Scan to see the online manual. OWNER'S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH LDF554#** LDFN454** MFL71917410 Rev.01_080122 www.lg.com Copyright © 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 3 6 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING STATEMENTS CAUTION STATEMENTS 7 PRODUCT OVERVIEW 7 Product Features 9 INSTALLATION 9 10 11 12 14 15 17 18 19 20 Before Installing Preparing Cabinet Opening Preparing Water and Electrical Connections Preparing Dishwasher Sliding Dishwasher into Cabinet Opening Connecting Water Supply Line and Power Connecting the Drain Hose Leveling Dishwasher Securing Dishwasher in Cabinet Opening Final Installatio
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply line. • Do not install the appliance in humid spaces. • Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 • Fix the drain hose securely in place. • Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children. • When loading items to be washed: - Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. - Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cuts or other injuries. • Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Tip Over Hazard • Do not use the dishwasher until completely installed. • Do not push down on the open dishwasher door. • Failure to follow these instructions may result in serious injury or cuts. CAUTION STATEMENTS CAUTION • To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Install the product on a firm and level floor.
PRODUCT OVERVIEW 7 PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. NOTE • For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts. • Do not remove the safety cover at any time.
PRODUCT OVERVIEW a Top Wash Impeller Accessories b Upper Spray Arm c Lower Spray Arm d Filtration System a b e Detergent and Rinse Aid Dispenser a Installation Brackets (2 ea) f Drying Vent Cover b Wood Screws (4 ea) g Lower Rack (appearance may vary) c Hose Clamp c h Silverware Basket i Upper Rack j Cutlery Rack† † This feature is only available on some models. Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
INSTALLATION 9 INSTALLATION Online Installation Guide This QR code is for reference only, for complete installation instructions, see the owner's manual supplied with each dishwasher. English d e f g h i a Electrical Cable • 16 AWG, with 2 conductors and 1 ground b Water Supply Tube https://www.lg.com/us/support/video-tutorials/lgdishwasher-installation-CT100000091366643457088 • Minimum 3/8″ O.D.
INSTALLATION h Securing Dishwasher in Cabinet Opening i Final Installation Check m n o Product Dimensions Back View 23 3/4" (603 mm) p a Flat-Blade Screwdriver b Phillips Screwdriver c Hole Saw min.
INSTALLATION 11 • To ensure proper drainage, install the dishwasher no more than 12 ft. (3.65 m) from the sink. • If installing the dishwasher in a corner, leave a minimum of 2” (50 mm) between the dishwasher and the adjacent wall. • The adjacent wall must be free of obstructions. • For flush installations only, you may remove the cabinet brace a inside the cabinet.
INSTALLATION WARNING - It is the personal responsibility and obligation of the product owner to have a proper outlet installed by a qualified electrician. CAUTION • When connecting the dishwasher water supply line to the house water supply, sealing tape or compound should be used on pipe threads to avoid leaks. Tape or compound should not be used on compression fittings. 3 Run the electrical cable c along the floor 14" – 16" (356 mm – 406 mm) from the water supply line d and tape it in place.
INSTALLATION 13 Removable Shipping Brace Removing Lower Cover CAUTION • If you lay the dishwasher on its back, do so carefully to avoid damaging the drain hose and the tub. 1 Remove the screws at either side which attach the lower cover to the dishwasher. Remove all packing materials from the interior of the dishwasher before installing the appliance.
INSTALLATION NOTE • Open the door and grab the body frame and the top front opening b of the tub to move or lift the dishwasher. Sliding Dishwasher into Cabinet Opening How to Slide Dishwasher CAUTION 1 Align the dishwasher with the opening. Make sure the water supply line and electrical cable are in the correct positions to slide into their channels properly. 2 Smooth out or pad the edges of the hole drilled for the water supply to avoid damaging the drain hose.
INSTALLATION 15 4 Connecting Water Supply Line and Power CAUTION 1 Connecting Water Supply Line • To avoid malfunctions or leakage, it is important that the drain hose not get kinked, pinched, stressed or crushed behind or under the dishwasher or inside the neighboring cabinet. • Damage resulting from improper installation is not covered under the warranty.
INSTALLATION NOTE • The best location for the electrical conduit is on the right side of the back wall. Re-route the electrical cable before installation if the electrical conduit pipe is longer than 3” (76 mm) and is centered on the back wall. 1 Turn off electrical power to the unit at the circuit breaker. 2 Use a Phillips screwdriver to remove the screw from the junction box cover and remove the cover. 6 Insert the electrical cable through the hole in the strain relief.
INSTALLATION 17 9 Wrap electrical tape f around each connection. • Do not connect drain hoses from other appliances to the dishwasher’s drain hose. Height of the Drain Hose 10 Fold the connected wires back into the junction box and screw on the junction box cover. The height of the drain hose end must be at least 12" (305 mm) and within 40" (1016 mm) from the base of the dishwasher to avoid water being siphoned from the tub. WARNING • Verify that the black wire is hot (120 V).
INSTALLATION 3 Attach the drain hose to the disposal with the hose clamp provided. Move the hose clamp into position and tighten it with a flat-blade screwdriver. Connecting to Disposal or Waste Tee with Air Gap 1 Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. 2 Connect the end of the drain hose a to the air gap b with the hose clamp provided. Move the clamp into position and tighten it with a flat-blade screwdriver. • This avoids water being siphoned from the tub.
INSTALLATION 19 Checking Leveling ENGLISH To check that the tub is level from front to back, remove the lower rack and pour 169 oz. (5 L) of water into the bottom of the tub. The water level should be near the center of both tub lower indentations at the front. • Turn the front leveling feet clockwise to raise the front of the tub and counterclockwise to lower it. • The adjustments work identically for both front leveling feet.
INSTALLATION can safely be drilled into, secure the dishwasher to the countertop with the provided brackets. If the countertop is granite, marble, or a material that cannot be drilled into, secure the dishwasher to the cabinet frame with the provided wood screws. CAUTION • Ensure the dishwasher is level and all leveling feet are in firm contact with the floor before attaching the dishwasher to the countertop or cabinet.
INSTALLATION 21 6 7 Replace the lower cover. CAUTION • Only install the lower cover provided with the dishwasher. Do not install cabinet baseboard a as it may cause noise and leakage. Error Code IE Possible Cause and Solution Water supply line is kinked under dishwasher. • Feed the drain and water supply hoses through the hole under the sink. Then gradually slide the dishwasher into the cabinet while pulling on the hoses under the sink to take up any slack.
OPERATION OPERATION Before Using WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. NOTE • Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49 °C) for better washing performance and shorter cycle time. • Follow the instructions for loading the dishwasher to ensure effective cleaning.
OPERATION 23 three seconds to set the ENd display to automatically turn off a few minutes after the cycle ends. CAUTION • Do not open the door during operation or immediately after it has completed the wash cycle as the escaping steam may cause scalding as the door is opened. NOTE • Empty the lower rack first and then the upper rack. This will avoid water dripping from the upper rack onto dishes in the lower rack.
OPERATION Control Panel Control Panel Features a Power On/Off Button • Press this button to turn the washer on or off. • After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy. • If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off for safety. • When power is connected again, the dishwasher will turn on automatically and resume the cycle.
OPERATION 25 c Chime On/Off Button • To activate or deactivate the button sounds, press and hold Dual Zone and Energy Saver simultaneously for three seconds. The error alert sound cannot be turned off. • The drain pump activates and the cycle cancels. Once the dishwasher finishes draining, the power turns off. • Press and hold Start for three seconds to activate. e Start Button • To operate the machine, either press Start and close the door within four seconds or close the door and press Start.
OPERATION Express This cycle will quickly clean lightly soiled dishes. • This cycle does not have drying. Select the Extra Dry and Night Dry option or another cycle for better drying. • Press and hold Turbo for three seconds to activate. Options and Extra Functions Select the desired cycle and then select the options for that cycle. Dual Zone the required temperature, the indicator will not light up at the end of the cycle. Open and close the door or press POWER to turn the indicator off.
OPERATION 27 Auto Heavy Delicate Normal Soil Level All levels Heavy Light All levels (L) 13.8 - 18.1 26.9 19.7 9.2 - 19.5 (gal) 3.6 - 4.8 7.1 5.2 2.4 - 5.2 90 - 203 141 - 216 97 - 136 99 - 191 Dual Zone # # Half Load # # Energy Saver # High Temp. # # Extra Dry # # #* # Night Dry #** #** #** # Delay Start # # # # Water Usage Wash Time with Options (Mins.
OPERATION * Extra drying time only, no added high-temperature rinse ** Default setting NOTE • Actual water consumption will vary depending on soil level and hardness of water. • The actual running time and cycle time displayed may change depending on options chosen, soil level, water temperature, and hardness of water. Therefore, display time and actual running time can be different. • Energy Saver cannot be used at the same time as Extra Dry or High Temp..
OPERATION 29 Silverware Loading Tips: • Load sharp items, such as knives, pointing down. • When unloading the dishwasher, it is best to start with the silverware basket. Doing so will prevent water droplets from falling on your silverware from the upper rack. WARNING • Be careful when loading and unloading sharp items. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of personal injury.
OPERATION NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown.
OPERATION 31 Loading Dishes & Pots Upper Rack Loading Tips: Height Adjustable Upper Rack • Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. The upper rack adjusts up and down. Raise the upper rack to allow items up to 14" tall in the lower rack. Lower the upper rack to allow dishes up to 12" tall in the upper rack. The dishwasher ships with the upper rack raised.
OPERATION NOTE • Before pushing the upper rack into the dishwasher, ensure the rack height is the same on both sides. If the height is not the same on both sides, the dishwasher door will not shut and the upper spray arm will not connect to the water inlet. • There is a 2 3/16 inches (56 mm) gain in height when the upper rack is moved to the lower position. • After adjusting the rack levels, check that the spray arms are free to rotate.
OPERATION 33 CAUTION • Use only detergent intended for dishwashers. Incorrect detergent may cause the dishwasher to fill with suds during operation. Excess suds may reduce wash performance and may cause the dishwasher to leak. • To avoid damaging the dispenser, do not pull up on the dispenser to close the dishwasher door. Removing the Cutlery Rack The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items.
OPERATION NOTE • Only use liquid rinse aid in the dishwasher. • Do not overfill the rinse aid dispenser. • Wipe off any spilled rinse aid around the dispenser. 2 1 Open the rinse aid lid by lifting up the flap. 2 Add a liquid rinse aid to the maximum fill level. Allow the rinse aid to settle in the dispenser while filling, or air bubbles may result in poor drying performance. Avoid overfilling the dispenser. 3 Close the lid to lock the dispenser.
OPERATION 35 ENGLISH Rinse Aid Dispenser Adjustment The dispenser has five adjustment levels. The dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2. This can be checked and adjusted from the control panel. NOTE • Adjust the setting higher if you have hard water and notice calcium buildup on your dishes. • Setting the rinse aid control too low will contribute to spotting and streaking on dishes and poor drying performance.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features Tag On The Tag On function can only be used with most smartphones equipped with the NFC (Near Field Communication) function and based on the Android OS (operating system). • Download Cycle - Download new and specialized cycles that are not included in the standard cycles on the appliance.
SMART FUNCTIONS 37 3 x. Ma mm 10 Press and hold the Download Cycle button for 3 seconds or longer while holding the smartphone mouthpiece to the logo until the data transfer is complete. • Keep the smartphone in place until the data transfer has finished. Time remaining for data transfer is displayed. 4 After the data transfer is complete, the diagnosis will be displayed in the application. NOTE • For best results, do not move the smartphone while the tones are being transmitted. ENGLISH x.
MAINTENANCE MAINTENANCE To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals. WARNING • When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it may cause fire or explosion. • To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing. Cleaning and Care 1 Remove all dishes from the appliance.
MAINTENANCE 39 Cleaning the Air Gap Turn off the dishwasher. 2 Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it. 3 4 1 Remove the lower rack and position the bottom spray arm so a wider vee is open to the front. 2 Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter. With the filters removed, check the sump opening and remove any foreign materials, if needed. 3 Clean the filters with a soft brush under running water.
MAINTENANCE 2 NOTE If any food residue blocks the spray arm holes, remove it with a pin or any sharp tool. • Make sure the filter is assembled correctly before starting a cycle. When assembling, rotate the filter firmly until it clicks. CAUTION Recommended Filter Cleaning Schedule Number of Loads Per Week If you wash dishes before loading 1-3 4-7 8 - 12 Once a year Every 6 months If you only scrape dishes before loading 8 - 12 13 - 14 1 Pull the upper rack forward.
MAINTENANCE 41 After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back into place. 7 After assembly, make sure that the spray arms rotate freely. ENGLISH 6 Seasonal Maintenance and Storage • If you will be absent for an extended period of time during warmer months, close the water valve and disconnect the power supply line, or turn off the circuit breaker. Clean the filter, tub and dispenser to prevent odor.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Before Calling for Service FAQs Q: Does this dishwasher require a rinse aid to be used? A: Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher.
TROUBLESHOOTING 43 A: NOTE • Rinse aid is required to enhance the drying performance. If no rinse aid is used, water may remain on the dishes and the tub. Q: Why am I hearing a whistling sound from the dishwasher? A: It is important to determine the duration of the noise and when it happens (what part of the cycle). When water is drawn into the dishwasher, a whistling noise can be heard. This is normal.
TROUBLESHOOTING 1 On the www.lg.com home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections. Select Video Tutorials. 2 Select a product category and then pick a topic or search a keyword. NOTE • Scan this QR code to quickly access the video search page on the LG website. Error Messages Problem IE Possible Cause & Solution Water inlet problem. • Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. • Check water supply. OE Drainage Problem.
TROUBLESHOOTING 45 Problem Possible Cause & Solution Heater circuit failure. HE Water temperature sensor error tE • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada). Wash motor error LE • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada). Vario motor error NE • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada).
TROUBLESHOOTING Problem Noise Possible Cause & Solution Some level of noise is normal during operation. • Detergent cover opening. • Drain pump at the beginning of drain cycle. The dishwasher is not level. • Adjust leveling feet. Nozzle arm knocking against dishes. • Reposition the dishes. Lights do not illuminate. Power is not connected. Spray arms do not rotate smoothly. Holes of spray arms are blocked by food particles. Upper rack is crooked. Rack is poorly adjusted.
TROUBLESHOOTING 47 Problem Odor Possible Cause & Solution There is food in the bottom of the appliance or in the filter. Unwashed dishes are left in the appliance for a long time. • Run a cycle with one cup of white vinegar in a dishwasher safe glass or bowl placed on the upper rack. (Vinegar is an acid, and with constant use it could damage your appliance.) After cleaning, the appliance smells like detergent. • This is normal. Food soil remains on dishes. Improper cycle selection.
TROUBLESHOOTING Problem Spots and filming on dishes. Dishes don’t dry. Possible Cause & Solution Hard water buildup in the tub. • Remove all dishes, silverware and silverware holder from dishwasher. Only racks should remain in tub. For best results, use citric acid powder (can be found in canning sections of most grocery stores or online). Measure 3 tablespoons (40 g) of citric acid powder. Fill main wash compartment with measured powder.
LIMITED WARRANTY 49 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized repairs. • Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service. • Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
LIMITED WARRANTY 51 predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty. Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver.
LIMITED WARRANTY Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to optout@lge.com, with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1800-980-2973.
LIMITED WARRANTY 53 CANADA TERMS AND CONDITIONS Should your LG Dishwasher ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI") will, at its option, repair, replace or pro rate the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product; • Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service; • Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supp
LIMITED WARRANTY 55 PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc.
LIMITED WARRANTY considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would.
LIMITED WARRANTY 57 Make certain that no dishes or utensils are in the path of the spray arms. Do not place one dish on top of another. Poor drying results caused by lack of rinse aid. Use rinse aid or combination detergent. Water is not supplied because the water tap is not turned on. IE error Check and turn on the water tap. Water is not supplied because the inlet hose is kinked. IE error Reinstall the inlet hose. Not draining because drain hose is kinked. OE error Reinstall the drain hose.
Memo
Memo 59
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.
Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LDF554#** LDFN454** MFL71917410 Rev.01_080122 www.lg.com Copyright © 2022 LG Electronics Inc.
2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 6 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 Características del producto 10 INSTALACIÓN 10 12 13 14 15 17 18 20 22 22 Antes de la instalación Preparación de la abertura para el gabinete Preparación de las conexiones eléctricas y de agua Preparación del lavavajillas Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete Conexión de la línea de suministro
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de alimentación. • No instale el artefacto en lugares húmedos. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso. • Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura. • No permita que los niños ingieran detergente o agentes de enjuague para vajilla. • Cuando cargue objetos para su lavado: - Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de conexión a tierra • Para conectar el lavavajillas de modo permanente: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectarse a un terminal de puesta a tierra del equipo o a un extremo del dispositivo.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. NOTA • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Vista interior a Rotor superior de lavado b Brazo rociador superior • Retire todos los materiales de empaque del exterior y el interior del lavavajillas antes de instalar el artefacto. • Presione la lengüeta para quitar la atadura del cable con la mano. Cortar la atadura con un cuchillo o tijeras puede dañar el estante o la canasta de cubiertos.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Modelo 9 LDF554#** LDFN454** 23 3/4” X 24 5/8” X 33 5/8” (603 mm X 625 mm X 854 mm) Temperatura de entrada 120 ℉ - 149 ℉ (49 ℃ - 65 ℃) Peso neto 75 lbs. - 89 lbs.
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Guía de instalación en línea Este código QR es solo para referencia; para obtener instrucciones de instalación completas, consulte el manual del propietario suministrado con cada lavavajillas. d e f Inglés g h i a Cable eléctrico • 16 AWG, con 2 conductores y 1 tierra b Tubería de suministro de agua https://www.lg.
INSTALACIÓN 11 e Conexión de la línea de suministro de agua y energía eléctrica f Conexión de la manguera de desagüe n o g Nivelado del lavavajillas h Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete p i Verificación final de la instalación a Destornillador de hoja plana b Destornillador Phillips c Broca con sierra de perforación de 2 1/2” mín.
12 INSTALACIÓN desagüe y el cable eléctrico deben pasar a través de esta área. 26 5/8 - 26 13 /16" (676 - 681 mm) Elección de la ubicación adecuada 1 Seleccione una ubicación tan cercana al fregadero como sea posible para facilitar la conexión de la línea de suministro de agua, la manguera de desagüe y la conexión eléctrica.
INSTALACIÓN 13 ADVERTENCIA • Conexión de agua - No reutilice una manguera vieja. Emplee solo una manguera nueva cuando instale el lavavajillas. La manguera vieja podría presentar fugas o explotar, causando inundaciones y daños a la propiedad. Póngase en contacto con un Centro de información al cliente de LG para obtener ayuda en la compra de una nueva manguera. • Conexión eléctrica - Utilice un interruptor de corriente o fusible de acción retardada.
14 INSTALACIÓN eléctrico sea mayor a 3" (76 mm) y esté centrada en la pared posterior. Preparación del lavavajillas Abrazadera de envío removible La abrazadera de envío trasera puede ser removida, si es necesario más espacio libre, al instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo. Extracción de la cubierta inferior ADVERTENCIA • No retire la cubierta de seguridad a. Si lo hace, puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o la muerte.
INSTALACIÓN 15 Retiro de los materiales de empaque del interior ESPAÑOL Retire todos los materiales de empaque del interior del lavavajillas antes de instalarlo. Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete Colocación de los soportes de instalación Para mostradores de madera u otros materiales que no se dañen al taladrar, utilice los soportes de instalación metálicos suministrados.
16 INSTALACIÓN NOTA • Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del lavavajillas y la abertura superior frontal b de la cuba para mover o levantar el lavavajillas. 4 1 Gradualmente, deslice el lavavajillas en la abertura, asegurándose de que la línea de suministro de agua y el cable eléctrico pasan libremente por los canales y no quedan atrapados bajo el lavavajillas. PRECAUCIÓN Alinee el lavavajillas con la abertura.
INSTALACIÓN 17 Conexión de la línea de suministro de agua 1 Con el suministro de agua de la vivienda cerrado, conecte la línea de suministro de agua a la válvula de entrada en la parte delantera izquierda del lavavajillas. PRECAUCIÓN • No se debe utilizar cinta ni compuesto en la válvula de entrada del lavavajillas. 2 3 NOTA • La mejor ubicación para el conducto eléctrico es sobre el lado derecho de la pared posterior.
18 INSTALACIÓN 5 6 Inserte el aliviador de tensión b a través del orificio de la caja de empalmes. Apriete la tuerca redonda c para asegurarlo en su sitio. 9 Envuelva cada conexión con cinta aislante f. 10 Pliegue los cables conectados, introdúzcalos nuevamente dentro de la caja de empalmes y atornille la cubierta de la caja. Inserte el cable eléctrico a través del orificio del aliviador de tensión. Ajuste los 2 tornillos para asegurarlo.
INSTALACIÓN 19 NOTA ESPAÑOL • Para la instalación de la manguera de desagüe, use la abrazadera para manguera con tornillo incluida en el cesto para cubiertos de este lavavajillas. • Si conecta la manguera de desagüe del lavavajillas al triturador de basura, asegúrese de seguir las instrucciones de instalación adecuadas según el manual del triturador. Requisitos para la manguera de desagüe • Cumpla los códigos y las ordenanzas locales. • La distancia al desagüe no debe superar los 12 pies (3.65 m).
20 INSTALACIÓN 1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un destornillador. PRECAUCIÓN • Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas no podrá desagotar correctamente. 3 Si no está conectado, acople el conector de la manguera de caucho a la pieza en T para desechos o al triturador con una abrazadera para manguera (no incluida). Nivelado del lavavajillas 2 Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T para desechos con la abrazadera para manguera suministrada.
INSTALACIÓN 21 Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel en la pared interior de la cuba para verificar que el lavavajillas esté nivelado de lado a lado. parte frontal de la cuba y en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajarla. ESPAÑOL • Si no tiene un nivel, en su lugar puede utilizar una aplicación de nivel de un teléfono inteligente. • Los ajustes funcionan de la misma forma para ambas patas de nivelación.
22 INSTALACIÓN Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su sitio. Si el mostrador es de madera o de un material que puede taladrarse con seguridad, sujete el lavavajillas al mostrador con los soportes proporcionados. Si el mostrador es de granito, mármol o un material que no se puede taladrar, sujete el lavavajillas al bastidor del gabinete con los tornillos para madera provistos.
INSTALACIÓN 23 • Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque. Código de error La manguera de desagüe está plegada o presionada. • Inserte las mangueras de desagüe y suministro a través del orificio bajo el fregadero. Gradualmente, deslice el lavavajillas dentro del gabinete mientras tira de las mangueras por debajo del fregadero para tensarlas. Esto sirve para evitar que las mangueras queden plegadas o presionadas detrás del lavavajillas.
24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de usar ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. NOTA • Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo. • Siga las instrucciones para cargar el lavavajillas para asegurar una limpieza eficaz.
FUNCIONAMIENTO 25 7 Fin de ciclo. • Es normal que el lavavajillas suene continuamente si se abre durante el funcionamiento o justo después de terminar el ciclo. El lavavajillas le informa que las temperaturas interiores de la unidad son altas y debe tener cuidado al introducir las manos en el interior. Cuando la unidad se enfría, el pitido se detiene.
26 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control a Botón de Power (Encendido) • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía. • Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad.
FUNCIONAMIENTO 27 - Mientras un ciclo está activo, mantenga presionados Half Load (Media Carga) y Energy Saver (Ahorro de Energía) simultáneamente por tres segundos para activar o desactivar la función Control Lock (Bloqueo de control). • m: Night Dry (Secado nocturno) - Este indicador se enciende cuando selecciona Night Dry (Secado nocturno).
28 FUNCIONAMIENTO NOTA • Únicamente el código de ciclo para el ciclo de Descarga en curso aparece en el electrodoméstico. Consulte la aplicación del teléfono inteligente para encontrar códigos, nombres, y más información acerca de los ciclos disponibles. - Ciclo por defecto: P1. Caserolas. Dual Zone (Zona Dual) Esta opción automáticamente configura una intensidad de aspersión suave en el brazo rociador superior y fuerte en el brazo rociador inferior.
FUNCIONAMIENTO 29 hayan superado la prueba de rendimiento de desinfección. periódicamente para ayudar a ventilar el vapor de la cuba. Extra Dry (Extra Seco) Seleccione la opción Extra Dry (Extra Seco) para un mejor desempeño de secado. Esta opción agrega tiempo de secado extra al ciclo e incrementa la temperatura de enjuague caliente. • Cuando la asistencia de enjuague está vacante, la opción Extra Dry (Extra Seco) es seleccionada automáticamente.
30 FUNCIONAMIENTO Auto (Automático) Heavy (Pesado) Dual Zone (Zona Dual) # # Half Load (Media Carga) # # Energy Saver (Ahorro de Energía) # High Temp.
FUNCIONAMIENTO 31 # # High Temp.
32 FUNCIONAMIENTO Carga de 12 posiciones • Cobre o aluminio anodizado • Porcelana pintada a mano con oro o plata • Utensilios con mangos de madera o hueso • Utensilios de hierro o de material que pueda oxidarse 5 4 3 4 4 1 5 5 1 5 4 4 6 2 2 2 3 2 2 2 2 6 4 6 5 4 4 5 5 1 2 4 4 5 1 3 • Objetos de plástico que no sean aptos para lavavajillas • Cubiertos de plata o chapados en oro o porcelana fina o con bordes de metal • Piezas frágiles como, por ejemplo, copas de cristal PRECAUCIÓN • No coloque ollas
FUNCIONAMIENTO 33 Carga en la bandeja inferior Carga de 10 posiciones • Asegúrese de que los objetos grandes no interfieran con la rotación de los brazos rociadores y que no impidan que el dispensador de detergente se abra. Plegado de las puntas separadoras inferiores Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña.
34 FUNCIONAMIENTO mejor desempeño, instálelo a lo largo del lado derecho, como se muestra en la figura. Carga de ollas y tazones Carga en la bandeja superior Carga de platos en la bandeja superior Carga de 10 posiciones NOTA • El cesto para cubiertos se encuentra instalado en la parte posterior del estante del fondo.
FUNCIONAMIENTO 35 Carga de 12 posiciones puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. ESPAÑOL Carga de platos y ollas Sugerencias de carga para la bandeja superior: • Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua. • Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con otros objetos.
36 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA cada lado para soltar la bandeja y bájela hasta la posición correcta. • Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no contenga vajilla de ningún tipo. De lo contrario, los platos pueden dañarse o usted puede sufrir lesiones. NOTA • Levante el estante superior sin presionar los botones ubicados a cada lado. Si presiona los botones cuando levanta el estante, no permitirá que el estante quede fijo en su posición.
FUNCIONAMIENTO 37 Carga de cubertería en la bandeja para cubiertos • Tenga cuidado al cargar y descargar objetos con bordes filosos. Cargue los cuchillos filosos con la hoja hacia abajo para disminuir el riesgo de lesiones personales. Agregado de productos de limpieza Cómo agregar detergente en el dispensador • Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer funcionar el lavavajillas por primera vez.
38 FUNCIONAMIENTO NOTA ۲٥ ۱٥ • Una vez que finalice el programa de lavado, compruebe que el detergente se haya utilizado por completo. • Algunas pastillas de detergente pueden quedarse atascadas en el dispensador debido a su tamaño excesivo. Las tabletas pueden colocarse sobre la base de la cuba de lavado, junto al filtro, antes de iniciar el ciclo. 3 Deslice la tapa de detergente para que se cierre hasta que haga clic.
FUNCIONAMIENTO 39 Ajuste del dispensador de abrillantador NOTA • Ajuste la configuración a un nivel más elevado si tiene agua dura o si nota la formación de calcio en su vajilla. 2 3 Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de llenado. Permita que el abrillantador se asiente en el dispensador mientras se llena o pueden formarse burbujas de aire que producirán resultados deficientes de secado. Evite llenar el dispensador en exceso. Cierre la tapa para bloquear el dispensador.
40 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ Tag On La función Tag On solo se puede usar con la mayoría de los teléfonos inteligentes equipados con la función NFC (Transmisión de datos en proximidad) y sobre la base del SO (sistema operativo) de Android.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ. 1 Presione el botón Power (Encendido) para encender el electrodoméstico. • No presione ningún otro botón. 2 Coloque el micrófono de su teléfono inteligente cerca del logo c o d. x. Ma mm 10 3 x.
42 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares. ADVERTENCIA • Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario, podría ocasionar un incendio o una explosión. • Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento o limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
MANTENIMIENTO 43 Trampa de aire del desagüe o triturador del fregadero obstruidos ADVERTENCIA • Tenga cuidado con los bordes filosos al manipular el filtro de acero inoxidable. NOTA • La trampa de aire del desagüe y el triturador son dispositivos de fontanería externos y no forman parte del lavavajillas. • La garantía del lavavajillas no cubre los costos de servicio directamente relacionados con la limpieza o la reparación de la trampa de aire de desagüe externa y el triturador.
44 MANTENIMIENTO Cantidad de cargas por semana Si solo quita los residuos de la vajilla antes de cargarla 1-3 4 4-7 Para volver a colocar los filtros ensamblados, coloque el brazo rociador de modo que la V más amplia apunte hacia adelante. Encaje los filtros nuevamente en el soporte de filtros y asegúrelos haciendo girar el filtro interior en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic en su lugar. Cuatro veces por año 8 - 12 13 - 14 Cada 1.
MANTENIMIENTO 45 Limpieza del brazo rociador superior Tire de la bandeja superior hacia fuera. Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. 2 Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador superior girando la tuerca ubicada en la parte inferior del brazo 1/8 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y tire de él hacia abajo. ESPAÑOL 1 7 Luego de ensamblar, asegúrese de que los brazos rociadores giren libremente.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 R: NOTA • Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento de secado. Si no se usa abrillantador, podría quedar agua en la vajilla y en la cuba. P: ¿Por qué se escucha un silbido? R: Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido. Esto es normal.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Videos de soporte para el usuario Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web LG.com. 1 En la página principal de www.lg.com, haga clic en la pestaña Soporte del menú para mostrar las selecciones del menú. Seleccione Video Tutorials. 2 Selecciona una categoría de producto y luego elija un tema o busque una palabra clave. NOTA • Escanee este código QR para accesar rápidamente a la página búsqueda de video en el sitio web de LG.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problemas Causas posibles y solución Excesiva cantidad de agua. FE Fallas en el circuito de calentamiento. HE • Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá). Problema con el sensor de temperatura del agua tE • Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El agua permanece en el compartimiento luego de que el ciclo se completa. Ruido. Causas posibles y solución La manguera de desagüe está plegada u obstruida. • Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento. • Abra la cubierta de detergente. • Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagüe. El lavavajillas no se encuentra a nivel. • Ajuste las patas de nivelación. El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Desempeño Problemas El ciclo anterior se ha parado antes de su finalización y quedaron residuos de agua en el lavavajillas. • Encienda el aparato, ejecute la opción Cancel (Cancelar) ciclo para eliminar el agua residual y efectúe un ciclo Turbo con detergente, pero con el lavavajillas vacío. Hay alimentos en el fondo del aparato o en el filtro. • Limpie el filtro y el interior según la sección Mantenimiento del manual del propietario.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Manchas y película en la vajilla. Causas posibles y solución Detergente insuficiente. • Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Funcionamiento". El dispensador del abrillantador está vacío. • Recargue el dispensador del abrillantador. Agua dura acumulada en la cuba. • Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar únicamente los estantes en la cuba.
GARANTÍA LIMITADA 53 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
54 GARANTÍA LIMITADA EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
GARANTÍA LIMITADA 55 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
56 GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
GARANTÍA LIMITADA 57 Vuelva a instalar la manguera de entrada. No hay desagüe porque la manguera de desagüe está plegada. Error OE Vuelva a instalar la manguera de desagüe. El tapón ciego del triturador no se ha extraído. Error OE Retire el tapón del triturador. El triturador o la trampa de aire están bloqueados por desechos. Error OE Limpie el triturador o la trampa de aire. Problema en la conexión de la válvula de entrada y la manguera de desagüe causado por una instalación inadecuada.
58 Memorándum
Memorándum 59
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.
Balayez le code QR pour consulter le manuel. MANUEL D’UTILISATION LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS LDF554#** LDFN454** MFL71917410 Rev.01_080122 www.lg.com Copyright © 2022 LG Electronics Inc.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 3 6 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE 8 APERÇU DU PRODUIT 8 Caractéristiques du produit 11 INSTALLATION 11 13 14 15 16 18 19 21 23 23 Avant l’installation Préparer lʼouverture de lʼarmoire Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique Préparer le lave-vaisselle Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire Raccordement de lʼalimentation en eau et branch
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation électrique. • Lorsque vous installez ou déplacez lʼappareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager le câble dʼalimentation électrique. • Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit humide. • Détruisez lʼemballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel dʼemballage après avoir déballé lʼappareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone. • Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement. • Utilisez seulement les détergents ou les agents mouillants recommandés pour une utilisation dans un lavevaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien. Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation. • Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés. • Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 Entretien GARDEZ CES CONSIGNES FRANÇAIS • Si de l’huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l’appareil, essuyez-la immédiatement. Ne nettoyez pas la surface extérieure de l’appareil avec des produits de nettoyage contenant de l’alcool, du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives. Ces substances peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
8 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. REMARQUE • Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n’utilisez que des composants autorisés.
APERÇU DU PRODUIT Vue de l’intérieur 9 • Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur et à lʼextérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. FRANÇAIS a Pompe de lavage supérieure b Bras de lavage supérieur c Bras de lavage inférieur • Appuyez sur la languette pour retirer manuellement le collier de serrage. Couper le collier de serrage à l’aide d’un couteau ou d’une paire de ciseaux pourrait endommager le panier principal ou le panier à couverts.
10 APERÇU DU PRODUIT Modèle LDF554#** LDFN454** Dimensions (Largeur X Profondeur X Hauteur) 23 3/4 po x 24 5/8 po x 33 5/ 8 po (603 mm X 625 mm X 854 mm) Température de lʼarrivée dʼeau 120 ℉ – 149 ℉ (49 ℃ – 65 ℃) Poids net 75 lb à 89 lb (34 kg à 40 kg)
INSTALLATION 11 INSTALLATION Guide d’installation en ligne Ce code QR est pour référence seulement, pour des instructions d'installation complètes, voir le manuel d’utilisation fourni avec chaque lavevaisselle. d e f Anglais g h i a Câble électrique • Câble 16 AWG à 2 fils conducteurs et à 1 fil de mise à la terre b Tube dʼalimentationen eau • Conduite dʼalimentation en eau : tuyau en cuivre ou en acier inoxydable tressé d’un diamètre extérieur d’au moins 3/8 po https://www.lg.
12 INSTALLATION d Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire e Raccordement de lʼalimentation en eau et j k l branchement électrique f Raccordement du tuyau de vidange g Mise de niveau du lave-vaisselle m n o h Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire i Dernière vérification de l’installation p a Tournevis plat Dimensions du produit b Tournevis Phillips Vue arrière c Scie-cloche à lame de 2 1/2 po (6,35 cm) min.
INSTALLATION 13 vidange et le câble électrique doivent être passés dans cet emplacement. 26 5/8 - 26 13 /16" (676 - 681 mm) Choix de l’emplacement adéquat Choisissez lʼemplacement le plus près possible de lʼévier pour faciliter les raccordements aux conduites dʼalimentation en eau et de vidange ainsi qu’à la prise électrique.
14 INSTALLATION - Le propriétaire de l’appareil est responsable et tenu de faire installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT • Si le trou pour les conduites d’eau et de vidange n’est pas correctement situé, le lave-vaisselle pourrait ne pas être bien aligné avec les armoires, ce qui risque de plier, de pincer, d’écraser, de contraindre ou d'endommager les conduites.
INSTALLATION 15 3 • La prise de courant doit se trouver à moins de 1,22 m (4 pi) de l’un ou l’autre des côtés du lave-vaisselle. Armature dʼexpédition amovible L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement supplémentaire est nécessaire lors de l’installation du lave-vaisselle sous un comptoir bas. • Le meilleur emplacement pour la conduite électrique est sur le côté droit de la paroi arrière.
16 INSTALLATION Retrait des matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. Positionnement du lavevaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire Fixation des supports d’installation Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez les supports dʼinstallation en métal fournis.
INSTALLATION 17 • Ne poussez pas le haut du lave-vaisselle; cela risque d’endommager l’intérieur de l’appareil. • Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et lʼouverture avant supérieure b de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaisselle. 4 Faites glisser progressivement le lavevaisselle dans l’ouverture en vous assurant que la conduite d’eau et le câble électrique passent librement dans les canaux et ne restent pas pris sous le lave-vaisselle.
18 INSTALLATION Raccordement de lʼalimentation en eau et branchement électrique 4 pi (1 220 mm) du côté du lave-vaisselle et non derrière le lave-vaisselle. Raccordement de lʼalimentation en eau 1 Après avoir coupé l’alimentation en eau du domicile, raccordez la conduite d’eau à la vanne d’entrée située à l’avant gauche du lave-vaisselle. MISE EN GARDE • Évitez d’utiliser du ruban ou un produit d’étanchéité sur la vanne d’entrée du lavevaisselle. 2 3 Serrez l’écrou à compression.
INSTALLATION 19 6 Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils correspondants du lave-vaisselle, puis tournez fermement les capuchons de connexion fournis e pour connecter les fils correspondants. 9 Enroulez chaque connexion de ruban électrique f. 10 Repliez les fils connectés dans la boîte de jonction et vissez le couvercle de la boîte de jonction. Insérez un serre-câbles b dans la boîte de jonction en le faisant passer par le trou. Serrez l’écrou à œil c pour le fixer.
20 INSTALLATION • Coupez l’adaptateur de façon à ce que l’extrémité corresponde à la taille du raccord de vidange. REMARQUE • Pour lʼinstallation du tuyau de vidange, utilisez le collier de serrage fourni avec le lave-vaisselle qui se trouve dans le panier à ustensiles. • Si vous raccordez le tuyau de vidange du lavevaisselle à un broyeur à déchets, assurez-vous de respecter les instructions d’installation fournies dans le manuel du broyeur. 2 Retirez le bouchon du broyeur a.
INSTALLATION 21 1 Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. FRANÇAIS MISE EN GARDE • Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider correctement. 3 2 Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en T de vidange à l’aide du collier de serrage fourni. Mettez ce dernier en position et serrez-le à l’aide d’un tournevis plat.
22 INSTALLATION vérifier que le lave-vaisselle est de niveau en largeur. soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser. • Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt d’utiliser l’application de niveau de votre téléphone intelligent. • Le réglage se fait de façon identique pour les deux pieds de nivellement avant. Assurez-vous que l’espace entre les parois de la cuve et le revêtement de porte est le même de chaque côté.
INSTALLATION 23 Deux options permettent de sécuriser le lavevaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être percé sans danger, fixez le lave-vaisselle au comptoir à l’aide des supports fournis. Si le comptoir est fait de granite, de marbre ou d’un matériau qui ne peut être percé, fixez le lave-vaisselle au cadre de l’armoire avec les vis à bois fournies. 1 Retirez les 2 capuchons en plastique des trous d’accès du support de montage.
24 INSTALLATION • Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés. Codes d’erreur lors de la vérification de l’installation Consultez le tableau ci-dessous avant d’effectuer un appel de service. Code dʼerreur OE 4 Mettez le lave-vaisselle en marche et démarrez un cycle Turbo pour vérifier le bon fonctionnement. 5 Vérifiez l’étanchéité du tuyau de vidange et du raccord d’alimentation en eau.
FONCTIONNEMENT 25 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. REMARQUE • Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court. • Suivez les consignes relatives au chargement du lave-vaisselle afin dʼassurer un nettoyage efficace.
26 FONCTIONNEMENT REMARQUE • Si la porte est ouverte durant le cycle et nʼest pas refermée dans un délai de quatre secondes après la sélection du bouton Start (Démarrage), ou si vous refermez la porte sans appuyer sur le bouton Start (Démarrage), le voyant à DEL blanche indiquant le temps se met à clignoter, une tonalité se fait entendre et le cycle ne démarre pas. 7 Fin du cycle.
FONCTIONNEMENT 27 Panneau de commande a Bouton Power (Mise sous tension) • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. • Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité et dʼéconomie. • En cas de surtension, de panne de courant ou dʼinterruption de toute sorte, lʼalimentation est automatiquement coupée pour des raisons de sécurité.
28 FONCTIONNEMENT - Lorsqu’un cycle est en cours, appuyez simultanément sur les boutons Half Load (Demi-charge) et Energy Saver (économie dʼénergie) et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes pour activer ou désactiver le verrouillage de sécurité Control Lock (Verrouillage des commandes). - Pour démarrer un nouveau cycle, désactivez la fonction Control Lock (Verrouillage des commandes).
FONCTIONNEMENT 29 REMARQUE - Cycle par défaut : P1. Casseroles Machine Clean (Nettoyage de lʼappareil) Ce cycle sert à nettoyer lʼintérieur du lave-vaisselle. Utilisez le cycle sans mettre de vaisselle dans lʼappareil. Il élimine les résidus de saletés, les odeurs, les taches blanches et autres impuretés. Ajoutez de lʼacide citrique ou un autre agent nettoyant pour plus dʼefficacité. • Maintenez le bouton Heavy (Intensif) enfoncé pendant trois secondes pour activer le réglage.
30 FONCTIONNEMENT Night Dry (Séchage de nuit) REMARQUE • Le rinçage à température élevée permet de désinfecter la vaisselle conformément à la norme NSF/ANSI 184 relative aux lave-vaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas conçus pour être utilisés dans les établissements de restauration autorisés. Seuls les cycles de désinfection ont été conçus pour respecter toutes les exigences relatives à l’élimination de la saleté et à l’efficacité de la désinfection.
FONCTIONNEMENT 31 Auto Heavy (Intensif) Dual Zone (Deux zones) # # Half Load (Demi-charge) # # Energy Saver (économie dʼénergie) # High Temp. (Température élevée) # # Extra Dry (Séchage supplémentair e) # # #* # Night Dry (Séchage de nuit) #** #** #** # Delay Start (Démarrage programmé) # # # # Cycle Normal # # # # # # * Durée de séchage prolongée seulement, aucun rinçage à température élevée ajouté.
32 FONCTIONNEMENT Cycle Options disponibles Turbo Express # # High Temp. (Température élevée) # # Extra Dry (Séchage supplémentair e) # # Night Dry (Séchage de nuit) #** #** Delay Start (Démarrage programmé) # # Dual Zone (Deux zones) Rinse (Rinçage) Machine Clean (Nettoyage de lʼappareil) # # Half Load (Demi-charge) Energy Saver (économie dʼénergie) * Durée de séchage prolongée seulement, aucun rinçage à température élevée ajouté.
FONCTIONNEMENT 33 Objets nʼallant pas au lave-vaisselle • Articles en cuivre ou en aluminium anodisé 5 4 3 4 4 1 5 5 1 5 4 4 6 2 2 2 3 2 2 2 2 6 4 6 5 4 4 5 5 1 2 4 4 5 1 3 • Porcelaine peinte à la main avec des feuilles dʼargent ou dʼor • Vaisselle avec des manches en bois ou en os • Ustensiles en fer ou qui peuvent rouiller • Articles en plastique non recommandés pour le lave-vaisselle • Couverts en argent sterling ou plaqués or, ou porcelaine délicate ou bordée de métal • Articles fragiles comme
34 FONCTIONNEMENT Chargement du panier inférieur Chargement de la vaisselle dans le panier inférieur Réglages du chargement de 10 couverts • Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets, notamment les tasses, les coupes à vin ou les petites assiettes. Ces objets doivent être chargés dans le panier supérieur. • Assurez-vous que les objets volumineux nʼinterfèrent pas avec la rotation des bras de lavage et nʼempêchent pas lʼouverture du distributeur de détergent.
FONCTIONNEMENT 35 Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté comme indiqué sur lʼillustration. FRANÇAIS Chargement des casseroles et des bols Chargement du panier supérieur Chargement de la vaisselle dans le panier supérieur Réglages du chargement de 10 couverts REMARQUE • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil.
36 FONCTIONNEMENT Réglages du chargement de 12 couverts Rabattre le râtelier supérieur Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliezles pour loger de petits plats. Chargement des plats et des casseroles Conseils pour le chargement du panier supérieur : • Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du râtelier. Si on les place par-dessus les dents du râtelier, ils peuvent se briser ou porter des taches dʼeau calcaire.
FONCTIONNEMENT 37 AVERTISSEMENT le bouton situé de chaque côté pour libérer le panier et abaissez-le en position. FRANÇAIS • Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser. REMARQUE • Relevez le panier supérieur sans appuyer sur les boutons de chaque côté. Appuyer sur les boutons en relevant le panier vous empêchera de le verrouiller en place.
38 FONCTIONNEMENT Chargement des couverts dans le panier à couverts Réglages du chargement de 10 couverts AVERTISSEMENT • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets à bords tranchants. Placez les couteaux aiguisés lame vers le bas pour éviter le risque de blessure. Ajout de produits de nettoyage Ajout de détergent dans le distributeur • Retirez lʼétiquette sur le distributeur avant de mettre en marche le lave-vaisselle pour la première fois.
FONCTIONNEMENT 39 REMARQUE ۲٥ ۱٥ • Certaines pastilles de détergent pour lavevaisselle peuvent rester bloquées dans le distributeur à cause de leur grosseur excessive. Les pastilles peuvent être placées au fond de la cuve de lavage près du filtre avant de démarrer le cycle. FRANÇAIS • Après avoir terminé le programme de lavage, vérifiez si le détergent a été complètement dissout. 3 Faites glisser le couvercle du distributeur de détergent jusquʼà ce quʼun clic indique quʼil est bien fermé.
40 FONCTIONNEMENT Réglage du distributeur de produit de rinçage Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le lave-vaisselle est programmé à lʼusine pour un niveau du distributeur dʼagent de rinçage de 2. Vous pouvez vérifier et changer ce niveau depuis le panneau de commande. REMARQUE • Réglez le distributeur à un niveau supérieur si votre eau est dure et que vous observez la présence de dépôts calcaires sur vos plats.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41 FONCTIONS INTELLIGENTES L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. • Lorsque vous utilisez la fonction Tag On, placez le téléphone intelligent de façon à ce que l’antenne NFC située à l’intérieur de l’arrière du téléphone intelligent corresponde à la position de l’icône Tag On sur l’appareil.
42 FONCTIONS INTELLIGENTES Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l’application LG ThinQ. 1 Appuyez sur le bouton Power (Mise sous tension) pour allumer l’appareil.
ENTRETIEN 43 ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant. Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion. • Pour éviter les blessures durant lʼentretien et le nettoyage, portez des gants ou des vêtements de protection. Nettoyage et entretien Nettoyage de lʼextérieur • N’utilisez pas de tampons à récurer ni de nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisselle.
44 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. REMARQUE • La coupure antirefoulement et le broyeur sont des raccords externes à la tuyauterie qui ne font pas partie intégrante du lave-vaisselle. • La garantie du lave-vaisselle ne couvre pas les frais de service directement associés au nettoyage ou à la réparation de la coupure antirefoulement externe et du broyeur.
ENTRETIEN 45 4 1-3 Pour replacer les filtres assemblés, positionnez le bras de vaporisation de façon à avoir lʼouverture en V plus large pointée vers lʼavant. Replacez les filtres dans le boîtier à filtres et fixez-les en place en tournant le filtre intérieur jusquʼà ce quʼil se bloque en place.
46 ENTRETIEN Nettoyage du bras de lavage supérieur 1 Tirez le panier supérieur vers lʼavant. Assurezvous que les trous du jet dʼeau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. 2 Si un nettoyage est nécessaire, retirez le gicleur supérieur en tournant l’écrou situé au bas du gicleur de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le bas. 7 Après lʼassemblage, assurez-vous que les bras de lavage tournent librement.
DÉPANNAGE 47 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur FAQ Q: Est-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? R: Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer la performance de séchage du lave-vaisselle. Afin dʼéconomiser plus dʼénergie, ce système de séchage hybride nʼutilise pas dʼélément de chauffage pour favoriser le séchage. Le produit de rinçage joue donc un grand rôle dans le séchage.
48 DÉPANNAGE R: Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité. Lʼair chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite évacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. Lʼair se refroidit, ce qui condense lʼhumidité.
DÉPANNAGE 49 Vidéos d'aide aux utilisateurs Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels disponibles sur le site LG.com. Rendez-vous sur la page d’accueil du site www.lg.com/ca_fr et cliquez sur l’onglet Soutien pour afficher le menu. Sélectionnez Tutoriels vidéo. 2 Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez une recherche à l’aide d’un mot-clé. REMARQUE • Balayez ce code QR pour accéder rapidement à la page de recherche de vidéos du site Internet de LG.
50 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Lʼalimentation en eau est trop grande. FE • Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada). Circuit de chauffage défectueux. HE • Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
DÉPANNAGE 51 Symptômes Causes possibles et solutions Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Bruit Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement. • Ajustez le tuyau ou enlevez ce qui fait obstruction. • Ouverture du couvercle du bac de détergent. • La pompe de vidange est activée au début du cycle de vidange. Le lave-vaisselle nʼest pas à niveau. • Réglez les pieds de nivellement. Un bras de lavage heurte les plats. • Replacez les plats. Les lumières ne sʼallument pas.
52 DÉPANNAGE Performances Symptômes Odeur Causes possibles et solutions Le cycle précédent a cessé avant la fin et lʼeau résiduelle reste dans le lave-vaisselle. • Allumez lʼappareil, exécutez lʼoption Cancel (Annuler) pour évacuer lʼeau résiduelle, puis exécutez le cycle Turbo avec du détergent, mais avec un lave-vaisselle vide. Des résidus alimentaires restent au fond de lʼappareil ou dans le filtre. • Nettoyez le filtre et lʼintérieur comme indiqué à la section Entretien du manuel du propriétaire.
DÉPANNAGE 53 Symptômes Traces et film sur les plats. Causes possibles et solutions Pression dʼeau insuffisante. Détergent insuffisant. • Utilisez la quantité de détergent recommandée. Reportez-vous à la section Fonctionnement. Le distributeur de produit de rinçage est vide. • Rechargez le distributeur de produit de rinçage. Accumulation dʼeau dure dans la cuve. • Retirez tous les plats, les ustensiles et le support à ustensiles du lave-vaisselle. Seuls les paniers doivent rester dans la cuve.
54 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE POUR CANADA CONDITIONS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
GARANTIE LIMITÉE 55 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : • Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit; • Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu; • Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée
56 GARANTIE LIMITÉE • Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre de service (ASC) pour réparation sous garantie.
GARANTIE LIMITÉE 57 Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières.
58 GARANTIE LIMITÉE procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage énoncée ci-dessus. Conflit de modalités.
GARANTIE LIMITÉE 59 Réinstallez le tuyau. La porte nʼouvre pas ou ne ferme pas en raison dʼune mauvaise mise à niveau. Réglez les pieds de nivellement inférieurs avant à la hauteur requise. Aucune alimentation électrique en raison dʼun câble dʼalimentation électrique mal raccordé ou dʼune prise électrique défectueuse. Raccordez correctement le câble dʼalimentation électrique ou réparez la prise de courant. Livraison, câblage électrique, plomberie. Installation Lʼinstallation vous sera facturée.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.