www.lgappliances.com. LG LG Window-Type Air Conditioner MODELS: L1810ER ENERGYSTAR Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly. • PRECAUTIONS • Antes de instalar y poner en marcha su ventilador de casa, haga el favor de leer cuidadosamente esta instrucción de Usuario.
Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS Safety Precautions...................... 3 2/FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Before Operation.........................7 Model #__________________________________________ Serial #__________________________________________ Introduction .................................8 Symbols Used in this Manual..... 8 Features ...................................8 Electrical Safety...........................
Safety Precautions B Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to Ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness Is classified by the following Indications. ■ Because of the weight of the product, It Is recommended that you have a helper to assist In the Installation. Awarning This symbol Indicates the possibility of death or serious Injury.
Safety Precautions Operation Plug in the power plug properly. • Otherwise, it wiii cause electric shock or fire. Do not modify power cord length. • It will cause electric shock or fire. Unplug the unit if strange sounds, odors, or smoke come from it. • Othenwise it will cause fire and electric shock accident. 4 Room Air Conditioner Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug. Do not damage or use an unspecified power cord.
Safety Precautions Close all doors, windows and other outside openings to the room. • The air conditioner must be operated in a enclosed area to be most effective. If water enters the product, turn off the power switch of the main body of appliance. Ccntact service center after taking the power plug out from the socket. • It will cause electric shock or failure of machine. Do not operate the al r conditioner If you smell gas. > It may cause explosion, fire, and burn.
Safety Precautions ■ Operation ------------Be cautious not to touch the sharp edges when installing. • It may cause injury. Unplug the air conditioner before cleaning it. • Since the fan rotates at high speed during operation, it may cause injury. Always insert the filter securely. Clean it every two weeks. • Operation without filters will cause failure. Hold the plug by the hand (not the cable) when taking it out • It may cause electric shock and damage.
Before Operation B Before Operation Preparing for Operation 1. 2. 3. 4. 5. Plug in the power cord properly. Use a dedicated circuit. Overloading the iine couid create a fire hazard. Do not use an extension cord. See page 11 for more detaiis. Do not start/stop operation by piugging/unplugging the power cord. if the power cord is damaged and requires repiacement, have an Authorized Servicer instail an exact repiacement part. Usage 1.
Introduction B Introduction Symbols Used in this Manual A A This sym bol alerts you to the risk of electric shock. This sym bol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. This sym bol indicates special notes. Features A W ARNING: This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.
Electrical Safety B Electrical Safety Electrical Data 115V- n ■ W 230V- Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Electrical Safety B Electrical Safety A W ARNING: This appliance m ust be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug. To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot, have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air conditioner.
Electrical Safety Temporary Use of an Adapter We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use oniy a UL-iisted adapter, avaiiabie from most iocal hardware stores. Ensure that the iarge slot in the adapter is aiigned with the iarge slot in the receptacle for a proper polarity connection. To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal.
Installation M Installation How to Install the Unit 1) To prevent vibration and noise, make sure the unit is instalied securely and firmly Fence Awning ^ Install the unit where the sunlight does not shine Cooled air directly on the unit. ^ The outside of the cabinet must extend outward for at least 12" and there should be no obstacles, such as a fence or wall, within 20" from the back of the cabinet because it will prevent heat radiation of the condenser.
Installation Installation Kits Contents NO.
Installation Cabinet Installation 1j Open the window. Mark a line on the center of the window stool between the side window stop moldings. Garrire Loosely attach the sill bracket to the support Bolt bracket using the carriage bolt and the lock nut. -Support Bracket® hH^Lock nut® Machine screw(Type D) and lock nut ^ Attach the sill bracket to the window sill using the Cabinet screws (Type B).
Installation ^ Pull each Frame curtain fully to each window sash track, and pull the bottom window sash down behind the Top retainer bar until it meets. ^ Attach each Frame curtain the window sash by using screws (Type C.) 7) Slide ©(TypeC) the unit into the cabinet. CAUTION: For security purpose, reinstall screws(Type A) at cabinet's sides. Screw Power Cord Screw 8) Cut the Foam-strip to the proper length and insert between the upper window sash and the lower window sash.
Installation 1^ Attach the front grille to the cabinet by Inserting the tabs on the grille Into the tabs on the front of the cabinet. Push the grille In until It snaps into place. 1JJ 1^ Lift the inlet grille and secure it with a screw (Type A) through the front grille. Window installation of room air conditioner Is now completed. See ELECTRICAL DATA for attaching power cord to electrical outlet.
Operating Instructions Operating Instructions Remote Control Operations The controls look like this: Controls oo UU ^ TEMP MO DE ------ TIIUlER < 1 V V il FAN SPEED 1 V 1) POWER Operation starts when this button Is pressed and stops when you press the button again. ^ FAN SPEED SELECTOR For increased power while cooling, select a higher fan speed. 3 steps: High —Low—Med ^ ON/OFF TIMER The timer can be set to start and stop the unit in hourly increments (up to 12 hours).
Operating Instructions Remote Controller A CAUTION: The Rem ote Controller will not function properly if strong light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are obstacles between the Rem ote Controller and the air conditioner. Power-----------------------------------------------------Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again.
Operating Instructions Additional Features Air Direction Airflow can be adjusted by changing the direction of the air conditioner's iouvers. This can aiso increase the cooiing efficiency of the air conditioner. Adjusting Horizontai Air Fiow Direction Adjusting the verticai iouvers left and right wiii change horizontai airflow. Adjusting Verticai Air Flow Direction Adjusting ho rizontai airflow Adjusting the horizontal vane up and down will change vertical airflow.
Operating Instructions Additional Features Drain Pipe In humid weather, excess water may cause the Base Pan to overflow. To drain the water, remove the Drain Cap and secure the Drain Pipe to the rear hole of the Base Pan. Press the drain pipe into the hole by pushing down and away from the fins to avoid injury. This air conditioner is equipped with a stinger fan. (See drawing, below.) The fan has an outer ring that runs in the water that collects in the base pan if it gets deep.
Maintenance and Sen/ice Maintenance and Service Air Fiiter Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter: Do not force open or open to far. 1. Pull the inlet grille forward. 2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly. 3.
Maintenance and Service How to Rem ove the Front Grille 1. Pull the inlet grille forward 2. Remove the screw securing the Front Grille. 3. Push the grille up from the bottom and pull the top of the grille away from the case as the top tabs lift out of their slots.
Maintenance and Service Common Problems and Solutions Before Calling for Service If you have problems with your air conditioner, read the foiiowing information and try to soive the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner and contact your deaier. Air conditioner does not operate 1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet. 2. Check the fuse or circuit breaker. 3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Maintenance and Service [ Troubleshooting The air conditioner may be operating abnormaiiywhen: 1 Probiem Air conditioner does not start 1 Possibie Causes | ■ The air conditioner is unpiugged. • ■ The fuse is biown/circuit breaker is tripped. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. • If power failure occurs, turn the mode control to Off (Mechanical Type).
Memo Owner’s Manual 25
Memo 26 Room Air Ck>nditioner
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS Precauciones de Seguridad......28 Antes de poner en marcha........32 ^ PARA SUS ARCHIVOS Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°:________________________________________ introducción............................... 33 Símbolos Utilizados en Este Manual............................33 Características ....................... 33 Serie n°:__________________________________________ Seguridad Eléctrica...................
Precauciones de Seguridad B Precauciones de Segurid^ Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. ■ La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones provocará daños o lesiones. ■ A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación. ^ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
Precauciones de Seguridad Funcionamiento Enchufe la corriente adecuadamente. No haga funcionar o detenga la unidad insertando o tirando del enchufe. No dañe ni use un cable no especificado. > De otro modo, causará > Causará descarga eléctrica• oCausará descarga eléctrica o descarga eléctrica o incendio.incendio. incendio. No modifique la longitud del cable de corriente eléctrica. Use el aparato de aire Siempre enchufe las piezas acondicionado en un solo eléctricas en una salida circuito.
Precauciones de Seguridad Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas de la sala. Ventile antes de hacer funcionar el acondicionador de aire cuando sale el ( ■ El aparato de aíre acondicionado debe • Puede causar explosión, incendio, operarse en un área cerrada para ser más quemaduras. efectivo. Si entra agua a la unidad, gire el interruptor principal del artefacto. Tome contacto con el centro de servicio después de desconectar el enchufe del tomacorriente.
Precauciones de Seguridad ■ Funcionamiento Al momento de su instalación, evite que se contacte con ios bordes afilados. • Hay riesgo de lesiones personales. Desenchufe el aparato de aire acondicionado antes de limpiarlo. Sostenga el enchufé por el cuerpo (no del cable) cuando lo saque. • Puede causar descarga eléctrica y daño.
Precauciones de Seguridad B Antes de poner en marcha Preparar para el funcionamiento 1. Coloque el enchufe correctamente. 2. Use un único circuito para este aparato. Recargar ei circuito podría provocar un riesgo de incendios. 3. No utilice un alargador. Consulte la página 36 para más detalles. 4. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica. 5.
Precauciones de Seguridad B Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual A Este sím bolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este sím bolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventilador. Este sím bolo significa condicciones especiales. Características ADVERTENCIA : Este aparato debería Instalarse de acuerdo con las norm as del Código Eléctrico Nacional.
Precauciones de Seguridad B Seguraidad Eléctrica Datos Eléctricos 115V- 230V- LHín El cable de alimentación puede incluir un dispositivo Interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de remido. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si ei botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servido cuaiificado.
Precauciones de Seguridad B Seguridad Eléctrica A Este equipo debe estar puesto a tierra debidam ente. El cable de alimentación está equipado de una toma de tierra con tres pins. Para minimizar el peligro de una iesión por corriente eléctrica, utilice una toma con enchufe de tierra estándar con tres contactos. Si ei enchufe de pared no contiene un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un electricista.
Precauciones de Seguridad Uso Transitorio de un Adaptador Debido a eventuales peligros de seguridad no recom endam os en absoluto el uso de un adaptador. Sólo para una conexión transitoria se puede usar el adaptador clasificado como UL que está a disposición en la mayoría de las tiendas de productos eléctricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador corresponda al orificio grande en el enchufe para lograr la conexión con la polaridad correcta.
Instalación ■ Instalación Cómo instalar la unidad 1) Para prevenir la vibración y el ruido, asegúrese que la unidad esté instalada con seguridad y firmeza. ^ Instale la unidad donde la luz del sol no caiga directamente en la misma. ^ La parte exterior del gabinete debe extenderse hacia afuera por lo menos a 12" sin obstáculos, como por ejemplo un cerco o una pared, dentro de los 20" desde la parte posterior del gabinete porque evitará la radiación de calor del condensador.
Instalación Contenidos de los conjuntos de instalación № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Cantidad MARCO DE LA CORTINA 2 MENSULA DE SOPORTE 2 MENSULA DEL ALFEIZAR 2 TUERCA 4 TORNILLO rriPOA^ 11 7 TORNILLO (TIPO B) TORNILLO (TIPO C) 5 TORNILLO mPO D^ 2 PERNO 2 BURLETE DE ESPUMA 1 BURLETE de ESPUMA-PE 1 ABRAZADERA DE FIJACIÓN A LA VENTANA1 CAÑO DE DRENAJE 1 GUÍA DEL MARCO 2 NOMBRE DE LA PARTE DESTORNILLADOR (Philips y Ratead), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LAPIZ, NIVEL.
Instalación Instalación del gabinete MENSULA DEL ALFEIZAR® I) Abra la ventana. Marque una línea en el centro de la repisa de la ventana entre las molduras de tope de la ventana lateral. Coloque sin apretar la ménsula del alféizar en la ménsula BULÓN® de soporte utilizando el perno y la tuerca de segutidad. -MENSULA DE SOPORTE r TUERCA DE SEGURIDA® I Coloque la ménsula del alféizar en el alféizar de la ventana utilizando los tornillos (Tipo B). Apriete el perno y la tuerca de seguridad.
Instalación SJ Hale cada panel guía completamente a cada lado de la ventana y repita del paso 2. ■ Parte Frontal Interior ® TORNILLOfTIPO B) 6J Adjunte cada panel guía a cada lado de la ventana usando tornillos (Tipo C). ©TORNILLO (TIPOC) ZJ Deslice el chasis dentro del gabinete. PRECAUCIÓN: Por razones de seguridad, re instale los tornillos (Tipo A) en los lados del gabinete. 8) Corte la tira de goma a la medida apropiada e introdúzcala entre la parte superior e inferior de la ventana.
Instalación Instale la rejilla frontal en el Gabinete Insertando la lengüeta en la rejilla a la lengüeta en el frente del Gabinete. Empuje la rejilla hasta que se cierre con sonido de golpe. 11) Levante la rejilla de entrada y asegúrela con un tornillo (tipo A) a través de la rejilla frontal. 1^ Ahora la Instalación del aire acondicionado en la ventana es completada. Vea los DATOS ELECTRICOS para Instalar el cable de alimentación en la toma de corriente.
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de Funcionamiento Funcionamiento dei controi remoto Los controles tienen este aspecto. l) ±) V V D V POWER (encendido) El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR (FAN SPEED) Para aumentar la capacidad mientras se refresca, seleccione una mayor velocidad del ventilador.
Instrucciones de funcionamiento Control Remoto PRECAUTIÓN: El m ando a distancia no funcionará correctam ente si una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si hay obsáculos entre el m ando a distancia y el aire acondicionado. POW ER (encendido)------------------------------------------------------------------ El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente.
Instrucciones de funcionamiento Ajustar la dirección del flujo de aire La dirección dei aire El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la dirección de las rejillas de ventilación del acondicionador deaire. Esto puede también incrementar la eficacia del acondicionador de aire. Ajustar la dirección del flujo de aire horizontal. Ajustar las rejillas verticales hacia la Izquierda yderecha cambiará el flujo horizontal.
Operating Instructions Adicionales e Características Tubo de Desagüe En climas húmedos, es posible que la Bandeja Evaporadora se llenne de agua. Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe. Quite la Tapa del Desagüe y conecte el Tubo a la Bandeja Evaporadora. Este aparato de aire acondicionado va equipado con un ventilador de extracción. (Véase la ilustración de abajo).
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Fiitro de Aire Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire. Las partículas detenidad se pueden acumular en el filtro Impidiendo el flujo del aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulación de hielo en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire: No debe forzar a abrir o abrir a lo lejos. 1. Levante la rejilla de entrada 2.
Mantenimiento y servicio Com o Rem over la Parlila Frontal 1. Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando ambas lengüetas y tire del filtro del aire hasta sacarlo. 2. Saque el tornillo que asegura la Parrilla Frontal. 3. Suelte el lado izquierdo primero. Después cuidadosamente hale desde la parte de arriba y empuje hacia la derecha. Las lengüetas están aseguradas.
Mantenimiento y servicio Problemas y Soluciones habituales Antes de Llam ar el Servicio de Asistencia Técnica Si tiene probiemas con su ventiiador, lea ias informaciones siguientes y trate de resolver el problema. SI no puede encontrar la solución, desconecte el ventilador y diríjase a su suministrador. El ventilador no funciona 1. Compruebe que el ventilador esté conectado en un enchufe correcto. 2. Revise el fusible. 3. Compruebe que la tensión no sea demasiado alta o baja.
Mantenimiento y servicio Resolución de problemas El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando: Problema Causas posibles Qué hacer m El aire acx)ndicionado está * Asegúrese que el aire acondicionado está conectado completamente a la desconectado. energia. ■ EÍ fusible está quemado/el • Cheque los fusibles/interruptor de la interruptor de energía se ha casa y reemplace los fusibles o . NnniioaHn reestablezca el interruptor de energía.
Nota 50 Aire Acondicionador
GARANTIA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADOR LG - EE.UU. LG Electronics Ine. reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or at Its option replace, without charge, your product If It proves to be defective In material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product. This limited warranty Is good only to the original purchaser of the product and etfective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.