ENGLISH ESPAÑOL INSTALLATION MANUAL GAS DOUBLE OVEN RANGE Please read this guide thoroughly before installation. LDG3017ST LDG3016ST LDG3015ST/SB/SW LDG3011ST LDG3037ST LDG3036ST LDG3035ST/SB/SW LDG3031ST LDG3036BD www.lg.com MFL62177703 (REV.
INSTALLATION INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. Installation of this range must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/CGAB149.1 or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS (continued) BEFORE YOU BEGIN Remove all tape and packing materials before using the range. Dispose of all plastic bags after unpacking the range. Never allow children to play with packing materials. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions completely and carefully. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
INSTALLATION INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS (continued) WARNING! •A LL RANGES CAN TIP • I NJURY TO PERSONS COULD RESULT • I NSTALL ANTI-TIP DEVICES PACKED WITH RANGE •S EE INSTALLATION INSTRUCTIONS • DO NOT step or sit on the door. Install the AntiTip Bracket packed with range. - The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself. WARNING! • NEVER reuse old flexible connectors.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS (continued) WARNING! • If a 30” clearance between cooking surface and overhead combustible material or metal cabinets cannot be maintained, protect the underside of the cabinets above the cooktop with not less than 1/4” insulating millboard covered with sheet metal not less than 0.0122” thick. Clearance between the cooking surface and protected cabinets MUST NEVER BE LESS THAN 24 INCHES.
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIMENSIONS AND CLEARANCES Provide proper clearances between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see “GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS”) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0” clearance (flush) at the back wall.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Do not locate your range where it may be subject to strong drafts. Any openings in the floor or wall behind the range should be sealed. Make sure the openings around the base of the range that supply fresh air for combustion and ventilation are not blocked by carpeting or woodwork. When the floor covering ends at the front of the range, the area that the range will be installed on should be built up with plywood to the same level or higher than the floor covering.
INSTALLATION INSTRUCTIONS GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS 30” 9 1/16” 113 /32” 2” Recommended area for 120V outlet on rear wall and area for throughthe wall connection of pipe stub and shut-off valve. 819/32” 3” 14 5/16” 23/8” Recommended area for throughthe floor connection of pipe stub and shut-off valve. 1. PROVIDE ADEQUATE GAS SUPPLY Your range is designed to operate at a pressure of 5” of water column on natural gas or 10” of water column on LP.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up has been completed. Because hard piping restricts movement of the range, the use of a CSA International-certified flexible metal appliance connector should be used unless local codes require a hard-piped connection. C Connect a flexible metal appliance connector to the adapter on the range. Position range to permit connection at the shut-off valve.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS 120 Volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse. GROUNDING IMPORTANT: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH 5. ASSEMBLE THE SURFACE BURNERS CAUTION DO NOT operate the burners without all parts in place. Place the burner caps and heads on the cooktop. Make sure that the caps and heads are placed in the correct locations. There is one small, one medium, one large and one extra large burner head and cap. Medium burner head and cap Large burner Front of range head and cap Electrode Make sure the hole in the burner head is positioned over the electrode.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 7. ADJUST THE SURFACE BURNER TO THE LOW FLAME(SIMMER) SETTING. 1) Light all surface burners. 2) Turn the knob on the burner being adjusted to “LO”. 3) Remove knob. 4) Insert a small, flat bladed screwdriver into the valve shaft as shown in Fig. 1. On right front valve for model LDG3019ST there is a secondary adjustment for the low flame for the outer burners.
INSTALLATION INSTRUCTIONS To check ignition of the Bake burner, follow the steps below: To check ignition of the Broil burner, follow the steps below: 1) Remove all packing from inside the oven cavity. 2) Press "Bake" (350 will be shown in the display). 3) Press Start. 1) Press "Broil" ("Hi" will be shown in the display). 2) Make sure the door is closed. 3) Press Start. It may take between 30 and 90 seconds for the burner to start heating.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 10. INSTALLING THE ANTI-TIP DEVICE WARNING INSTALL THE BRACKET USING THE BRACKET INSTALLATION SHEET Anti-tip bracket •R ange must be secured with an approved AntiWall plate Screw must enter wood or concrete Tip device. • T he range could be tipped by standing, sitting or leaning on an open door if the range or Anti-Tip device is not properly installed. •A fter installing the Anti-Tip device, verify that it is in place by carefully attempting to tilt the range forward.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Make sure all controls are left in the off position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unblocked. CONVERTING TO LP GAS (OR CONVERTING BACK TO NATURAL GAS FROM LP) This range leaves the factory set for use with natural gas. The conversion to LP gas must be performed by a qualified LP gas installer when converting to LP gas. The conversion instructions and LP orifices can be found attached to the range on the back.
Memo
ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN ESTUFA A GAS DE DOBLE HORNO Por favor lea esta guía completamente antes de la instalación. LDG3017ST LDG3016ST LDG3015ST/SB/SW LDG3011ST P/No.: MFL62177703 LDG3037ST LDG3036ST LDG3035ST/SB/SW LDG3031ST LDG3036BD www.lg.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones con cuidado y completamente. La instalación de esta estufa debe ser conforme a los códigos locales, o en ausencia los mismos, conforme al Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54, última edición. En Canadá, la instalación debe ser conforme al Código de Instalaciones de Gas Natural, CAN/CGAB149.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN (continuación) ANTES DE COMENZAR Quite toda la cinta y material de empaque antes de usar la estufa. Deseche todas las bolsas de plástico después de desempacar la estufa. Nunca permita que los niños jueguen con materiales de empaque. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones completamente y cuidadosamente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN (continuación) ¡ADVERTENCIA! •T ODAS LAS ESTUFAS PUEDEN VOLCARSE. •P UEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES. • I NSTALE LOS DISPOSITIVOS ANTI VOLCADURAS. INCLUIDOS CON LA ESTUFA •V ER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. • NO pisar ni sentarse en la puerta. Instale la ménsula anti volcaduras incluida con la estufa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN (continuación) ¡ADVERTENCIA! •E n caso de no poder mantener un claro de 30” entre la superficie para cocinar y el gabinete metálico o material combustible arriba, proteja el lado inferior del gabinete de arriba de la campana con una cartulina aislante de 1/4” mínimo cubierta con hoja metálica de 0.0122” de espesor mínimo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Y CLAROS Proporcione claros apropiados entre la estufa y superficies adyacentes combustibles. Estas dimensiones deben cumplirse para un uso seguro de su estufa. La ubicación del tomacorriente eléctrico y abertura de tubería (ver “UBICACIONES DE TUBERÍA DE GAS Y TOMACORRIENTE ELÉCTRICO”) se puede ajustar para cumplir con requerimientos específicos. La estufa se puede colocar con un claro de 0” (al ras) de la pared posterior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN Su estufa, como muchos otros aparatos del hogar, es pesada y puede instalarse sobre revestimientos de piso suaves como por ejemplo vinilo acojinado o alfombra. Tenga cuidado al momento de mover la estufa en este tipo de pisos. Se recomienda que siga las siguientes instrucciones simples y económicas para proteger su piso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIONES DE TUBERÍA DE GAS Y TOMACORRIENTE ELÉCTRICO 30” 9 1/16” 113 /32” 2” 819/32” 3” 14 5/16” 23/8” Área recomendada para tomacorriente de 120V en la pared posterior y área para conexión a través de la pared de tubo de escape y válvula de cierre. Área recomendada para conexión a través del piso del tubo de escape y válvula de cierre. 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. CONECTE LA ESTUFA AL GAS Debido a que la tubería dura restringe el movimiento de la estufa, el uso de un conector metálico flexible de aparatos certificado por CSA International debe ser usado a menos que los códigos locales requieran el uso de una conexión de tubería dura. NUNCA reutilice un conector viejo al instalar una estufa nueva. Para protegerse contra fugas de gas, use un sellador de junta de tubería calificado en todas las roscas externas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. CONEXIONES ELÉCTRICAS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Circuito dedicado de 120 Volt, 60 Hertz, conectado a tierra apropiadamente protegido por un interruptor de circuito de 15 o 20 Amp., o fusible de fundido lento. CONEXIÓN A TIERRA IMPORTANTE: POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. ENSAMBLAJE DE LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE NO encienda los quemadores sin tener todas las piezas en su lugar. Coloque las tapas y cabezas de los quemadores en la parrilla. Asegúrese que todas las tapas y cabezas estén colocadas en sus ubicaciones correctas. Hay una tapa y una cabeza para cada quemador pequeño, mediano, grande y extra grande. Hoyo ESPAÑOL PRECAUCIÓN Electrodo Asegúrese de meter el agujero del quemador sobre el electrodo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 7. AJUSTE EL QUEMADOR DE SUPERFICIE AL AJUSTE DE FLAMA BAJA (FUEGO LENTO). 1) Encienda todos los quemadores de superficie. 2) Gire la perilla del quemador que está ajustando a “LO”. 3) Quite la perilla. 4) Inserte un desarmador plano delgado en el eje de la válvula como se muestra en la Fig. 1. En la válvula frontal derecha para el modelo LDG3019ST hay un ajuste secundario para flama baja para los quemadores exteriores.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8. VERIFIQUE LA OPERACIÓN DE LOS QUEMADORES DE HORNEADO / ASADO Para verificar el encendido del quemador de asado, siga los pasos a continuación: 1) Quite todo el material de empaque del interior de la cavidad del horno. 2) Presione "Bake" (hornear) (la pantalla indicará 350). 3) Presione “Start” (iniciar). 1) Presione "Broil" (asar) (la pantalla indicará "Hi" (alto)). 2) Asegúrese que la puerta esté cerrada. 3) Presione “Start” (iniciar).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 10. INSTALANDO EL DISPOSITIVO ANTI VOLCADURAS ADVERTENCIA INSTALE LA MÉNSULA USANDO LA HOJA DE INSTALACIÓN DE MÉNSULA Placa de pared Ménsula Anti vo lcaduras El tornillo debe entrar en madera o concreto La ménsula anti volcaduras viene con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la estufa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CUANDO TODAS LAS CONEXIONES ESTÁN HECHAS Asegúrese que todos los controles se queden en posición de apagado. Asegúrese que el flujo de aire de combustión y ventilación para la estufa no esté bloqueado. ESPAÑOL CONVERTIENDO A GAS LP (O CONVIRTIENDO DE NUEVO A GAS NATURAL DESDE GAS LP) Esta estufa está ajustada de fábrica para usarla con gas natural. La conversión a gas LP debe ser realizada por un técnico calificado en gas LP al momento de convertirla a gas LP.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.