ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL GAS RANGE Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. ••Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS - Do not try to light any appliance.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 29 30 30 31 31 32 33 34 34 35 37 37 38 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12 PRODUCT OVERVIEW 12 12 Parts Accessories 13 INSTALLATION 13 14 16 17 18 18 19 19 20 20 Before Installing the Range Installing the Range Providing Adequate Gas Supply Connecting the Range to Gas Electrical Connections Sealing the Openings Assembling the Surface Burners Checking Ignition of the Surface Burners Leveling the Range Engaging the Anti-tip Device 21 OPERATION 2
PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. Upper Oven / Lower Oven Separate upper and lower ovens. Choose to use one oven, or both, depending on the size of your food. Self Clean & EasyClean® Useful for easy cleaning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY NOTICE Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas. Correctly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize imperfect combustion. Exposure to these substances can be minimized by opening windows or using a ventilation fan or hood.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING •• Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. • • Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WARNING •• Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING •• To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Pressure regulator Lever open(use) position Remove this label Adapter(1/2"-14 NPT) Gas Flow into Range Range gas shut-off valve 1/2" Adapter Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. •• After using your range for an extended period of time high floor temperatures may result.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •• Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. •• Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. •• Always turn the knobs to the Lite position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited. •• Control the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive flame is hazardous.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. WARNING When using your broiler, the temperature inside the oven will be extremely high.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11 •• Do not line oven walls or bottom with aluminum foil or allow them to contact exposed heating elements in the oven. Doing so could create a fire hazard or cause damage to the range. •• Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. •• Keep the oven free from grease buildup. •• Insert the oven racks in the desired position while the oven is cool.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts For model : LDG4315 / LDG4313 For model : LDG4311 Model & serial number plate Oven control panel Oven vent Cooktop Grate Cooktop controller Burner control knob Rack Upper oven door Lower oven door Accessories Included Accessories Standard rack -LDG4315 (1ea) -LDG4313 / LDG4311 (2ea) Offset rack (1ea) Gliding rack (1ea) (LDG4315 Model only) Griddle (1ea) (LDG4315 Model only) Owner’s manual (1ea) Anti-tip kit Anti-tip (1ea) Screws (6ea) Anchors (6e
INSTALLATION 13 ENGLISH INSTALLATION Before Installing the Range Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts •• This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. •• When using ball type gas shut-off valves, they must be the T-handle type.
INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION •• You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. •• Do not use the door handles to push or pull the range during installation or when moving the range out for cleaning or service. Doing so can result in serious damage to the door of the range. Remove packing material, tape and any temporary labels from your range before using.
INSTALLATION 15 Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall. Installation Clearances Maximum depth for cabinets above coutertops 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) Minimum 13" 15" (38.1 cm) 36" (91.
INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Screw must enter wood or concrete Wall plate Providing Adequate Gas Supply Your range is designed to operate at a pressure of 5" of water column on natural gas or 10" of water column on LP. Make sure you are supplying your range with the type of gas for which it is configured. The anti-tip bracket is packaged with an installation template. The instructions include necessary information to complete the installation.
INSTALLATION 17 Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up has been completed. Because hard piping restricts movement of the range, the use of a CSA International-certified flexible metal appliance connector should be used unless local codes require a hard-piped connection. A manual valve shall be installed in an accessible location in the gas piping external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance.
INSTALLATION Electrical Connections Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse. If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Grounding IMPORTANT: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
INSTALLATION 19 Quality of Flames The combustion quality of the burner flames needs to be confirmed visually. A Yellow flames - Call for service. CAUTION Do not operate the burners without all parts in place. B Yellow tips on outer cones - This is normal for LP gas Place the burner caps and heads on the cooktop. Make sure that the caps and heads are placed in the correct locations. There is one small, one medium, one large, and one extra large burner head and cap.
INSTALLATION Checking Operation of Bake / Broil Burners To check ignition of the Bake burner, follow the steps below: 1 Remove all packing from inside the oven cavity. 2 Touch Bake. 350 °F appears in the display. 3 Touch Start. Leveling the Range Level the range by adjusting the leveling legs. Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket. It may take between 30 and 90 seconds for the burner to start heating.
OPERATION 21 Gas Surface Burners Before Use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. CAUTION WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS •• Open windows. •• Do not try to light any appliance. •• Do not touch any electrical switch. •• Do not use any phone in your building. •• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
OPERATION Burner Locations Using the Gas Surface Burners Your gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. Follow the guide below. 1 Be sure that all of the surface burners and grates are placed in the correct positions. 2 Place cookware on the grate. 3 Push the control knob and turn to the Lite position. 4 1 2 3 LDG4315 / LDG4313 The electric spark ignition system makes a clicking noise.
OPERATION 23 Using a Wok In case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match. If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed piece of wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate. Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob. 2 Turn the control knob to the Lo position.
OPERATION Using the Griddle (For model : LDG4315 / LDG4313) Preheat the griddle according to the guide below and adjust for the desired setting. Preheat Conditions Cook Setting - 5 (MED) Pancakes HI 5 min. HI Hamburgers HI 5 min. HI Fried Eggs HI 5 min. HI Bacon HI 5 min. HI Breakfast Sausage Links HI 5 min. HI Hot Sandwiches HI 5 min.
OPERATION 25 Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper air flow. Do not touch vent openings or nearby surfaces during any cooking operation. Confirm the correct usage of the range for the type of food you will cook.
OPERATION Control Panel Overview For Model : LDG4315 / LDG4313 1 2 3 2 4 5 7 6 4 5 7 6 For Model : LDG4311 1 2 3 2 8 1 Oven Controls 5 NFC Tag On 2 Features 6 Smart DiagnosisTM 3 Number Keys 7 Clear Off / Lockout Key 4 Start Key 8 Gas Surface Burners Flashing Time If the oven displays a flashing clock, touch Clock and reset the time, or touch any key to stop the flashing.
OPERATION 27 Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Touch Clock. 2 Touch the numbers to enter the time. For example, to set the clock for 10:30, touch the numbers: 1, 0, 3 and 0. 3 Minimum & Maximum Default Settings All of the features listed have a minimum and a maximum time or temperature setting that can be entered into the control. A beep sounds each time a control key is touched.
OPERATION Timer On/Off Settings The Upper or Lower Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. Touch the Settings key repeatedly to toggle through and change oven settings. The Upper or Lower Timer On/Off feature can be used during any of the other oven control functions. The Upper and Lower Timer can be operated independently of each other.
OPERATION 29 Adjusting the Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot or too cold, you can adjust the oven thermostat yourself. 1 Touch Settings repeatedly until Beep appears in the display. 2 Touch 1 to select Hi, Lo or Off. 3 Touch Start to accept the change.
OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. This feature can be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes. Set the oven to cook for a specific length of time using the Timed Cook feature. This feature can only be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes.
OPERATION 31 CAUTION •• Replace the oven racks before turning the oven on to prevent burns. •• Do not cover the racks with aluminum foil, or any other material, or place anything on the bottom of the oven. Doing so will result in poor baking performance and may damage the oven bottom. •• If cooking on multiple racks in the lower oven, place a standard rack in position 1 and an offset rack in position 4.
OPERATION Bake Bake is used to prepare foods such as pastries, breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 °F (80 °C) to 550 °F (285 °C). The default temperature is 350 °F (175 °C). Setting the Bake Function (example, 375 °F) 1 Touch Bake. 2 Set the oven temperature: touch 3, 7 and 5. 3 Touch Start. The oven starts to preheat. As the oven preheats, the temperature is displayed and rises in 5-degree increments.
OPERATION 33 The convection system uses a fan to circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows for even cooking and excellent results, especially when using multiple racks. Convection cooking can also shorten cooking times. Convection Bake Setting the Conv. Bake Function (example: to Conv. Bake 375 °F) 1 Touch Conv. Bake. The display flashes 350 °F. 2 Set the oven temperature: touch 3, 7 and 5.
OPERATION Cookware for Convection Cooking Convection Roast Any cookware safe for use in a conventional oven will work in a convection oven. But for best results, keep the following in mind. The Convection Roast feature is designed to give optimum roasting performance. Convection Roast combines cooking with the convection fan to roast meats and poultry. The heated air circulates around the food from all sides, sealing in juices and flavors.
OPERATION 35 Setting the Upper oven to Broil Your oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish. CAUTION •• Do not use a broiler pan without a grid. The oil can cause a grease fire. •• Do not cover the grid and broiler pan with aluminum foil. Doing so will cause a fire. •• Always use a broiler pan and grid for excess fat and grease drainage.
OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Upper oven Food Ground Beef Well done Quantity and/or Thickness Rack First Side Position (minutes) 1 lb. (4 patties) 1/2 to 3/4" thick 2 5-7 3-5 2 4-6 2-3 Beef Steaks Rare Comments Second Side (minutes) Space evenly.
OPERATION 37 Warm This function automatically sets the upper or lower oven temperature to cook either frozen pizza with regular or rising crust, or freshly made pizza. Simply choose the type of pizza (see chart) and set the desired cook time. This function will maintain an oven temperature of 170 °F. The Warm function will keep cooked food warm for serving up to three hours after cooking has finished.
OPERATION Proof This feature maintains a warm oven for rising yeast leavened products before baking. Setting the Proof Function 1 Use rack position 2 or 3 for proofing. 2 Touch Warm/Proof until Proof appears in the display. 3 Touch Start. 4 Touch Clear/Off when proofing is finished. NOTE •• To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Check bread products early to avoid over proofing.
SMART FEATURES 39 3 Check Use Read and Write/P2P receive. Before Using Tag On The Tag On function allows you to conveniently use LG Smart Diagnosis™, set the cook mode and EasyClean® features, and communicate with your appliance using a smart phone. To use the Tag On function: 1 Download the LG ThinQ application to a smart phone. 2 Turn on the NFC (Near Field Communication) function in the smart phone.
SMART FEATURES The NFC Antenna Position When using the Tag On function, position the smart phone so that the NFC antenna inside the back of the smart phone matches the position of the Tag On icon on the appliance. If the application is not able to show a target range, position the center back of the smart phone over the Tag On icon on the appliance. If the connection is not made immediately, move the smart phone very slightly in a widening circular motion until the application verifies the connection.
MAINTENANCE 41 CAUTION •• Do not clean this appliance with bleach. •• To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. •• Always wear gloves when cleaning the cooktop. Removing and Replacing the Gas Surface Burners Grates and burner head / cap can be removed for care and cleaning. Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the burner heads must be kept clean at all times.
MAINTENANCE Burner Grates The range consists of three separate professionalstyle grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back. The center grate can be interchanged from front to back. Side grate Center grate Side grate Cleaning the Burner Grates CAUTION •• Do not lift the grates out until they have cooled. •• Do not put the grates in the oven during self cleaning mode.
MAINTENANCE 43 Do not block the vents and air openings of the range. They provide the air inlet and outlet that are necessary for the range to operate properly with correct combustion. Control Panel To prevent activating the control panel during cleaning, unplug the range. Clean up splatters with a damp cloth using a glass cleaner. Remove heavier soil with warm, soapy water. Do not use abrasives of any kind.
MAINTENANCE CAUTION Do not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage. Don’t hand clean oven door gasket Do hand clean door Door Care Instructions Most oven doors contain glass that can break. CAUTION •• Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place. EasyClean® LG’s EasyClean® enamel technology provides two cleaning options for the inside of the range.
MAINTENANCE 45 Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Steaks, broiled EasyClean® Self Clean* (For Model : LDG4315 / LDG4313) Fish, broiled Light splatter Fat/grease Medium to heavy splatter Fat/grease Meat roasted at high temperatures Filling or sugar based soils Pies Cream or tomato sauce Casseroles Drops or spots Meat roasted at low temperatures * T
MAINTENANCE 5 Spray or pour the remaining water (8 oz or 240 ml) onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven bottom should be fully covered to submerge all soils. Add water if necessary. 9 Clean the oven cavity immediately after the EasyClean® cycle by scrubbing with a wet, non-scratch scouring sponge or pad. (The scouring side will not scratch the finish.
MAINTENANCE 47 The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled. During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning. Before Starting Self Clean During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used. NOTE •• Remove oven racks and accessories before starting the Self Clean cycle.
MAINTENANCE CAUTION Do not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Touch Self Clean. The oven defaults to the recommended three-hour self clean for a moderately soiled oven. Touch twice for a four-hour self clean or three times for a two-hour self clean. 3 Touch Start Time.
MAINTENANCE 49 The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch Light to turn it on or off. WARNING •• Make sure that the oven and bulb are cool. •• Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock. 1 Unplug the range or disconnect power.
MAINTENANCE Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors 5 Lift the door up until it is clear of the hinges. about 30° CAUTION •• Be careful when removing and lifting the door. •• Do not lift the door by the handle. The door is very heavy. Replacing the Door Upper Oven 1 Be sure both hinges are in a 30 degree position. Removing the Door 2 Slide the door back onto the hinges until you hear a solid click and the release buttons have engaged. 3 Fully open the door.
MAINTENANCE 51 Replacing the Door Removing the Door 1 Fully open the door. 2 Unlock the hinge locks, rotating them as far toward the open door frame as they will go. 1 Firmly grasp both sides of the door at the top. 2 With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the slots.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? FAQs Never use aluminum foil to line the bottom or sides of the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven, and will not be removable. Use a sheet pan placed on a lower oven rack to catch drippings instead. (If foil has already melted onto the bottom of the oven, it will not interfere with the oven’s performance.
TROUBLESHOOTING 53 Is it safe for my convection fan, broil burner or heater element to get wet during EasyClean®? The EasyClean® cycle only helps to loosen light soils in your oven range to assist in hand-cleaning of your oven. It does not automatically remove all soils after the cycle. Some scrubbing of your oven range is required after running the EasyClean® cycle. Yes. The convection fan, broiler burner or heater element may get a little wet during cleaning.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solution •• Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. Top burners do not light or do not burn evenly. •• Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt on food or grease.
TROUBLESHOOTING 55 Possible Cause / Solution Too much smoke during the Self Clean cycle.* Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the room. Touch the Upper Clear/Off or Lower Clear/Off key. Wait until the light goes off before trying to open the oven door. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle. The oven door does not open after a Self Clean cycle.* The oven temperature is too high. Wait up to one hour for it to cool down.
SMART DIAGNOSIS™ SMART DIAGNOSIS™ Smart Diagnosis™ Feature This feature is only available on models with the c or d icon. Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. NOTE •• For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors such as, but not limited to, WiFi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app store policy, or app unavailability.
LIMITED WARRANTY 57 ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY •• Increases in utility costs and additional utility expenses. •• Any noises associated with normal operation. •• Use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not authorized by LG. •• Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts. •• When Product is used for other than normal and proper household use (e.g.
LIMITED WARRANTY 59 •• Burner cap color change and lost shine Cause Prevention 1. Scratching 2. Use of detergent or abrasive cleansers •• Do not use steel wool or abrasive cleansers to clean. •• To remove burnt-on food, soak the burner heads in hot water for 20–30 minutes. (Do not use detergent) Shine is lost •• Knobs melt Improper usage •• Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooking.
LIMITED WARRANTY Problem •• Oven shows error code (F9, F19) but cooktop burners are working. Cause Prevention The gas pressure regulator valve is closed. •• Check that the regulator valve is in the open position. •• If the regulator valve is closed, rotate the lever to open the valve. Lever’s closed position Lever’s closed position •• Flames too big on converted cooktop (NP LP) The installer missed part of the conversion. (Check 3 parts: regulator, cooktop valve, broil/ bake valve.
LIMITED WARRANTY 61 •• Gas smell Cause Prevention Improper connection •• Check with installer first Flexible Connector Hookup Pressure regulator 1/2" Adapter 1/2" Adapter Gas Flow into Range Flex connector (6 ft. max.) Gas shut-off valve 1/2" Adapter 1/2" or 3/4" Gas pipe The cost of repair or replacement under the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
LIMITED WARRANTY Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. ADVERTENCIA Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. •• No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 29 30 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 30 DE SEGURIDAD 31 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 12 31 32 33 Piezas Accesorios 13 INSTALACIÓN 13 14 16 17 18 18 19 19 20 20 Antes de instalar la cocina Instalación de la cocina Cómo brindar el suministro adecuado de gas Conexión de la cocina al gas Conexiones eléctricas Sellado de aberturas Ensamblaje de los quemadores de superficie Verificación de encendido de los quemadores de superficie Nivelación de la
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. ESPAÑOL Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y conveniencia para cocinar. Horno superior/Horno inferior Hornos superior e inferior separados. Elija utilizar un horno o ambos, según el tamaño de lo que deba cocinar.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA •• Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. •• Nunca cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA ESPAÑOL •• Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA •• Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión Posición abierta(uso) de palanca Retire esta etiqueta Adaptador (1/2"-14 NPT) Flujo de gas a la estufa Válvula de corte de gas 1/2" Adaptador Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 PRECAUCIÓN ESPAÑOL •• Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina. •• Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la cocina pueden arder. • • Coloque siempre las perillas en la posición Lite al encender los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan encendido.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. ADVERTENCIA Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11 ADVERTENCIA SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA •• Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. •• Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 31 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Para los modelos : LDG4315 / LDG4313 Para los modelos : LDG4311 Placa de modelo y número de serie Panel de control del horno Ventilación del horno Placa de cocción Controlador de la placa de cocción Rejilla Perilla de control del quemador Estante Puerta del horno superior Puerta del horno inferior Accesorios Accesorios incluidos Estante estándar -LDG4315 (1 c/u) -LDG4313 / LDG4311 (2 c/u) Estante compensador (1 c/u) Esta
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina En el Commonwealth de Massachusetts •• Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto. •• Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser del tipo de manija en T. •• Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud.
14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN •• Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. •• No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la cocina durante la instalación o al mover la cocina para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la cocina.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos. Se debe instalar la cocina dejando un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior.
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco Placa de pared El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la cocina. ADVERTENCIA •• Se debe asegurar la cocina con un dispositivo antivuelco aprobado.
INSTALACIÓN 17 Conexión de la cocina al gas 4 Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva. Debido a que las tuberías rígidas restringen el movimiento de la cocina, se debe utilizar un conector metálico flexible con certificación internacional CSA, excepto en caso de que los códigos locales requieran una conexión de tubería rígida.
18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta. No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador.
INSTALACIÓN 19 Ensamblaje de los quemadores de superficie Calidad de las llamas Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. A Llamas amarillas - Solicite mantenimiento. PRECAUCIÓN Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la placa de cocción. Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén en las ubicaciones correctas. Hay una tapa y un cabezal de quemador de tamaño pequeño, uno mediano, uno grande y uno extra grande.
20 INSTALACIÓN Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos a continuación: 1 Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Toque Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 3 Toque Start. Nivelación de la cocina Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco.
FUNCIONAMIENTO 21 FUNCIONAMIENTO Quemadores de superficie a gas Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. •• Abra las ventanas. •• No intente encender ningún aparato. •• No toque ningún interruptor eléctrico. •• No use ningún teléfono en su edificio. •• Llame de inmediato al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
22 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. 4 1 2 Uso de los quemadores de gas de superficie 1 Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y las rejillas estén colocados en las posiciones adecuadas. 2 Coloque la batería de cocina sobre la rejilla. 3 Empuje la perilla de control y gire hacia la posición Lite.
FUNCIONAMIENTO 23 En caso de apagón Uso de un wok En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su cocina con una cerilla. Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok quede nivelada sobre la rejilla. Los quemadores de superficie que estaban en uso al producirse el apagón seguirán funcionando normalmente. Sostenga una cerilla encendida cerca del quemador, luego empuje la perilla.
24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla (Para los modelos : LDG4315 / LDG4313) Precaliente la parrilla según la guía a continuación y ajuste para lograr la configuración deseada.
FUNCIONAMIENTO 25 No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas de ventilación ni las superficies cercanas durante cualquier operación de cocina. Lea todas las instrucciones antes de usar.
26 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control Para los modelos : LDG4315 / LDG4313 1 2 3 2 4 5 7 6 4 5 7 6 Para los modelos : LDG4311 1 2 3 2 8 1 Controles del horno 5 NFC Tag On 2 Funciones 6 Smart DiagnosisTM 3 Teclas numéricas 7 Tecla Borrar apagado / Bloqueo 4 Tecla de inicio 8 Quemadores de gas de superficie Hora intermitente Si el horno muestra un reloj intermitente, toque Clock y restablezca la hora o presione cualquier tecla para detener el indicador intermiten
FUNCIONAMIENTO 27 Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) 1 Toque Clock. 2 Toque los números para ingresar la hora. Por ejemplo, para configurar el reloj a las 10:30, toque los números: 1, 0, 3 y 0. 3 Toque Start. NOTA •• No se puede cambiar la hora del día durante un proceso de horneado con temporizador o un ciclo de autolimpieza. •• Para comprobar la hora del día cuando la pantalla muestra otra información, toque Clock.
28 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador encendido/apagado Superior o Inferior se desempeña como temporizador adicional que suena, cuando se agota el tiempo configurado. No inicia ni detiene la cocción. No inicia ni detiene la cocción. La función Temporizador encendido/apagado Superior o Inferior se puede utilizar durante cualquiera de las funciones restantes de control del horno.
FUNCIONAMIENTO 29 Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura. Si, después de familiarizarse con el horno nuevo, sigue pensando que la temperatura es muy elevada o muy baja, puede ajustar el termostato del horno. 1 Toque Settings varias veces hasta que Beep aparezca en la pantalla. 2 Toque 1 para seleccionar Hi, Lo u Off.
30 FUNCIONAMIENTO Start Time [Delayed Timed Cook] (Hora de inicio [Cocción temporizada retardada]) El temporizador automático de la función Cocción temporizada retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted seleccione. Esta función puede usarse junto con los modos Bake, Conv. Bake y Conv. Roast.
FUNCIONAMIENTO 31 Cambio del tiempo de cocción durante la cocción Por ejemplo, para cambiar el tiempo de cocción de 30 minutos a 1 hora y 30 minutos, haga lo siguiente. 2 Cambie el tiempo de horneado: toque 1, 3, 0. 3 Toque Start para aceptar el cambio. Extracción y colocación de los estantes del horno PRECAUCIÓN •• Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar quemaduras. •• No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún otro material, ni coloque nada sobre el fondo el horno.
32 FUNCIONAMIENTO Bake (Hornear) La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 550 °F (285 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C). Configuración de la función Hornear (por ejemplo, a 375 °F) 1 Toque Bake. 2 Ajuste la temperatura del horno: toque 3, 7 y 5. 3 Toque Start. El horno comienza a precalentar.
FUNCIONAMIENTO 33 Modo de convección El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción pareja y excelentes resultados, especialmente al usar varios estantes. La cocción por convección también puede acortar los tiempos de cocción. Configuración de la función Conv. Bake (ejemplo: a Conv. Bake a 375 °F) 1 Toque Conv. Bake. La pantalla muestra 350 °F titilando.
34 FUNCIONAMIENTO Recipientes para cocción por convección Convection Roast (Rostizado por convección) Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno convencional funcionará en horno por convección. Para obtener mejores resultados, considere la siguiente información. La función para Rostizar por convección está diseñada para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por convección combina la cocción con el ventilador de convección para rostizar carnes y aves.
FUNCIONAMIENTO 35 Broil (Asar) Configuración del horno superior para asar Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de gas superior. PRECAUCIÓN •• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. •• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego. •• Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa.
36 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
FUNCIONAMIENTO 37 Warm (Calentar) Esta función configura automáticamente la temperatura del horno superior o del horno inferior para cocinar pizza congelada, con masa alta o masa regular, o pizza fresca. Simplemente elija el tipo de pizza (consulte el cuadro) y configure el tiempo de cocción deseado. Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. Esta función mantendrá caliente la comida cocida para servir hasta tres horas después de realizada la cocción.
38 FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Esta característica mantiene el horno tibio para leudar productos con levadura antes de hornearlos. Configuración de la función Leudar 1 Use el estante en la posición 2 o 3 para el leudado. 2 Toque Warm/Proof hasta que aparezca Proof en la pantalla. 3 Toque Start. 4 Toque Clear/Off una vez que haya finalizado de leudar. NOTA •• Para evitar que la temperatura del horno baje y que se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno si no es necesario.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 FUNCIONES INTELIGENTES 3 Marque Use Read and Write/P2P receive Antes de usar Tag On ESPAÑOL La función Tag On le permite usar convenientemente la función LG Smart Diagnosis™, configurar el modo de cocción y las funciones EasyClean® y comunicarse con el electrodoméstico a través de un teléfono inteligente. Para usar la función Tag On: 1 Descargue la aplicación LG ThinQ a un teléfono inteligente. 2 Active la función NFC (Near Field Communication) en el teléfono.
40 FUNCIONES INTELIGENTES Posición de la antena de NFC Cuando utilice la función Tag On, ubique el teléfono de manera de que la antena de NFC, que se encuentra dentro de la parte posterior de su teléfono, coincida con la posición del icono de Tag On en el aparato. Si la aplicación no puede mostrar un alcance objetivo, coloque la parte trasera central del teléfono sobre el icono Tag On del aparato.
MANTENIMIENTO 41 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN •• No limpie este electrodoméstico con blanqueador. •• Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción. Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas Es posible retirar las rejillas y las tapas y los cabezales de los quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento. Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar siempre limpias.
42 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la parte posterior. La rejilla central se puede intercambiar del frente a la parte posterior.
MANTENIMIENTO 43 NOTA No bloquee las ventilaciones ni las aberturas de aire de la cocina. Proporcionan la entrada y la salida de aire necesario para que la cocina funcione de forma adecuada con la combustión correcta. Para evitar que el panel de control se active durante la limpieza, desenchufe la cocina. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo usando un limpiador para vidrios. Elimine la suciedad más pesada con una solución de agua tibia jabonosa. No use ningún tipo de abrasivo.
44 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede dañarlo. No limpie manualmente la junta de la puerta del horno No limpie manualmente la puerta Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que puede romperse. PRECAUCIÓN •• No cierre la puerta del horno hasta que todos los estantes estén bien colocados en su lugar.
MANTENIMIENTO 45 Cuándo usar EasyClean® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Bistecs, asados EasyClean® Self Clean* (Autolimpieza) (Para los modelos : LDG4315 / LDG4313) Pescado, asado Salpicadura leve Grasa/aceite Salpicadura mediana a grande Grasa/aceite Carne rostizada a alta temperatura Relleno o suciedad de alimentos con azúcar Tartas Crema o sal
46 MANTENIMIENTO 5 Atomice o eche 4/5 (8 oz o 240 ml) de agua abajo, en el centro de la cavidad. La superficie abajo de la estufa debe estar completamente cubierta para mojar todos los residuos. Añade agua si es necesario. 9 Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ciclo EasyClean®. Para ello, friegue con una esponja o un paño de limpieza húmedos que no rayen. (El lado para refregar no rayará el acabado).
MANTENIMIENTO 47 Self Clean (Autolimpieza) (Para los modelos : LDG4315 / LDG4313) Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la cocina para minimizar los olores de la limpieza. Antes de comenzar la autolimpieza •• Quite los estantes del horno, la asadera, la rejilla de la asadera, cualquier recipiente, el papel aluminio y cualquier otro material del horno. NOTA •• Quite los estantes del horno y los accesorios antes de iniciar el ciclo de Autolimpieza.
48 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. Ajuste de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Toque Self Clean. El horno entra de manera predeterminada en la autolimpieza de tres horas recomendada para un horno moderadamente sucio.
MANTENIMIENTO 49 Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta esté cerrada, toque Light para encenderla o apagarla. •• Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. 1 Desenchufe la cocina o desconecte la electricidad.
50 MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la puerta removible del horno 5 Levante la puerta hasta que se suelte de las bisagras. aproximadamente 30° PRECAUCIÓN •• Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. •• No levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada. Horno superior Colocación de la puerta Remoción de la puerta 1 Asegúrese de que ambas bisagras estén en una posición de 30 grados.
MANTENIMIENTO 51 Horno inferior Colocación de la puerta Remoción de la puerta Abra totalmente la puerta. 2 Desbloquee las trabas de las bisagras. Para ello, gírelas alejándolas lo más posible del marco de la puerta abierta. Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá quitar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean®. ¿Qué más debo hacer? Probé fregar el horno después de ejecutar EasyClean®, pero hay suciedad que queda. ¿Qué puedo hacer? La función EasyClean® tiene un mejor resultado cuando la suciedad se empapa y sumerge totalmente en agua antes de ejecutar el ciclo y durante la limpieza manual. Si la suciedad no está muy empapada en agua, puede afectar negativamente el desempeño de la limpieza.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. Los quemadores superiores no se encienden o no arden de forma pareja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Causas / soluciones posibles Demasiado humo durante el ciclo de autolimpieza.* Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Toque las teclas Upper Clear/Off o Lower Clear/Off. Espere a que la luz se apague antes de intentar abrir la puerta del horno. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el ciclo de limpieza. La puerta del horno no se abre después de un ciclo de autolimpieza.* La temperatura del horno es demasiado alta.
56 SMART DIAGNOSIS™ SMART DIAGNOSIS™ Función Smart Diagnosis™ Esta función solo está disponible en los modelos con el icono c o d. Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 57 GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) En caso de que su cocina a gas LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electrónicos ("LG"), a su opción.
58 GARANTÍA LIMITADA •• Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones. •• Costo de conversión del producto de Gas Natural a Gas LP o viceversa. •• Estantes, cajones y accesorios, excepto partes internas / funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada. No cubierto por esta garantía limitada Problema Causa Prevención •• El esmalte de los anafes está saltado. Uso inadecuado •• No golpee el esmalte de los anafes.
GARANTÍA LIMITADA 59 Problema Causa Prevención Uso inadecuado •• No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/ Hornear ni inmediatamente después de cocinar. •• Los hornos o los estantes están manchados tras usar hojas de aluminio. La hoja de aluminio se derritió en el horno. •• Nunca cubra el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales como hojas de aluminio.
60 GARANTÍA LIMITADA Problema Causa Prevención Quemador de 17K / 18.5K necesita ahogador. Tornillo de ajuste •• Consulte primero con el instalador. •• Consulte el manual de instalación. Tapa de quemador Ahogador Base de quemador Ahogador •• La llama es demasiado pequeña o demasiado grande. 1. Presión de gas variable. •• Consulte primero con el instalador. 2. El instalador no verificó. Tornillo de ajuste central •• Olor a gas Conexión incorrecta •• Consulte primero con el instalador.
GARANTÍA LIMITADA 61 Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal DepartmentArbitration 111 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.