Visit us at http://www.lgservice.com OWNER'S MANUAL Dear Owner Thank you for installing LG air conditioner. Your best choice guarantees you a great performance and service to make your life comfortable & pleasant. IMPORTANT • Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. • Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly. P/No.
Room Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS A. Safety Precautions ..............................3 B. Electrical Safety...................................6 Temporary Use of an Adapter ...............6 Temporary Use of an Extension Cord ...6 Symbols used in this Manual.................6 C. Product Introduction...........................7 Indoor Units ...........................................7 Operation Indication Lamps ..................8 Outdoor Unit ..........................................
Safety Precautions Safety Precautions This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage. ■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. Always use a power plug and socket with a ground terminal. • There is a risk of electric shock. For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center.
Safety Precautions Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc and then tear away and thraw away the plastic packaging bags. Make sure to check that the power cable plug is not dirty, loose or broken and then only insert the plug completely.
Safety Precautions Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system. • There is risk of damage or loss of property. • There is risk of personal injury. Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operating. • There are sharp and moving parts that could cause personal injury. Do not tilt the unit when removing or uninstalling it.
Electrical Safety Electrical Safety • This appliance must be properly grounded. To minimize the risk of electric shock, you must alway plug into a grounded oulet. • Do not cut or remove the grounding prong from the power plug. • Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Please see the information specific to your indoor unit type.
Product Introduction Art Cool Deluxe(Type 1) Display panel LED indicators Art Cool Deluxe(Type 2) Display panel LCD indicators Air inlet Air filter Air inlet Plasma filter Plasma filter Air filter Air discharge Air discharge Front panel Front panel Power cord Signal receiver Power cord ON/OFF button Signal receiver ON/OFF button Operation Indication Lamps On/Off : Lights up during the system operation, error code and auto restart setting.
Operating Instructions Operating Instructions How to insert the Batteries ENGLISH 1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly. 3. Reattach the cover by sliding it back into position. NOTE 1. Always use/replace both batteries of same type. 2. If the system is not to be used for a long time, remove the batteries to save their working life. 3.
Operating Instructions Healthy Dehumidification Operation Healthy Dehumidification During Healthy Dehumidification Operation ❏ If you select the dehumidification mode on the OPERATION MODE SELECTION BUTTON, the product starts to run the dehumidification function. It automatically sets the room temperature and airflow volume to the best condition for dehumidification, based on the sensed current room temperature.
Operating Instructions Wireless Remote Controller The controls will look like the following. Signal transmitter 5 1 6 3 4 10 2 7 11 8 13 CANCEL ON OFF 9 12 17 19 18 14 SET AUTO CLEAN 15 16 Flip-up door (opened) Operation Mode Cooling Operation Auto Operation or Auto Changeover Healthy Dehumidification Operation Heating Operation • Cooling Model( ), Heat Pump Model( NOTE ) 1. START/STOP BUTTON Used to turn off/on the unit. 2.
Operating Instructions Operation Mode 3 Press the START/STOP BUTTON to turn the unit on. The unit will respond with a beep. 2 Open the door of the remote controller and press the operation mode button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
Operating Instructions Jet Cool/Heat Operation You can activate this operation by pressing the JET COOL BUTTON. To change from jet cool mode to high fan speed cooling mode, press the JET COOL BUTTON or INIDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON or the ROOM TERPERATURE SETTING BUTTON again. NOTE • Jet cool function cannot be activated during heating or auto changeover operations.
Operating Instructions Energy-Saving Cooling Mode (Optional) Energy-saving cooling mode can save energy in cooling and healthy dehumidification operation, because it can operate efficiently by setting body-adaptation time according to the change of time and temperature and adjusting automatically desired temperature. 1. Press the START/STOP BUTTON to start the unit. 2. Open the door on the remote controller. Select cooling operation or healthy dehumidification operation. 3.
Operating Instructions Sleep Mode NOTE • The sleep mode will operate indoor fan at slow speed in cooling mode and at medium speed in heating mode for pleasant sleep. • Art Cool and Art Cool Wide (non-Deluxe) close the lower discharge partially in sleep mode for pleasant sleep. In cooling mode or healthy dehumidification mode: The setting temperature will rise automatically two times by 1°C over next consecutive 30 minutes (2°C in 1 hour) for a comfortable sleep.
Operating Instructions Vertical / Horizontal Airflow Direction Control (Optional) The up/down airflow (Vertical airflow) can be adjusted by using the remote controller. The left/right(Horizontal airflow) can be adjusted by using the remote control. 1. Press the START/STOP BUTTON to start the unit. 1. Press the START/STOP BUTTON to start the unit. 2. Press CHAOS SWING BUTTON. 2. Press the HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION BUTTON. 3. The louvers will swing up & down automatically. 4.
Maintenance and Service Maintenance and Service Indoor Unit Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Never use any of these • Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration. • Volatile substances. They may damage the surface of the air conditioner. Pow d er G a s o li n e Air Filters The air filters behind the front panel / grill should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if necessary.
Maintenance and Service 3. Deluxe (Type 1): Open the upside of the panel and lift it up as shown. The hooks of the panel will come off. Remove the air filters. Then pull out the plasma filter Plasma filter Front panel Panel hook After cleaning and drying well reinstall the filters in their original position. 4. Deluxe (Type 2): Open the front panel as shown. Then pull the filter tab slightly forward to remove the air filter.
Maintenance and Service Type 2: Pull the front panel from both sides as shown. Then pull the filter tab slightly forward to remove the filter. After removing the air filter remove the plasma and triple deodorizer filter by slightly pulling forward. ENGLISH Deodorizer filter Plasma filter Don't touch this plasma filter within 10 seconds after opening the inlet grille, it may cause an electric shock. Outdoor Unit The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly.
Maintenance and Service Troubleshooting Tips! Save time and money! The air conditioner may be operating abnormally when: Problem Air conditioner does not start Air conditioner does not cool as it should Possible Causes What To Do ■ The air conditioner is unplugged. • Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. ■ The fuse is blown/circuit breaker is tripped. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. ■ Power failure.
Visit us at http://www.lgservice.com LG MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Avant son installation, ce conditionneur d'air doit être soumis à l'approbation de l'entreprise qui fournit l'électricité (Norme EN 61000-2, EN 61000-3). Cher utilisateur, Merci d’avoir choisi d’installer un climatiseur LG Votre excellent choix vous garantit une performance et un service supérieurs pour rendre votre vie confortable et plus agréable.
Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce TABLE DES MATIÈRES A. Précautions de sécurité .....................3 B. Sécurité électrique ..............................6 Utilisation temporaire d'un adaptateur...6 Utilisation temporaire d'une rallonge .....6 Symboles utilisés dans ce manuel ........6 C. Description du produit .......................7 Unité intérieure ......................................7 Voyants de fonctionnement ..................8 Unité extérieure .....................................
Précautions de sécurité Précautions de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Précautions de sécurité Les connexions électriques des unités intérieure et extérieure doivent être bien solides et les câbles doivent être acheminés correctement, de sorte qu’il n’y ait aucune force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de connexion. Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux d’emballage. Par exemple, des vis, des clous, des piles, des objets cassés, etc., après installation ou service. Puis déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique.
Précautions de sécurité N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux d’air. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents agressifs, de dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc. • Autrement, il y a risque de dommages à la propriété ou de pertes matérielles. • Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques de l’appareil.
Sécurité électrique Sécurité électrique AVERTISSEMENT • Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique, vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre. • Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation.
Description du produit Description du produit Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes concernant votre type d’unité intérieure.
Description du produit Art Cool DeLuxe (Split 1) Voyants DEL du panneau d’affichage Art Cool DeLuxe (Split 2) Voyants LCD du panneau d’affichage Entrée d’air Entrée d’air Filtre à air Filtre plasma Filtre plasma Filtre à air Sortie d’air Sortie d’air Panneau avant Cordon d’alimentation Récepteur de signal Cordon d’alimentation Panneau avant Récepteur de signal Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) Voyants de fonctionnement Marche/Arrêt : S’allume pendant le fonctionnement d
Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Comment insérer les piles 1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la flèche. 2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-). 3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position. REMARQUE FRANÇAIS 1. Utilisez/remplacez toujours les deux piles par des piles du même type. 2.
Instructions d’utilisation Télécommande sans fils 1. TOUCHE MARCHE/ARRÊT Pour mettre l’unité hors ou sous tension. 2. TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Émetteur de signal Pour sélectionner le mode de fonctionnement. 3. TOUCHES DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBIANTE Pour sélectionner la température ambiante. 4. SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur à quatre niveaux : faible, moyen, fort ou CHAOS. 5.
Instructions d’utilisation Mode de fonctionnement 1 Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. L’unité émettra un bip sonore. 2 Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et appuyez sur la touche de mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. 4 ON 2 Refroidissement.
Instructions d’utilisation Fonctionnement en mode déshumidification saine Déshumidification saine Pendant le fonctionnement en mode déshumidification saine ❏ Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement déshumidification à l’aide de la TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, la fonction de déshumidification se met en marche.
Instructions d’utilisation Mode refroidissement/chauffage rapide La fonction de refroidissement rapide peut être utilisée pour refroidir la pièce rapidement durant les étés très chauds. Lorsque cette fonction est activée en mode refroidissement, le ventilateur commence à marcher à une vitesse extrêmement rapide pendant 30 minutes, réglant ainsi la température ambiante sur 18ºC et en atteignant un refroidissement rapide et efficace.
Instructions d’utilisation Économie d’énergie en mode refroidissement (en option) L’économie d’énergie en mode de refroidissement permet d’économiser de l'énergie pendant le fonctionnement en mode refroidissement et déshumidification saine ; en effet, l’appareil peut fonctionner efficacement en réglant le temps d'adaptation du boîtier selon la variation de l'heure et de la température et en réglant automatiquement la température désirée. 1.
Instructions d’utilisation Mode sommeil 1. Appuyez sur la TOUCHE DE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE pour établir l’heure à laquelle vous voulez que l’unité s’arrête automatiquement. 2. La minuterie peut être programmée par des incréments d’une heure en appuyant sur la TOUCHE DU MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE de 1 à 7 fois. Le mode sommeil est disponible pour être utilisé sur 1 a 7 heures différentes.
Instructions d’utilisation Commande de la direction horizontale/verticale du flux d’air (en option) Le flux d’air peut être réglé vers le haut/bas (flux d’air vertical) à l’aide de la télécommande. Le flux d’air peut être réglé vers la gauche/droite (flux d’air horizontal) à l’aide de la télécommande. 1. Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. 1. Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. 2. Appuyez sur la TOUCHE BALANCEMENT CHAOS (CHAOS SWING) 2.
Entretien et service Entretien et service ATTENTION Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veuillez placer l’interrupteur principal du système sur la position arrêt, puis débranchez l’interrupteur et le cordon d’alimentation. Unité intérieure Nettoyez l’unité avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ou des abrasifs. ATTENTION Pow d er G a s o li n e FRANÇAIS N’utilisez jamais aucun des produits suivants : • De l’eau chaude à plus de 40 °C.
Entretien et service 3. Modèle DeLuxe (Split 1): Ouvrez la partie supérieure du panneau et soulevez-le vers le haut tel que montré. Les crochets du panneau se dégageront. Enlevez les filtres à air. Ensuite, ôtez le filtre plasma. Filtre plasma Panneau avant Crochet du panneau Après le nettoyage et le séchage, réinstallez correctement les filtres à leur place. 4. Modèle DeLuxe (Split 2) : Ouvrez le panneau avant tel que montré.
Entretien et service Split 2 : Tirez le panneau avant des deux côtés tel que montré. Tirez ensuite le filtre légèrement en avant pour l’enlever. Après enlèvement du filtre à air, enlevez les filtres plasma et à triple déodorant en tirant légèrement en avant. Filtre déodorant Filtre plasma ATTENTION Attendez au moins 10 secondes avant de toucher au filtre plasma après ouverture de la grille d’entrée d’air ; autrement, vous risquez de subir un choc électrique.
Entretien et service Conseils de dépannage! Pour épargner du temps et de l’argent ! Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement lorsque : Problème Le climatiseur ne démarre pas Le climatiseur ne refroidit pas comme il devrait Causes possibles Solution ■ Le climatiseur est débranché. • Assurez-vous que la fiche électrique du climatiseur est convenablement insérée dans la prise murale. ■ Le fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché.
Visit us at http://www.lgservice.com LG LG Ar Condicionado Doméstico MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Sr. Proprietário Muito obrigado por instalar o aparelho LG de ar condicionado. A sua escolha acertada garantir-lhe-á bons desempenhos e assistência técnica para tornar a sua vida confortável e agradável. IMPORTANTE • Por favor, leia este manual de instruções completamente antes de instalar e utilizar o seu aparelho de ar condicionado.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE AR CONDICIONADO DOMÉSTICO ÍNDICE A. Precauções de Segurança..................3 B. Segurança Eléctrica ...........................6 Utilização Temporária de um Adaptador ...... 6 Utilização Temporária de uma Extensão ...... 6 Símbolos utilizados neste Manual ........6 C. Introdução do Produto........................7 Unidades Interiores .............................. 7 Indicadores Luminosos de Funcionamento ....8 Unidade Exterior ...................................8 D.
Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para prevenir ferimentos no utilizador ou noutras pessoas e danos de propriedade, deverá seguir as seguintes instruções. Uma utilização incorrecta por ignorar as instruções provocará ferimentos ou danos. A gravidade é classificada pelas indicações seguintes. AVISO CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou de lesões graves. Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos e danos de propriedade.
Precauções de Segurança Elimine os materiais de embrulho de forma segura, como parafusos, pregos, pilhas, materiais partidos, etc. após a instalação ou a assistência. Desmanche e deite fora os sacos plásticos de embalagem. Certifique-se de que verifica se a ficha eléctrica não está suja, solta ou partida e só depois introduza a ficha totalmente. • Ligações inadequadas ou soltas podem provocar geração de calor ou incêndios. • As crianças podem brincar com eles e sofrer ferimentos.
Precauções de Segurança Não utilize este produto para fins específicos, como a preservação de alimentos, obras de arte, etc. Este é um aparelho de ar condicionado e não um sistema de refrigeração de precisão. • Existe risco de danos ou perda de propriedade. Não bloqueie as entradas nem as saídas do fluxo de ar. • Pode provocar avaria do produto. Não toque nos componentes de metal do produto quando remover o filtro de ar. • Existe risco de ferimentos pessoais. Não pise nem coloque nada sobre o produto.
Segurança Eléctrica Segurança Eléctrica AVISO • Esta aplicação deve ser correctamente ligada à terra. Para minimizar o risco de choque eléctrico, deve sempre ligar a uma tomada com terra. • Não corte ou retire o pino de terra da ficha eléctrica. • Encaixar o terminal do adaptador de terra ao parafuso da cobertura do receptáculo da parede não liga a aplicação à terra, a menos que o parafuso da tampa seja de metal e não isolado, e o receptáculo da parede esteja ligado à terra através da cablagem da casa.
Informações do Produto Informações do Produto A seguir, apresentamos uma breve introdução sobre as unidades interiores e exteriores. Por favor, consulte as informações específicas para o seu tipo de unidade interior.
Informações do Produto Tipo Art Cool Mirror(Tipo 1) Indicadores Luminosos do painel de apresentação Tipo Art Cool Mirror(Tipo 2) Indicadores Luminosos do painel de apresentação Entrada de ar Entrada de ar Filtro de plasma Filtro de ar Filtro de plasma Filtro de ar Descarga de ar Descarga de ar Painel frontal Painel frontal Receptor de sinal Cabo eléctrico Receptor de sinal Botão Ligar/Desligar Cabo eléctrico Botão Ligar/Desligar Indicadores Luminosos ge Funcionamento Ligar/Desligar Modo Sleep
Instruções de Funcionamento Instruções de Funcionamento Como inserir as pilhas 1. Retire a tampa do compartimento para pilhas, empurrando-a na direcção da seta. 2. Insira pilhas novas, certificando-se de que os pólos (+) e (-) das pilhas são correctamente instalados. 3. Volte a instalar a tampa, deslizando-a para a posicionar. NOTA 1. Utilize/substitua sempre ambas as pilhas por outras do mesmo tipo. 2.
Instruções de Funcionamento Controlo Remoto Sem Fios Os controlos terão o seguinte aspecto. Transmissor de Sinal 5 1 6 3 4 10 2 7 11 8 13 CANCEL ON OFF 9 12 17 19 18 14 SET AUTO CLEAN 15 16 Porta de elevação (aberta) Modo de Funcionamento Operação de Arrefecimento Funcionamento Automático ou Alterações Automáticas Operação de Desumidificação Saudável Operação de Aquecimento • Modelo só Frio ( ), Modelo Bomba de Calor( NOTA ) 1. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR Para ligar/desligar a unidade. 2.
Instruções de Funcionamento Modo de Funcionamento 1 1 3 2 Prima o BOTÃO LIGAR/DESLIGAR para ligar a unidade. A unidade emitirá um sinal sonoro. Abra a porta do controlo remoto e prima o botão do modo de funcionamento. Sempre que premir este botão, o modo de funcionamento é alterado na direcção da seta.
Instruções de Funcionamento Operação de Desumidificação Saudável Desumidificação Saudável Durante a operação de desumidificação saudável: ❏ Se seleccionar o modo de desumidificação pelo botão de selecção de funcionamento, o A/C inicia a função de desumidificação. Este regula automaticamente a temperatura ambiente e o volume de fluxo de ar para o melhor estado de desumidificação, com base na temperatura ambiente actual detectada.
Instruções de Funcionamento Operação de JET COOL / HEAT A função JET COOL pode ser utilizada para refrigerar rapidamente a divisão no calor do verão. Quando esta função é activada, o ar condicionado funciona em modo de arrefecimento com uma velocidade da ventoinha muito elevada e uma definição de temperatura de 18°C durante 30 minutos, para uma refrigeração rápida e eficaz.
Instruções de Funcionamento Modo de Arrefecimento para Poupança de Energia (Opcional) O modo de arrefecimento para poupança de energia permite uma poupança de energia nos modos de funcionamento de arrefecimento e de desumidificação saudável, porque permite um funcionamento eficiente ao definir o tempo de adaptação corporal de acordo com as mudanças de tempo e de temperatura e ajustando automaticamente a temperatura pretendida. 1. Prima o BOTÃO LIGAR/DESLIGAR para ligar a unidade. 2.
Instruções de Funcionamento Modo Sleep 1. Prima o BOTÃO DO MODO SLEEP AUTOMÁTICO para definir a hora a que pretende que a unidade se desligue automaticamente. 2. O temporizador é programado com incrementos de uma hora, premindo o BOTÃO DO MODO SLEEP AUTOMÁTICO de 1 a 7 vezes. O modo Sleep está disponível entre 1 a 7 vezes. Para alterar o período de tempo em intervalos de 1 hora, prima o BOTÃO DE MODO SLEEP AUTOMÁTICO enquanto aponta para o aparelho de ar condicionado. 3.
Instruções de Funcionamento Controlo de Direcção do Fluxo de Ar Vertical /Horizontal (Opcional) O fluxo de ar ascendente/descendente (Fluxo de ar vertical) pode ser regulado utilizando o controlo remoto. O fluxo de ar para a esquerda/direita (Fluxo de ar horizontal) pode ser regulado utilizando o controlo remoto. 1. Prima o BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR para ligar a unidade. 1. Prima o BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR para ligar a unidade. 2. Prima o BOTÃO CHAOS SWING. 2.
Manutenção e Assistência Técnica Manutenção e Assistência Técnica CUIDADO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a principal fonte de alimentação do sistema, desligue o disjuntor do circuito e retire da tomada a ficha eléctrica. Unidade Interior Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não utilize lixívia nem abrasivos. CUIDADO Nunca use nada do seguinte: • Água acima de 40°C. Pode causar deformação e/ou descoloração. • Substâncias voláteis. Podem danificar as superfícies do ar condicionado.
Manutenção e Assistência Técnica 3. Tipo Art Cool Mirror (Tipo 1): Abra a parte superior do painel e eleve-a da forma que é apresentada. Os ganchos do painel saem para fora. Remova os filtros de ar. A seguir, puxe para fora o filtro de plasma. Filtro de plasma Painel frontal Gancho do painel Depois de os limpar e secar bem, reinstale os filtros na sua posição original. 4. Tipo Art Cool Mirror (Tipo 2): Limpe o painel frontal, conforme demonstrado.
Manutenção e Assistência Técnica Tipo 2 : Puxe o painel frontal de ambos os lados, conforme apresentado. Depois, puxe a patilha do filtro ligeiramente para a frente para remover o filtro. Após ter removido o filtro de ar, remova os filtros de plasma e de tripla desodorização, puxando-os ligeiramente para a frente. Filtro Desodorizante Filtro de Plasma CUIDADO Não toque neste filtro de plasma durante um período de 10 segundos após a abertura da grelha de entrada. Pode provocar um choque eléctrico.
Manutenção e Assistência Técnica Sugestões para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! O aparelho de ar condicionado pode estar a funcionar de forma anormal se: Problema O ar condicionado não arranca O ar condicionado não arrefece como deveria Causas Possíveis O que fazer ■ O ar condicionado está desligado. • Certifique-se de que a tomada do ar condicionado está completamente inserida na tomada. ■ O fusível está queimado /o interruptor de circuito está obstruído.
P/No.