Scan to see the online manual. OWNER'S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH LDP681*** LDTS555** LDT780#** LDP770*** LDT680*** LDP680*** LDPS684*** LDP780*** MFL71917401 Rev.01_080222 www.lg.com Copyright © 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 3 6 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING STATEMENTS CAUTION STATEMENTS 7 PRODUCT OVERVIEW 7 Product Features 10 INSTALLATION 10 11 12 13 15 16 18 19 20 21 Before Installing Preparing Cabinet Opening Preparing Water and Electrical Connections Preparing Dishwasher Sliding Dishwasher into Cabinet Opening Connecting Water Supply Line and Power Connecting the Drain Hose Leveling Dishwasher Securing Dishwasher in Cabinet Opening Final Installatio
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply line. • Do not install the appliance in humid spaces. • Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 • Fix the drain hose securely in place. • Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children. • When loading items to be washed: - Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. - Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cuts or other injuries. • Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Tip Over Hazard • Do not use the dishwasher until completely installed. • Do not push down on the open dishwasher door. • Failure to follow these instructions may result in serious injury or cuts. CAUTION STATEMENTS CAUTION • To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Install the product on a firm and level floor.
PRODUCT OVERVIEW 7 PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. NOTE • For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts. • Do not remove the safety cover at any time.
PRODUCT OVERVIEW • White (steady): Normal operation. • White (blinking): Cycle has been paused. (After four minutes in pause mode, the machine turns off.) • Green: Cycle finished normally. The default ON setting keeps the green light on until the door is opened. If the setting is changed to OFF, the green light turns off after 90 seconds. To change the setting, turn the power on and press and hold the High Temp. button for 3 seconds until ON or OFF appears in the display.
PRODUCT OVERVIEW 9 LDP681*** LDTS555** Model LDT780#** LDP770*** LDPS684*** LDP780*** Electrical Requirements 120 V, 60 Hz AC only, 15 A circuit breaker Water Pressure 20 psi - 80 psi (140 kPa - 550 kPa) Dimensions (Width X Depth X Height) 23 3/4” X 24 5/8” X 33 5/8” (603 mm X 625 mm X 854 mm) Inlet Water Temperature 120 ℉ - 149 ℉ (49 ℃ - 65 ℃) Net Weight 72 lbs. - 89 lbs.
INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Online Installation Guide This QR code is for reference only, for complete installation instructions, see the owner's manual supplied with each dishwasher. English d e f g h i a Electrical Cable • 16 AWG, with 2 conductors and 1 ground b Water Supply Tube https://www.lg.com/us/support/video-tutorials/lgdishwasher-installation-CT100000091366643457088 • Minimum 3/8″ O.D.
INSTALLATION 11 h Securing Dishwasher in Cabinet Opening i Final Installation Check n o ENGLISH m Product Dimensions Back View 23 3/4" (603 mm) p a Flat-Blade Screwdriver b Phillips Screwdriver c Hole Saw min.
INSTALLATION • To ensure proper drainage, install the dishwasher no more than 12 ft. (3.65 m) from the sink. • The location must have sufficient space for the dishwasher door to open easily and provide at least 0.1” (2 mm) between the dishwasher and the cabinet sides. • If installing the dishwasher in a corner, leave a minimum of 2” (50 mm) between the dishwasher and the adjacent wall. • The adjacent wall must be free of obstructions.
INSTALLATION 13 - It is the personal responsibility and obligation of the product owner to have a proper outlet installed by a qualified electrician. • When connecting the dishwasher water supply line to the house water supply, sealing tape or compound should be used on pipe threads to avoid leaks. Tape or compound should not be used on compression fittings. Run the electrical cable c along the floor 14" – 16" (356 mm – 406 mm) from the water supply line d and tape it in place.
INSTALLATION Removable Shipping Brace The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher under a low countertop. Removing Lower Cover CAUTION • If you lay the dishwasher on its back, do so carefully to avoid damaging the drain hose and the tub. 1 Remove the screws at either side which attach the lower cover to the dishwasher.
INSTALLATION 15 NOTE Sliding Dishwasher into Cabinet Opening How to Slide Dishwasher CAUTION 1 Align the dishwasher with the opening. Make sure the water supply line and electrical cable are in the correct positions to slide into their channels properly. 2 Smooth out or pad the edges of the hole drilled for the water supply to avoid damaging the drain hose. 3 Make sure the drain hose is straight before feeding the end of it through the hole for the water supply.
INSTALLATION 4 Gradually slide the dishwasher into the opening, making sure that the water supply line and electrical cable are passing freely through the channels and do not get caught under the dishwasher. Connecting Water Supply Line and Power CAUTION 1 Connecting Water Supply Line • To avoid malfunctions or leakage, it is important that the drain hose not get kinked, pinched, stressed or crushed behind or under the dishwasher or inside the neighboring cabinet.
INSTALLATION 17 conduit pipe is longer than 3” (76 mm) and is centered on the back wall. Turn off electrical power to the unit at the circuit breaker. 2 Use a Phillips screwdriver to remove the screw from the junction box cover and remove the cover. 3 4 5 ENGLISH 1 6 Insert the electrical cable through the hole in the strain relief. Tighten 2 screws to secure the cable. 7 Pull the existing wires through the openings in the junction box.
INSTALLATION 9 Wrap electrical tape f around each connection. • Do not connect drain hoses from other appliances to the dishwasher’s drain hose. • If an extension drain hose is required, use a 5/8" or 7/8" inside diameter, 2-3 ft. length hose and a coupler a for connecting the two hose ends. Height of the Drain Hose 10 Fold the connected wires back into the junction box and screw on the junction box cover.
INSTALLATION 19 ENGLISH 3 Attach the drain hose to the disposal with the hose clamp provided. Move the hose clamp into position and tighten it with a flat-blade screwdriver. Connecting to Disposal or Waste Tee with Air Gap 1 Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. 2 Connect the end of the drain hose a to the air gap b with the hose clamp provided. Move the clamp into position and tighten it with a flat-blade screwdriver. • This avoids water being siphoned from the tub.
INSTALLATION Checking Leveling To check that the tub is level from front to back, remove the lower rack and pour 169 oz. (5 L) of water into the bottom of the tub. The water level should be near the center of both tub lower indentations at the front. • Turn the front leveling feet clockwise to raise the front of the tub and counterclockwise to lower it. • The adjustments work identically for both front leveling feet.
INSTALLATION 21 ENGLISH can safely be drilled into, secure the dishwasher to the countertop with the provided brackets. If the countertop is granite, marble, or a material that cannot be drilled into, secure the dishwasher to the cabinet frame with the provided wood screws. CAUTION • Ensure the dishwasher is level and all leveling feet are in firm contact with the floor before attaching the dishwasher to the countertop or cabinet.
INSTALLATION 6 If a water leak is detected, press and hold the Start button for 3 seconds to cancel the wash cycle and automatically drain the water from the dishwasher. Tighten all water connections and run another cycle. Repeat until no leaks are detected. 7 Replace the lower cover. CAUTION • Only install the lower cover provided with the dishwasher. Do not install cabinet baseboard a as it may cause noise and leakage.
OPERATION 23 OPERATION WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. NOTE • Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49 °C) for better washing performance and shorter cycle time. • Follow the instructions for loading the dishwasher to ensure effective cleaning.
OPERATION three seconds to set the ENd display to automatically turn off a few minutes after the cycle ends. • It is normal for the dishwasher to chime continuously if you open it during operation or just after the cycle ends. The dishwasher is letting you know that the interior temperatures of the unit are hot and to use caution when reaching inside. Once the unit has cooled down, the chiming will stop.
OPERATION 25 Control Panel Control Panel Features ENGLISH a Power On/Off Button • Press this button to turn the washer on or off. • After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy. • If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off for safety. • When power is connected again, the dishwasher will turn on automatically and resume the cycle.
OPERATION NOTE • Cycle time may vary depending on the soil level of your load. • CL : Control Lock - The Control Lock feature helps prevent settings from being changed during a cycle. Selecting this feature locks all of the buttons, except for the Power button, on the control panel. This feature does not lock the door. - While a cycle is running, press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds to activate or deactivate Control Lock.
OPERATION 27 option if leaving dishes overnight. Press and hold Extra Dry for three seconds to activate Night Dry. Turbo This cycle will clean heavily soiled dishes in an hour using slightly more energy and water. • This cycle does not have drying. Select the Extra Dry and Night Dry option or another cycle for better drying. Download Cycle Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or NFC. • Press and hold Turbo for three seconds to activate.
OPERATION • When the rinse aid is empty, the Extra Dry option is selected automatically. NOTE • This high temperature rinse sanitizes dishes and glassware in accordance with the NSF/ANSI Standard 184 for residential dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for use in licensed food establishments. Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements for soil removal and sanitization efficacy.
OPERATION 29 Cycle Heavy Delicate Refresh Normal Dual Zone # # Half Load # # Energy Saver # High Temp. # # Steam # #** #** #** # Extra Dry # # #* #* # Night Dry #** #** #** #** # Delay Start # # # # # # # # # # # * Extra drying time only, no added high-temperature rinse ** Default setting NOTE • Actual water consumption will vary depending on soil level and hardness of water.
OPERATION NOTE • Actual water consumption will vary depending on soil level and hardness of water. • The actual running time and cycle time displayed may change depending on options chosen, soil level, water temperature, and hardness of water. Therefore, display time and actual running time can be different. • Energy Saver cannot be used at the same time as Extra Dry or High Temp.. • Options are not available for Download Cycle.
OPERATION 31 Lower Rack Loading Tips: • For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators will prevent nesting of silverware. • Plates should be positioned upright and facing the center of the rack, and pots, pans and large dishes must be turned upside down. • Load sharp items, such as knives, pointing down. • Load dinner plates, dishes, soup bowls, etc. between the tines.
OPERATION Loading Dishes & Pots NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown.
OPERATION 33 Loading 12 Place Settings The cup racks can be folded up out of the way for tall glasses. ENGLISH Removing and Replacing Cup Rack Upper Rack Loading Tips: • Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items. This feature is only available on some models. The left and right cup racks are interchangeable and can be removed.
OPERATION There are three available positions for adjusting the height of the upper rack to create more space. 4 Follow the instructions in reverse to replace the cup rack. Folding Down the Upper Tines Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. WARNING • Before adjusting, ensure the rack is empty of all dishes. Otherwise dishes may get damaged or you may get injured. NOTE Loading Dishes & Pots • Raise the upper rack without pushing the buttons on each side.
OPERATION 35 1 Pull the upper rack out until it stops. Remove any contents from the rack. • Pull out the lower rack first, and the upper rack later. 2 To remove the front rack supports from the rails, push the front hooks open with a flatblade screwdriver while pulling the front of the rack up to snap the front rack support out of the hooks. Repeat to snap the front support out on the opposite side.
OPERATION the middle rack or spoon basket for best performance. of different sizes. Remove dishes before adjusting the tray. Adjust the tray by sliding the lever. Loading Silverware into the Cutlery Rack This feature is only available on some models. Loading 10 Place Settings Removing the Cutlery Rack The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items. Always remove the cutlery from the rack before removing the rack.
OPERATION 37 detergent. So, they must be kept out of the reach of children. ENGLISH CAUTION • Use only detergent intended for dishwashers. Incorrect detergent may cause the dishwasher to fill with suds during operation. Excess suds may reduce wash performance and may cause the dishwasher to leak. • To avoid damaging the dispenser, do not pull up on the dispenser to close the dishwasher door. 2 Add dishwashing detergent to the main wash compartment until the level is between the lines marked 15 and 25.
OPERATION NOTE • Only use liquid rinse aid in the dishwasher. • Do not overfill the rinse aid dispenser. • Wipe off any spilled rinse aid around the dispenser. 1 Open the rinse aid lid by lifting up the flap. Rinse Aid Dispenser Adjustment The dispenser has five adjustment levels. The dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2. This can be checked and adjusted from the control panel. NOTE 2 3 Add a liquid rinse aid to the maximum fill level.
SMART FUNCTIONS 39 SMART FUNCTIONS The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features • Monitoring - Check the current status, cycle, options, running time and cycle end time for the appliance on a single screen. • This information is current at the time of publication. The application is subject to change for product improvement purposes without notice to users.
SMART FUNCTIONS NOTE • The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly. • If the appliance cannot be connected due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again. reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
SMART FUNCTIONS 41 Using LG ThinQ to Diagnose Issues This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body.
MAINTENANCE MAINTENANCE To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals. WARNING • When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it may cause fire or explosion. • To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing. Cleaning and Care 1 Remove all dishes from the appliance.
MAINTENANCE 43 Cleaning the Air Gap Turn off the dishwasher. 2 Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it. 3 4 1 Remove the lower rack and position the bottom spray arm so a wider vee is open to the front. 2 Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter. With the filters removed, check the sump opening and remove any foreign materials, if needed. 3 Clean the filters with a soft brush under running water.
MAINTENANCE 2 NOTE If any food residue blocks the spray arm holes, remove it with a pin or any sharp tool. • Make sure the filter is assembled correctly before starting a cycle. When assembling, rotate the filter firmly until it clicks. CAUTION Recommended Filter Cleaning Schedule Number of Loads Per Week If you wash dishes before loading 1-3 4-7 8 - 12 Once a year Every 6 months If you only scrape dishes before loading 8 - 12 13 - 14 1 Pull the upper rack forward.
MAINTENANCE 45 After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back into place. 7 After assembly, make sure that the spray arms rotate freely. ENGLISH 6 Seasonal Maintenance and Storage • If you will be absent for an extended period of time during warmer months, close the water valve and disconnect the power supply line, or turn off the circuit breaker. Clean the filter, tub and dispenser to prevent odor.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Before Calling for Service FAQs Q: Does this dishwasher require a rinse aid to be used? A: Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher.
TROUBLESHOOTING 47 A: NOTE • Rinse aid is required to enhance the drying performance. If no rinse aid is used, water may remain on the dishes and the tub. Q: Why am I hearing a whistling sound from the dishwasher? A: It is important to determine the duration of the noise and when it happens (what part of the cycle). When water is drawn into the dishwasher, a whistling noise can be heard. This is normal.
TROUBLESHOOTING 1 On the www.lg.com home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections. Select Video Tutorials. 2 Select a product category and then pick a topic or search a keyword. NOTE • Scan this QR code to quickly access the video search page on the LG website. Error Messages Problem IE Possible Cause & Solution Water inlet problem. • Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. • Check water supply. OE Drainage Problem.
TROUBLESHOOTING 49 Problem Possible Cause & Solution Heater circuit failure. HE Water temperature sensor error tE • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada). Wash motor error LE • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada). Vario motor error NE • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada).
TROUBLESHOOTING Problem Noise Possible Cause & Solution Some level of noise is normal during operation. • Detergent cover opening. • Drain pump at the beginning of drain cycle. The dishwasher is not level. • Adjust leveling feet. Nozzle arm knocking against dishes. • Reposition the dishes. Lights do not illuminate. Power is not connected. Spray arms do not rotate smoothly. Holes of spray arms are blocked by food particles. Upper rack is crooked. Rack is poorly adjusted.
TROUBLESHOOTING 51 Problem Odor Possible Cause & Solution There is food in the bottom of the appliance or in the filter. Unwashed dishes are left in the appliance for a long time. • Run a cycle with one cup of white vinegar in a dishwasher safe glass or bowl placed on the upper rack. (Vinegar is an acid, and with constant use it could damage your appliance.) After cleaning, the appliance smells like detergent. • This is normal. Food soil remains on dishes. Improper cycle selection.
TROUBLESHOOTING Problem Spots and filming on dishes. Dishes don’t dry. Possible Cause & Solution Hard water buildup in the tub. • Remove all dishes, silverware and silverware holder from dishwasher. Only racks should remain in tub. For best results, use citric acid powder (can be found in canning sections of most grocery stores or online). Measure 3 tablespoons (40 g) of citric acid powder. Fill main wash compartment with measured powder.
LIMITED WARRANTY 53 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized repairs. • Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service. • Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
LIMITED WARRANTY 55 predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty. Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver.
LIMITED WARRANTY Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to optout@lge.com, with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1800-980-2973.
LIMITED WARRANTY 57 CANADA TERMS AND CONDITIONS Should your LG Dishwasher ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI") will, at its option, repair, replace or pro rate the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product; • Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service; • Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supp
LIMITED WARRANTY 59 PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc.
LIMITED WARRANTY considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would.
LIMITED WARRANTY 61 Make certain that no dishes or utensils are in the path of the spray arms. Do not place one dish on top of another. Poor drying results caused by lack of rinse aid. Use rinse aid or combination detergent. Water is not supplied because the water tap is not turned on. IE error Check and turn on the water tap. Water is not supplied because the inlet hose is kinked. IE error Reinstall the inlet hose. Not draining because drain hose is kinked. OE error Reinstall the drain hose.
Memo
Memo 63
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.
Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LDP681*** LDTS555** LDT780#** LDP770*** LDT680*** LDP680*** LDPS684*** LDP780*** MFL71917401 Rev.01_080222 www.lg.com Copyright © 2022 LG Electronics Inc.
2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 6 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 Características del producto 10 INSTALACIÓN 10 12 13 14 15 17 18 20 22 22 Antes de la instalación Preparación de la abertura para el gabinete Preparación de las conexiones eléctricas y de agua Preparación del lavavajillas Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete Conexión de la línea de suministro
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de alimentación. • No instale el artefacto en lugares húmedos. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso. • Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura. • No permita que los niños ingieran detergente o agentes de enjuague para vajilla. • Cuando cargue objetos para su lavado: - Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de conexión a tierra • Para conectar el lavavajillas de modo permanente: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectarse a un terminal de puesta a tierra del equipo o a un extremo del dispositivo.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. NOTA • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO • Roja: Error (consulte los Códigos de error en la sección Resolución de problemas). l Luz del cuba† • Blanca (fija): Funcionamiento normal. † Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. • Blanca (parpadea) El ciclo se ha pausado. (Después de cuatro minutos en modo pausa, la máquina se apaga). • Verde: El ciclo finalizó normalmente. La configuración predeterminada de ON mantiene la luz verde encendida hasta que se abre la puerta.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Especificaciones del producto LDP681*** LDTS555** Modelo LDT780#** LDP770*** LDT680*** LDP680*** LDPS684*** LDP780*** Requisitos eléctricos 120 V~ CA, 60 Hz solo, interruptor de corriente de 15 A Presión de agua 20 psi - 80 psi (140 kPa - 550 kPa) Dimensiones (Ancho X Profundidad X Altura) 23 3/4” X 24 5/8” X 33 5/8” (603 mm X 625 mm X 854 mm) Temperatura de entrada del agua 120 ℉ - 149 ℉ (49 ℃ - 65 ℃) Peso neto 72 lbs. - 89 lbs.
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Guía de instalación en línea Este código QR es solo para referencia; para obtener instrucciones de instalación completas, consulte el manual del propietario suministrado con cada lavavajillas. d e f Inglés g h i a Cable eléctrico • 16 AWG, con 2 conductores y 1 tierra b Tubería de suministro de agua https://www.lg.
INSTALACIÓN 11 e Conexión de la línea de suministro de agua y energía eléctrica f Conexión de la manguera de desagüe n o g Nivelado del lavavajillas h Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete p i Verificación final de la instalación a Destornillador de hoja plana b Destornillador Phillips c Broca con sierra de perforación de 2 1/2” mín.
12 INSTALACIÓN desagüe y el cable eléctrico deben pasar a través de esta área. 26 5/8 - 26 13 /16" (676 - 681 mm) Elección de la ubicación adecuada 1 Seleccione una ubicación tan cercana al fregadero como sea posible para facilitar la conexión de la línea de suministro de agua, la manguera de desagüe y la conexión eléctrica.
INSTALACIÓN 13 ADVERTENCIA • Conexión de agua - No reutilice una manguera vieja. Emplee solo una manguera nueva cuando instale el lavavajillas. La manguera vieja podría presentar fugas o explotar, causando inundaciones y daños a la propiedad. Póngase en contacto con un Centro de información al cliente de LG para obtener ayuda en la compra de una nueva manguera. • Conexión eléctrica - Utilice un interruptor de corriente o fusible de acción retardada.
14 INSTALACIÓN eléctrico sea mayor a 3" (76 mm) y esté centrada en la pared posterior. Preparación del lavavajillas Abrazadera de envío removible La abrazadera de envío trasera puede ser removida, si es necesario más espacio libre, al instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo. Extracción de la cubierta inferior ADVERTENCIA • No retire la cubierta de seguridad a. Si lo hace, puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o la muerte.
INSTALACIÓN 15 Retiro de los materiales de empaque del interior ESPAÑOL Retire todos los materiales de empaque del interior del lavavajillas antes de instalarlo. Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete Colocación de los soportes de instalación Para mostradores de madera u otros materiales que no se dañen al taladrar, utilice los soportes de instalación metálicos suministrados.
16 INSTALACIÓN NOTA • Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del lavavajillas y la abertura superior frontal b de la cuba para mover o levantar el lavavajillas. 4 1 Gradualmente, deslice el lavavajillas en la abertura, asegurándose de que la línea de suministro de agua y el cable eléctrico pasan libremente por los canales y no quedan atrapados bajo el lavavajillas. PRECAUCIÓN Alinee el lavavajillas con la abertura.
INSTALACIÓN 17 Conexión de la línea de suministro de agua 1 Con el suministro de agua de la vivienda cerrado, conecte la línea de suministro de agua a la válvula de entrada en la parte delantera izquierda del lavavajillas. PRECAUCIÓN • No se debe utilizar cinta ni compuesto en la válvula de entrada del lavavajillas. 2 3 NOTA • La mejor ubicación para el conducto eléctrico es sobre el lado derecho de la pared posterior.
18 INSTALACIÓN 5 6 Inserte el aliviador de tensión b a través del orificio de la caja de empalmes. Apriete la tuerca redonda c para asegurarlo en su sitio. 9 Envuelva cada conexión con cinta aislante f. 10 Pliegue los cables conectados, introdúzcalos nuevamente dentro de la caja de empalmes y atornille la cubierta de la caja. Inserte el cable eléctrico a través del orificio del aliviador de tensión. Ajuste los 2 tornillos para asegurarlo.
INSTALACIÓN 19 NOTA ESPAÑOL • Para la instalación de la manguera de desagüe, use la abrazadera para manguera con tornillo incluida en el cesto para cubiertos de este lavavajillas. • Si conecta la manguera de desagüe del lavavajillas al triturador de basura, asegúrese de seguir las instrucciones de instalación adecuadas según el manual del triturador. Requisitos para la manguera de desagüe • Cumpla los códigos y las ordenanzas locales. • La distancia al desagüe no debe superar los 12 pies (3.65 m).
20 INSTALACIÓN 1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un destornillador. PRECAUCIÓN • Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas no podrá desagotar correctamente. 3 Si no está conectado, acople el conector de la manguera de caucho a la pieza en T para desechos o al triturador con una abrazadera para manguera (no incluida). Nivelado del lavavajillas 2 Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T para desechos con la abrazadera para manguera suministrada.
INSTALACIÓN 21 Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel en la pared interior de la cuba para verificar que el lavavajillas esté nivelado de lado a lado. parte frontal de la cuba y en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajarla. ESPAÑOL • Si no tiene un nivel, en su lugar puede utilizar una aplicación de nivel de un teléfono inteligente. • Los ajustes funcionan de la misma forma para ambas patas de nivelación.
22 INSTALACIÓN Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su sitio. Si el mostrador es de madera o de un material que puede taladrarse con seguridad, sujete el lavavajillas al mostrador con los soportes proporcionados. Si el mostrador es de granito, mármol o un material que no se puede taladrar, sujete el lavavajillas al bastidor del gabinete con los tornillos para madera provistos.
INSTALACIÓN 23 • Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque. Código de error La manguera de desagüe está plegada o presionada. • Inserte las mangueras de desagüe y suministro a través del orificio bajo el fregadero. Gradualmente, deslice el lavavajillas dentro del gabinete mientras tira de las mangueras por debajo del fregadero para tensarlas. Esto sirve para evitar que las mangueras queden plegadas o presionadas detrás del lavavajillas.
24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de usar ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. NOTA • Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo. • Siga las instrucciones para cargar el lavavajillas para asegurar una limpieza eficaz.
FUNCIONAMIENTO 25 7 Fin de ciclo. • Es normal que el lavavajillas suene continuamente si se abre durante el funcionamiento o justo después de terminar el ciclo. El lavavajillas le informa que las temperaturas interiores de la unidad son altas y debe tener cuidado al introducir las manos en el interior. Cuando la unidad se enfría, el pitido se detiene.
26 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control a Botón de Power (Encendido) • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía. • Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad.
FUNCIONAMIENTO 27 NOTA • El tiempo estimado en pantalla no incluye los tiempos de retraso para calentar agua, etc. • El tiempo del ciclo podría variar según el nivel de suciedad de su carga. • CL: Control Lock (Bloqueo de control) - La función de Control Lock (Bloqueo de control) ayuda a evitar que se cambien los ajustes durante un ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón Power (Encendido) del panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
28 FUNCIONAMIENTO • No utilice detergente cuando utilice este ciclo. • La opción de steam (vapor) no puede apagarse en este ciclo. Normal Este ciclo es de uso diario, regular o típico para lavar íntegramente una carga completa de vajilla con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía se basa en este ciclo sin ninguna opción. Seleccione la opción Night Dry (Secado nocturno) si deja la vajilla en el lavavajillas toda la noche.
FUNCIONAMIENTO 29 Extra Dry (Extra Seco) Esta opción ahorra energía al reducir las temperaturas de lavado y enjuague. Se incrementa el tiempo de lavado para mantener el rendimiento. No utilice este ciclo con vajilla muy sucia. Seleccione la opción Extra Dry (Extra Seco) para un mejor desempeño de secado. Esta opción agrega tiempo de secado extra al ciclo e incrementa la temperatura de enjuague caliente.
30 FUNCIONAMIENTO Auto (Automátic o) Heavy (Pesado) Delicate (Delicado) Refresh (Refrescar) Normal (L) 13.8 24.5 26.9 32.0 19.7 24.8 7.8 9.2 25.9 (gal) 3.6 6.5 7.1 8.4 5.2 6.6 2.1 2.4 6.8 90 227 141 226 97 150 59 79 99 216 Dual Zone (Zona Dual) # # Half Load (Media Carga) # # Energy Saver (Ahorro de Energía) # High Temp.
FUNCIONAMIENTO 31 Turbo Nivel de suciedad Heavy (Pesado) Ligera Ligera (L) 27.5 20.4 6.8 12.3 (gal) 7.3 5.4 1.8 3.2 Tiempo de lavado con opciones (min.) 60 121 34 104 12 82 # # # # Extra Dry (Extra Seco) # # Night Dry (Secado nocturno) #** #** Delay Start (Inicio retardado) # # # # Dual Zone (Zona Dual) Half Load (Media Carga) Energy Saver (Ahorro de Energía) Opciones disponibles High Temp.
32 FUNCIONAMIENTO • Los platos o recipientes profundos deben colocarse invertidos. Carga de cubiertos en el cesto • Asegúrese de que las piezas de la vajilla no se toquen entre sí. Carga de 10 posiciones 1 5 4 3 5 4 5 4 3 5 4 5 4 2 2 2 6 2 3 2 2 2 6 2 3 4 6 5 5 4 3 4 5 1 5 4 2 4 5 Objetos no adecuados para el lavavajillas La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos.
FUNCIONAMIENTO 33 Carga en la bandeja inferior Carga de 10 posiciones • Asegúrese de que los objetos grandes no interfieran con la rotación de los brazos rociadores y que no impidan que el dispensador de detergente se abra. Plegado de las puntas separadoras inferiores Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña.
34 FUNCIONAMIENTO mejor desempeño, instálelo a lo largo del lado derecho, como se muestra en la figura. Carga de ollas y tazones Carga en la bandeja superior Carga de platos en la bandeja superior Carga de 10 posiciones NOTA • El cesto para cubiertos se encuentra instalado en la parte posterior del estante del fondo.
FUNCIONAMIENTO 35 Carga de 12 posiciones Otras tazas o utensilios de cocina se pueden colocar en las bandejas plegables para tazas, que también se adaptan a las copas. ESPAÑOL Las bandejas para tazas pueden plegarse hacia arriba para dejar espacio para copas o vasos altos. Sugerencias de carga para la bandeja superior: • Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
36 FUNCIONAMIENTO Carga de platos y ollas 3 Deslice la bandeja para tazas quitándolo de la barra de soporte del lado opuesto. Bandeja superior con altura ajustable La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a objetos de hasta 14" de altura en la bandeja inferior. Baje la bandeja superior para dar lugar a objetos de hasta 12" de altura en la bandeja superior. El lavavajillas se envía con la bandeja superior subida.
FUNCIONAMIENTO 37 • Antes de empujar la bandeja superior en el lavavajillas, asegúrese de que la altura de la bandeja sea la misma en ambos lados. Si la altura no es la misma en ambos lados, la puerta del lavavajillas no cerrará y el brazo rociador superior no se conectará con la entrada de agua. Para subir la bandeja Levante la bandeja del centro de cada lado hasta que la bandeja se trabe en la posición superior. No es necesario levantar las palancas de bloqueo para subir la bandeja.
38 FUNCIONAMIENTO 3 Para remover los soportes traseros del estante de los rieles, sostenga un riel lateral con una mano, levante el frente del estante, y empújelo de nuevo firmemente para desencajar el soporte de los ganchos en la parte trasera. Repita en el lado opuesto. 4 Para remplazar el estante, coloque los soportes del estante trasero detrás de los ganchos laterales y empújelo hacia adelante para cazar los soportes en los ganchos.
FUNCIONAMIENTO 39 Extracción de la bandeja para cubiertos • Para evitar dañar el dispensador, no tire de éste para cerrar la puerta del lavaplatos. Retire siempre la cubertería de la bandeja antes de extraer dicha bandeja. Tire de la bandeja hacia fuera hasta llegar al extremo de los rieles. Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que los rodillos se destraben del extremo del riel. Deslice la bandeja hacia adelante y extráigala de los rieles.
40 FUNCIONAMIENTO Cómo agregar abrillantador en el dispensador El ícono de Rinse Aide aparece en la pantalla cuando se necesita más abrillantador. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. NOTA 2 Agregue detergente para lavavajillas en el compartimiento principal hasta que el nivel se encuentre entre las líneas marcadas en 15 y 25. • Utilice solamente abrillantador líquido en el lavavajillas.
FUNCIONAMIENTO 41 3 Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El abrillantador se dispensa automáticamente durante el ciclo final de enjuague. Recarga del abrillantador • El icono Rinse Aid e parpadea cuando es necesaria más asistencia de enjuague, a menos que el ajuste del dispensador de asistencia de enjuague esté configurado en L0. Ajuste del dispensador de abrillantador El dispensador tiene cinco niveles de ajuste.
42 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Monitorización - Compruebe el estado, el ciclo, las opciones, el tiempo de operación y el tiempo de finalización del ciclo del aparato en una sola pantalla.
FUNCIONES INTELIGENTES 43 • Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
44 FUNCIONES INTELIGENTES instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. Declaración de Industry Canada Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las RSS de innovación, ciencia y desarrollo económico exentas de licencia de Canadá. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia.
FUNCIONES INTELIGENTES 45 3 x. Ma mm 10 Mantenga presionado el botón Download Cycle (Descarga de ciclo) por 3 segundos o más mientras sostiene el micrófono del teléfono inteligente en el logo hasta que se complete la transferencia de datos. • Mantenga el teléfono inteligente en su lugar hasta que finalice la transferencia de datos. Se mostrará el tiempo restante para la transferencia de datos. 4 Después de que se complete la transferencia de datos, el diagnóstico se mostrará en la aplicación.
46 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares. ADVERTENCIA • Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario, podría ocasionar un incendio o una explosión. • Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento o limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
MANTENIMIENTO 47 Trampa de aire del desagüe o triturador del fregadero obstruidos ADVERTENCIA • Tenga cuidado con los bordes filosos al manipular el filtro de acero inoxidable. NOTA • La trampa de aire del desagüe y el triturador son dispositivos de fontanería externos y no forman parte del lavavajillas. • La garantía del lavavajillas no cubre los costos de servicio directamente relacionados con la limpieza o la reparación de la trampa de aire de desagüe externa y el triturador.
48 MANTENIMIENTO Cantidad de cargas por semana Si solo quita los residuos de la vajilla antes de cargarla 1-3 4 4-7 Para volver a colocar los filtros ensamblados, coloque el brazo rociador de modo que la V más amplia apunte hacia adelante. Encaje los filtros nuevamente en el soporte de filtros y asegúrelos haciendo girar el filtro interior en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic en su lugar. Cuatro veces por año 8 - 12 13 - 14 Cada 1.
MANTENIMIENTO 49 Limpieza del brazo rociador superior Tire de la bandeja superior hacia fuera. Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. 2 Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador superior girando la tuerca ubicada en la parte inferior del brazo 1/8 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y tire de él hacia abajo. ESPAÑOL 1 7 Luego de ensamblar, asegúrese de que los brazos rociadores giren libremente.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 R: NOTA • Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento de secado. Si no se usa abrillantador, podría quedar agua en la vajilla y en la cuba. P: ¿Por qué se escucha un silbido? R: Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido. Esto es normal.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Videos de soporte para el usuario Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web LG.com. 1 En la página principal de www.lg.com, haga clic en la pestaña Soporte del menú para mostrar las selecciones del menú. Seleccione Video Tutorials. 2 Selecciona una categoría de producto y luego elija un tema o busque una palabra clave. NOTA • Escanee este código QR para accesar rápidamente a la página búsqueda de video en el sitio web de LG.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas Causas posibles y solución Excesiva cantidad de agua. FE Fallas en el circuito de calentamiento. HE • Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá). Problema con el sensor de temperatura del agua tE • Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El agua permanece en el compartimiento luego de que el ciclo se completa. Ruido. Causas posibles y solución La manguera de desagüe está plegada u obstruida. • Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento. • Abra la cubierta de detergente. • Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagüe. El lavavajillas no se encuentra a nivel. • Ajuste las patas de nivelación. El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Desempeño Problemas El ciclo anterior se ha parado antes de su finalización y quedaron residuos de agua en el lavavajillas. • Encienda el aparato, ejecute la opción Cancel (Cancelar) ciclo para eliminar el agua residual y efectúe un ciclo Turbo con detergente, pero con el lavavajillas vacío. Hay alimentos en el fondo del aparato o en el filtro. • Limpie el filtro y el interior según la sección Mantenimiento del manual del propietario.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Manchas y película en la vajilla. Causas posibles y solución Detergente insuficiente. • Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Funcionamiento". El dispensador del abrillantador está vacío. • Recargue el dispensador del abrillantador. Agua dura acumulada en la cuba. • Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar únicamente los estantes en la cuba.
GARANTÍA LIMITADA 57 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
58 GARANTÍA LIMITADA EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
GARANTÍA LIMITADA 59 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
60 GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
GARANTÍA LIMITADA 61 Vuelva a instalar la manguera de entrada. No hay desagüe porque la manguera de desagüe está plegada. Error OE Vuelva a instalar la manguera de desagüe. El tapón ciego del triturador no se ha extraído. Error OE Retire el tapón del triturador. El triturador o la trampa de aire están bloqueados por desechos. Error OE Limpie el triturador o la trampa de aire. Problema en la conexión de la válvula de entrada y la manguera de desagüe causado por una instalación inadecuada.
62 Memorándum
Memorándum 63
64 Memorándum
Memorándum 65
66 Memorándum
Memorándum 67
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.
Balayez le code QR pour consulter le manuel. MANUEL D’UTILISATION LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS LDP681*** LDTS555** LDT780#** LDP770*** LDT680*** LDP680*** LDPS684*** LDP780*** MFL71917401 Rev.01_080222 www.lg.com Copyright © 2022 LG Electronics Inc.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 3 6 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE 8 APERÇU DU PRODUIT 8 Caractéristiques du produit 11 INSTALLATION 11 13 14 15 16 18 19 21 23 23 Avant l’installation Préparer lʼouverture de lʼarmoire Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique Préparer le lave-vaisselle Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire Raccordement de lʼalimentation en eau et branch
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation électrique. • Lorsque vous installez ou déplacez lʼappareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager le câble dʼalimentation électrique. • Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit humide. • Détruisez lʼemballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel dʼemballage après avoir déballé lʼappareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone. • Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement. • Utilisez seulement les détergents ou les agents mouillants recommandés pour une utilisation dans un lavevaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien. Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation. • Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés. • Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 Entretien GARDEZ CES CONSIGNES FRANÇAIS • Si de l’huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l’appareil, essuyez-la immédiatement. Ne nettoyez pas la surface extérieure de l’appareil avec des produits de nettoyage contenant de l’alcool, du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives. Ces substances peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
8 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. REMARQUE • Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n’utilisez que des composants autorisés.
APERÇU DU PRODUIT • Rouge : Erreur (voir les codes dʼerreur dans la section sur le dépannage) k Panier à ustensiles† l Lumière de cuve† • Blanc (clignotant) : Le cycle a été suspendu. (Si le cycle est suspendu pendant plus de quatre minutes, lʼappareil sʼéteint automatiquement.) † Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. Le réglage par défaut « en marche » (ON) maintient le voyant vert allumé jusqu’à ce que la porte soit ouverte.
10 APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. LDP681*** LDTS555** Modèle LDT780#** LDP770*** LDT680*** LDP680*** LDPS684*** LDP780*** Électrique Exigences 120 V, 60 Hz c.a.
INSTALLATION 11 INSTALLATION Guide d’installation en ligne Ce code QR est pour référence seulement, pour des instructions d'installation complètes, voir le manuel d’utilisation fourni avec chaque lavevaisselle. d e f Anglais g h i a Câble électrique • Câble 16 AWG à 2 fils conducteurs et à 1 fil de mise à la terre b Tube dʼalimentationen eau • Conduite dʼalimentation en eau : tuyau en cuivre ou en acier inoxydable tressé d’un diamètre extérieur d’au moins 3/8 po https://www.lg.
12 INSTALLATION d Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire e Raccordement de lʼalimentation en eau et j k l branchement électrique f Raccordement du tuyau de vidange g Mise de niveau du lave-vaisselle m n o h Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire i Dernière vérification de l’installation p a Tournevis plat Dimensions du produit b Tournevis Phillips Vue arrière c Scie-cloche à lame de 2 1/2 po (6,35 cm) min.
INSTALLATION 13 vidange et le câble électrique doivent être passés dans cet emplacement. 26 5/8 - 26 13 /16" (676 - 681 mm) Choix de l’emplacement adéquat Choisissez lʼemplacement le plus près possible de lʼévier pour faciliter les raccordements aux conduites dʼalimentation en eau et de vidange ainsi qu’à la prise électrique.
14 INSTALLATION - Le propriétaire de l’appareil est responsable et tenu de faire installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT • Si le trou pour les conduites d’eau et de vidange n’est pas correctement situé, le lave-vaisselle pourrait ne pas être bien aligné avec les armoires, ce qui risque de plier, de pincer, d’écraser, de contraindre ou d'endommager les conduites.
INSTALLATION 15 3 • La prise de courant doit se trouver à moins de 1,22 m (4 pi) de l’un ou l’autre des côtés du lave-vaisselle. Armature dʼexpédition amovible L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement supplémentaire est nécessaire lors de l’installation du lave-vaisselle sous un comptoir bas. • Le meilleur emplacement pour la conduite électrique est sur le côté droit de la paroi arrière.
16 INSTALLATION Retrait des matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. Positionnement du lavevaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire Fixation des supports d’installation Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez les supports dʼinstallation en métal fournis.
INSTALLATION 17 • Ne poussez pas le haut du lave-vaisselle; cela risque d’endommager l’intérieur de l’appareil. • Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et lʼouverture avant supérieure b de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaisselle. 4 Faites glisser progressivement le lavevaisselle dans l’ouverture en vous assurant que la conduite d’eau et le câble électrique passent librement dans les canaux et ne restent pas pris sous le lave-vaisselle.
18 INSTALLATION Raccordement de lʼalimentation en eau et branchement électrique 4 pi (1 220 mm) du côté du lave-vaisselle et non derrière le lave-vaisselle. Raccordement de lʼalimentation en eau 1 Après avoir coupé l’alimentation en eau du domicile, raccordez la conduite d’eau à la vanne d’entrée située à l’avant gauche du lave-vaisselle. MISE EN GARDE • Évitez d’utiliser du ruban ou un produit d’étanchéité sur la vanne d’entrée du lavevaisselle. 2 3 Serrez l’écrou à compression.
INSTALLATION 19 6 Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils correspondants du lave-vaisselle, puis tournez fermement les capuchons de connexion fournis e pour connecter les fils correspondants. 9 Enroulez chaque connexion de ruban électrique f. 10 Repliez les fils connectés dans la boîte de jonction et vissez le couvercle de la boîte de jonction. Insérez un serre-câbles b dans la boîte de jonction en le faisant passer par le trou. Serrez l’écrou à œil c pour le fixer.
20 INSTALLATION • Coupez l’adaptateur de façon à ce que l’extrémité corresponde à la taille du raccord de vidange. REMARQUE • Pour lʼinstallation du tuyau de vidange, utilisez le collier de serrage fourni avec le lave-vaisselle qui se trouve dans le panier à ustensiles. • Si vous raccordez le tuyau de vidange du lavevaisselle à un broyeur à déchets, assurez-vous de respecter les instructions d’installation fournies dans le manuel du broyeur. 2 Retirez le bouchon du broyeur a.
INSTALLATION 21 1 Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. FRANÇAIS MISE EN GARDE • Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider correctement. 3 2 Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en T de vidange à l’aide du collier de serrage fourni. Mettez ce dernier en position et serrez-le à l’aide d’un tournevis plat.
22 INSTALLATION vérifier que le lave-vaisselle est de niveau en largeur. soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser. • Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt d’utiliser l’application de niveau de votre téléphone intelligent. • Le réglage se fait de façon identique pour les deux pieds de nivellement avant. Assurez-vous que l’espace entre les parois de la cuve et le revêtement de porte est le même de chaque côté.
INSTALLATION 23 Deux options permettent de sécuriser le lavevaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être percé sans danger, fixez le lave-vaisselle au comptoir à l’aide des supports fournis. Si le comptoir est fait de granite, de marbre ou d’un matériau qui ne peut être percé, fixez le lave-vaisselle au cadre de l’armoire avec les vis à bois fournies. 1 Retirez les 2 capuchons en plastique des trous d’accès du support de montage.
24 INSTALLATION • Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés. Codes d’erreur lors de la vérification de l’installation Consultez le tableau ci-dessous avant d’effectuer un appel de service. Code dʼerreur OE 4 Mettez le lave-vaisselle en marche et démarrez un cycle Turbo pour vérifier le bon fonctionnement. 5 Vérifiez l’étanchéité du tuyau de vidange et du raccord d’alimentation en eau.
FONCTIONNEMENT 25 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. REMARQUE • Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court. • Suivez les consignes relatives au chargement du lave-vaisselle afin dʼassurer un nettoyage efficace.
26 FONCTIONNEMENT REMARQUE • Si la porte est ouverte durant le cycle et nʼest pas refermée dans un délai de quatre secondes après la sélection du bouton Start (Démarrage), ou si vous refermez la porte sans appuyer sur le bouton Start (Démarrage), le voyant à DEL blanche indiquant le temps se met à clignoter, une tonalité se fait entendre et le cycle ne démarre pas. 7 Fin du cycle.
FONCTIONNEMENT 27 Panneau de commande a Bouton Power (Mise sous tension) • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. • Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité et dʼéconomie. • En cas de surtension, de panne de courant ou dʼinterruption de toute sorte, lʼalimentation est automatiquement coupée pour des raisons de sécurité.
28 FONCTIONNEMENT REMARQUE • Si lʼoption Delay Start (Démarrage programmé) est sélectionnée, lʼécran indique les heures avant le démarrage programmé. • La durée du cycle peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaisselle. • CL : Control Lock (Verrouillage des commandes) - La fonction Control Lock (Verrouillage des commandes) permet dʼempêcher que les réglages ne soient modifiés en cours de cycle.
FONCTIONNEMENT 29 Refresh (Rafraîchissement) Ce cycle rafraîchit et réchauffe la vaisselle qui n’a pas été utilisée depuis longtemps. • L’option de production de vapeur ne peut être désactivée pour ce cycle. Normal Ce cycle convient à une utilisation quotidienne, régulière ou habituelle pour laver un chargement complet de vaisselle normalement sale. L’étiquette d’utilisation d’énergie se base sur ce cycle, sans options ajoutées.
30 FONCTIONNEMENT Half Load (Demi-charge) High Temp. (Température élevée) Cette option offre un lavage intensif en sélectionnant le panier supérieur ou inférieur. Pour les petites charges, utilisez seulement le panier supérieur ou le panier inférieur afin dʼéconomiser de lʼénergie et du temps. Appuyez de façon répétitive sur le bouton Half Load (Demicharge) pour sélectionner le panier supérieur [f] ou le panier inférieur [g], ou pour annuler l’option.
FONCTIONNEMENT 31 Auto Heavy (Intensif) Delicate (Délicat) Refresh (Rafraîchiss ement) Normal Niveau de saleté Tous les degrés Heavy (Intensif) Peu sales Peu sales Tous les degrés (L) 13,8 24,5 26,9 32,0 19,7 24,8 7,8 9,2 25,9 (gal) 3,6 6,5 7,1 8,4 5,2 6,6 2,1 2,4 6,8 90 227 141 226 97 150 59 79 99 216 Dual Zone (Deux zones) # # Half Load (Demicharge) # # Energy Saver (économie dʼénergie) # High Temp.
32 FONCTIONNEMENT Machine Clean (Nettoyage de lʼappareil) Cycle Turbo Express Rinse (Rinçage) Niveau de saleté Heavy (Intensif) Peu sales Peu sales (L) 27,5 20,4 6,8 12,3 (gal) 7,3 5,4 1,8 3,2 Temps de lavage avec options (min) 60 121 34 104 12 82 # # # # Extra Dry (Séchage supplémentair e) # # Night Dry (Séchage de nuit) #** #** Delay Start (Démarrage programmé) # # # # Utilisation de lʼeau Dual Zone (Deux zones) Half Load (Demi-charge) Energy Saver (économie dʼénerg
FONCTIONNEMENT 33 Chargement du panier à ustensiles La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 14 pouces et moins. Pour obtenir des performances de lavage efficaces, suivez toujours les directives suivantes. Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles délicats. • Enlevez les gros débris alimentaires des assiettes, incluant les os, avant de charger la vaisselle.
34 FONCTIONNEMENT • Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer par le panier à ustensiles. Cela empêche ainsi les gouttes dʼeau de tomber sur vos ustensiles depuis le panier supérieur. AVERTISSEMENT • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure.
FONCTIONNEMENT 35 Chargement des plats et des casseroles FRANÇAIS REMARQUE • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil. Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté comme indiqué sur lʼillustration.
36 FONCTIONNEMENT Chargement du panier supérieur Chargement de la vaisselle dans le panier supérieur Réglages du chargement de 10 couverts les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. • Les tasses, verres et bols doivent être placés à lʼenvers. • Assurez-vous que les objets nʼempêchent pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous du panier supérieur.
FONCTIONNEMENT 37 Rabattre le râtelier supérieur Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliezles pour loger de petits plats. FRANÇAIS 2 Repérez la rainure de fixation a sur le panier à tasses, alignez-la avec la barre de soutien et retirez fermement le panier de la barre de soutien de ce côté-là. Chargement des plats et des casseroles • Le panier du côté gauche sʼenlève en tirant à lʼarrière. Le panier du côté droit sʼenlève en tirant à lʼavant.
38 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT le bouton situé de chaque côté pour libérer le panier et abaissez-le en position. • Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser. REMARQUE • Relevez le panier supérieur sans appuyer sur les boutons de chaque côté. Appuyer sur les boutons en relevant le panier vous empêchera de le verrouiller en place.
FONCTIONNEMENT 39 2 sales ou les plats ayant servi au four doivent être placés sur le panier du milieu ou dans le panier à cuillères pour un meilleur lavage. Chargement des couverts dans le panier à couverts Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.
40 FONCTIONNEMENT plateau. Réglez le positionnement du plateau en faisant glisser le levier. • Placez le détergent dans le bac de détergent avant le début dʼun cycle, sauf le cycle de Rinse (Rinçage). AVERTISSEMENT • Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de rinçage contiennent des produits chimiques, comme tous les autres détergents pour la maison. Ils doivent donc être rangés hors de la portée des enfants.
FONCTIONNEMENT 41 4 Si vous souhaitez faire un prélavage, remplissez de détergent le bac de prélavage dans la zone encastrée sous le couvercle. FRANÇAIS • Lʼutilisation de produit de rinçage liquide améliore le rendement du séchage en permettant à lʼeau de sʼégoutter de la vaisselle après le rinçage final. • Nʼutilisez pas de pastilles de détergent pour les cycles de lavage raccourcis.
42 FONCTIONNEMENT 3 Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le produit de rinçage est distribué automatiquement au cours du dernier cycle de rinçage. 2 Appuyez simultanément sur les boutons Dual Zone (Deux zones) et Power (Mise sous tension) pour vérifier le réglage courant. 3 Appuyez sur Delay Start (Démarrage programmé) pour changer le réglage du distributeur dʼagent de rinçage. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage passe au niveau suivant, de L0 à L4.
FONCTIONS INTELLIGENTES 43 FONCTIONS INTELLIGENTES L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ • Suivi - Contrôlez l'état actuel, le cycle, les options, le temps de fonctionnement et l’heure de fin de cycle pour l’appareil sur un seul et même écran.
44 FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUE • L’appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou reportezvous au manuel de votre routeur sans fil. • LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau. • Si l’appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur.
FONCTIONS INTELLIGENTES 45 Renseignements sur l'avis de logiciel libre Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou opérés en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur.
46 FONCTIONS INTELLIGENTES Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l’application LG ThinQ. 1 Appuyez sur le bouton Power (Mise sous tension) pour allumer l’appareil.
ENTRETIEN 47 ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant. Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion. • Pour éviter les blessures durant lʼentretien et le nettoyage, portez des gants ou des vêtements de protection. Nettoyage et entretien Nettoyage de lʼextérieur • N’utilisez pas de tampons à récurer ni de nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisselle.
48 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. REMARQUE • La coupure antirefoulement et le broyeur sont des raccords externes à la tuyauterie qui ne font pas partie intégrante du lave-vaisselle. • La garantie du lave-vaisselle ne couvre pas les frais de service directement associés au nettoyage ou à la réparation de la coupure antirefoulement externe et du broyeur.
ENTRETIEN 49 4 1-3 Pour replacer les filtres assemblés, positionnez le bras de vaporisation de façon à avoir lʼouverture en V plus large pointée vers lʼavant. Replacez les filtres dans le boîtier à filtres et fixez-les en place en tournant le filtre intérieur jusquʼà ce quʼil se bloque en place.
50 ENTRETIEN Nettoyage du bras de lavage supérieur 1 Tirez le panier supérieur vers lʼavant. Assurezvous que les trous du jet dʼeau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. 2 Si un nettoyage est nécessaire, retirez le gicleur supérieur en tournant l’écrou situé au bas du gicleur de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le bas. 7 Après lʼassemblage, assurez-vous que les bras de lavage tournent librement.
DÉPANNAGE 51 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur FAQ Q: Est-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? R: Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer la performance de séchage du lave-vaisselle. Afin dʼéconomiser plus dʼénergie, ce système de séchage hybride nʼutilise pas dʼélément de chauffage pour favoriser le séchage. Le produit de rinçage joue donc un grand rôle dans le séchage.
52 DÉPANNAGE R: Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité. Lʼair chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite évacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. Lʼair se refroidit, ce qui condense lʼhumidité.
DÉPANNAGE 53 Vidéos d'aide aux utilisateurs Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels disponibles sur le site LG.com. Rendez-vous sur la page d’accueil du site www.lg.com/ca_fr et cliquez sur l’onglet Soutien pour afficher le menu. Sélectionnez Tutoriels vidéo. 2 Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez une recherche à l’aide d’un mot-clé. REMARQUE • Balayez ce code QR pour accéder rapidement à la page de recherche de vidéos du site Internet de LG.
54 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Lʼalimentation en eau est trop grande. FE • Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada). Circuit de chauffage défectueux. HE • Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
DÉPANNAGE 55 Symptômes Causes possibles et solutions Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Bruit Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement. • Ajustez le tuyau ou enlevez ce qui fait obstruction. • Ouverture du couvercle du bac de détergent. • La pompe de vidange est activée au début du cycle de vidange. Le lave-vaisselle nʼest pas à niveau. • Réglez les pieds de nivellement. Un bras de lavage heurte les plats. • Replacez les plats. Les lumières ne sʼallument pas.
56 DÉPANNAGE Performances Symptômes Odeur Causes possibles et solutions Le cycle précédent a cessé avant la fin et lʼeau résiduelle reste dans le lave-vaisselle. • Allumez lʼappareil, exécutez lʼoption Cancel (Annuler) pour évacuer lʼeau résiduelle, puis exécutez le cycle Turbo avec du détergent, mais avec un lave-vaisselle vide. Des résidus alimentaires restent au fond de lʼappareil ou dans le filtre. • Nettoyez le filtre et lʼintérieur comme indiqué à la section Entretien du manuel du propriétaire.
DÉPANNAGE 57 Symptômes Traces et film sur les plats. Causes possibles et solutions Pression dʼeau insuffisante. Détergent insuffisant. • Utilisez la quantité de détergent recommandée. Reportez-vous à la section Fonctionnement. Le distributeur de produit de rinçage est vide. • Rechargez le distributeur de produit de rinçage. Accumulation dʼeau dure dans la cuve. • Retirez tous les plats, les ustensiles et le support à ustensiles du lave-vaisselle. Seuls les paniers doivent rester dans la cuve.
58 DÉPANNAGE Symptômes Problème de connexion de l’appareil et du téléphone intelligent au réseau Wi-Fi Causes possibles et solutions Pendant la configuration du Wi-Fi, l’application demande un mot de passe pour se connecter au produit (sur certains téléphones). • Localisez le nom du réseau qui commence par « LG » sous Paramètres > Réseaux. Notez la dernière partie du nom du réseau. - Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XX-XX-XX, saisissez lge12345.
GARANTIE LIMITÉE 59 GARANTIE LIMITÉE CONDITIONS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
60 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
GARANTIE LIMITÉE 61 Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d’exclusion ci-dessus, énumérés sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB : Appelez le 1 888 542-2623 (7 h à minuit - l’année longue) et sélectionnez lʼoption appropriée du menu, ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.lg.com.
62 GARANTIE LIMITÉE Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel tribunal compétent.
GARANTIE LIMITÉE 63 Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU. Exceptions à la garantie Piètres résultats de lavage attribuables à des impuretés restées dans le filtre. Nettoyez les filtres périodiquement.
64 GARANTIE LIMITÉE Le raccordement de la soupape dʼaspiration et du tuyau de vidange est problématique en raison dʼune installation incorrecte. Fuite externe Réinstallez le tuyau. La porte nʼouvre pas ou ne ferme pas en raison dʼune mauvaise mise à niveau. Réglez les pieds de nivellement inférieurs avant à la hauteur requise. Aucune alimentation électrique en raison dʼun câble dʼalimentation électrique mal raccordé ou dʼune prise électrique défectueuse.
AIDE-MÉMOIRE 65
66 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 67
68 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 69
70 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 71
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.