ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL OWNER'S MANUAL FRENCH DOOR REFRIGERATOR Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LFXS26973*/LFXS26566*/LFXC22526* MFL68680498 Rev.03_092718 www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 40 SMART FUNCTIONS 4 SAFETY INSTRUCTIONS 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 40 43 44 9 PRODUCT SPECIFICATIONS 10 PRODUCT OVERVIEW 10 11 Exterior Interior 13 INSTALLATION 13 14 14 16 17 23 26 27 Installation Overview Unpacking the Refrigerator Choosing the Proper Location Removing/Assembling Handles Removing/Assembling the Doors and Drawers Connecting the Water Line Leveling and Door Alignment Turning on the Power 28 OPERATION 28 29 31 32 33 35 36 36 37 3
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Depending on the model, some of the following functions may not be available. The water dispenser dispenses fresh, chilled water. The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice. DOOR ALARM The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open. If a refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds at 30-second intervals.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 OPERATION ••This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc. ••Do not allow children to climb into the refrigerator. They could be trapped and suffocated. ••Children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator. ••Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily small. Be careful closing doors when children are nearby.
SAFETY INSTRUCTIONS ••Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. ••Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. ••Do not damage the refrigerant circuit. ••Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 DISPOSAL ••If disposing of a refrigerator, make sure the refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you release the refrigerant, you may be fined or imprisoned in accordance with the relevant environmental law. GROUNDING INSTRUCTIONS ••Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
SAFETY INSTRUCTIONS This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), but which is also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
PRODUCT SPECIFICATIONS 9 PRODUCT SPECIFICATIONS The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Min. / Max.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. Exterior 4 1 5 2 6 7 3 1 Control Panel 8 6 Sets the refrigerator and freezer temperatures, the water filter condition and the dispenser mode. 2 Filtered Water and Ice Dispenser Lights up when the freezer door is opened. 7 EZ Handle Opens the freezer door easily.
PRODUCT OVERVIEW 11 Interior ENGLISH Standard Door : LFXS26973*/LFXC22526* 1 2 3 8 11 4 5 6 7 13 14 15 16 Door-in-Door : LFXS26566* 1 2 9 10 3 11 12 4 5 6 7 13 14 15 16
PRODUCT OVERVIEW 1 LED Interior Lighting Lights up the inside of the refrigerator. 2 Water filter Purifies water. NOTE ••The filter should be replaced every 6 months. See the Replacing the Water Filter section in this manual for details. 3 In-door Icemaker (Refrigerator) Produces and stores ice automatically. 4 Crisper Helps vegetables and fruit to stay crisp. Humidity Controlled Crisper (On Some Models) Helps vegetables and fruit to stay crisp and controls humidity.
INSTALLATION 13 INSTALLATION Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Unpacking the Refrigerator Connecting the Water Line CAUTION ••Connect to potable water supply only.
INSTALLATION Unpacking the Refrigerator WARNING Choosing the Proper Location Water ••Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back injury or other injury. Water supply must be easily connected for the automatic icemaker. ••The refrigerator is heavy. Protect the floor when moving the refrigerator for cleaning or service. Always pull the refrigerator straight out when moving it.
INSTALLATION 15 Dimensions and Clearances ••Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient room to move the refrigerator through doors or narrow openings. ••The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for connections and airflow and space in front to open the doors and drawers. ••Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges.
INSTALLATION Removing/Assembling Handles ••When moving the refrigerator through a narrow opening, removing the doors is preferred. ••The appearance of the handles may vary from what is shown. Removing the Refrigerator Handles 1 Loosen the set screws (1) with a 3/32 in. Allen wrench and remove the handle. 2 Loosen the mounting fasteners (2) that connect to the refrigerator door and handle using a 1/4 in. Allen wrench, and remove the mounting fasteners.
INSTALLATION 17 Removing the Freezer Drawer Handle Loosen the set screws (1) located on the lower side of the handle with a 1/8 in. Allen wrench and remove the handle. 2 Loosen the mounting fasteners (2) with a 1/4 in. Allen wrench, and remove the mounting fasteners. If the entrance door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator doors and move the refrigerator sideways through the doorway.
INSTALLATION 2 Remove the screw (1) from the hinge cover at the top of the refrigerator. Lift the hook (not visible), located at the bottom of the front side of the cover (2) with a flat-head screwdriver. 5 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. CAUTION ••Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. 3 Remove the cover and pull out the tube (1). Disconnect all wire harnesses (2). Unscrew the ground wire (3).
INSTALLATION 19 3 Rotate the hinge lever (1) clockwise. Lift the top hinge (2) free of the hinge lever latch. Install the right-side door first. 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Lower the door onto the middle hinge pin as shown in the figure. 2 Fit the hinge (1) over the hinge lever latch and slot it into place. Rotate the lever (2) counterclockwise to secure the hinge.
INSTALLATION Assembling the Left Refrigerator Door 5 Install the left refrigerator door after the right door is installed. 1 Hold the water supply connection and gently push in the collet to connect the water supply line as shown. Insert the tube at least 5/8 inch (15 mm) into the connector. Insert the clip on the joint to fasten the tube in place. Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Install the refrigerator door onto the middle hinge.
INSTALLATION 21 Removing the Freezer Drawers For models with two freezer drawers, remove both drawers in the same way. 3 Lift the front of the drawer up, then pull it straight out. 4 Remove the Durabase basket from the rails. Remove the screws from the rails at both ends. 5 Grip both sides of the drawer and pull it up to remove it from the rails. ENGLISH The Pullout Drawer located above the freezer drawer is not shown for clarity.
INSTALLATION 6 Hold both rails and push them in simultaneously. Assembling the Freezer Drawers 1 Pull out both rails simultaneously, until they are fully extended. 2 Grasp the drawer on each side and hook the drawer supports into the rail tabs located on both sides. CAUTION • Do not hold the handle when removing or replacing the drawer. The handle may come off, causing personal injury. 3 Lower the door into its final position and tighten the screws located on both sides.
INSTALLATION 23 Connecting the Water Line Before Beginning If necessary, call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator. Water banging in the pipes, or water hammer in residential plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding. ••Turn the icemaker OFF if the refrigerator will be used before the water line is connected.
INSTALLATION ••Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32 in. at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. NOTE ••A self-piercing saddle type water valve should not be used.
INSTALLATION 25 6 NOTE ••Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 ft. coiled into three turns of about 10 in. diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. 7 Connect the tubing to the valve. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. 9 Connect the tubing to the refrigerator.
INSTALLATION Leveling and Door Alignment Leveling The refrigerator has two front leveling legs. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or side-to side. If the refrigerator seems unsteady, or the doors do not close easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below: 1 Turn the leveling leg to the left to raise that side of the refrigerator or to the right to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator.
INSTALLATION 27 The right refrigerator door does not have an adjustable nut. 1 With one hand, lift up both the inner and outer door sections of the right door to raise them at the middle hinge. (It may be easier to lift it with the doors open.) 2 With the other hand, use pliers to insert the snap ring on the middle hinge of the inner door section as shown. Do not insert the ring on the hinge of the outer door section. 3 Insert additional snap rings until the right door is aligned.
OPERATION OPERATION Before Use Clean the refrigerator. Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION ••Wipe adhesive residue off with your thumb or dish detergent. Do not use sharp objects or abrasive, flammable, or alcohol-based cleaners. ••Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator. Open refrigerator and freezer doors to ventilate the interior.
OPERATION 29 Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. Control Panel Features 1 2 7 8 4 3 5 6 9 1 Ice Plus This function increases both ice making and freezing capabilities. • Press the Ice Plus button to illuminate the icon and activate the function for 24 hours. The function automatically shuts off after 24 hours. • Stop the function manually by pressing the button once more.
OPERATION 4 Refrigerator Temperature Indicates the set temperature of the refrigerator compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F). The default refrigerator temperature is 37 °F (3 °C). Press the Refrigerator button repeatedly to select a new set temperature from 33 °F to 46 °F (1 °C to 8 °C). NOTE •• To change the temperature mode from °F to °C (or vice versa) press and hold the Refrigerator and Freezer Temperature buttons simultaneously for approximately five seconds.
OPERATION 31 CAUTION CAUTION ••The Display Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve energy while on display in a retail store. When activated, OFF is displayed on the control panel and the display remains on for 20 seconds. To deactivate / activate: ••With either refrigerator door opened, press and hold the Refrigerator and Ice Plus buttons at the same time for five seconds.
OPERATION Locking the Dispenser In-Door Ice Bin Press the Lock button on the control panel for 3 seconds to lock or unlock the dispenser and all of the control panel functions. The icemaker stops producing ice when the in-door ice bin is full. Ice Compartment CAUTION ••Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Failure to do so may result in damage or personal injury. Keep the ice compartment door closed tightly.
OPERATION 33 Automatic Icemaker 1 In-Door Icemaker Carefully insert the in-door ice bin, slanting the top slightly to fit it under the icemaker. Icemaker Power Switch Ice-detecting Sensor 2 Gently push the handle to close the ice compartment. CAUTION ••When handling the ice bin, keep hands away from the icemaker tray area to avoid personal injury. ••Storing cans or other items in the ice bin will damage the icemaker. ••Never use thin crystal glasses or containers to collect ice.
OPERATION Freezer Icemaker Turning the Automatic Icemakers On or Off To turn off one of the automatic icemakers, set the icemaker switch to OFF (O). To turn on the automatic icemaker, set the switch to ON (I). Auto shutoff (feeler arm) Power Switch NOTE ••The automatic freezer icemaker produces 12 cubes at a time, 50-110 pieces within a 24 hour period if conditions are favorable.
OPERATION 35 Storing Food CAUTION ••Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or personal injury if items are removed with excessive force. ••Do not store glass containers in the freezer. Contents may expand when frozen, break the container and cause injury. NOTE ••If you are leaving home for a short period, like a short vacation, the refrigerator should be left on.
OPERATION Storing Frozen Food Check a freezer guide or a reliable cookbook for further information about preparing food for freezing or food storage times. Freezing Your freezer will not quick-freeze a large quantity of food. Do not put more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 pounds of food per cubic foot of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages.
OPERATION 37 Durabase® Crisper Cover To remove, lift the front of the cover up until it detaches from the back wall of the cabinet, then pull it out. WARNING • If the Durabase® divider is removed, there is enough open space for children or pets to crawl inside. To prevent accidental child and pet entrapment or suffocation risk, DO NOT allow children or pets to touch or go near the drawer. Detaching/Assembling the Storage Bins Some bins may vary in appearance and will only fit in one location.
OPERATION Door-in-Door (On Some Models) The Door-in-Door compartment allows for easy access to commonly used food items. The outer Door-In-Door door includes two door bins, the Cheese & Butter and Condiment bins, that are specially designed for these items. Butter stored here will be easier to spread, cheese will be easier to slice, and condiments ready to use. Door-in-Door Compartment 2 To replace the door bins, slide the door bin in above the desired support and push down until it snaps into place.
OPERATION 39 CAUTION 2 Lower the front of the shelf so that the hooks drop into the slots. ENGLISH ••Do not overcrowd door bins or close doors with excessive force. The inner Door-in-Door may not close properly or may be pushed open by falling items, resulting in product or property damage or personal injury. Adjusting the Refrigerator Shelves The shelves in the refrigerator are adjustable to meet individual storage needs. Your model may have full or split shelves.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS ••For appliances with the or logo LG SmartThinQ Application The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG SmartThinQ 1 2 Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. ••If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
SMART FUNCTIONS 41 Connecting to Wi-Fi Firmware Update The Wi-Fi button, when used with the LG SmartThinQ application, allows the refrigerator to connect to a home Wi-Fi network. The Wi-Fi icon shows the status of the refrigerator’s network connection. The icon illuminates when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network. Keep the appliance performance updated. Energy Monitoring (On Some Models) This feature keeps track of the refrigerator’s power consumption and the number of door openings.
SMART FUNCTIONS FCC Notice (For transmitter module contained in this product) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SMART FUNCTIONS 43 Smart Grid Function ••You can override the Smart Grid function any time (using the Smart Grid button or application). ••To use the Smart Grid function, you need to register your appliance with your electric utility company. Smart Grid Application Features Smart Saving_Demand Response You can lower energy usage based on Demand Response (DR) signals from the utility company. If the refrigerator is operating in Smart Saving mode according to the DR signal, you can see a pop up.
SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function ••For appliances with the or logo 5 Press and hold the Freezer button for three seconds while continuing to hold your phone to the speaker. 6 After you hear three beeps, release the Freezer button. 7 Keep the phone in place until the tone transmission has finished. The display will count down the time.
MAINTENANCE 45 MAINTENANCE WARNING ••Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CAUTION ••Do not use an abrasive cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. ••Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing the doors. ••When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward.
MAINTENANCE Replacing the Fresh Air Filter Replace the Fresh Air Filter: 5 Rotate the air filter cover clockwise until the hooks engage and the cover locks in place. 6 Press and hold the Fresh Air Filter button on the control panel for 3 seconds to reset the filter sensor. ••Approximately every six months. ••When the Replace Filter 1 2 icon turns on. Rotate the filter cover counterclockwise to release the tabs, and remove the cover.
MAINTENANCE 47 1 4 Close the water filter cover. The cover will click when closed correctly. 5 After the water filter is replaced, dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. ENGLISH Remove the old water filter. Lower or remove the top left shelf to allow the water filter to rotate all the way down. Pinch the sides to open the water filter cover.
MAINTENANCE Performance Data Sheet Model: LT1000P Use Replacement Cartridge: ADQ747935** The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53 and Standard 401 for the reduction of substances listed below.
MAINTENANCE 49 Average Influent Challenge NSF specified Challenge Concentration Avg % Reduction Average Product Water Concentration Max Permissible Product Water Concentration NSF Reduction Requirements Mercury @ pH 8.5 5.6 μg/L 6.0 μg/L ± 10% 92.5% 0.420 μg/L 2.0 μg/L NA Cyst* 100,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L >99.99% 10 cysts/L N/A ≥ 99.95% Atenolol 240 ng/L 200 ± 40% ng/L > 95.50% 10.80 ng/L 30 ng/L NA Carbamazepine 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 98.40% 25.
MAINTENANCE Application Guidelines/Water Supply Parameters Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm) Water Supply Community or Private Well - Potable Water Water Pressure Water Temperature 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) Capacity 200 gallons (757 liters) It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
TROUBLESHOOTING 51 TROUBLESHOOTING Q: What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer? A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator. Ice cream should be firm and ice cubes should not melt in the freezer.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money. Cooling Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Cooling system runs too much. Possible Cause Solutions The refrigerator control is set to OFF (some models). ••Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is set to Demo Mode.
TROUBLESHOOTING 53 Cooling Problem Food is freezing in the refrigerator compartment. Refrigerator or Freezer section is too warm. Solutions Doors are opened often or for long periods of time. ••When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors are not closed correctly.
TROUBLESHOOTING Cooling/Ice & Water Problem Refrigerator or Freezer section is too warm. Refrigerator or Freezer section is too cold. Frost or ice crystals form on frozen food (inside of sealed package). Frost or ice crystals form on frozen food (outside of package). Possible Cause Solutions Doors are opened often or for long periods of time. ••When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment.
TROUBLESHOOTING 55 Ice & Water Problem Possible Cause Solutions ••The icemaker will produce approximately 70-184 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged. ••Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. ••Replacing the water filter is recommended: ••Approximately every six months.
TROUBLESHOOTING Ice & Water Problem Icemaker is not making ice Ice has bad taste or odor. Icemaker is making too much ice. Possible Cause Solutions The ice detecting sensor is obstructed. ••Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation. The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned on.
TROUBLESHOOTING 57 Parts & Features Problem Possible Cause Solutions ••Rearrange food containers to clear the door and door shelves. Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position. ••Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Operation section for more information. The doors were removed during product installation and not properly replaced.
TROUBLESHOOTING Noises Problem Possible Cause Solutions The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off. ••Normal Operation Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line on the back of the unit, or items stored on top of or around the refrigerator. ••Normal Operation Refrigerator is not resting solidly on the floor.
TROUBLESHOOTING 59 Wi-Fi Network Problem Solutions The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect. ••Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on LG SmartThinQ application. Mobile data for your smartphone is turned on. ••Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR USA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY 61 ••Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LG. ••Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual.
LIMITED WARRANTY Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim.
LIMITED WARRANTY 63 FOR CANADA Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: ••Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product; ••Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service; ••Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water suppl
LIMITED WARRANTY 65 PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc.
LIMITED WARRANTY Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
MEMO 67
MEMO
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTE À DEUX BATTANTS Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. LFXS26973*/LFXS26566*/LFXC22526* www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics inc. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 40 FONCTIONS INTELLIGENTES 40 43 44 Application LG SmartThinQ Fonction Smart Grid Fonction Smart DiagnosisMC 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 45 ENTRETIEN 9 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 45 46 46 Nettoyage Remplacement du filtre à air frais Remplacement du filtre à eau 10 APERÇU DU PRODUIT 51 DÉPANNAGE 10 11 51 52 Extérieur Intérieur Foire aux questions Avant dʼappeler le réparateur 13 INSTALLATION 60 GARANTI
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. DISTRIBUTEUR D’EAU FILTRÉE ET DE GLAÇONS Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et froide. AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTE L’avertisseur de porte ouverte est conçu pour prévenir un dysfonctionnement du réfrigérateur, qui pourrait se produire si l’une des portes du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur demeure ouvert.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 FONCTIONNEMENT ••L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à des fins spéciales, comme l’entreposage de médicaments ou de matériel d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc. ••NE permettez PAS aux enfants de grimper ou de se tenir sur les portes de l’appareil ou les tablettes à l’intérieur de celui-ci, ni de s’accrocher à ces mêmes portes et tablettes. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser sérieusement.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ••Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée. ••N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. ••N’endommagez pas le circuit frigorifique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 MISE AU REBUT ••Les appareils abandonnés sont dangereux, même si cette situation ne dure que quelques jours. Lorsque vous voulez mettre l’appareil au rebut, retirez les matériaux d’emballage des portes ou retirez les portes en laissant les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur de l’appareil.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a), qui est également un gaz combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 9 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Alimentation : 115 V, 60 Hz Pression de l’eau min./max.
10 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. Extérieur 4 1 5 2 6 7 3 1 Panneau de contrôle Permet de régler la température à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur, l’état du filtre à eau et le mode du distributeur.
APERÇU DU PRODUIT 11 Intérieur Porte normale : LFXS26973*/LFXC22526* 1 3 8 11 4 5 6 7 13 14 15 16 Porte dans la porte : LFXS26566* 1 2 9 10 3 11 12 4 5 6 7 13 14 15 16 FRANÇAIS 2
12 APERÇU DU PRODUIT 1 Éclairage intérieur à DEL Éclaire l’intérieur du réfrigérateur. 2 Filtre à eau Purifie l’eau. REMARQUE ••Le filtre doit être remplacé tous les six mois. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section « Remplacement du filtre à eau » qui se trouve dans ce manuel. 3 Machine à glaçons dans la porte (réfrigérateur) Produit des glaçons et les conserve automatiquement. 4 Bac à légumes Aide à conserver la fraîcheur des fruits et des légumes.
INSTALLATION 13 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. FRANÇAIS Déballage du réfrigérateur Raccordement de la conduite d’eau MISES EN GARDE ••Branchez l’appareil à une source d’eau potable seulement. •••Utilisez uniquement de l’eau potable.
14 INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENTS ••Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, notamment au dos. ••Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou l’entretien. Déplacez toujours votre réfrigérateur en position verticale.
INSTALLATION 15 Dimensions et dégagements ••Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer. ••Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, les portes doivent être retirées.
16 INSTALLATION Retrait et assemblage des poignées ••Si vous devez faire passer le réfrigérateur par une ouverture étroite, il est recommandé de retirer les portes. ••L’apparence réelle des poignées peut varier. Retrait des poignées du réfrigérateur 1 Desserrez les vis (1) à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po, puis retirez la poignée.
INSTALLATION 17 Retrait et assemblage des portes et des tiroirs 1 Desserrez les vis (1) situées au bas de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 1/8 po, puis retirez la poignée. Si votre porte d’entrée est trop étroite pour permettre le passage du réfrigérateur, retirez les portes du réfrigérateur et déplacez le réfrigérateur latéralement à travers la porte. 2 Desserrez les fixations de montage (2) à l’aide d’une clé Allen de 1/4 po, puis retirez-les.
18 INSTALLATION 2 Retirez la vis (1) du couvercle de la charnière en haut du réfrigérateur. Soulevez le crochet (non visible), situé sur la partie inférieure du côté avant du couvercle (2), à l’aide d’un tournevis à tête plate. 5 Soulevez la porte de l’axe de la charnière centrale et retirez-la. MISES EN GARDE ••Placez la porte, avec l’intérieur orienté vers le haut, sur une surface lisse. 3 Enlevez le couvercle et retirez le tuyau (1). Débranchez tous les faisceaux électriques (2).
INSTALLATION 19 3 Faites pivoter le levier de la charnière (1) dans le sens horaire. Soulevez la charnière supérieure (2) hors du loquet du levier de la charnière. Loquet du levier de la charnière Installation de la porte droite du réfrigérateur Installez d’abord la porte droite. Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Abaissez la porte dans la goupille de la charnière centrale, comme sur l’illustration.
20 INSTALLATION Installation de la porte gauche du réfrigérateur 5 Installez la porte gauche du réfrigérateur après avoir installé la porte droite. 1 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Installez la porte du réfrigérateur dans la charnière centrale. Tenez la prise d’eau et appuyez doucement sur le collet pour raccorder la conduite d’alimentation, tel qu’illustré. Insérez le tuyau à une profondeur d’au moins 15 mm (5/8 de pouce) dans le connecteur.
INSTALLATION 21 Retrait des tiroirs du congélateur Pour les modèles dont le congélateur a deux tiroirs, enlevez les deux tiroirs de la même façon. 3 Soulevez l’avant du tiroir, puis tirez-le. 4 Enlevez les vis des rails aux deux extrémités. 5 Saisissez les deux côtés du tiroir et tirez-le pour le retirer des rails. Par souci de clarté, le tiroir amovible situé au-dessus du tiroir du congélateur ne figure pas sur les illustrations.
22 INSTALLATION 6 Saisissez un rail dans chaque main et poussez-les simultanément. Assemblage des tiroirs du congélateur 1 2 3 Abaissez la porte dans sa position finale et resserrez les vis placées des deux côtés. 4 Insérez le tiroir amovible et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 5 Replacez le bac à glaçons dans le tiroir. Insérez le panier Durabase dans le rail monté. Tirez les deux rails simultanément jusqu’à extension complète.
INSTALLATION 23 Raccordement de la conduite d’eau Avant de commencer L’installation de la conduite d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser les risques de dégâts d’eau coûteux. ••Éteignez la machine à glaçons si vous comptez utiliser le réfrigérateur avant d’avoir raccordé la conduite d’alimentation en eau. ••N’installez pas les tuyaux de la machine à glaçons dans des zones où la température descend au-dessous de zéro.
24 INSTALLATION ••Vanne d’arrêt à raccorder à la conduite d’eau froide. La vanne d’arrêt doit avoir une prise d’eau d’un diamètre intérieur minimal de 5/32 po au point de connexion à la CONDUITE D’EAU FROIDE. Les vannes d’arrêt à étrier sont comprises dans beaucoup d’ensembles d’approvisionnement en eau. Avant de l’acheter, assurez-vous qu’une vanne à étrier est conforme aux codes de plomberie en vigueur. REMARQUE ••Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse ne devrait pas être utilisée.
INSTALLATION 25 6 Dirigez le tuyau. Faites passer le tuyau entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou une armoire de cuisine adjacente), aussi près que possible du mur. Raccordez le tuyau au réfrigérateur. REMARQUE ••Avant d’effectuer le raccord au réfrigérateur, assurezvous que le cordon d’alimentation électrique n’est pas branché dans la prise murale.
26 INSTALLATION Nivellement et alignement de la porte Nivellement Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à l’avant. Ajustez les pieds pour modifier l’inclinaison de l’avant vers l’arrière ou de gauche à droite. Si votre réfrigérateur semble instable ou que les portes sont difficiles à fermer, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous : 1 Tournez le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la droite pour l’abaisser.
INSTALLATION 27 La porte droite du réfrigérateur n’a pas d’écrou ajustable. Si l’espace entre vos portes est inégal, suivez les instructions ci-dessous pour aligner la porte droite. D’une main, soulevez les parties intérieure et extérieure de la porte de droite au niveau de la charnière centrale. (Ouvrez la porte pour que l’opération soit plus facile.) 2 De l’autre main, insérez le jonc d’arrêt à l’aide d’une pince sur la charnière centrale de la partie intérieure de la porte, comme illustré.
28 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation Nettoyez le réfrigérateur. Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. MISES EN GARDE ••Enlevez les résidus de colle avec votre pouce ou du savon à vaisselle. N’utilisez pas d’objets pointus ni de nettoyants abrasifs, inflammables ou à base d’alcool. ••Ne retirez pas l’étiquette du numéro de modèle ou de série ou les informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
FONCTIONNEMENT 29 Panneau de contrôle Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. Lorsque le réfrigérateur est placé en Mode d’économie d’énergie, l’écran reste éteint jusqu’à ce qu’une porte soit ouverte ou qu’une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l’écran reste allumé pendant 20 secondes.
30 FONCTIONNEMENT 4 ••Pour désactiver la fonction de verrouillage, maintenez enfoncée la touche Lock pendant environ trois secondes. Refrigerator (réfrigérateur) Indique la température du compartiment du réfrigérateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La température par défaut du réfrigérateur est de 3 °C (37 °F). Appuyez sur la touche Refrigerator à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température entre 1 °C et 8 °C (entre 33 °F et 46 °F).
FONCTIONNEMENT 31 MISES EN GARDE MISES EN GARDE ••Gardez les enfants loin du distributeur. Ils pourraient jouer avec les commandes ou les endommager. ••Le mode Présentation désactive tout refroidissement dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur afin de conserver l’énergie lors de la présentation en magasin. Lorsque ce mode est activé, l’indication OFF apparaît dans l’afficheur et celui-ci s’éteint après 20 secondes lorsque vous fermez la porte.
32 FONCTIONNEMENT Verrouillage du distributeur Bac à glaçons dans la porte Appuyez sur la touche Lock (verrouillage) sur le panneau de commande pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le distributeur et toutes les fonctionnalités du panneau de commande. La production de glaçons cesse lorsque le bac qui se trouve dans la porte est plein. Compartiment à glaçons MISES EN GARDE ••Tenez vos mains et vos outils à l’écart de la porte et de la goulotte de distribution du compartiment à glaçons.
FONCTIONNEMENT 33 Assemblage du bac à glaçons dans la porte Machine à glaçons automatique 1 Machine à glaçons dans la porte Insérez doucement le bac à glaçons à l’intérieur de la porte en inclinant légèrement le haut afin de le glisser sous la machine à glaçons. Machine à glaçons 2 Poussez doucement la poignée pour fermer le compartiment à glaçons.
34 FONCTIONNEMENT Machine à glaçons du congélateur Mise en marche ou arrêt de la machine à glaçons automatique Pour éteindre l’une des machines à glaçons automatiques, réglez l’interrupteur de la machine à glaçons sur ARRÊT (O). Pour allumer la machine à glaçons automatique, réglez l’interrupteur sur MARCHE (I).
FONCTIONNEMENT 35 Stockage des aliments Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de nourriture. Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais. MISES EN GARDE ••Ne rangez pas de contenants en verre dans le congélateur. Le contenu liquide peut prendre de l’expansion lorsqu’il est congelé, endommager le contenant et causer des blessures.
36 FONCTIONNEMENT Stockage d’aliments congelés Consultez un manuel sur les congélateurs ou un livre de recettes fiable pour plus de renseignements sur la préparation d’aliments pour la congélation ou sur les durées de conservation des aliments. Congélation Votre congélateur ne pourra congeler rapidement une grande quantité d’aliments.
FONCTIONNEMENT 37 Durabase® Couvercle du bac à fruits et légumes Le diviseur Durabase permet de séparer l'espace Durabase® en sections. Il peut être ajusté d’un côté à l’autre pour contenir des éléments de différentes tailles. ® Pour le retirer, tirez l’avant du couvercle jusqu’à ce qu’il se détache de la paroi arrière de l’enceinte, puis sortezle. AVERTISSEMENTS Retrait et montage des bacs de rangement Certains bacs peuvent avoir une apparence différente et entrer dans un seul compartiment.
38 FONCTIONNEMENT Porte dans la porte (Sur Certains Modèles) Le compartiment Porte dans la porte permet un accès facile aux aliments fréquemment utilisés. L’extérieur de la Porte dans la porte comporte deux balconnets, un pour le fromage et le beurre, l’autre pour les condiments. Ils sont spécialement conçus pour ces aliments. Le beurre qui y est conservé sera plus facile à étaler, le fromage, plus facile à découper et les condiments seront prêts à être utilisés.
FONCTIONNEMENT 39 MISES EN GARDE 2 Ensuite, abaissez l’avant de l’étagère afin que les crochets tombent dans les fentes. ••Ne surchargez pas les compartiments dans les portes. Ne fermez pas les portes avec force. La porte intérieure pourrait ne pas se fermer correctement ou s’ouvrir brusquement en raison de la chute de certains articles, ce qui pourrait causer des dommages matériels ou des blessures.
40 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES ••Pour les électroménagers avec le logo ••Si l’appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi. ou . Application LG SmartThinQ L’application LG SmartThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41 Caractéristiques de l’application LG SmartThinQ Mise à jour du micrologiciel Mettez à jour le rendement de l’appareil. Surveillance de la consommation d’énergie (sur certains modèles) Contrôle à distance Réglez la température du réfrigérateur, le filtre à air frais et la fonctionnalité Ice Plus à l’aide de l’application pour téléphone intelligent. Messages automatiques Si la porte reste ouverte pendant plus de dix minutes, vous recevrez un message automatisé.
42 FONCTIONS INTELLIGENTES Avis de la FCC (Pour module émetteur contenu dans ce produit) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
FONCTIONS INTELLIGENTES 43 Fonction Smart Grid Lorsque le réfrigérateur est en mode Smart Grid, la fonction Réfrigérateur intelligent peut contrôler l’utilisation de l’énergie ou retarder la mise en marche de certaines fonctions afin d’économiser l’énergie durant les périodes de pointe. ••Pour utiliser la fonction Smart Grid, vous devez enregistrer votre appareil auprès de votre fournisseur d’électricité.
44 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Smart DiagnosisMC ••Pour les électroménagers avec le logo ou 5 Maintenez enfoncée la touche Freezer pendant trois secondes tout en tenant votre téléphone devant le haut-parleur. 6 Après avoir entendu trois signaux sonores, relâchez la touche Freezer. 7 Maintenez le téléphone dans cette position jusqu’à ce que la transmission de la tonalité soit terminée. Un décompte du temps s’affichera à l’écran.
ENTRETIEN 45 ENTRETIEN Nettoyage AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE ••N’utilisez pas de chiffons ou d’éponges rugueuses pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur. ••Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du réfrigérateur quand vous ouvrez ou fermez les portes. ••Au moment de soulever la charnière pour la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe pas vers l’avant.
46 ENTRETIEN Remplacement du filtre à air frais 5 Tournez le filtre à air dans le sens horaire jusqu’à ce que les crochets s’agrippent au couvercle et que celui-ci s’enclenche. 6 Maintenez la touche Fresh Air Filter enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser le capteur du filtre. Il est recommandé de changer le filtre à air frais: ••Environ tous les six mois. ••Lorsque l’indicateur Replace Filter 1 2 s’allume.
ENTRETIEN 47 1 Retirez le filtre à eau à remplacer. Abaissez ou retirez l’étagère supérieure gauche pour permettre au filtre à eau de pivoter jusqu’en bas. 4 Fermez le couvercle du filtre à eau. Vous entendrez un clic lorsque le couvercle sera fermé adéquatement. 5 Une fois que le filtre à eau a été remplacé, faites couler environ neuf litres d’eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l’air et les contaminants du système. Appuyez sur les côtés pour ouvrir le couvercle du filtre à eau.
48 ENTRETIEN Fiche technique des performances Modèle : LT1000P Utilisez la cartouche de remplacement : ADQ747935** La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI des normes 42 et 53.
ENTRETIEN 49 Concentration moyenne d’eau dans le produit Concentration d’eau maximale permise dans le produit 92.5% 0.420 μg/L 2.0 μg/L s.o. Au minimum 50 000 sporocystes/L > 99,99 % 10 sporocystes/l s. o. ≥ 99,95 % 240 ng/l 200 ± 40 % ng/l > 95,50 % 10,80 ng/l 30 ng/l s.o. Carbamazépine 1600 ng/l 1400 ± 40 % ng/l 98,40% 25,60 ng/l 200 ng/l s.o. DEET 1600 ng/l 1400 ± 40 % ng/l 97,10% 46,40 ng/l 200 ng/l s.o.
50 ENTRETIEN Directives d’utilisation et spécifications de l’alimentation en eau Débit d’utilisation Alimentation en eau 1,9 l/min (0,5 gal/min) AVERTISSEMENTS Afin de réduire les risques d’étouffement : Réseau municipal ou puits privé - Eau potable ••N’autorisez pas les enfants de moins de 3 ans à avoir accès aux petites pièces pendant l’installation de ce produit.
DÉPANNAGE 51 DÉPANNAGE Foire aux questions Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur? R: Le réglage par défaut du réfrigérateur est de 37 °F (3 °C). Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. Le lait doit être froid quand il est rangé sur l’étagère intérieure du réfrigérateur. La crème glacée doit être ferme, et les glaçons ne doivent pas fondre dans le congélateur.
52 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent. Refroidissement Problème Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur ne refroidissent pas. Le système de refroidissement est trop puissant. Cause possible Solutions La commande du réfrigérateur est réglée sur ARRÊT (sur certains modèles). ••Réglez la commande sur MARCHE.
DÉPANNAGE 53 Refroidissement Problème Les aliments gèlent dans le compartiment du réfrigérateur. Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop chauds. Solutions Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps. ••Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment.
54 DÉPANNAGE Refroidissement/Eau et glace Problème Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop chauds. Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop froids. Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments surgelés (à l’intérieur de l’emballage hermétique). Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments congelés (à l’extérieur de l’emballage). Cause possible Solutions Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps.
DÉPANNAGE 55 Eau et glace Problème Cause possible Solutions ••La machine à glaçons peut produire approximativement de 70 à 182 glaçons par période de 24 heures. L’entrée d’eau du domicile n’est pas branchée, la valve n’est pas complètement ouverte ou elle est bouchée. ••Raccordez le réfrigérateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d’eau. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
56 DÉPANNAGE Eau et glace Problème La machine à glaçons ne produit pas de glace. La glace goûte ou sent mauvais. La machine à glaçons produit trop de glace. Cause possible Solutions Le capteur de glaçons est obstrué. ••La présence de substances étrangères ou de givre sur le capteur de glaçons peut interrompre la production de glaçons. Assurez-vous que la zone du capteur reste toujours propre pour garantir un bon fonctionnement.
DÉPANNAGE 57 Pièces et caractéristiques Problème Cause possible Solutions ••Rangez les aliments d’une autre façon pour dégager la porte et ses étagères. Le bac à glaçons, le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les étagères, les bacs de la porte ou les paniers ne sont pas positionnés correctement. ••Poussez les bacs jusqu’au fond et placez le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les étagères et les paniers dans leur position normale.
58 DÉPANNAGE Bruits Problème Cause possible Solutions La commande du dégivrage cliquette lorsque le cycle de dégivrage automatique se met en marche ou s’arrête. La commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur sur certains modèles) cliquette aussi en début et en fin de cycle. ••Fonctionnement normal Des cliquetis peuvent être dus à la circulation du fluide frigorigène, à la conduite d’alimentation en eau à l’arrière de l’appareil, ou aux éléments rangés au-dessus ou autour du réfrigérateur.
DÉPANNAGE 59 Réseau Wi-Fi Problème Cause possible Solutions ••Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre téléphone intelligent et supprimez-le, puis enregistrez votre appareil sur l’application SmartThinQ de LG. Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées. ••Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant d'enregistrer l’appareil. Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
60 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE POUR ÉTATS-UNIS Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains.
GARANTIE LIMITÉE 61 ••Le bris ou le dysfonctionnement du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute autre situation hors du contrôle de LG. ••Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à toute modification non autorisée ou par une utilisation autre que celle prévue, ou par une fuite d’eau résultant d'une installation inadéquate.
62 GARANTIE LIMITÉE POUR CANADA AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE.
GARANTIE LIMITÉE 63 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : ••Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit; ••Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu; ••Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée
64 GARANTIE LIMITÉE PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Définitions.
GARANTIE LIMITÉE 65 Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables.
66 MEMO
MEMO 67
68 MEMO
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR CON PUERTA FRANCESA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. LFXS26973*/LFXS26566*/LFXC22526* www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 10 11 Exterior Interior 13 INSTALACIÓN 13 14 14 16 17 23 26 27 Descripción general de la instalación Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarraderas Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA Y HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo en cubos y picado. ALARMA DE LA PUERTA CAJONES CON HUMEDAD CONTROLADA Los cajones con humedad controlada están diseñados para mantener las frutas y los vegetales frescos y crujientes.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 FUNCIONAMIENTO ••No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc. ••NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves. ••No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ••Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones. ••No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante. ••No dañe el circuito refrigerante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 ELIMINACIÓN ••Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar fácilmente a este.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), pero que también es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe tener cuidado de no dañar ninguna de las partes del circuito refrigerante. Refrigerante chorreando fuera de las tuberías podría causar un incendio o una lesión ocular.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 9 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior 4 1 5 2 6 7 3 1 Panel de control 8 6 Fija la temperatura del refrigerador y el congelador, el estado del agua filtrada y el modo del dispensador.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 Interior Puerta Estándar : LFXS26973*/LFXC22526* 1 2 3 8 4 5 6 7 13 14 15 16 Puerta en Puerta : LFXS26566* 1 2 9 10 3 11 12 4 5 6 7 13 14 15 16 ESPAÑOL 11
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 1 Iluminación Interior LED Ilumina el interior del refrigerador. 2 Filtro de agua Purifica el agua. NOTA ••El filtro debe cambiarse cada 6 meses. Consulte la sección Reemplazo del filtro de agua de este manual para obtener más información. 3 Máquina de Hielo Interior (Refrigerador) Produce y almacena hielo automáticamente. 4 Cajón para verduras Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes.
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. ESPAÑOL Desempacando el refrigerador Conectando la línea de agua PRECAUCIÓN ••Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
14 INSTALACIÓN Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA Elección de la ubicación adecuada Agua ••Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. El suministro de agua debe estar fácilmente conectado para el dispensador de hielo automático. ••El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones y Espacios ••Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. ••Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, las puertas de éste deberán ser removidas.
16 INSTALACIÓN Removiendo/Ensamblando Agarraderas Removiendo los Agarradores del Refrigerador ••Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a través de una apertura estrecha. 1 Afloje los tornillos de presión (1) con una llave Allen de 3/32 pulgadas y remueva el agarrador. 2 Afloje la tornillería de montaje (2) que conecta la puerta del refrigerador y el agarrador usando una llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la tornillería.
INSTALACIÓN 17 Removiendo el Agarrador del Estante del Congelador. Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes. 1 Afloje los tornillos de presión (1) ubicados en la parte inferior del agarrador con una llave Allen de 1/8 pulgadas y remuévalo. Si la puerta de entrada es muy angosta para que el refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y mueva el refrigerador, de costado, a través de la puerta. 2 Afloje la tornillería de montaje (2) con una llave Allen de 1/8 pulgadas y remuévala.
18 INSTALACIÓN 2 Remueva el tornillo (1) de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta (2) con un destornillador plano. 5 Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala. PRECAUCIÓN ••Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en una superficie que no la raye. 3 Remueva la cubierta y extraiga el tubo (1). Desconecte todos los arneses de cables (2).
INSTALACIÓN 19 3 Rote la manija de la bisagra hacia la izquierda (1). Levante la bisagra superior (2) libre del picaporte de la manija de la bisagra. Picaporte de la Manija de la Bisagra. Ensamblando la Puerta Derecha del Refrigerador Instale la puerta del lado derecho primero. Asegúrese de que la funda de plástico esté insertada al fondo de la puerta. Baje la puerta al centro del perno de la bisagra como se muestra en la figura.
20 INSTALACIÓN Ensamblando la Puerta Izquierda del Refrigerador 5 Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de haber instalado la puerta derecha. 1 Asegúrese de que la funda de plástico esté insertada al fondo de la puerta. Instale la puerta del refrigerador en la bisagra del medio. Sujete la conexión de suministro de agua y empuje gentilmente la pinza para conectar la línea de suministro de agua como se muestra. Introduzca un tubo de al menos 5/8 pulgadas (15 mm) en el conector.
INSTALACIÓN 21 Removiendo los Cajones del Congelador 3 Levante la parte frontal del cajón hacia arriba y retírela. 4 Remueva los tornillos de los rieles en ambos extremos. 5 Agarre ambos lados del estante y levántelo para removerlo de los rieles. Para módelos con dos cajones de congelador, remueva ambos de la misma manera. El Estante Extraíble sobre el congelador no se muestra por claridad.
22 INSTALACIÓN 6 Sujete ambos rieles y empújelos dentro simultáneamente. Ensamblando los Cajones del Congelador 1 2 3 Baje la puerta a su posición final y asegure los tornillos localizados en ambos lados. 4 Inserte el estante extraíble y empújelo hacia atrás hasta que haga un clic en su lugar. 5 Vuelva a colocar el recipiente de hielo en el estante. Introduzca la canasta Durabase en el montaje del riel. Retire ambos rieles simultaneámente hasta que estos se hayan extendido completamente.
INSTALACIÓN 23 Conectando la línea de agua Antes de Iniciar La instalación de esta línea de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos gastos de agua. De ser necesario, llame a un plomero calificado para corregir el golpe de ariete previo a instalar la línea de suministro de agua al refrigerador.
24 INSTALACIÓN ••Válvula de cierre para conectar a la línea de agua fría. La válvula de cierre debe tener una toma de agua con un diámetro interior mínimo de 5/32 pulgadas al punto de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las válvulas de cierre tipo silla están incluidas en varios kits de suministro de agua. Previo a su compra, asegúrese de que la válvula de tipo silla acate sus códigos de plomería locales.
INSTALACIÓN 25 6 Encamine la tubería Encamine la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador. Encamine la tubería a través del agujero en la pared o piso (detrás del refrigerador o gabinete base adyacente) lo más cerca de la pared posible. NOTA ••Asegúrese de que haya suficiente tubería extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego de la instalación. Conecte la tubería a la válvula.
26 INSTALACIÓN Nivelando y Alineando la Puerta Alineamiento de la Puerta Nivelando Puerta Estándar El refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales. Ajuste las patas para alterar la inclinación de adelante hacia atrás o de un lado al otro.
INSTALACIÓN 27 La puerta derecha del refrigerador no tiene una tuerca ajustable. Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuación para alinear la puerta derecha: Con una mano, levante la sección interior y exterior de la puerta derecha para elevarla en la bisagra del medio.
28 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN ••Limpie los residuos de adhesivo con el pulgar o con detergente para vajilla. No utilice objetos filosos ni limpiadores abrasivos, inflamables o que contengan alcohol. ••No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador.
FUNCIONAMIENTO 29 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.
30 FUNCIONAMIENTO 4 ••Para deshabilitar la función de Bloqueo (Lock) mantenga presionado el botón Lock por aproximadamente tres segundos. Refrigerator Temperature (Temperatura del Refrigerador) Indica la temperatura establecida del compartimento del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) 7 Reemplace el filtro de agua cuando el ícono Replace Filter se encienda.
FUNCIONAMIENTO 31 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas) ••Mantenga a los niños alejados del dispensador. Pueden jugar o dañar los controles. ••El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
32 FUNCIONAMIENTO Bloqueando el Dispensador Recipiente de Hielo Interior Presione el botón Lock en el panel de control por 3 segundos para bloquear o desbloquear el dispensador y todas las funciones del panel de control. La máquina de hielo detiene la producción cuando el contenedor de hielo interior está lleno. Compartimento de Hielo PRECAUCIÓN ••Mantenga las manos y herramientas fuera de la puerta del compartimento de hielo y del canal del dispensador.
FUNCIONAMIENTO 33 Ensamblando el contenedor de hielo interior. 1 Inserte cuidadosamente el contenedor de hielo interior, inclinando un poco la parte superior para que calce debajo del dispensador. Dispensador de Hielo Automático Máquina de Hielo Interior Máquina de hielo Switch de Encendido Sensor detector de hielo Tire gentilmente de la manija para abrir el compartimiento de hielo.
34 FUNCIONAMIENTO Máquina de Hielo del Congelador Encendiendo o Apagando las Máquinas de Hielo Automáticas Para apagar una de las máquinas de hielo automáticas, coloque el interruptor de la máquina en la posición OFF (O). Para encender la máquina de hielo, coloque el interruptor en la posición ON (I). Desconexión automática (brazo sensitivo) Switch de Encendido Sonidos Normales Que Puede Escuchar ••Mantener las máquinas de hielo encendidas antes de haber conectado la linea de agua podría dañarlas.
FUNCIONAMIENTO 35 Almacenando Alimentos Cada compartimiento dentro del refrigerador está diseñado para almacenar distintos tipos de alimentos. Almacene alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de un sabor más fresco. PRECAUCIÓN ••No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
36 FUNCIONAMIENTO Almacenando Alimentos Congelados Revise una guía de congelado o un libro de cocina confiable para mayor información acerca del preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenamiento. Congelando Su congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos descongelados en el congelador que los que se enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio del congelador).
FUNCIONAMIENTO 37 Durabase® Cubierta del recipiente para verduras El divisor Durabase le permite organizar el área Durabase® en secciones. Puede ser ajustado de lado a lado para acomodar artículos de diferentes tamaños. ® Para removerla, levante la parte frontal de la cubierta hasta que ésta se separe de la pared trasera del gabinete, luego retírela. ADVERTENCIA • Si el divisor Durabase® es removido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en él.
38 FUNCIONAMIENTO Door-in-Door (En Algunos Modelos) El compartimento Door-in-Door permite el acceso fácil a alimentos de uso común. La puerta externa Door-In-Door incluye dos compartimientos, el de Queso & Manteca y el de Condimentos, diseñados especialmente para estos artículos. La manteca almacenada aquí será más fácil de untar, el queso más fácil de rebanar y los condimentos estarán listos para su uso.
FUNCIONAMIENTO 39 PRECAUCIÓN 2 Baje el frente del estante para que los ganchos caigan dentro de las ranuras. ••No sature los recipientes de la puerta ni cierre las puertas con mucha fuerza. Puede que el compartimiento Puerta-en-Puerta interior no cierre apropiadamente o que se abra debido a la caída de articulos, provocando daños al producto, a la propiedad, o heridas personales.
40 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES ••Para electrodomésticos con el logo ••Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. o . Aplicación LG SmartThinQ La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 Funciones de la aplicación LG SmartThinQ Conexión a Wi-Fi Mantiene el rendimiento del electrodoméstico actualizado. El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG SmartThinQ, permite al refrigerador conectarse a la red Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
42 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido en este producto) Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
FUNCIONES INTELIGENTES 43 Función Smart Grid (Red Inteligente) Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. ••Puede anular la función Red Inteligente en cualquier momento (usando el botón o aplicación Smart Grid).
44 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) ••Para electrodomésticos con el logo 5 Mantenga presionado el botón Freezer por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz. 6 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer. 7 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo.
MANTENIMIENTO 45 MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA ••Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte. PRECAUCIÓN ••No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas. ••Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia adelante.
46 MANTENIMIENTO Reemplazo del Filtro de Aire Fresco 5 Gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha hasta que los ganchos se acoplen y la cubierta quede fija en su lugar. 6 Mantenga presionado el botón Fresh Air Filter en el panel de control durante 3 segundos para reiniciar el sensor del filtro. Reemplace el filtro de aire: ••Aproximadamente cada seis meses. ••Cuando el icono Replace Filter 1 2 se encienda.
MANTENIMIENTO 47 1 Retire el filtro de agua viejo Baje o remueva el estante superior izquierdo para permitir al filtro de agua girar totalmente hacia abajo. 4 Cierre la cubierta del filtro de agua. La cubierta hará clic al cerrarla correctamente. 5 Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. Pulse el botón de presión para abrir la cubierta del filtro de agua.
48 MANTENIMIENTO Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P Utilice cartucho de reemplazo: ADQ747935** La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42 and Estándar 53. Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 43 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.
MANTENIMIENTO 49 Reducción de Sustancia Dificultad de Afluencia Promedio Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducción Promedio Concentración Media de Producto en Agua Concentración Máxima Permisible de Producto en Agua Requisitos de Reducción NSF 5.6 μg/L 6.0 μg/L ± 10% 92.5% 0.420 μg/L 2.0 μg/L NA Bacterias* 100,000 quistes/L Mínimo de 50,000 bacterias/L >99.99% 10 quistes/L N/A ≥ 99.95% Atenolol 240 ng/L 200 ± 40% ng/L > 95.50% 10.
50 MANTENIMIENTO Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua Flujo de Servicio Suministro de Agua 0.5 gpm (1.9 lpm) Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable Presión de Agua Temperatura del agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) Capacidad 200 galones (757 litros) Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problema Las secciones del Refrigerador y Congelador no están enfriando. El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho. Causa posible Soluciones El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos). ••Configure el control en ENCENDIDO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Enfriamiento Problema Causa posible ••Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Las puertas no están cerradas correctamente.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enfriado/Agua & Hielo Problema Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. La sección del Refrigerador o Congelador está muy fría. Se forma escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (dentro de paquete sellado). Formación de escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (fuera del empaque). Causa posible Soluciones Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. ••El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida. ••Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua completamente.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema El dispensador de hielo no está produciendo hielo. El hielo tiene mal sabor u olor. El dispensador de hielo está produciendo demasiado hielo. Causa posible Soluciones El sensor de detección de hielo está obstruido. ••Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Partes y Características Problema Causa posible Soluciones ••Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. ••Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos Problema Causa posible Soluciones El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo. ••Funcionamiento normal Los ruidos de traqueteo pueden proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Red Wi-Fi Problema Soluciones La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es incorrecta. ••Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y remuévala, luego registre su electrodoméstico en la aplicación LG SmartThinQ. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. ••Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
60 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 61 ••Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG. ••Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto. ••Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos.
62 GARANTÍA LIMITADA Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
GARANTÍA LIMITADA 63 PARA CANADÁ Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.
64 GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: ••Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto; ••Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; ••Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con
MEMO 65
66 MEMO
MEMO 67
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.