmiszereket (pl. banán, dinnye) nem szabad alacsony hŒmérsékleten tárolni. Forró ételt nem szabad a hıtŒszekrénybe helyezni.
Ápolás és karbantartás Az alkatrészek kiszerelése MEGJEGYZÉS ∑ A szétszerelés az összeszerelés sorrendjével pontosan ellentétesen történik. Ne felejtse el megszüntetni a hálózati csatlakozást szétszerelés vagy összeszerelés elŒtt. Soha ne fejtsen ki túl nagy erŒt az alkatrészek szétszerelése közben, mert az alkatrészek károsodhatnak. A lámpát a lámpafedelet enyhén nyomja meg ( ), forgassa el ( ), majd húzza ki ( ). Az izzót balra forgassa. 40 Wattos (max.
Ápolás és karbantartás A levételéhez a szerszámot illessze be a megjelölt helyre ( ) és nyomja meg. Lapos végű szerszámot, pl lapos fejű (-) csavarhúzót használjon. Frissentartó rekesz Nyomja a dobozt ( ) felfelé. Vegye le az üdítŒitalos rekesz felsŒ rácsát, majd húzza ki az üdítŒitalos rekesz fedelét ( ). Az üdítŒitalos rekeszt felfelé húzva tudja kiemelni.
Ápolás és karbantartás Általános információk Hosszabb távollét Átlagos hosszúságú távollét esetén valószínıleg nem tartja szükségesnek a hıtŒszekrény kikapcsolását. Ilyenkor a fagyasztható élelmiszert tegye át a fagyasztótérbe a hosszabb élettartam érdekében.
Ápolás és karbantartás Hibaelhárítás MielŒtt a szervizhez fordulna, ellenŒrizze ezt a listát. Pénzt és idŒt takaríthat meg vele. Ez a lista gyakran elŒforduló hibajelenségekre hívja fel a figyelmet, melyek nem a hibás gyártás vagy anyaghiba eredményei. Jelenség Lehetséges ok Megoldás A hıtŒszekrény mıködése A hıtŒszekrény kompresszora nem mıködik A hŒfokszabályzó ki van kapcsolva. Állítsa be a hŒfokszabályzót. Lásd a funkciók beállítását. A hıtŒszekrény leolvasztási fázisban van.
Ápolás és karbantartás Jelenség Lehetséges ok A hıtŒszekrény kompresszora nem mıködik Megoldás A hŒfokszabályzó állandó hŒmérsékleten tartja a hıtŒteret. Ez normális mıködés. A hŒmérséklet tartása érdekében a hıtŒgép ki- és bekapcsol. A fagyasztó rész hŒfokszabályzója túl hidegre van állítva. Állítsa a hŒfokszabályzót magasabb hŒmérsékletre, amíg a hıtŒgép mıködése megfelelŒ nem lesz.
Ápolás és karbantartás Jelenség Lehetséges ok Megoldás Rendellenes zajok A hıtŒszekrény túl zajosan mıködik A kompresszor beindulásakor zajos a mıködés RezgŒ vagy zörgŒ hang A mai hıtŒgépek nagy ırtartalmúak és egyenletesen tartják a hŒmérsékletet. Természetes, ha egy kicsit hangosabban mıködik. A hıtési fázis elején a hıtŒszekrény nagyobb fordulatszámon mıködik. Ez természetes jelenség. Egy kis idŒ után a zajszint lecsökken.
Ápolás és karbantartás Jelenség Lehetséges ok Megoldás Kellemetlen szagok a hıtŒszekrényben Meg kell tisztítani a hıtŒszekrény belsejét. Ronggyal, langyos vízzel és szódabikarbónával tisztítsa meg a hıtŒszekrény belsejét. ErŒs szagú élelmiszer van a hıtŒszekrényben. Néhány edény és csomagolópapír erŒs szagot bocsát ki. Fedje be. A behelyezett élelmiszerek miatt az ajtó nem tud becsukódni. Rendezze át az ételeket úgy, hogy az ajtó becsukódhasson.
Ápolás és karbantartás Jelenség Lehetséges ok Az adagoló nem ad ki jeget A jégkiadó beragadt Az adagoló nem ad ki vizet A víznek furcsa íze és/vagy szaga van A jég tárolóba pottyanásának hangja Megoldás A ritka használat, hŒmérsékletingadozások és /vagy áramkimaradások miatt a jég megolvadt és összefagyott egy darabba. Vegye ki a jégtárolót, olvassza ki a tartalmát és távolítsa el. Ezután tisztítsa meg, törölje szárazra, majd tegye vissza a helyére.
Když dveře mrazničky nelícují s dveřmi chladničky
Úvod Pfiedmluva Typové a v˘robní ãíslo se nalézá ve vnitfiní skfiíni nebo na zadní stûnû skfiínû chladniãky. Tato ãísla jsou pfiifiazena pouze tomuto konkrétnímu v˘robku. Na tomto místû zaznamenejte poÏadované informace a uschovejte tuto pfiíruãku jako trval˘ nákupní doklad. PfiiloÏte téÏ stvrzenku.
nebo (1 nebo 2 kusy) nebo Svaãinová zásuvka (1 nebo 2 kusy) (1 nebo 2) (1 nebo 2 kusy) (2 nebo 3) (1 nebo 2 kusy) (1 nebo 2 kusy) 56
Instalace Místo instalace 1. Umístûte spotfiebiã na takové místo, kde jej bude moÏné snadno pouÏívat. Volba vhodného umístûní 2. Vyvarujte se umístûní spotfiebiãe do blízkosti zdrojÛ tepla, na pfiím˘ sluneãní svit a do vlhkého prostfiedí. 3. Pro zajitπtÏnÌ spr·vnÈ cirkulace vzduchu okolo chladniËky prosÌm udræujte z obou stran i shora dostateËnou mezeru a zachovejte vzd·lenost alespoÚ 5 cm od zadnÌ stÏny. 4. Pro zamezení vibrací musí b˘t chladniãka ve vodorovné poloze. 5.
Instalace DemontáÏ dvefií Nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem Pfied instalací odpojte síÈovou ‰ÀÛru od elektrické zásuvky. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k závaÏnému ãi smrtelnému úrazu. Jsou-li dvefie místnosti, do které chcete chladniãku instalovat, pfiíli‰ úzké, demontujte dvefie chladniãky a proneste ji dvefimi místnosti bokem. Sejmûte spodní kryt zvednutím nahoru, demontujte sponu, zatlaãte na oblast ( ) oznaãenou na obrázku vpravo a vytáhnûte trubku pfiívodu vody.
Instalace Chladniãku pfiesuÀte pfiístupov˘mi dvefimi boãnû dle obrázku vpravo. Pfiesun chladniãky Max 5 4 3 2 1 Min 1 FRZ TEMP 2 REF TEMP 3 4 5 Max MontáÏ dvefií Dvefie po pfiesunutí pfiístupov˘mi dvefimi namontujte v opaãném pofiadí vzhledem k demontáÏi. Instalace pfiívodní hadice vody Pfied instalací Pozor Automat pro v˘robu ledu vyÏaduje tlak vody 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm2) – jednorázov˘ papírov˘ kelímek (180 cc) bude zcela naplnûn za 3 sekundy.
Když se výška dveří mrazničky liší od výšky dveří chladničky Když dveře mrazničky nelícují s dveřmi chladničky Když nelze výšku dveří srovnat pomocí nastavovacího šroubu, vložte průhlednou podložku dodanou s přístrojem. Demontujte dveře, které jsou níže, a křížovým šroubovákem odšroubujte šroub na spodním závěsu jako na obrázku ①, vložte mezi spodní závěs a spodní rameno průhlednou podložku a poté závěs opět utáhněte jako na obrázku ②.
Volitelnû Typ-1 Typ-2 61
Volitelnû TEPL. MRAZ. Stfiední(-190C)➔ Stfiednû siln˘(-220C)➔ siln˘(-230C)➔ slab˘(-150C)➔ Stfiednû slab˘(-170C) Volitelnû TEPL. CHLAD.
50~60 . VAROVÁNÍ • 63 Nevkládejte ruce do výrobníku ledu, když je v provozu. Může dojít k úrazu.
“ 64 ”
Obsluha Ostatní funkce V˘straha otevfien˘ch dvefií ZÛstanou-li dvefie spotfiebiãe po dobu jedné minuty otevfiené nebo nedovfiené, ozve se tfiikrát v intervalu 30 sekund v˘straÏn˘ zvukov˘ signál. Pokud v˘straÏn˘ signál zní i po uzavfiení dvefií, obraÈte se na servisní stfiedisko. Diagnostika (rozpoznávání závad) Diagnostika automaticky rozpoznává závady projevující se ve spotfiebiãi za jeho provozu. Dojde-li ve spotfiebiãi k závadû, nelze jej obsluhovat tlaãítky a mimo provoz je téÏ bûÏná signalizace.
Obsluha Prostor pro obãerstvení (pouze nûkteré modely) PouÏití Otevfiete prostor pro obãerstvení. Do prostoru pro obãerstvení máte pfiístup i bez otevfiení dvefií chladniãky. Pfiedností je úspora elektrické energie. Po otevfiení dvífiek prostoru pro obãerstvení se rozsvítí vnitfiní osvûtlení chladniãky. Lze tak bez potíÏí prohlédnout obsah. Zásadnû nepouÏívejte dvífika prostoru pro obãerstvení pro krájení a vyvarujte se jejich po‰kození ostr˘mi nástroji.
Obsluha Police (pouze nûkteré modely) Sklopná police Vy‰‰í pfiedmûty jako napfi. kanistry ãi lahve mÛÏete v lednici skladovat tak, Ïe jednodu‰e zatlaãíte pfiední pÛlku poliãky pod její zadní ãást. AÏ budete chtít poliãku vrátit zpût do pÛvodní polohy, vytáhnûte ji smûrem k sobû. Pfiihrádka na víno (pouze nûkteré modely) Nastavení rohové pfiihrádky na víno (pouze u vybran˘ch modelÛ) (Typ-1) V tomto rohovém drÏáku lze horizontálnû skladovat láhve. Lze jej pfiipevnit k libovolné pfiihrádce.
Obsluha Ovládání vlhkosti v pfiihrádce pro zeleninu Pfii uchovávání ovoce ãi zeleniny lze vlhkost nastavovat prostfiednictvím spínaãe pro ovládání vlhkosti. Vysoká vlhkost HIGH HUMIDITY CONTROL LOW LOW HIGH LOW Nízká vlhkost HIGH HUMIDITY CONTROL LOW H HIG Pfiepínání pfiihrádky pro zeleninu/maso (pouze nûkteré modely) Spodní zásuvku chladniãky lze nastavit buì na uchovávání zeleniny, nebo na uchovávání masa.
Obsluha Koutek tepelného pfiechodu Zázraãné zóny (pouze nûkteré modely) Po stisknutí tlaãítka mÛÏete skladovat zeleninu, ovoce nebo jiné druhy potravin, jako napfi. maso k rozmraÏení, syrové ryby apod. Zmûna teploty v Zázraãné zónû (pouze nûkteré modely) ZpÛsob pouÏití MÛÏete zvolit optimální rozmezí teplot v závislosti na druzích potravin - tfiíkroková volba teploty zahrnující teploty -3°C, -1°C a 4°C.
Doporuãení pro uchovávání potravin Rozmístûní potravin (viz umístûní souãástí) DrÏák lahve Uchovávání vína. Svaãinová zásuvka Uchovávání men‰ích potravin, napfi. chlebÛ, zákuskÛ atd. Police mrazniãky Uchovávání rÛzn˘ch zmraÏen˘ch potravin, napfi. masa, ryb, zmrzliny, mraÏen˘ch zákuskÛ atd. Uchovávání mal˘ch mraÏen˘ch balen˘ch potravin. Teplota mÛÏe pfii otevírání dvefií vzrÛstat. Proto zde neuchovávejte potraviny urãené pro dlouhodobé uchovávání, napfi. zmrzlinu atd.
Doporuãení pro uchovávání potravin Uchovávání potravin V chladniãce uchovávejte ãerstvé potraviny. DÛleÏit˘m faktorem ovlivÀujícím zachování ãerstvosti a chuti potravin je míra jejich zmrazení, resp. roztátí. Neuchovávejte potraviny, které se kazí za nízk˘ch teplot, tj. napfiíklad banány a melouny. Horké potraviny nechte pfied vloÏením do spotfiebiãe vychladnout. Po vloÏení hork˘ch potravin mÛÏe dojít k pokaÏení ostatních potravin a dále se zvy‰uje spotfieba elektrické energie.
Péãe a údrÏba DemontáÏ souãástí POZNÁMKA • DemontáÏ se provádí v opaãném pofiadí vzhledem k montáÏi. Pfied demontáÏí a montáÏí musíte odpojit síÈovou ‰ÀÛru od zásuvky. Pfii demontáÏi souãástí se vyvarujte pouÏití vût‰í síly. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kození souãásti. Demontujte svítidlo tak, že lehce zatlačíte ( ) na jeho kryt a otáčíte jím ( ) a vytáhnete svítidlo ven ( ). Otáčejte žárovkou doleva. Použijte žárovku o příkonu max. 40 W, kterou lze zakoupit v servisním středisku.
Péãe a údrÏba Vložte do označené oblasti ( ) nástroj a zatlačením na něj kryt oddělte. Použijte nástroj s plochou špičkou, jako např. plochý šroubovák. POZNÁMKA • Pfii demontáÏi pfiihrádky pro zeleninu, svaãinové zásuvky a hlavního krytu prostoru pro obãerstvení musíte demontovat pfiíslu‰enství dvefií chladniãky.
Péãe a údrÏba Obecné informace Pfii odjezdu na prÛmûrnû dlouhou dovolenou se pravdûpodobnû rozhodnete ponechat chladniãku v provozu. Potraviny, které lze zmrazit, umístûte do mrazniãky – prodlouÏíte tak jejich Ïivotnost. Chcete-li chladniãku vypnout, vyjmûte ve‰keré potraviny, odpojte síÈovou ‰ÀÛru, peãlivû vyãistûte vnitfiek a nechte dvefie OTEV¤ENÉ – zamezíte tak vzniku zápachu.
Péãe a údrÏba OdstraÀování závad Dfiíve neÏ se obrátíte na servis, zkontrolujte tento seznam. MÛÏe Vám uspofiit ãas i peníze. Tento seznam uvádí bûÏné potíÏe, jeÏ nevznikají v dÛsledku vad konstrukce nebo materiálÛ tohoto spotfiebiãe. Závada MoÏná pfiíãina Náprava Provoz chladniãky Spínaã chladniãky je vypnut˘. Kompresor chladniãky nepracuje. Chladniãka je v odmrazovacím reÏimu. Zástrãka je odpojena od elektrické zásuvky. V˘padek napájení. Zkontrolujte bytové osvûtlení.
Péãe a údrÏba Závada MoÏná pfiíãina Náprava Termostat udrÏuje v chladniãce konstantní teplotu. To je bûÏné. Kompresor se pfii udrÏování konstantní teploty zapíná a vypíná. Teplota v mrazniãce je pfiíli‰ nízká, zatímco teplota v chladniãce je v pofiádku. V mrazniãce je nastavena pfiíli‰ nízká teplota. Nastavte vy‰‰í, av‰ak dostateãnou teplotu v mrazniãce. Teplota v chladniãce je pfiíli‰ nízká, zatímco teplota v mrazniãce je v pofiádku. V chladniãce je nastavena pfiíli‰ nízká teplota.
Péãe a údrÏba MoÏná pfiíãina Závada Náprava Zvuky a hluky Vy‰‰í hladina hluku za provozu kompresoru. Vy‰‰í hladina hluku pfii zapínání kompresoru. Vibrace ãi drnãení. Souãasné chladniãky mají zvût‰enou kapacitu a udrÏují rovnomûrnûj‰í teploty. Hladina hluku je bûÏnû vy‰‰í. Chladniãka pfii spínání kompresoru vytváfií vysok˘ tlak. To je bûÏné. Hladina hluku po rozbûhu kompresoru poklesne. Nerovná nebo nepevná podlaha. Chladniãka se po men‰ím posunutí na podlaze viklá.
Péãe a údrÏba MoÏná pfiíãina Závada Náprava Zápach v chladniãce Je zapotfiebí vyãistit vnitfiek. Vyãistûte vnitfiek houbou, teplou vodou a jedlou sodou. Ve chladniãce jsou potraviny uvolÀující v˘razn˘ zápach. Potraviny dÛkladnû zabalte. Nûkteré nádoby a balicí materiál vydávají zápach. PouÏijte jiné nádoby nebo jinou znaãku balicího materiálu. Dvefie nedovírají. Balené potraviny zabraÀují dovfiení dvefií. PfiesuÀte obaly, jeÏ brání dovfiení dvefií. Dvefie nedovírají.
Péãe a údrÏba Závada MoÏná pfiíãina Náprava Dávkovaã nevydává led. Led roztál a zamrzl okolo ‰neku kvÛli málo ãastému pouÏívání, kolísání teplot a/nebo v˘padku napájení. Demontujte zásobník ledu a nechte roztát obsah. Zásobník vyãistûte, vytfiete do sucha a instalujte do správné polohy. Po vytvofiení ledu by dávkovaã mûl fungovat. Dávkovaã ledu je zaseknut˘. Kostky ledu se zasekly mezi automatem pro tvorbu ledu a zadní stûnou zásobníku. OdstraÀte kostky ledu, které brání dávkovaãi v chodu.
Jeżeli drzwi komory zamrażarki nie są równe z wysokością drzwi komory chłodziarki
Wprowadzenie Wpisy do poradnika Numer modelu i numer fabryczny mo˝na znaleêç wewnàtrz obudowy lub na tylnej Êciance komory lodówki tego urzàdzenia. Te numery sà nadawane indywidualnie i nie mogà wystàpiç na innych urzàdzeniach. PowinieneÊ zapisaç tutaj potrzebne dane i zachowaç ten podr´cznik jako trwa∏y zapis dotyczàcy Twojego zakupu. Podaj te informacje w tym miejscu.
lub (1 lub 2 sztuki) lub Szuflada na przekàski (opcja) (1 lub 2 sztuki) (1 lub 2) (1 lub 2 sztuki) (2 lub 3) (1 lub 2 sztuki) (1 lub 2 sztuki) 82
Instalowanie Gdzie instalowaç 1. UmieÊç swoje urzàdzenie w miejscu, gdzie ∏atwo b´dzie go mo˝na u˝ywaç. Wybierz dobre miejsce 2. Unikaj umieszczania urzàdzenia w pobli˝u êróde∏ ciep∏a oraz nara˝ania go na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych i wilgoci. 3. Aby zapewnić właściwą cyrkulację powietrza wokół lodówko-zamrażarki, należy pozostawić odpowiednią ilość miejsca po obu jej stronach, a takżeu góry, z tyłu urządzenia powinno być co najmniej 5 cm wolnego miejsca. 4.
Instalowanie Zdejmowanie drzwi Ostrze˝enie Niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem Dolna os∏ona Od∏àcz zasilanie przed rozpocz´ciem instalowania lodówki. Zaniedbanie tego od∏àczenia mo˝e byç przyczynà Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ. Rurka doprowadzajàca wod´ Zdejmij dolnà os∏on´, a nast´pnie rurk´ doprowadzajàcà wod´ Je˝eli drzwi wejÊciowe do pomieszczenia, w którym zamierzasz zainstalowaç lodówk´ sà zbyt wàskie, zdejmij drzwi lodówki i wsuƒ lodówk´ bokiem.
Instalowanie WnieÊ lodówk´ bokiem przez drzwi wejÊciowe jak to pokazano na rysunku obok. WnieÊ lodówk´ Max 5 4 3 2 1 Min 1 FRZ TEMP 2 REF TEMP 3 4 5 Max Wymiana drzwi Po przeniesieniu urzàdzenia i drzwi do pomieszczenia docelowego, zamontuj drzwi wykonujàc czynnoÊci w odwrotnej kolejnoÊci ni˝ przy zdejmowaniu. Monta˝ dop∏ywu wody zasilajàcej Do dzia∏ania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest ciÊnienie wody w zakresie od 1,5 do 8,5 kG/cm2.
Jeżeli wysokość drzwi komory zamrażarki jest inna od wysokości drzwi komory chłodziarki. ① ① Jeżeli drzwi komory zamrażarki nie są równe z wysokością drzwi komory chłodziarki Jeżeli nie można wyrównać wysokości drzwi przy pomocy śruby regulacyjnej, załóż przezroczystą podkładkę, dostarczoną razem z urządzeniem.
Opcja 87
LED/LCDs Opcja TEMP. ZAM. Ârednie(-190C)➔ Ârednio mocne(-220C)➔ Mocne(-230C)➔ S∏abe(150C)➔ Ârednio s∏abe(-170C) Opcja TEMP. CH¸OD.
• 50~60 • OSTRZEŻENIE • 89
“ ” 90
Eksploatacja Pozosta∏e funkcje Sygnalizacja otwarcia drzwi JeÊli po up∏ywie minuty od otwarcia drzwi ch∏odziarki lub drzwiczek barku podr´cznego nie zostanà one dok∏adnie zamkni´te, w∏àczy si´ 3-krotnie sygna∏ ostrzegawczy w odst´pach co 30 sekund. JeÊli sygna∏ ostrzegawczy nie wy∏àcza si´ nawet po zamkni´ciu drzwi, nale˝y zwróciç si´ do lokalnego punktu serwisowego.
Eksploatacja Pojemnik podr´czny (tylko w niektórych modelach) Sposób u˝ytkowania Otwórz drzwi pojemnika podr´cznego Mo˝esz si´gaç do pojemnika podr´cznego bez otwierania drzwi komory lodówki, co przynosi oszcz´dnoÊç zu˝ycia pràdu. Z chwilà otwarcia drzwi do pojemnika podr´cznego zapala si´ lampka wewnàtrz komory lodówki. Dzi´ki temu mo˝na ∏atwo odszukaç w pojemniku potrzebne artyku∏y.
Eksploatacja Pó∏ka (tylko w niektórych modelach) Pó∏ka sk∏adana Mo˝esz przechowywaç wysokie przedmioty, takie jak pojemniki lub butelki, wsuwajàc po prostu przednià po∏ow´ pó∏ki pod tylnà. Pociàgnij pó∏k´ do siebie, aby przywróciç jej pe∏ny rozmiar. Uchwyt na wino (tylko w niektórych modelach) Zmiana po∏o˝enia uchwytu na wino (Typ-1) Przy wykorzystaniu tego uchwytu, butelki mo˝na przechowywaç w pozycji poziomej. Uchwyt mo˝e byç zamocowany przy dowolnej pó∏ce.
Eksploatacja Regulacja wilgotnoÊci w pojemniku na warzywa Przy przechowywaniu warzyw lub owoców mo˝na regulowaç wilgotnoÊç przy pomocy regulatora “lewo / prawo” Zwi´kszenie HIGH HUMIDITY CONTROL LOW LOW HIGH LOW Zmniejszenie wilgotnoÊci H HIG HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Zamiana funkcji pojemnika na warzywa lub na mi´so (tylko w niektórych modelach) Dolnà szuflad´ w komorze lodówki mo˝na wykorzystywaç zamiennie do przechowywania warzyw lub mi´sa.
Eksploatacja Kàcik temperatury przejÊciowej – strefa specjalna (tylko w niektórych modelach) Naciskajàc ten przycisk mo˝esz przechowywaç warzywa, owoce i innego rodzaju artyku∏y ˝ywnoÊciowe, np. mi´so przeznaczone do rozmra˝ania, Êwie˝e ryby, itp. Zmiany temperatury w strefie specjalnej (tylko w niektórych modelach) Mo˝esz wybraç optymalny zakres temperatury zale˝nie od rodzaju przechowywanej ˝ywnoÊci.
Zalecenia dotyczàce przechowywania ˝ywnoÊci Rozmieszczanie ˝ywnoÊci (porównaj z rozdzia∏em „Rozpoznanie cz´Êci sk∏adowych") Uchwyt na wino Do przechowywania wina Szuflada na przekàski Do przechowywania niewielkich artyku∏ów ˝ywnoÊciowych, np. chleba, przekàsek, itp. Pó∏ka w komorze zamra˝arki Do przechowywania ró˝nych artyku∏ów ˝ywnoÊciowych, np. mi´sa, ryb, lodów, mro˝onek, itp.
Zalecenia dotyczàce przechowywania ˝ywnoÊci Przechowywanie ˝ywnoÊci Âwie˝à ˝ywnoÊç nale˝y przechowywaç w komorze lodówki. Sposób zamro˝enia i rozmro˝enia ˝ywnoÊci ma istotne znaczenie dla zachowania Êwie˝oÊci i smaku. Nie nale˝y przechowywaç artyku∏ów ˝ywnoÊciowych ∏atwo ulegajàcych zepsuciu w niskich temperaturach, np. bananów czy melonów.
Dba∏oÊç i konserwacja Sposoby wyjmowania poszczególnych cz´Êci UWAGA Demonta˝ prowadzony jest w kolejnoÊci odwrotnej do monta˝u. Przed podj´ciem czynnoÊci demonta˝u lub monta˝u upewnij si´ czy wtyczka kabla zasilajàcego zosta∏a wyciàgni´cia z gniazdka. Nigdy nie u˝ywaj nadmiernej si∏y do demonta˝u poszczególnych cz´Êci, aby ich nie uszkodziç. Zdejmij lampkę przez pociągnięcie jej na zewnątrz ( ) jednocześnie delikatnie naciskając ( ) i obracając ( ) pokrywę.
Dba∏oÊç i konserwacja Pokrywa lampy lodówki Pojemnik podr´czny Oddziel pojemnik ( ) do góry. Oddziel górnà pó∏k´ komory Êwie˝oÊci i wyciàgnij pokryw´ komory Êwie˝oÊci ( ) Komora Êwie˝oÊci mo˝e zostaç wyj´ta przez pociàgni´cie do góry. UWGA Podczas zdejmowania komory na warzywa, szuflady na przekàski oraz pokrywy pojemnika podr´cznego nale˝y upewniç si´ czy usuni´te zosta∏y wszystkie cz´Êci znajdujàce si´ w drzwiach komory lodówki.
Dba∏oÊç i konserwacja Informacje ogólne Okres urlopowy W okresie urlopowym (o przeci´tnym czasie trwania) zapewne zechcesz pozostawiç lodówk´ w∏àczonà. Produkty, które mogà zostaç zamro˝one, umieÊç na d∏u˝szy czas w zamra˝alniku. JeÊli przewidujesz, ˝e urzàdzenie zostanie wy∏àczone na okres urlopu, wyjmij wszystkie artyku∏y .˝ywnoÊciowe, wyjmij z gniazdka wtyczk´ przewodu zasilajàcego, oczyÊç dok∏adnie wn´trze lodówki i pozostaw drzwi OTRWARTE aby uniknàç powstania niemi∏ego zapachu.
Dba∏oÊç i konserwacja Wykrywanie i usuwanie usterek Przed wezwaniem technika z punktu serwisowego zapoznaj si´ z poni˝szà tabelkà. Mo˝e to oszcz´dziç Ci i czasu i wydatków. Poni˝szy wykaz zawiera zwyczajne sytuacje i zdarzenia, które nie zosta∏y spowodowane niew∏aÊciwym wykonaniem lub wadà materia∏owà tego urzàdzenia. Zdarzenie Mo˝liwa przyczyna Ârodek zaradczy Dzia∏anie lodówki Spr´˝arka lodówki nie dzia∏a Lodówka pracuje zbyt intensywnie lub zbyt d∏ugo Prze∏àcznik lodówki jest wy∏àczony.
Dba∏oÊç i konserwacja Mo˝liwa przyczyna\ Zdarzenie Ârodek zaradczy Termostat utrzymuje sta∏à temperatur´ w komorze lodówki. To normalne. Spr´˝arka lodówki okresowo w∏àcza si´ i wy∏àcza, aby utrzymaç sta∏à temperatur´ wewnàtrz komory lodówki. Temperatura w komorze zamra˝arki jest zbyt niska, zaÊ w komorze lodówki – jest prawid∏owa. Regulator zamra˝arki ustawiono na zbyt niskà temperatur´. Zmieƒ nastaw´ regulatora zamra˝arki na odpowiednio wy˝szà temperatur´.
Dba∏oÊç i konserwacja Zdarzenie Mo˝liwa przyczyna\ Temperatura w ko-morze lodówki jest zbyt wysoka, zaÊ w komorze zamra˝arki – jest prawid∏owa. Ârodek zaradczy Regulator lodówki ustawiono na zbyt wysokà temperatur´. Zmieƒ nastaw´ regulatora lodówki na odpowiednio ni˝szà temperatur´. We wspó∏czesnych lodówkach mo˝na przechowywaç wi´ksze iloÊci ˝ywnoÊci i utrzymywaç bardziej wyrównanà temperatur´ w komorach. To normalne, ˝e poziom szumu jest wy˝szy.
Dba∏oÊç i konserwacja Zdarzenie Mo˝liwa przyczyna\ Ârodek zaradczy Niemi∏y zapach wewnàtrz lodówki Wn´trze lodówki wymaga umycia. Umyj wn´trze urzàdzenia gàbkà i ciep∏à wodà z sodà oczyszczonà. W lodówce znajduje si´ ˝ywnoÊç o intensywnym zapachu. Dok∏adnie przykryj ˝ywnoÊç. Zapach pochodzi od niektórych pojemników lub opakowaƒ. U˝yj innego rodzaju pojemniki lub zmieƒ rodzaj stosowanych opakowaƒ. Przechowywana ˝ywnoÊç blokuje zamkni´cie drzwi.
Dba∏oÊç i konserwacja Zdarzenie Mo˝liwa przyczyna Dozownik nie dozuje lodu. Dozownik lodu jest zatkany. Dozownik nie dozuje wody Woda ma dziwny smak i / lub zapach. Odg∏os spadania kostek lodu. Odg∏os przep∏ywu wody. Inne Ârodek zaradczy Drzwi komory lodówki lub zamra˝arki sà uchylone. Upewnij si´, czy drzwi obydwu komór sà zamkni´te.
Úvod Úvod âíslo modelu a sériové ãíslo sa nachádzajú na vnútornom kryte alebo zadnej ãasti chladiaceho oddelenia tejto jednotky. Tieto ãísla sú ‰pecifické pre túto jednotku a nie sú dostupné pre Ïiadnu inú. Mali by ste si poÏadované informácie zaznamenaÈ sem a odloÏiÈ si tento návod ako trval˘ záznam va‰ej kúpy. Pripnite si sem va‰u úãtenku. Dátum zakúpenia Predajca Adresa predajcu Tel.
(2 3) 108
In‰talácia Kde in‰talovaÈ 1. Umiestnite va‰e zariadenie tam, kde sa bude daÈ ºahko pouÏívaÈ V˘ber vhodného umiestnenia UdrÏujte ju v dostatoãnej vzdialenosti 2. NeumiestÀujte jednotku do blízkosti tepeln˘ch zdrojov, zdrojov priameho slneãného svetla alebo vlhkosti. Viac ako 5cm od zadnej steny 3. Aby ste zabezpečili dostatočné prúdenie vzduchu okolo mrazničky, udržujte, prosím, dostatočný priestor po oboch stranách ako aj nad ňou a aspoň 5 cm od zadnej steny. 4.
In‰talácia DemontáÏ dverí Riziko úrazu elektrick˘m prúdom Odpojte prívod elektriny do chladniãky pred in‰taláciou. Neodpojenie by mohlo zapríãiniÈ smrÈ alebo váÏne poranenie. Ak sú va‰e prístupové dvere príli‰ úzke, aby nimi pre‰la chladniãka, zloÏte dvere chladniãky a preneste chladniãku prieãne. Spodn˘ kryt vyberte potiahnutím smerom hore, vyberte príchytku a potom po stlaãení bodu ( ) naobrázku vpravo vytiahnite vodovodnú trubku.
In‰talácia PresuÀte chladniãku prieãne cez prístupové dvere ako je to zobrazené na obrázku vpravo. PresuÀte chladniãku Max 5 4 3 2 1 Min 1 FRZ TEMP 2 REF TEMP 3 4 5 Max Opätovné osadenie dverí Namontujte ich v opaãnom poradí ako pri ich zvesovaní potom, ako ste ich preniesli cez prístupové dvere. In‰talácia prívodnej trubky na vodu Pred in‰taláciou Prevádzka automatického v˘robníka ºadu potrebuje tlak vody 147~834 kPa (1.
Ak je výška dverí priestoru mrazničky iná ako výška dverí priestoru chladničky Keď sa dvere mrazničky nezhodujú s výškou dverí chladničky Keďže sa výška nedá nastaviť pomocou skrutky pre nastavenie výšky, vložte priesvitný diel dodávaný spolu s výrobkom. Odmontujte dvere s menšou výškou, použite skrutkovač typu (+) na vyskrutkovanie skrutky na spodnom pánte, ako je to uvedené na Obrázku ①, vložte priesvitný diel medzi spodný pánt a spodný rám a následne ho upevnite skrutkou podľa Obrázku ②.
Voliteºné Typ – 1 Typ – 2 • 113
/LCD Volit. MRZ TEP (-19 0C) (-22 0C) (-230C) (-150C) (-17 0C) Volit.
• . VÝSTRAHA • Keď je automat na výrobu ľadu v prevádzke, nevkladajte doň ruky.Môžete sa poraniť.
“ 116 ”
Obsluha Ostatné funkcie Ako je dodávan˘ ºad/studená voda Upozornenie na otvorené dvere Ak sú dvere chladniãky a domáceho baru otvorené alebo nesprávne zavreté dlh_ie ako minútu zaznejú 3 krát varovné zvukové signály v intervale 30 sekúnd. Prosím, kontaktujte miestne servisné centrum ak varovné signály znejú aj po riadnom uzatvorení dvier chladniãky. Funkcia diagnostiky (zistenie poruchy) Funkcia diagnostiky automaticky zisÈuje poruchu, ak je v produkte nájdená porucha poãas uÏívania chladniãky.
Obsluha Priehradka na obãerstvenie (Platí len pre niektoré modely) Ako pouÏívaÈ Otvorte dvere priehradky na obãerstvenie. Do priehradky na obãerstvenie sa môÏete dostaÈ bez toho, aby ste museli otvoriÈ dvere chladiaceho oddelenia a t˘m ‰etríte elektrinu. Vnútorné osvetlenie sa zapne v chladiacom oddelení, keì sa otvoria dvere priehradky na obãerstvenie. Teda je jednoduché identifikovaÈ obsah.
Obsluha Polica (Platí len pre niektoré modely) Sklápacia polica MôÏete uskladÀovaÈ aj väã‰ie predmety ako napríklad viaclitrové nádoby alebo fºa‰e ich jednoduch˘m zasunutím prednej ãasti police pod zadnú ãasÈ police. Potiahnite k sebe ak opäÈ chcete plnú policu. DrÏiak na víno (Platí len pre niektoré modely) Nastavenie drÏiaka vína (Typ 1) Fºa‰e môÏu byÈ uloÏené prieãne v tomto vínnom kútiku. MôÏe byÈ upevnen˘ na ktorúkoºvek policu.
Obsluha Regulátor vlhkosti v oddelení na zeleninu VlhkosÈ môÏe byÈ regulovaná nastavením regulaãného spínaãa vlhkosti vºavo/vpravo pri skladovaní zeleniny alebo ovocia.
Obsluha Kút zmeny teploty zázraãnej zóny (Platí len pre niektoré modely) Zatlaãením tohto tlaãidla môÏete skladovaÈ zeleninu, ovocie alebo iné typy potravín ako mäso na rozmrazenie, surové ryby, atì. Zmena teploty v zázraãnej zóne (Platí len pre niektoré modely) Spôsob pouÏitia MôÏete si zvoliÈ optimálny teplotn˘ rozsah v závislosti od typu uskladnen˘ch potravín - 3 – kroky voºby teploty vrátane 3°C, -1°C a 4°C.
Návrhy na skladovanie potravín Umiestnenie potravín (Pozrite si ãasÈ identifikácia ãastí) DrÏiak na víno Skladovanie vína. Zásuvka na drobné potraviny Uskladnenie mal˘ch potravín ako chleba, malého obãerstvenia, atì. Polica mraziaceho oddelenia Skladujte rôzne mrazené potraviny ako mäso, ryby, zmrzlinu, mrazené ºahké jedlá, atì. Skladujte malé balené mrazené potraviny. Ako sa dvere otvoria teplota sa pravdepodobne zv˘‰i. TakÏe neskladujte dlhodobé potraviny ako zmrzlinu, atì.
Návrhy na skladovanie potravín Skladovanie potravín Skladujte ãerstvé potraviny v chladiacom oddelení. Ako sú potraviny mrazené a rozpú‰Èané je dôleÏit˘m faktorom pri udrÏiavaní ãerstvosti a chute. Neskladujte potraviny, ktoré sa ºahko pokazia pri nízkych teplotách, ako napríklad banány a melóny. Nechajte horúce jedlo vychladnúÈ pred t˘m, ako ho uskladníte, vkladanie horúceho jedla do chladniãky môÏe pokaziÈ iné potraviny a spôsobiÈ zv˘‰enú spotrebu energie.
StarostlivosÈ a údrÏba Ako demontovaÈ ãasti POZNÁMKA • Svietidlo mraziaceho oddelenia DemontáÏ je vykonaná v opaãnom poradí ako montáÏ. Uistite sa, Ïe ste odpojili prípojnú zástrãku pred demontáÏou a montáÏou. Nikdy nepouÏívajte nadmernú silu na demontáÏ ãastí. âasti sa môÏu po‰kodiÈ. Oddeľte lampu tak, že ju potiahnete smerom von ( ), pričom jemne stláčajte ( ) a otáčajte ( ) kryt lampy.Otočte žiarovku proti smeru hodinových ručičiek.
StarostlivosÈ a údrÏba Vložte nástroj do označeného priestoru ( ) a zatlačte ho, aby ste ho odpojili. Použite nástroj s plochou špičkou ako napr. (-) skrutkovač. Priehradka na obãerstvenie Oddeºte nádobu ( ) smerom hore. Oddeºte hornú poliãku priehradky na obãerstvenie a potom vytiahnite kryt priehradky ( ). Priehradka na obãerstvenie môÏe byÈ odstránená potiahnutím smerom nahor.
StarostlivosÈ a údrÏba V‰eobecné informácie Dovolenkov˘ ãas Poãas priemerne dlh˘ch dovoleniek, bude pravdepodobne najlep‰ie nechaÈ chladniãku v prevádzke. Umiestnite predmety, ktoré sa môÏu zamraziÈ do mrazniãky pre dlh‰iu trvanlivosÈ. Ak plánujete vypnutie chladniãky, vyberte v‰etky potraviny, odpojte prípojn˘ kábel, dôkladne vyãistite vnútro a nechajte kaÏdé dvere OTVORENÉ aby sa predi‰lo vytvoreniu pachu.
StarostlivosÈ a údrÏba Rie‰enie problémov Pred ohlásením servisu si prezrite tento zoznam. MôÏe vám to u‰etriÈ ãas ale aj peniaze. Tento zoznam zah⁄Àa beÏné udalosti, ktoré nie sú dôsledkom chybnej v˘roby alebo materiálov na tomto prístroji. UdalosÈ MoÏná príãina Rie‰enie Prevádzka chladniãky Kompresor chladniãky nefunguje. Regulátor chladniãky je vypnut˘. Chladniãka je v rozmrazovacom cykle. Zástrãka je vytiahnutá. V˘padok prúdu. Skontrolujte domáce svetlá.
StarostlivosÈ a údrÏba UdalosÈ MoÏná príãina Rie‰enie Termostat udrÏuje chladniãku v kon‰tantnej teplote. Toto je normálne. Chladniãka sa zapína a vypína, aby udrÏala kon‰tantná teplota. Teplota v mrazniãke je príli‰ nízka, ale teplota chladniãky je uspokojiv˘. Regulátor mrazniãky je nastaven˘ na príli‰ chladno Nastavte regulátor mrazniãky na teplej‰ie nastavenie aÏ pokiaº mrazniãka nedosiahne uspokojivú teplotu. Teplota v chladniãke je príli‰ nízka a teplota v mrazniãke je uspokojivá.
StarostlivosÈ a údrÏba MoÏná príãina UdalosÈ Rie‰enie Zvuk a hluk Hlasnej‰ie zvukové hladiny pri chode chladniãky. Hlasnej‰ie zvukové hladiny pri chode kompresora. Vibrácie alebo hluãn˘ zvuk. Dne‰né chladniãky majú zv˘‰enú skladovaciu kapacitu a udrÏia viac vyrovnané teploty. Je normálne, Ïe sú hladiny zvuky vy‰‰ie. Chladniãka beÏí pri vy‰‰ích tlakoch poãas spustenia v zapnutom cykle. Toto je normálne. Zvuk sa vyrovná ako chladniãka pokraãuje v prevádzke. Podlaha nie je rovná alebo slabá.
StarostlivosÈ a údrÏba MoÏná príãina UdalosÈ Rie‰enie Pachy v chladniãke Vnútraj‰ok by mal byÈ vyãisten˘. Vyãistite vnútraj‰ok ‰pongiou, teplou vodou a jedlou sódou. V chladniãke sú potraviny so siln˘m pachom. Úplne zakryte potraviny. Niektoré nádoby a baliace materiály vytvárajú zápachy. PouÏite inú nádobu alebo znaãku baliacich materiálov. Dvere sa nedajú zavrieÈ. Balenie potravín zabraÀuje zavretiu dverí. Dvere sú zavreté príli‰ silno, spôsobujúc pootvorenie in˘ch dvier.
StarostlivosÈ a údrÏba UdalosÈ Rie‰enie MoÏná príãina V˘dajník nevydáva ºad. V˘dajník ºadu je zablokovan˘. V˘dajník nevydáva vodu. Voda má zvlá‰tnu chuÈ a/alebo pach. Zvuk padajúceho ºadu Zvuk dodávky vody Iné ªad sa roztopil a zamrzol okolo ‰pirále z dôvodu nie ãastého pouÏívania, teplotné v˘kyvy a/alebo v˘padky prúdu. Vyberte zásobník ºadu a roztopte obsah. Vyãistite zásobník, vytrite dosucha a vráÈte ho do správnej polohy. Keì je vyroben˘ nov˘ ºad, v˘dajník by mal fungovaÈ.
MFL38263804