Owner’s Manual

Please read the Important Safety Information for the proper
use of this product. After reading, store this User Manual in
an easily accessible place for all users.
NOTE:
Please read all information carefully prior to using the
headset in order to enjoy the best
performance and prevent
damage to the product.
Rev 4.0 US
www.lg.com
Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. All rights reserved.
Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
USER MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
Bluetooth® LG Stereo Headset
Auricular Estéreo Bluetooth® LG
HBS-FN6 / HBS-FN5W /
HBS-FN4
Lea la Información importante de seguridad para poder utilizar este producto cor-
rectamente. Después de leerla, guarde este Manual del Usuario en un lugar al que
todos los usuarios puedan acceder fácilmente.
NOTA: Lea toda la información detenidamente antes de utilizar los auriculares
para obtener el mejor rendimiento y evitar daños en el producto.
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic
component may damage the product and thus void the warranty.
Utilice solo componentes genuinos de LG Electronics. Si utiliza un componente que no es
genuino, se podría dañar el producto y, por lo tanto, anular la garantía.
!
CAUTION / PRECAUCIÓN
The complete manual is available for download from the LG Electronics website.
El manual completo está disponible para descargar desde el sitio web de LG Electronics.
www.lg.com > Support > Manuals & Documents > Browse by Product >
Mobile Devices > LG
Bluetooth
Devices
NOTE / NOTA
*The appearance and specications of the actual product may differ depending on the model.
*La apariencia y las especicaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo.
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
*A mid-sized ear gel is attached to the earbud by default.
NOTA: El diseño real del producto puede ser distinto de las imágenes
que aparecen en este manual.
*De forma predeterminada, el audífono tiene colocado un adaptador
de gel para la oreja de tamaño mediano.
NOTE / NOTA: HBS-FN4 and HBS-FN5W models do not have a UV-C LED and
mood light. /
Los modelos HBS-FN4 y HBS-FN5W no tienen LED
UV-C ni luz ambiental.
Product Description / Descripción del producto
Charging Case / Estuche de Carga
Earbuds / Audífono
Charging terminals /
Terminales de carga
Microphone / Micrófono
Microphone / Micrófono
Touchpad / Panel táctil Touchpad / Panel táctil
Charging terminals /
Terminales de carga
UV-C LED / LED UV-C
Pairing / Battery check button /
Botón Emparejamiento /
Comprobación de batería
Status indicator light /
Lámpara indicadora de estado
Charging port /
Puerto de carga
NOTE: When the charging case lid is closed, charging case battery
status is displayed. If the charging case has no remaining charge,
there will be no display and it cannot function. We recommend you
keep the charging case charged at all times as the earbuds are not
able to be turned on and turned off independently.
NOTA: Cuando la tapa del estuche de carga está cerrada, se
visualiza el estado de la batería del estuche de carga. Si el
estuche de carga no tiene carga restante, no se visualizará nada
y no podrá funcionar. Le recomendamos mantener el estuche de
carga cargado en todo momento, ya que los audífonos no pueden
encenderse y apagarse de forma independiente.
Battery Status
Estado de la batería
If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery
status is displayed.
Otherwise, the charging case’s battery status is displayed.
If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the
UVnano process will commence for ten minutes.
Once this process is complete, the charging cases battery status will
be displayed.
Si los audífonos están montados en el estuche de carga, se visualiza el
estado de la batería de los audífonos.
De lo contrario, se visualiza el estado de la batería del estuche de carga.
Si los audífonos se montan en el estuche de carga mientras este está
conectado, el proceso de sanitización UVnano comenzará por diez minutos.
Una vez completado este proceso, el estado de la batería del estuche de
carga será visualizado.
How to pair
Instrucciones para
vincular el dispositivo
-(
-(
#MVFUPPUI
0/
1 2
~39 inch, ~1m
-(
-(
-()#4'/
#MVFUPPUI
3
-(
-(
-()#4'/
NOTE / NOTA: To connect with another device, perform the above procedure again. / Para conectar con otro dispositivo, realice nuevamente el procedimiento de arriba.
Activate Bluetooth on your phone or device.
Active Bluetooth en su teléfono o
dispositivo.
While the earbud is mounted in the charging case, open the charging case lid and
press the pairing button for 3 to 5 seconds until the blue indicator light blinks.
Con el audífono montado en el estuche de carga, abra la tapa del estuche de carga
y pulse el botón de emparejamiento de 3 a 5 segundos hasta que la luz indicadora
azul parpadee.
When the Fast Pair connection pop-up appears on the top area of the mobile phone screen, tap
it to connect. (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires conguring Bluetooth and
location information settings of the mobile device.)
Cuando aparezca el emergente de conexión emparejado rápido en el área superior de la pantalla
del teléfono móvil, tóquelo para conectar. (Solo soportan Android™ 6.0 o superior, y requiere
congurar el Bluetooth y los ajustes de información de ubicación del dispositivo móvil.)
If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN6] from the Bluetooth menu on the mobile phone
and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
Si el emergente no aparece, seleccione [LG HBS-FN6] desde el menú Bluetooth del teléfono móvil y
conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones inferiores).
How to wear
earbuds
Cómo llevar los
audífonos
2
1
3
NOTE / NOTA: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The
charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc./
Los audífonos y el estuche de carga son cargados al mismo tiempo. El puerto de carga del
estuche de carga no puede ser usado para suministrar electricidad a teléfonos celulares, etc.
NOTE / NOTA: You can easily separate the earbuds from the charging case by turning the part with dotted line in Image 1 to
left or right and lifting the earbuds. / Puede separar los audífonos del estuche de carga fácilmente girando la parte con línea de
puntos de la Imagen 1 a izquierda o derecha y levantando los audífonos.
NOTE / NOTA:
The wireless charger is not provided.
HBS-FN4
does not support wireless charging. The wireless charging
function may not work in some wireless chargers. Wireless
charging feature charges at a slower rate due to less power
being transmitted to the charging case.
/
El cargador inalámbrico no está incluido.
El modelo HBS-FN4
no soporta la carga inalámbrica. La función de carga inalámbrica
podría no operar con algunos cargadores inalámbricos. La
característica de carga inalámbrica carga más lento, debido a que
se transmite menos corriente al estuche de carga.
NOTE / NOTA:
On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings. /
En la aplicación LG TONE Free puede cambiar el modo de operación con los ajustes del panel táctil.
Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they t comfortably in your ears. When you wear the
earbuds, you will hear a wearing detection alarm.
Saque los audífonos del estuche de carga y colóquelos de manera que se ajusten cómodamente en sus orejas. Cuando lleve puestos
los audífonos, escuchará una alarma de detección de colocación.
When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case.
Cuando el cable de carga es conectado, el estado de carga se visualiza en el estuche de carga.
Align the bottom center of the charging case with the center of
the wireless charger.
Alinee la parte inferior central del estuche de carga con el centro
del cargador inalámbrico.
-(
Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
You can adjust the intensity of the ambient sound in the LG TONE Free app.
The Listen to the Ambient Sound function works only when the product is on hold or
playing music.
While using the listen to the ambient sound function , the battery discharges faster
than usual.
Toque sin soltar el audífono izquierdo o derecho para escuchar el sonido ambiente.
Puede ajustar la intensidad del sonido ambiente en la aplicación LG TONE Free.
La función Escuchar el sonido ambiente opera únicamente cuando el producto está en
espera o reproduciendo música.
Mientras se usa la función de escucha del sonido ambiente, la batería se descarga más
rápido de lo habitual.
!
CAUTION / PRECAUCIÓN: When the Listen to the Ambient Sound mode is enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly. /
Cuando el modo Escuchar el sonido ambiente está habilitado, puede escuchar que el sonido ambiente se vuelve alto repentinamente.
How to charge
Instrucciones de carga
How to play music
Instrucciones para
reproducir música
Listening to the
ambient sound
Escuchar el sonido
ambiente
How to receive a call
Instrucciones para
recibir llamadas
To receive a phone call, touch the left or right earbud once.
To end a phone call, touch the left or right earbud twice.
To reject a phone call, touch and hold the left or right earbud.
Para recibir una llamada de teléfono, toque el audífono izquierdo o derecho una vez.
Para nalizar una llamada de teléfono, toque el audífono izquierdo o derecho dos veces.
Para rechazar una llamada de teléfono, mantenga presionado el audífono izquierdo o derecho.
UVnano Description
Descripción de
UVnano
Charging terminals /
Terminales de carga
Wired Charging / Carga con Cable Wireless Charging / Carga Inalmbrica
Mood light (When you open
the charging case, the mood
light turns on and off.) /
Luz ambiental (Cuando abre el
estuche de carga, la luz ambi-
ental se enciende y apaga.)
Function / Función Description / Descripción
Play / Pause
Reproducir / Pausar
: Touch the left or right earbud once. /
Toque el audífono izquierdo o derecho
una vez.
Adjusting the Volume /
Ajustar el volumen
: Touch the left(Decrease volume) or
right(Increase volume) earbud twice. /
Toque el audífono izquierdo(Bajar volumen)
o derecho(Subir volumen) dos veces.
Play Next / Reproducir
siguiente
: Touch the left or right earbud three times. /
Toque el audífono izquierdo o derecho
tres veces.
UV-C LED / LED UV-C
Speaker mesh /
Rejilla de la bocina
Speaker mesh /
Rejilla de la bocina
El proceso del LED UV-C opera por diez minutos y comienza cuando el estuche de carga (con los audífonos) es conectado.
El LED UV-C no opera mientras el dispositivo está siendo cargado inalámbricamente, por ejemplo sobre una base o un dispositivo de carga inalámbrica de terceros (esto solo es de
aplicación al modelo HBS-FN6).
- Las pruebas independientes muestran que el estuche de carga UVnano mata el 99,9% de las bacterias (Staphylococcus aureus y Escherichia coli) de la rejilla de la bocina de
los audífonos en diez minutos durante la carga. La función de LED UV-C solo opera cuando el estuche de carga está conectado al cable de corriente.
- Para lograr el mejor resultado higienizante, se recomienda realizar los 10 minutos completos de la operación de higienización LED UV-C al cargar.
NOTA: La lámpara indicadora de estado parpadea lentamente durante la operación del LED UV-C. La luz se iluminará lentamente para encenderse y apagarse hasta que
la función LED UV-C haya sido completada (10 minutos). Una vez completada, la luz indicadora cambiará al indicador de batería siempre encendido, reérase a “Estado
de la batería”.
Los modelos HBS-FN4 y HBS-FN5W no tienen LED UV-C ni luz ambiental. El desempeño de sanitizado puede variar basándose en las condiciones de uso.
Un
producto blanco puede diferir ligeramente en el color del área de contacto LED UV-C, pero no hay problema con el desempeño del producto. El LED UV-C no opera durante
la carga inalámbrica.
!
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que la temperatura de los audífonos puede aumentar cuando el LED UV-C está en operación. Evitar la exposición directa de ojos y piel a la
luz UV. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
UV-C LED process operates for ten minutes and begins when charging case (with earbuds) is plugged in.
UV-C LED does not operate while device is charging wirelessly such as on a pad or third party wireless charging device (this only applies to HBS-FN6).
- Independent testing shows the UVnano charging case kills 99.9% of bacteria (Staphylococcus aureus and Escherichia coli)on the speaker mesh of the earbuds in ten minutes while
charging. The UV-C LED function works only when thecharging caseis connected to the power cable.
- For best result, it is recommended that the full 10 minutesof UV-C LED operation be performed while charging.
NOTE: The status indicator light blinks slowly during the UV-C LED operation. The light will slowly illuminate on and off until the UV-C LED function is complete (10 minutes).
Once completed, the indicator light will switch back to the always-on battery indicator, see “Battery Status”. HBS-FN4 and HBS-FN5W models do not have a UV-C LED and mood
light. Performance may vary based on usage conditions. A white product may slightly differ in the color of the UV-C LED contact area, but there is no problem with the product
performance. UV-C LED does not operate while charging wirelessly.
!
CAUTION: Be aware that the temperature of the earbuds may rise while the UV-C LED is operating. Avoid direct eye and skin exposure to UV light. Keep out of reach of children.
Luz Indicadora Estado de la Batería
Roja Menos del 20% de batería
Violeta Entre el 20% y el 80% de batería
Azul Más del 80% de batería
Indicator Light Battery Status
Red Below 20% battery
Violet Between 20% and 80% battery
Blue Above 80% battery
!
CAUTION / PRECAUCIÓN: In the list of Bluetooth connected devices, LG HBS-FN6_LE is not the correct
model name for connection. Check the model name in use and connect with the model name without “LE”.
/ En la lista de dispositivos Bluetooth conectados, LG HBS-FN6_LE no es el nombre de modelo correcto
para conexión. Verique el nombre de modelo en uso y conéctese con el nombre que no tiene “LE”.

Summary of content (2 pages)