简 体 中 文 Bahasa Melayu Bahasa Indonesia E N G L I S H 用户指南 LG-A180 P/NO : MFL67163204 (1.1) www.lg.
LG-A180 用户指南 此手册有助于您了解您的新手机。 它将提供关于手机功能的有用说 明。 视话机软件或服务提供商而定,本手册中的部分内容可能与您的手 机有所不同。
目录 开始了解您的手机......................... 3 安装 SIM 卡和充电........................ 4 显示信息.......................................... 5 功能表和选项................................. 6 输入文本.......................................... 7 信息.................................................. 9 电话簿............................................ 10 呼叫记录........................................ 11 游戏................................................ 11 FM 收音机(无线 FM).............. 12 情景模式........................................ 12 工具......
开始了解您的手机 耳机插孔 听筒 显示屏 软键 这两个按键分别执行它 们上方的屏幕文字所指 示的功能。 发送键 用于拨打电话号码和接 听来电。 手电筒 导航键 用于快速访问手机功能。 (上):电话簿 (下):键盘锁定 (左):信息 (右):FM 收音机 结束/电源键 用于开机或关机、结束通 话,或者返回待机模式。 字母数字键 多数情况下,数字键用于 输入数字或字符。 腕带孔 充电器端口 3
安装 SIM 卡和充电 安装 SIM 卡 说明 当您预定了手机网络后,您将 得到一个插入式 SIM 卡,该卡 上载入了您的预定详细信息, 如您的 PIN 码、任何可用的可 选服务以及其他服务。 重要! › 插入式 SIM 卡及其内容很容易 因刮擦或弯折而损坏,因此, 在处理、插入或移除卡时,请 小心谨慎。 请将所有 SIM 卡置 于儿童无法接触的地方。 › 仅支持 2G/2.
显示信息 图标区域 文本和图形区域 菜单 电话簿 软键指示 屏幕图标 指示网络信号强度。 指示电池电量水平。 指示新文本信息。 指示新语音信息。 指示已设置闹钟。 指示手机使用常规设置。 指示手机使用“静音”设置。 指示手机使用“户外”设置。 指示手机使用“耳机”设置。 指示所有来电将转接到其它号码。 指示手机处于飞行模式。 指示新日程表。 5
功能表和选项 本款手机提供一系列可供您自定义手机的功能。 这些功能位于功能 表和子菜单中,可以通过左右两个软键来访问。 显示屏底部软键上 方的标签指示当前的功能。 功能表 电话簿 您可以 键。 T9 模 使用此 按键对 比较, 式要少 输入法 指 按左软键访问可用的功能表。 按右软键 进入“电话簿”。 开机 您可以 拨打 1 在键 2 按 3 要结 提示! 6
功能 键上 输入文本 您可以使用手机键盘输入字母数字字符。 要更改模式,请按 键。 T9 模式 使用此模式,每个字母只需一次击键即可输入单词。 键盘上的每个 按键对应于多个字母。 T9 模式自动将所击按键与内部语言词典进行 比较,然后确定正确的单词,因此所需的击键次数比传统的 ABC 模 式要少。 输入法显示在手机右上角。 指示灯 ”。 功能(智能英文模式) 数字 Abc abc ABC 开机和关机 您可以通过按住电源键打开和关闭手机。 拨打电话 1 在键盘上输入数字。 2 按 开始通话。 3 要结束通话,按 。 提示!要输入 + 以拨打国际电话,请按住 0。 7
从电话簿拨打电话 1 按 (上)打开电话簿。 2 在键盘上输入您要呼叫的电话簿的第一个字母。 3 使用上下导航键在电话簿之间滚动。 要在不同电话号码间滚动, 请使用左右导航键。 4 按 开始通话。 接听和拒绝电话 电话响后,按接听或 应接来电。 电话响后,选择静音可静音。 如果您在开会时忘记将情景模式更改为静音,这非常有帮助。 按 或拒绝拒接来电。 提示! 您可以更改手机上的设置以不同方式接听来电。 按菜单,选择设置, 然后选择呼叫。 选择接听模式,从任意键或仅发送键中选择。 • 任何键 – 按任意键即可接听来电。 • 仅发送键 – 只能按发送键接听来电。 更改通话设置 您可以设置与呼叫相关的菜单。 按功能表,选择设置,然后选择呼 叫。 •呼 叫转移 – 选择转移呼叫的方法。 • 来电等待 – 选择激活或取消呼叫等待。 检查呼叫历史记录 您可以检查所有未接来电、已接来电和已拨电话以及通话时间。 屏 幕上显示电话号码和姓名(如果有)以及通话日期和时间。 您还可 以查看您呼叫的次数。 按功能表,选择呼叫记录。 8
信息 发送信息 1 按功能表,选择信息,然后选择写信息。 2 此时将打开写信息编辑器。 信息编辑器的默认设置为短信模式。 3 使用 T9 预测模式或 Abc 手动模式或 123 模式输入信息。 您可以通 过按 切换文本输入模式。 4 按选项,然后选择插入添加符号、模板、联系人、名片。 5 按发送至。 6 输入手机号码或按选项,然后选择电话簿或近期列表以打开电话 簿列表。 7 按选项,选择发送。 • 收件箱 – 当您接收到信息时,您将会收到提示。 并且信息保存在 此。 • 草稿箱 - 此菜单显示保存的信息。 • 发件箱 – 此菜单用于查看要发送或发送失败的信息。 • 已发送 - 此菜单用于查看已发送的信息,包括时间和内容。 • 收听语音邮件 - 此菜单提供访问语音邮箱的快速方法。 • 小区广播信息 - 小区广播信息是通过网络发送到您的手机的文本信 息。 • 模板 - 列表中有预定义的信息。 您可以查看和编辑模板信息或创建 新的信息。 • 设置 - 此菜单用于设置网络服务提供商的功能。 9
输入文本 您可以使用手机键盘输入字母数字字符。 例如,在电话簿中存储姓 名、写短信、在日程表中安排事件等,都需要输入文本。 手机中可 以使用以下文本输入法:T9 预测模式、ABC 手动模式和 123 模式。 备注:某些字段可能只允许以一种文本输入模式输入(如在地址簿字 段输入电话号码)。 T9 预测模式 T9 预测模式使用内置字典,根据您按键的顺序识别您写入的内容。 只需按与您要输入的字母关联的数字键即可,输入所有字母后,字 典将识别您输入的内容。 ABC 手动模式 在此模式中,输入字母时,点触标有所需字母的按键一次、两次、 三次或四次,直到显示该字母。 123 模式 以每个数字一次击键的方式输入数字。 在字母模式下,通过按住相 应按键,也可以输入数字。 电话簿 您可以搜索电话簿中的联系人。 1 按电话簿后选择搜索,然后从菜单屏幕选择电话簿或按待机屏幕 上的 (右软键)。 2 在键盘上输入您要呼叫的电话簿的第一个字母。 3 使用上下导航键在联系人之间滚动。 要在不同电话号码间滚动, 请使用左右导航键。 10
• 新联系人 - 使用此菜单,您可以添加电话簿目。 • 快速拨号 - 为电话簿分配 2 和 9 之间的任意键。 • 全部复制 - 您可以将 SIM 卡内存中的所有条目复制到手机内存,也 可以从手机内存复制到 SIM 卡内存。 • 全部删除 - 您可以删除 SIM 卡内存或手机内存中的所有条目。 • 存储器状态 - 您可以查看 SIM 卡和手机内存状态。 • 资料 › 服务号码 - 安全访问服务提供商指定的服务号码列表。 › 本机号码 - 您可以在 SIM 卡中保存和检查您自己的号码。 › 名片 – 您可以保存并检查您的名片,包含的信息包括姓名、手 机、家庭、办公室和电子邮件,并通过信息发送。 呼叫记录 您可以检查所有未接来电、已接来电和已拨电话以及通话时间。 屏 幕上显示电话号码和姓名(如果有)以及通话日期和时间。 您还可 以查看您呼叫的次数。 • 所有呼叫 - 按时间显示所有三种类型(已接来电/已拨电话/未接来 电)的列表。 • 未接来电 - 此选项用于查看最后 20 个未接来电。 • 拨电 - 此选项用于查看最后 20 个去电(已拨出或尝试拨出)。 • 已接来电 - 此选项用于查
FM 收音机(无线 FM) 使用内置 FM 天线,无需外部耳机即可接收 FM 广播。 您可以随时收 听喜欢的电台。 备注:在 FM 收音机信号较弱地区,无线模式下的灵敏度会有所降 低。 因此,要想获得更好的收音效果,请插入耳机。 收听收音机 1 按功能表,然后选择 FM 收音机。 2 选择您要收听的电台的频道编号。 备注:您可以通过内置扬声器收听收音机。 按选项,选择收听方 式,插入耳机后选择扬声器。 情景模式 您可以更改您的情景模式,然后从下列项目中选择:普通、静音、 户外、飞行模式和耳机。 • 普通 - 设置此情景模式后,指示符 将显示在待机屏幕上。 • 静音 – 铃声音量设为关,激活振动。 设置此情景模式后,指示符 将显示在待机屏幕上。 • 户外 - 这是默认情景模式。 铃声和按键音音量设置为最大音量。 设 置此情景模式后,指示符 将显示在待机屏幕上。 • 飞行模式 - 使用此功能将飞行模式设为打开或关闭。 飞行模式被设 为开时,您将无法拨打电话或发送信息。 • 耳机 - 当耳机已连接到手机时,指示符 将显示在待机屏幕上。 您可以个性化来电提示类型、铃声、铃声音量、信息提示类型、信 息提示音
工具 • 手电筒 - 这允许您使用灯照亮。 将其设置为“开”,您可以找到手 机顶部的灯。 (按住该键可以打开或关闭手电筒。) • 计算器 - 包含加、减、乘、除等标准功能。 • 秒表 - 使用此选项可使用秒表功能。 • 单位换算器 - 此功能用于将任一度量值转换成所需的单位。 • 世界时钟 - 允许您确定另一个时区或者国家的当前时间。 • S IM 卡服务 - 此功能视 SIM 卡和网络服务而定。 如果 SIM 卡支持 SAT(即,SIM 卡应用程序套件)服务,则此菜单将是 SIM 卡上储 存的运营商特定服务的名称。 管理器 •闹 钟 - 您最多可以将 3 个闹钟设置为在指定时间停止响铃。 • 日历 - 当进入此菜单时,屏幕上出现日历。 当前日期上有一方形光 标。 您可以使用导航键将光标移到另一日期。 •备 忘录 - 您可以在此注册个人备忘录。 设置 • 日期和时间 - 您可以设置与日期和时间相关的功能。 • 语言 - 您可以更改手机中显示文本的语言。 此更改还将影响语言输 入模式。 • 显示 - 您可以调节手机显示的设置。 • 呼叫 - 您可以设置与呼叫相关的菜单。
• 安全性 - 此菜单允许您安全设置手机。 › PIN 码请求 - 选择开机时要请求的 PIN 码。 › 手机锁 - 为以下选项选择安全码以锁定手机:关闭,开机 时,USIM卡更换时或立即。 › 呼叫限制 – 为所有拨出电话,国际拨出电话,漫游时的国际拨 电,所有来电,或漫游时来电选择一个限制密码。 › 固定拨号 – 选择一个启用固定拨号的 PIN2 码,让您将通话限制 为只允许联系人。 › 更改密码 – 更改安全码、PIN1 码或 PIN2 码,输入旧密码,然后 输入新密码。 • 省电 - 如果将此功能设置为“始终开”,可以在不使用手机时节省 用电。选择省电置:关闭,“仅限夜间”或始终开。 • 网络选择 - 您可以选择自动注册或手动注册的网络。 • 恢复初始设置 – 使用恢复初始设置恢复到出厂时的设定。 要启动 此功能,您需要安全密码。 默认号码为“0000”。 • 存储器状态 - 您可以检查各个存储器的可用空间和存储器使用率。 14 关 请阅读 律。 警 • 在飞 • 驾驶 • 请勿 • 为了 • 手机 重受 • 将手 果脱 • 如果 • 应将 警告 •
关于安全有效使用手机的准则 请阅读以下简单的准则。 违反这些准则可能造成危险或者触犯法 律。 本手册中给出了进一步的详细信息。 警告 • 在飞机上请务必关闭手机。 • 驾驶时请勿持握手机。 • 请勿在汽油站,加油站,化工厂或爆炸区附近使用手机。 • 为了您的安全,请仅使用指定的原装电池和充电器。 • 手机充电时,请勿用湿手操作手机。 这可能会导致电击或手机严 重受损。 • 将手机放在儿童接触不到的安全地方。 手机中包含细小零件,如 果脱落可能导致窒息危险。 • 如果手机置于柔软物体之上,请不要充电。 • 应将手机放在完全通风的位置充电。 警告 • 在任何有特殊条例要求的区域关闭手机。 例如,请勿在医院使用 手机,因为它可能影响敏感的医疗设备。 • 并非在所有手机网络中均可使用紧急电话。 因此,您不应仅依赖 于手机的紧急呼叫功能。 • 仅使用原装配件,以免损坏您的手机。 • 所有的无线电发射器都有对近距离内的电子干扰的危险。 微弱的 干扰可能会影响电视、收音机、个人计算机等。 • 应按照相关条例处置电池。 • 请勿拆卸手机或电池。 15
关于安全有效使用手机的准则 (续) 暴露在射频能量之下 无线电波暴露和“特定吸收率”(SAR) 信息。 此款 LG-A180 型手机已设计为遵守有关适用的无线电波暴露安全要 求。 此要求以相关的科学准则为基础,包括为确保所有人员(无论 年龄和健康状况)安全而设计的安全裕量。 • 无线电波暴露准则采用一种称为“特定吸收率”或 SAR 的测量单 位。 SAR 测试是在所有用到的频带中以手机的最高认可功率电平 进行发射时使用标准化方法执行的。 • 不同的 LG 手机型号可能有不同的 SAR 能级,但它们均符合相关的 无线电波暴露准则。 • 国际非游离辐射防护委员会 (ICNIRP) 建议的 SAR 上限值为:每十 (10) 克重的人体组织吸收的能量平均值不超过 2W/kg。 • 由 DASY4 对该型号手机进行的测试,人耳能够承受的 SAR 最大 值为 0.974 W/kg(10 克),戴在身体上时,其值为 0.653 W/kg(10 克)。 • 电气电子工程师协会 (IEEE) 建议的 SAR 上限值为 1.
关于安全有效使用手机的准则 (续) • 远离诸如暖气片或厨灶之类的热源。 • 小心不要让手机摔落。 • 不要让手机受到机械振动或撞击。 • 用包装材料或乙烯基包装纸包裹手机可能会损坏手机涂层。 • 使用干布清洁手机外壳。 (不要使用如苯、稀释剂或酒精之类的 溶剂)。 • 不要在烟雾或灰尘过多的环境中使用或存放手机。 • 不要将手机放在信用卡或卡式车票旁边,它可能会影响磁条上的信 息。 • 不要用尖锐物体敲击屏幕,这可能会损坏手机。 • 不要将手机暴露在液体或潮气中。 • 谨慎使用如耳机之类的配件。 在不必要的情况下,不要触按天 线。 有效的手机操作 电子设备 所有手机都可能受到干扰,这种干扰会对性能造成影响。 • 在未经允许的情况下,不得在医疗装置附近使用手机。 不要将手 机放在心脏起搏点上,即胸前的口袋内。 • 手机可能会对某些助听器造成干扰。 • 微弱的干扰可能会影响电视、收音机、个人计算机等。 行车安全 查阅有关在驾驶时使用手机的本地法律法规。 • 不要在驾驶时使用手持式手机。 • 将注意力完全集中在驾驶上。 17
关于安全有效使用手机的准则 (续) • 如果有免提装置,请使用免提装置。 • 如果行驶条件需要,请在拨打或接听电话之前将车辆驶离道路并停 车。 • 射频能量可能影响车辆内的电子系统,例如立体声音响、安全设备 等。 • 当车辆配备气囊时,不要让安装的便携式的无线设备阻挡气囊。 由于不适当的个人行为,可能造成严重伤害。 如果您在外出时使用耳机收听音乐,请确保将音量设置为合理的音 量级别,以便注意周围的情况。 在过马路时,尤其要注意这一点。 防止损伤您的听力 如果您长时间置于高音环境中,那么您的听力可能会遭到伤害。 因 此,我们建议您在开机或关机时不要将手机置于耳边。 同时,我们 还建议您将音乐和通话音量设置为合理的音量级别。 备注:耳机声音和压力过度可能导致听觉受损。 爆炸区域 不要在正进行爆炸的地区使用手机。请依照有关限制,并遵守任何 规章或规定。 易爆环境 • 不要在加油站内使用手机。 不要在靠近燃料或化学制品处使用手 机。 • 不要在放有手机和配件的车厢内运输或存放可燃气体、液体或爆炸 品。 18 关
关于安全有效使用手机的准则 (续) 在飞机上 无线设备可能对飞机造成干扰。 • 登机前,请关机。 • 未经机务人员允许,不得在飞机上使用手机。 儿童 将手机放在儿童接触不到的安全地方。 手机中包含细小零件,如果 脱落可能导致窒息危险。 紧急电话 并非在所有手机网络中均可使用紧急电话。 因此,您不应仅依赖于 手机的紧急呼叫功能。 请向本地的服务提供商核准。 电池信息及保养 • 您无需在再次充电前对电池进行完全放电。 与其它电池系统不 同,本机电池不具有可能影响电池性能的记忆效应。 • 只能使用 LG 电池和充电器。 LG 充电器设计为最大程度地延长电 池使用寿命。 • 不要拆解电池组或将其短路。 • 保持电池组的金属触点清洁。 • 当电池不再提供合乎要求的性能时,请更换电池。 在需要更换之 前,电池组可以反复充电数百次。 • 如果电池已经使用很长一段时间,请对电池再次进行充电以保持最 佳使用状态。 • 不要将电池充电器暴露在直射阳光下,也不要在诸如浴室之类的高 湿环境中使用。 19
关于安全有效使用手机的准则 (续) • 不要将电池存放在过热或过冷的地方,这可能损害电池的性能。 • 如果用不适当的电池进行替换,可能会有爆炸危险。 • 请按制造商的说明处置用过的电池。 如果可能,请循环使用电 池。 不要象处理家用废物一样处理电池。 • 如果要更换电池,请将其携带至 LG Electronics 授权服务点或经销 商处以寻求帮助。 • 手机充好电后,请务必将充电器从墙上插座拔下,以避免不必要的 耗电。 配 有多种 配件。 标准电 备注 › 务必 › 在不 与我 20
配件 有多种配件适用于您的手机。 您可以根据个人的通信要求选择这些 配件。 标准电池 旅行充电器 备注 › 务必使用正品 LG 配件。 否则可能导致保修失效。 › 在不同地区提供的配件可能不同;如需要进一步查询有关情况,请 与我们的地区服务公司或代理联系。 21
故障排除 问题 手机无法打开 可能的解决方案 请取出电池,重新插入。 然后,按结束/电 源键开机。 电池电量空 为电池充电。 查看显示屏上的充电指示 器。 电池无法正确充电或 使用干净柔软的布擦拭手机和电池充电 手机有时会自动关机 触点。 电池的使用时间缩短 如果电池使用时间缩短,可能是由于使用 环境、通话音量过高或信号微弱等因素 造成。 充电错误 - 温度超 确保外部环境温度适当,稍等片刻,然后 出范围 重新充电。 充电错误 - 充电器 请仅使用原装 LG 配件。 错误 充电错误 - 电池故障 替换电池。 充电错误 - 充电时不 电池为空或长时间未使用。 可能需要一段 显示电池图标 时间,屏幕上才会显示电池图标。 忘记手机密码 默认手机码为“0000”。 输入 PUK 码 PIN 码连续三次输入不正确,话机已锁。 请输入服务提供商提供的 PUK 码。 无网络 您所在区域可能信号较弱。 请移到其它 区域并重试。 您正在尝试访问服务提供商 未订阅的选项。 有关详情,请与服务提供 商联系。 22 故 问题 您已 有拨 您的 您的 您的 您的 通话 当拨 时, 无法 如果 助您
束/电 故障排除(续) 问题 您已输入号码却没 有拨号 示 用 后 您的联系人无法接通 您的电话 您的联系人无法听到 您的声音 通话声音质量较差 一段 当拨打联系人电话 时,未拨出任何号码 无法使用浏览器 。 如果以上指南无法帮 助您解决问题 它 供商 提供 可能的解决方案 请确保您已按通话/确定键。 请确保您访问的是正确的网络服务。 请确保您未设置拨出电话限制选项。 请确保您已输入区号。 请确保手机已开机。 按通话/确定键超过一 秒钟。 请确保您正在访问网络服务。 请确 保您未设置呼叫阻截选项。 请确保您已关闭扬声器。 请确保您将手 机放在嘴边较近位置。 麦克风位于手机 底部。 检查显示屏上的信号指示符。 栏数表示信 号强度。 如果您位于某大楼内,请将手机 轻轻移至窗户旁边。 使用电话簿搜索功能确保号码储存正确。 如有必要,重新保存号码。 您的订阅未包括数据权限。 您需要联系您 的服务提供商才能使用此服务。 请记下手机型号,然后对问题进行简单说 明。 请联系您的手机经销商或 LG 服务中 心以获得帮助。 23
技术参数 外部环境 › 最高温度: +55℃(放电) +45℃(充电) › 最低温度: -10℃ Declaration of Conformity Suppliers Details Name LG Electronics Inc Address LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 Product Details Product Name GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment Model Name LG-A180 Trade Name LG Applicable Standards Details R&TTE Directive 1999/5/EC EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1 EN 301 511 V9.0.
LG-A180 Panduan Pengguna Panduan ini akan membantu anda memahami telefon mudah alih baru anda. Ia akan menyediakan untuk anda penerangan berguna mengenai ciri-ciri pada telefon anda. Sesetengah kandungan dalam manual ini mungkin berbeza daripada telefon anda, bergantung pada perisian telefon atau pembekal khidmat anda.
Kandungan Berkenalan dengan telefon anda..3 Memasang Kad SIM dan Mengecas Bateri........................................................4 Maklumat Paparan..............................5 Menu dan Pilihan................................6 Memasukkan Teks...............................7 Mesej..................................................... 10 Kenalan................................................ 12 Sejarah Panggilan............................ 13 Permainan...........................................
Berkenalan dengan telefon anda Bicu fon telinga Cuping telinga Skrin paparan Kekunci lembut Setiap kekunci melakukan fungsi yang ditunjukkan oleh teks pada paparan dengan segera di atasnya. Kekunci Hantar Anda boleh mendail nombor telefon dan menjawab panggilan masuk. Lubang Tali Tangan Port pengecas Suluh Kekunci navigasi Gunakan untuk akses pantas ke fungsi telefon.
Memasang Kad SIM dan Mengecas Bateri Memasang Kad SIM Apabila anda melanggan kepada rangkaian telefon mudah alih, anda disediakan dengan kad SIM plag masuk yang dimuatkan dengan butiran langganan anda, seperti PIN anda, sebarang perkhidmatan pilihan yang tersedia dan banyak lagi. Penting! › Kad SIM plag masuk dan sesentuhnya boleh rosak dengan mudah akibat tercalar atau bengkokan, oleh itu berhatihati semasa mengendalikan, memasukkan atau mengeluarkan kad ini.
Maklumat Paparan Kawasan ikon Kawasan teks dan grafik Menu Kenalan Penunjuk kekunci lembut Ikon Pada Skrin Memberitahu anda kekuatan isyarat rangkaian. Menunjukkan tahap cas bateri. Menunjukkan mesej teks baru. Menunjukkan mesej suara baru. Menunjukkan bahawa jam penggera telah ditetapkan. Menunjukkan bahawa telefon anda menggunakan tetapan umum. Menunjukkan bahawa telefon anda menggunakan tetapan senyap. Menunjukkan bahawa telefon anda menggunakan tetapan luar bangunan.
Menu dan Pilihan Telefon anda menawarkan suatu set fungsi yang membenarkan anda menyuaikannya. Fungsi ini disusun dalam menu dan sub menu, yang diakses melalui kekunci lembut kiri dan kanan. Label pada bahagian bawah skrin paparan betul-betul di atas kekunci lembut menandakan fungsi semasanya. Menu Contacts Anda kekun Mod Mod satu k dikait mem dalam mem biasa Jenis Pe Tekan kekunci lembut kiri untuk mengakses menu yang tersedia. Tekan kekunci lembut kanan untuk mengakses kenalan.
da ng n an nan an. Memasukkan Teks Anda boleh memasukkan aksara abjad angka menggunakan pad kekunci telefon. Untuk menukar mod, tekan kekunci . Mod T9 Mod ini membolehkan anda memasukkan perkataan dengan hanya satu ketukan kekunci bagi setiap huruf. Setiap kekunci pada pad kekunci dikaitkan dengan lebih daripada satu huruf.
Membuat Panggilan 1 Taipkan nombor pada pad kekunci. 2 Tekan untuk memulakan panggilan. 3 Untuk menamatkan panggilan, tekan . PETUA! Untuk memasukkan + ketika membuat panggilan antarabangsa, tekan dan tahan 0. Membuat panggilan daripada kenalan anda 1 Tekan (ke atas) untuk membuka buku alamat. 2 Pada pad kekunci, masukkan huruf pertama kenalan yang hendak anda hubungi. 3 Untuk menatal merentasi kenalan anda, gunakan kekunci navigasi ke atas dan ke bawah.
• T eken sebarang kekunci – Anda boleh menjawab panggilan dengan menekan sebarang kekunci. • Kekunci hantar sahaja – Anda boleh menjawab panggilan hanya dengan menekan kekunci Hantar. Menukar tetapan panggilan anda Anda boleh menetapkan menu bergantung pada panggilan. Tekan Menu, pilih Tetapan dan pilih Panggilan. •A lihan Panggilan – Pilih kaedah untuk mengalihkan panggilan. •P anggilan Menunggu – Pilih Aktif atau batalkan panggilan menunggu.
Mesej Menghantar mesej 1 Tekan Menu, pilih Mesej dan pilih Mesej Baru. 2 Editor mesej baru akan terbuka. Tetapan lalai mesej editor ialah mod SMS. 3 Masukkan mesej anda menggunakan sama ada mod ramalan T9 atau mod manual Abc atau mod 123. Anda boleh menukar mod input teks dengan menekan . 4 Tekan Pilihan dan pilih Masukkan untuk menambah Simbol, Templat, Kenalan, Kad niaga. 5 Tekan Hantar kepada.
• Mesej info – Mesej perkhidmatan maklumat adalah mesej teks yang disampaikan oleh rangkaian ke telefon bimbit anda. • Templat – Terdapat mesej yang dipratetap dalam senarai. Anda boleh melihat dan mengedit mesej templat atau membuat mesej baru. • Tetapan – Menu ini membolehkan anda menetapkan ciri-ciri penyedia perkhidmatan rangkaian anda. Memasukkan teks Anda boleh memasukkan aksara abjad angka menggunakan pad kekunci telefon.
Mod 123 Taip nombor menggunakan satu strok kekunci setiap nombor. Anda juga boleh menambah nombor sambil mengekalkan dalam mod huruf dengan menekan dan menahan kekunci yang dikehendaki. Kenalan Anda boleh mencari kenalan dalam Kenalan anda. 1 Tekan Kenalan dan pilih Cari, pilih Kenalan daripada skrin Menu atau tekan (kekunci lembut kanan) daripada skrin siap sedia. 2 Pada pad kekunci masukkan huruf pertama kenalan yang hendak anda hubungi.
• Maklumat › Nombor dail perkhidmatan – Akses senarai nombor yang diperuntukkan oleh pembekal khidmat anda dengan selamat. › Nombor sendiri – Anda boleh menyimpan dan menyemak nombor anda sendiri pada kad SIM. › Kad niaga – Anda boleh menyimpan dan menyemak kad nama anda yang mengandungi maklumat nama, nombor telefon mudah alih, rumah dan pejabat, dan e-mel, dan menghantarnya dalam mesej.
Permainan LG-A180 anda datang dengan permainan yang telah dipramuat untuk memastikan anda terhibur pada masa lapang anda. Tekan Menu dan pilih Permainan. Radio FM (FM Wayarles) Dengan antena FM terbenam, anda boleh menerima radio FM tanpa fon telinga luaran. Anda boleh mendengar stesen radio kegemaran anda pada bila-bila masa. Nota: Di kawasan di mana isyarat radio FM lemah, kepekaannya mungkin akan merosot dengan mod wayarles dan antena.
• Senyap – Nada dering dinyahdaya dan Getar diaktifkan. Apabila anda menyediakan profil ini, penunjuk akan dipaparkan pada skrin siap sedia. • L uar rumah – Ini profil lalai. Kelantangan nada dering dan nada kekunci ditetapkan pada maksimum. Apabila anda menyediakan profil ini, penunjuk akan dipaparkan pada skrin siap sedia. • Mod penerbangan – Gunakan fungsi ini untuk Hidupkan atau Matikan Mod penerbangan. Anda tidak akan dapat membuat panggilan atau menghantar mesej semasa Mod penerbangan Dihidupkan.
• Jam dunia – Membolehkan anda menentukan waktu semasa dalam zon masa atau di negara lain. •P erkhidmatan SIM – Ciri ini bergantung pada SIM dan perkhidmatan rangkaian. Jika kad SIM menyokong perkhidmatan SAT (iaitu Kit Alat Aplikasi SIM), menu ini akan menjadi nama perkhidmatan khusus operator yang disimpan pada kad SIM. Penyelenggara •P enggera – Anda boleh menetapkan sehingga 3 jam penggera untuk berbunyi pada masa yang ditentukan.
• Keselamatan – Menu ini membenarkan anda untuk menetapkan telefon dengan selamat. › Permintaan kod PIN – Pilih kod PIN yang akan diminta apabila anda menghidupkan telefon anda. › Kunci telefon – Pilih kod keselamatan untuk mengunci telefon anda, Apabila dihidupkan, Apabila SIM ditukar atau Serta-merta.
Garis panduan untuk penggunaan selamat dan cekap Sila baca garis panduan yang mudah ini. Kegagalan untuk mematuhi garis panduan ini mungkin berbahaya atau melanggar undang-undang. Maklumat yang lebih terperinci diberi dalam manual ini. AMARAN • Telefon mudah alih hendaklah dimatikan pada setiap masa di dalam pesawat terbang. • Jangan pegang telefon semasa memandu. • Jangan gunakan telefon berhampiran dengan stesen petrol, depot bahan bakar, loji kimia atau operasi letupan.
Garis panduan untuk penggunaan selamat dan cekap (Bersambung) • Hanya gunakan aksesori TULEN untuk mengelakkan kerosakan pada telefon anda. • Semua penghantar radio membawa risiko gangguan dengan elektronik yang berdekatan. Gangguan yang sedikit mungkin boleh menjejaskan TV, radio, PC, dsb. • Bateri hendaklah dilupuskan mengikut perundangan yang berkaitan. • Jangan buka pemasangan telefon atau bateri.
Garis panduan untuk penggunaan selamat dan cekap (Bersambung) • Had SAR yang disyorkan oleh Suruhanjaya Antarabangsa mengenai Perlindungan Sinaran Bukan-Pengion (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) (ICNIRP), iaitu 2W/kg dipuratakan atas sepuluh (10) gram tisu. • Nilai SAR yang tertinggi untuk telefon model ini yang diuji oleh DASY4 untuk penggunaan telinga ialah 0.974 W/kg (10g) dan apabila dipakai pada badan ialah 0.653 W/kg (10g).
Garis panduan untuk penggunaan selamat dan cekap (Bersambung) • Gunakan kain yang kering untuk membersihkan bahagian luar unit. (Jangan gunakan pelarut seperti benzena, pencair atau alkohol.) • Jangan dedahkan unit ini kepada asap atau habuk yang berlebihan. • Jangan simpan telefon di sebelah kad kredit atau tiket pengangkutan; ia boleh menjejaskan maklumat pada jalur magnetik. • Jangan ketik skrin dengan objek yang tajam; kerana ini boleh merosakkan telefon.
Garis panduan untuk penggunaan selamat dan cekap (Bersambung) • Gunakan kit bebas tangan, jika tersedia. • Pergi ke tepi jalan dan letak kereta sebelum membuat atau menjawab panggilan jika keadaan pemanduan memerlukan anda berbuat demikian. • Tenaga RF mungkin menjejaskan sesetengah sistem elektronik di dalam kenderaan anda seperti stereo kereta dan kelengkapan keselamatan. • Jika kenderaan anda dilengkapi beg udara, jangan halang ia dengan kelengkapan wayarles yang dipasang atau mudah alih.
Garis panduan untuk penggunaan selamat dan cekap (Bersambung) Kawasan letupan Jangan gunakan telefon di mana peletupan sedang dijalankan. Patuhi sekatan,dan ikuti sebarang peraturan yang dikenakan. Tempat yang mungkin boleh meletup • Jangan gunakan telefon di tempat pengisian bahan api. Jangan gunakan berhampiran bahan bakar atau bahan kimia.
Garis panduan untuk penggunaan selamat dan cekap (Bersambung) Maklumat dan penjagaan bateri • Anda tidak perlu menyahcas bateri sepenuhnya sebelum mengecasnya semula. Tidak seperti sistem bateri yang lain, tiada kesan memori yang boleh menjejaskan prestasi bateri. • Gunakan hanya bateri dan pengecas LG. Pengecas LG direka bentuk untuk memaksimumkan hayat bateri. • Jangan buka pemasangan atau litar pintaskan pek bateri. • Pastikan sesentuh logam pada pek bateri sentiasa bersih.
Aksesori Terdapat pelbagai aksesori untuk telefon mudah alih anda. Anda boleh memilih pilihan ini mengikut keperluan komunikasi peribadi anda. Bateri Standard Penyesuai Kembara Nota › Anda hendaklah menggunakan aksesori LG tulen setiap kali. Kegagalan untuk melakukan ini mungkin akan mentaksahkan waranti anda. › Aksesori mungkin berlainan di wilayah yang berlainan; sila semak dengan syarikat atau ejen perkhidmatan wilayah kami untuk pertanyaan lanjut.
Penyelesaian masalah P Masalah Kemungkinan Penyelesaian Mas Telefon tidak dapat dihidupkan Sila keluarkan bateri dan masukkan semula. Kemudian tekan kekunci Tamat/Kuasa untuk menghidupkan telefon. Caskan bateri. Periksa penunjuk pengecasan pada paparan. Kesat sesentuh pengecasan pada telefon dan pada bateri dengan kain lembut yang bersih. Terlu atau Mas Bateri kosong Bateri tidak mengecas dengan betul atau telefon kadangkala mati dengan sendirinya.
uk n n h. bkan lan tar, an. da Penyelesaian masalah (Sambungan) Masalah Kemungkinan Penyelesaian Terlupa kod telefon atau kata laluan Masukkan PUK Kod telefon lalai ialah “0000”. Kod PIN yang salah telah dimasukkan sebanyak tiga kali secara berturut-turut, dan telefon kini telah dihalang. Masukkan PUK yang dibekalkan oleh pembekal khidmat anda. Ketiadaan Anda mungkin berada di kawasan yang lemah Rangkaian isyaratnya. Pergi dari situ dan cuba lagi.
Penyelesaian masalah (Sambungan) Masalah Kemungkinan Penyelesaian Pemanggil anda tidak dapat mendengar percakapan anda. Kualiti suara panggilan tidak baik Pastikan anda telah mematikan pembesar suara. Pastikan anda memegang telefon cukup dekat dengan mulut anda. Mikrofon terletak di bahagian bawah telefon. Periksa penunjuk kekuatan isyarat pada paparan. Bilangan bar menunjukkan kekuatan isyarat. Cuba rapatkan lagi telefon atau bergerak lebih dekat ke tingkap jika anda berada di dalam bangunan.
up k di an erak n gi n an Data Teknikal Suhu Sekitar › Maks : +55°C (menyahcas) +45°C (mengecas) › Min : -10°C Declaration of Conformity Suppliers Details Name LG Electronics Inc Address LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 Product Details Product Name GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment Model Name LG-A180 Trade Name LG Applicable Standards Details R&TTE Directive 1999/5/EC EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1 EN 301 511 V9.0.
LG-A180 Petunjuk Penggunaan Panduan ini akan membantu Anda memahami ponsel baru Anda. Ini akan memberikan Anda penjelasan tentang berbagai fitur pada ponsel Anda. Sebagian isi manual ini mungkin berbeda dari ponsel Anda tergantung pada perangkat lunak ponsel atau penyedia layanan Anda.
Konten Mengenal ponsel Anda.....................3 Memasang Kartu SIM dan Mengisi Baterai......................................................4 Informasi Tampilan.............................5 Menu dan Opsi.....................................6 Mengisikan teks...................................7 Pesan..................................................... 10 Kontak.................................................. 12 Riwayat panggilan........................... 13 Permainan....................................
Mengenal ponsel Anda Lubang earphone Lubang suara Layar tampilan Tombol lunak Masing-masing tombol ini menjalankan fungsi yang ditunjukkan teks pada tampilan tepat di atasnya. Tombol Kirim Anda dapat memanggil nomor telepon dan menjawab panggilan masuk. Lubang Tali Ponsel Senter Tombol navigasi Pakailah untuk mengakses cepat fungsi ponsel.
Memasang Kartu SIM dan Mengisi Baterai Memasang Kartu SIM Bila Anda berlangganan ke jaringan telepon seluler, Anda akan diberikan kartu SIM plugin yang telah diisi dengan perincian berlangganan, seperti halnya PIN, layanan opsional yang tersedia dan banyak lagi. Penting! › Kartu SIM plugin dan kontaknya gampang rusak oleh goresan atau tekukan, karena itu berhati-hatilah saat memegang, menyisipkan atau melepas kartu. Jauhkan semua kartu SIM dari jangkauan anak kecil. › hanya SIM 2G/2.
Informasi Tampilan Area ikon Area teks dan gambar Menu Kontak Indikator tombol lunak Ikon Pada Layar Memberi tahu Anda kekuatan sinyal jaringan. Menunjukkan level daya baterai. Menunjukkan pesan teks baru. Menunjukkan pesan suara baru. Menunjukkan jam alarm telah diatur. Menunjukkan ponsel Anda memakai pengaturan umum. Menunjukkan ponsel Anda memakai pengaturan senyap. Menunjukkan ponsel Anda memakai pengaturan luar ruang. Menunjukkan ponsel Anda memakai pengaturan headset.
Menu dan Opsi Ponsel Anda menyediakan serangkaian fungsi yang memungkinkan Anda menyesuaikannya. Fungsi-fungsi ini disusun dalam menu dan sub-menu, yang diakses via tombol lunak kiri dan tombol lunak kanan. Label di bagian bawah layar tampilan, persis di atas tombol lunak, menunjukkan fungsi saat ini. Menu Kontak Anda meng Mod Mode ketuk lebih tomb yang diban Meto T Tekan tombol lunak kiri untuk mengakses menu yang tersedia. Tekan tombol lunak kanan untuk mengakses kontak.
n an. an ak. Mengisikan teks Anda dapat mengisikan karakter alfanumerik via keypad ponsel. Untuk mengubah mode, tekan tombol . Mode T9 Mode ini memungkinkan Anda mengisikan kata hanya dengan satu ketukan per huruf. Setiap tombol pada keypad telah dikaitkan dengan lebih dari satu huruf. Mode T9 secara otomatis membandingkan tekanan tombol Anda dengan kamus linguistik internal untuk menentukan kata yang benar, sehingga lebih sedikit tekanan tombol yang diperlukan dibandingkan mode ABC biasa.
Membuat Panggilan 1 Masukkan nomor pada keypad. 2 Tekan untuk memprakarsai panggilan. 3 Untuk mengakhiri panggilan, tekan . TIP! Untuk mengisikan tanda + saat membuat panggilan internasional, tekan dan tahan 0. Membuat panggilan dari kontak Anda 1 Tekan (naik) untuk membuka buku alamat. 2 Pada keypad, isikan huruf pertama dari kontak yang ingin Anda panggil. 3 Untuk menggulir menyusuri kontak Anda, pakailah tombol navigasi naik dan tombol navigasi turun.
• Tekan sembarang tombol – Anda dapat menjawab panggilan dengan menekan sembarang tombol. • Tombol kirim saja – Anda hanya dapat menjawab panggilan dengan menekan tombol Kirim. Mengubah pengaturan panggilan Anda Anda dapat mengatur menu yang tergantung pada panggilan. Tekan Menu, pilih Pengaturan, dan pilih Panggil. •P engalihan panggilan – Pilih metode untuk mengalihkan panggilan. • Panggilan tunggu – Pilih Aktif atau batalkan panggilan tunggu.
Pesan Mengirim pesan 1 Tekan Menu, pilih Pesan dan pilih Pesan baru. 2 Sebuah editor pesan baru akan terbuka. Pengaturan default editor pesan adalah mode SMS. 3 Isikan pesan Anda dengan memakai mode T9 prediktif atau mode Abc manual atau mode 123. Anda dapat berpindah mode input teks dengan menekan . 4 Tekan Opsi dan pilih Sisipkan untuk menambahkan sebuah Simbol, Templet, Kontak, Kartu nama. 5 Tekan Kirim ke.
• Layanan info – Pesan layanan info adalah pesan teks yang dikirim melalui jaringan ke handset Anda. • Templet – Ada beberapa pesan siap-pakai dalam daftar tersebut. Anda dapat melihat dan mengedit pesan templet atau membuat pesan baru. • Pengaturan – Menu ini memungkinkan Anda mengatur fitur dari penyedia layanan jaringan Anda. Mengisikan teks Anda dapat mengisikan karakter alfanumerik via keypad ponsel.
Mode 123 Ketikkan angka menggunakan satu tekanan tombol per angka. Anda juga dapat menambahkan angka selagi berada dalam mode huruf dengan menekan dan menahan tombol yang diinginkan. Kontak Anda dapat mencari sebuah kontak dalam Kontak Anda. 1 Tekan Kontak dan pilih Cari, pilih Kontak dari layar Menu atau tekan (tombol lunak kanan) dari layar siaga. 2 Pada keypad, isikan huruf pertama dari kontak yang ingin Anda panggil.
• Informasi › Nomor panggil layanan – Mengakses daftar nomor layanan yang diberikan oleh penyedia layanan Anda dengan aman. › Nomor sendiri – Anda dapat menyimpan dan mengecek nomor Anda sendiri di kartu SIM. › Kartu nama – Anda dapat menyimpan dan mengecek kartu nama yang berisi informasi seperti nama, telepon seluler, rumah, kantor dan email, dan mengirimnya dalam pesan. Riwayat panggilan Anda dapat mengecek record semua panggilan, yang tak terjawab, yang keluar, yang masuk dan durasi panggilan.
Permainan LG-A180 Anda telah disertai dengan beberapa permainan untuk menghibur Anda di saat senggang. Tekan Menu dan pilih Permainan. Radio FM (FM Nirkabel) Dengan antena FM tertanam, Anda dapat menerima radio FM tanpa earphone eksternal. Anda dapat mendengarkan stasiun radio favorit kapan saja. Catatan: Di area dengan sinyal radio FM yang lemah, sensitivitas dapat ditingkatkan dengan mode antena dan nirkabel.
• Luar tuang – Ini adalah profil default. Volume nada dering dan nada tombol diatur ke maksimal. Bila Anda telah mengatur profil ini, tanda akan ditampilkan pada layar siaga. • Mode penerbangan – Pakailah fungsi ini untuk memindah Mode penerbangan ke Hidup atau Mati. Anda tidak akan dapat membuat panggilan atau mengirim pesan bila Mode penerbangan di-Hidupkan. • Headset – Bila headset telah dihubungkan ke ponsel, tanda akan ditampilkan pada layar siaga.
Agenda •A larm – Anda dapat mengatur hingga 3 jam alarm agar berbunyi pada waktu yang ditentukan. • Kalender – Bila Anda masuk ke menu ini, sebuah kalender akan muncul. Kursor kotak ditempatkan pada tanggal saat ini. Anda dapat memindahkan kursor ini ke tanggal lain dengan memakai tombol navigasi. •M emo – Anda dapat mendaftarkan memo sendiri di sini. Pengaturan • Tanggal & Waktu – Anda dapat mengatur berbagai fungsi yang berhubungan dengan tanggal dan waktu.
› Pemblokiran Panggilan – Pilih kata sandi pemblokiran untuk semua panggilan keluar, panggilan internasional, panggilan keluar internasional saat jelajah, semua panggilan masuk, atau panggilan masuk saat jelajah. › Nomor pgl tetap – Memilih kode PIN2 untuk mengaktifkan nomor panggil tetap akan memungkinkan Anda membatasi panggilan hanya ke nomor yang ada dalam Kontak. › Ubah kode – Untuk mengubah kode pengaman atau kode PIN1 atau kode PIN2 Anda; caranya, isikan kode lama diikuti dengan kode baru.
Pedoman untuk pemakaian yang aman dan efisien Harap baca pedoman singkat ini. Tidak mengikuti pedoman ini dapat membahayakan atau ilegal. Informasi lebih terperinci telah diberikan dalam manual ini. PERINGATAN • Ponsel harus dimatikan selama di pesawat terbang. • Jangan memegang ponsel selagi mengemudi. • Jangan memakai ponsel Anda di dekat pompa bensin, depot bahan bakar, pabrik kimia atau operasi peledakan. • Demi keselamatan Anda, pakailah HANYA baterai dan pengisi daya ASLI yang ditentukan.
Pedoman untuk pemakaian yang aman dan efisien (Sambungan) • Pakailah hanya aksesori ASLI untuk menghindari kerusakan pada ponsel Anda. • Semua pemancar radio membawa risiko interferensi pada elektronik dalam jarak dekat. Interferensi ringan dapat mempengaruhi TV, radio, PC, dsb. • Baterai harus dibuang sesuai dengan peraturan yang berlaku. • Jangan membongkar ponsel atau baterai.
Pedoman untuk pemakaian yang aman dan efisien (Sambungan) • Batas SAR yang disarankan oleh International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNIRP), adalah rata-rata 2 W/kg pada sepuluh (10) gram jaringan tubuh. • Nilai SAR tertinggi untuk model ponsel ini yang diuji oleh DASY4 untuk pemakaian di telinga adalah 0,974 W/kg (10 g) dan bila dipakai di tubuh 0,653 W/kg (10 g).
Pedoman untuk pemakaian yang aman dan efisien (Sambungan) • Pakailah kain kering untuk membersihkan bagian luar unit. (Jangan memakai pelarut seperti halnya benzena, pengencer atau alkohol). • Jangan sampai unit ini terkena asap atau debu berlebihan. • Jangan menyimpan ponsel di sebelah kartu kredit atau tiket perjalanan, karena dapat merusak informasi pada strip magnetik. • Jangan mengetuk layar dengan benda tajam; karena dapat merusak ponsel. • Jangan sampai ponsel terkena cairan atau kelembapan.
Pedoman untuk pemakaian yang aman dan efisien (Sambungan) • Pakailah kit bebas-genggam, jika tersedia. • Pinggirkan dan parkir di tepi jalan sebelum membuat atau menjawab panggilan jika kondisi mengemudi mengharuskan. • Energi RF dapat mempengaruhi beberapa sistem elektronik pada kendaraan Anda seperti halnya stereo mobil dan perlengkapan keselamatan. • Jika kendaraan Anda dilengkapi kantung udara, jangan menghalanginya dengan perlengkapan nirkabel tetap atau portabel.
Pedoman untuk pemakaian yang aman dan efisien (Sambungan) Udara yang berpotensi ledakan • Jangan memakai ponsel di SPBU. Jangan pakai ponsel di dekat bahan bakar atau bahan kimia. • Jangan mengangkut atau menyimpan gas, cairan yang mudah terbakar, atau bahan peledak di kabin kendaraan Anda, di mana terdapat ponsel Anda dan aksesorinya. Di pesawat terbang Perangkat nirkabel dapat menyebabkan interferensi pada pesawat terbang. • Matikan telepon seluler Anda sebelum naik ke pesawat terbang.
Pedoman untuk pemakaian yang aman dan efisien (Sambungan) Informasi dan pemeliharaan baterai • Anda tidak perlu mengosongkan baterai Anda sebelum mengisi ulang. Tidak seperti sistem baterai lainnya, tidak ada efek memori yang dapat mempengaruhi kinerja baterai. • Pakailah hanya baterai dan pengisi daya LG. Pengisi daya LG dirancang untuk memaksimalkan masa pakai baterai. • Jangan membongkar atau menyebabkan arus-pendek pada paket baterai. • Jagalah kebersihan kontak logam pada paket baterai.
Aksesori Tersedia beragam aksesori untuk ponsel Anda. Anda dapat memilih berbagai opsi ini sesuai dengan kebutuhan komunikasi pribadi Anda. Baterai Standar Adaptor Perjalanan Catatan › Pakailah selalu aksesori LG asli. Jika tidak dilakukan hal ini dapat membatalkan garansi Anda. › Aksesori mungkin berbeda di setiap wilayah; harap hubungi perusahaan layanan regional kami atau agen LG untuk informasi lebih lanjut.
Pemecahan Masalah P Masalah Solusi Yang Memungkinkan Mas Ponsel tidak dapat dihidupkan Harap keluarkan baterai dan masukkan lagi. Kemudian tekan tombol Akhiri/ Hidupkan untuk menghidupkan ponsel. Isi daya baterai. Cek tanda pengisian pada tampilan. Seka kontak pengisian pada telepon dan pada baterai dengan kain yang lembut dan bersih.
gi. an a an l ini una, . ggu uh cul Pemecahan Masalah (Sambungan) Masalah Solusi Yang Memungkinkan Isikan PUK Salah mengisikan kode PIN tiga kali berturutturut, dan sekarang ponsel diblokir. Isikan kode PUK yang diberikan oleh penyedia layanan anda. Kehilangan Sinyal Sinyal di tempat anda mungkin lemah. Jaringan Pindah dan coba lagi. Anda mencoba mengakses suatu opsi yang tidak anda langgan pada penyedia layanan. Hubungi penyedia layanan untuk perincian lebih lanjut.
Pemecahan Masalah (Sambungan) Masalah Solusi Yang Memungkinkan Koresponden tidak dapat mendengar suara anda Pastikan anda telah mematikan pengeras suara. Pastikan anda memegang ponsel di dekat mulut anda. Mikrofon terletak di bagian bawah ponsel. Cek tanda kekuatan sinyal pada tampilan. Jumlah batang menunjukkan kekuatan sinyal. Coba geser sedikit ponsel atau dekati jendela jika anda berada di dalam gedung.
. kati g. h ungi el ai a an Data Teknis Suhu Sekitar › Maks: +55 °C (pemakaian) +45 °C (pengisian) › Min : -10 °C Declaration of Conformity Suppliers Details Name LG Electronics Inc Address LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 Product Details Product Name GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment Model Name LG-A180 Trade Name LG Applicable Standards Details R&TTE Directive 1999/5/EC EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1 EN 301 511 V9.0.
PT.
LG-A180 USER GUIDE This guide will help you to understand your new mobile phone. It will provide you with useful explanations of the features on your phone. Some of the contents of this manual may differ from your phone depending on the phone software or your service provider.
Contents Getting to know your phone..........3 Installing the SIM Card and Charging the Battery..........................4 Display Information............................5 Menu and Options..............................6 Entering Text.........................................7 Messaging........................................... 10 Contacts............................................... 11 Call history.......................................... 12 Games...................................................
Getting to know your phone Earphone jack Earpiece Display screen Soft keys Each of these keys performs the functions indicated by the text on the display immediately above them. Send key You can dial a phone number and answer incoming calls. Torch Navigation keys Use for quick access to phone functions. (up) : Contacts (down) : Keypad Lock (left) : Messaging (right) : FM radio End/Power key Allows you to power the phone on or off, end calls, or return to Standby mode.
Installing the SIM Card and Charging the Battery Installing the SIM Card When you subscribe to a mobile phone network, you are provided with a plug-in SIM card which is loaded with your subscription details, such as your PIN, any optional services available and many others. Important! › The plug-in SIM card and its contacts can easily be damaged by scratches or bending, so be careful when handling, inserting or removing the card. Keep all SIM cards out of the reach of small children. › only 2G/2.
Display Information Icon areas Text and graphic area Menu Contacts Soft key indications On-Screen Icons Tells you the strength of the network signal. Indicates the battery charge level. Indicates new text message(s). Indicates new voice message(s). Indicates that the alarm clock is set. Indicates that your phone is using the general settings. Indicates that your phone is using the silent settings. Indicates that your phone is using the outdoor settings.
Menu and Options Your phone offers a set of functions that allow you to customise it. These functions are arranged in menus and sub-menus, which are accessed via the left and right soft keys. The label at the bottom of the display screen immediately above the soft keys indicates their current function. Menu Contacts You c exam event the The in Ind T9 M Press the left soft key to access the available menu. Press the right soft key to access contacts.
hese d via reen y Entering Text You can enter alphanumeric characters via the phone’s keypad. For example, storing names in Contacts, writing a message and scheduling events in the calendar all require entering text. To change modes, press the key. The input method is displayed in the upper right corner of your phone. Indicator Function (English Smart mode) Numeric Multitap Abc Multitap abc Multitap ABC T9 Mode In Editor, Press Options Choose “Set T9” Select On.
Making a Call 1 Key in the number on the keypad. 2 Press to initiate the call. 3 To end the call, press . TIP! To enter + when making an international call, press and hold 0. Making a call from your contacts 1 Press (up) to open the address book. 2 On the keypad, enter the first letter of the contact you want to call. 3 To scroll through your contacts, use the up and down navigation keys. And to scroll through their different numbers, use the left and right navigation keys. 4 Press to initiate the call.
Changing your call settings You can set the menu depending on the call. Press Menu, select Settings and choose Call. •C all divert – Select methods for diverting calls. • Call waiting – Select Active or cancel call waiting. Checking your call history You can check the record of all, missed, dialled, received calls and call durations. The number and name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was made. You can also view the number of times you have called.
Messaging Sending a message 1 Press Menu, select Messaging and choose New message. 2 A new message editor will open. The default setting of the message editor is SMS mode. 3 Enter your message using either the T9 predictive mode or Abc manual mode or 123 mode. You can switch text input modes by pressing . 4 Press Options and choose Insert to add an Symbol, Template, Contact, Business card. 5 Press Send to.
• Listen voicemail – This menu provides you with a quick way to access your voice mailbox. • Info messages – Info service messages are text messages that are delivered by the network to your handset. • Templates – There are pre-defined messages in the list. You can view and edit the template messages or create new messages. • Settings – This menu allows you to set the features of your network service provider. Contacts You can search for a contact in your Contacts.
• Information › Service dial numbers – Access the list of service numbers assigned by your service provider securely. › Own number – You can save and check your own numbers on the SIM card. › Business card – You can save and check your business card containing information including your name, mobile phone, home, office and email, and send it in a message. Call history You can check the record of all, missed, dialled, received calls and call durations.
Games Your LG-A180 comes with preloaded games to keep you amused when you have time to spare. Press Menu and select Games. FM radio (Wireless FM) With embedded FM antenna, you can receive FM radio without an external earphone. You can listen to your favourite radio station anytime. Note: In weak FM radio signal area the sensitivity can degrade with wireless and antenna mode. So it is advisable to insert the ear-mic for better and enhanced FM quality.
• Outdoor – This is the default profile. Ring tone and key tone volume are set to maximum. When you set up this profile, the indicator will be displayed on the standby screen. • Flight mode – Use this function to switch the Flight mode On or Off. You will not be able to make calls or send messages when Flight mode is switched On. • Headset – When the headset is connected to the phone, the indicator will be displayed on the standby screen.
Organiser •A larms – You can set up to 3 alarm clocks to go off at a specified time. • Calendar – When you enter this menu, a calendar appears. A square cursor is placed on the current date. You can move the cursor to another date using the navigation keys. •M emo – You can register your own memos here. Settings • Date & Time – You can set functions relating to the date and time. • Language – You can change the language for the display texts in your phone.
› Fixed dial number – Choosing a PIN2 code to enable fixed dial number lets you restrict calls to only those in Contacts. › Change codes – To change your security code or PIN1 or PIN2 code, enter the old code followed by the new one. • Power save – If you set Always on, you can save the battery power when you are not using the phone. Choose to switch between power save settings Always on, Night only or Off.
Guidelines for safe and efficient use Please read these simple guidelines. Failure to follow these guidelines may be dangerous or illegal. More detailed information is given in this manual. WARNING • Mobile phones must be switched off at all times in an aircraft. • Do not hold the phone in your hand while driving. • Do not use your phone near petrol stations, fuel depots, chemical plants or blasting operations. • For your safety, use ONLY specified ORIGINAL batteries and chargers.
Guidelines for safe and efficient use (Continued) Exposure to radio frequency energy Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information This mobile phone model LG-A180 has been designed to comply with applicable safety requirements regarding exposure to radio waves. This requirement is based on scientific guidelines that include safety margins designed to assure this safety of all persons, regardless of age and health.
Guidelines for safe and efficient use (Continued) Product care and maintenance WARNING Only use batteries, chargers and accessories that have been approved for use with this phone model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty applying to the phone, and may be dangerous. • Do not disassemble this unit. Take it to a qualified service technician when repair work is required. • Keep away from electrical appliances such as TVs, radios, and personal computers.
Guidelines for safe and efficient use (Continued) Efficient phone operation Electronics devices All mobile phones are susceptible to interference, which may affect performance. • Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting permission. Avoid placing the phone over pacemakers, i.e. in your breast pocket. • Some hearing aids might be disturbed by mobile phones. • Minor interference may affect TVs, radios, PCs, etc.
Guidelines for safe and efficient use (Continued) Avoid damage to your hearing Your hearing may be damaged if you are exposed to loud sounds for long periods of time. We therefore recommend that you do not turn the handset on or off close to your ear. We also recommend that music and call volumes are set to a reasonable level. Note: Excessive sound pressure from earphones can cause hearing loss. Blasting area Do not use the phone where blasting is in progress.
Guidelines for safe and efficient use (Continued) Emergency calls Emergency calls may not be available on all mobile networks. Therefore, you should never depend solely on the phone for emergency calls. Check with your local service provider. Battery information and care • You do not need to discharge the battery completely before recharging. Unlike other battery systems, there is no memory effect that could compromise the battery’s performance. • Use only LG batteries and chargers.
Accessories There are various accessories for your mobile phone. You can select these options according to your personal communication requirements. Standard Battery Travel Adapter Note › Always use genuine LG accessories. Failure to do this may invalidate your warranty. › Accessories may be different in different regions; please check with our regional service company or agent for further enquires.
Troubleshooting Tr Problem Possible Solution Prob Telephone cannot be switched on Please take out battery and insert again. Then press press End/Power key to power on the phone. Forg code Battery empty Charge battery. Check charging indicator on display. The battery doesn’t charge properly or the phone sometimes turns itself off Wipe the charging contacts, both on the phone and on the battery, with a clear soft cloth.
er ft of ght, d e Troubleshooting (Continued) Problem Possible Solution Forgot the phone code or password The default phone code is “0000”. Enter PUK The PIN code has been entered incorrectly three times in succession, and the phone is now blocked. Enter the PUK supplied by your service provider. Loss of Network You may be in a weak signal area. Move and try again. You are trying to access an option for which you have no subscription with your service provider.
Troubleshooting (Continued) Problem Possible Solution Your correspondent cannot hear you speaking Be sure that you have switched off the loudspeaker. Be sure that you are holding the phone close enough to your mouth. The microphone is located at the bottom of the phone. The voice quality of the call is poor Check the signal strength indicator on the display. The number of bars indicates the signal strength. Try moving the phone slightly or moving closer to a window if you are in a building.
g The he e ou sure the G Technical Data Ambient Temperatures › Max : +55°C (discharging) +45°C (charging) › Min : -10°C Declaration of Conformity Suppliers Details Name LG Electronics Inc Address LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 Product Details Product Name GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment Model Name LG-A180 Trade Name LG Applicable Standards Details R&TTE Directive 1999/5/EC EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.