OWNER'S MANUAL FRENCH DOOR REFRIGERATOR Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS LRFDS3006*/LRFVS3006*/LRFVC2406*/LRFXC2406* MFL69497029 Rev.03_061819 www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc.
TABLE OF CONTENTS 4 SAFETY INSTRUCTIONS 61 LIMITED WARRANTY 4 4 7 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING CAUTION 61 64 8 PRODUCT OVERVIEW 8 Product Features 12 INSTALLATION 12 13 15 16 21 25 26 Before Installing Choosing the Proper Location Removing/Assembling the Handles Removing/Assembling the Doors and Drawers Connecting the Water Line Leveling and Door Alignment Turning on the Power 27 OPERATION 27 28 30 30 31 32 33 35 36 36 37 39 39 Before Use Control Panel Sabbath Mode Ice and Water
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 • Do not place the refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from heating appliances such as stoves or heaters. • Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • DO NOT place fingers in the automatic icemaker when the refrigerator is plugged in. • When dispensing ice from the dispenser, do not use a fragile container.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 Risk of Fire and Flammable Materials In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. The room must be 10.8 square feet (1 square meter) in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Product Features The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. Exterior a Control Panel Sets the refrigerator temperature and freezer temperature, the water filter condition and the dispenser mode. b Filtered Water and Ice Dispenser Dispenses purified water and ice. c SmartPull™ Handle Easily opens the freezer door.
PRODUCT OVERVIEW 9 Interior Standard Door: LRFXC2406* ENGLISH Door-in-Door: LRFDS3006*
PRODUCT OVERVIEW InstaView Door-in-Door: LRFVS3006* / LRFVC2406* a LED interior lamps Light up the inside of the refrigerator. b In-Door Icemaker (Refrigerator) This is where ice is automatically produced and stored. c Humidity Controlled Crisper Helps vegetables and fruit to stay crisp and controls humidity. d Fixed Door Bin Store chilled food or drinks. e Auto-Closing Hinge The refrigerator doors and freezer drawers close automatically when pushed slightly.
PRODUCT OVERVIEW 11 j Glide’N’Serve Store food items at a different temperature than the regular refrigerator area. k Automatic Icemaker (Freezer) l Ice Bin If a large amount of ice is needed, transfer the ice in the in-door ice bin to an ice storage bin in the freezer. m Pullout Drawer Provides extra storage within the freezer compartment. n Durabase and Durabase Divider Provides storage for large food items.
INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. a Unpacking the Refrigerator b Choosing the Proper Location c Disassembling/Assembling d Connecting the Water Line e Leveling and Door Alignment CAUTION • Connect to potable water supply only.
INSTALLATION 13 Unpacking the Refrigerator WARNING • The refrigerator is heavy. Protect the floor when moving the refrigerator for cleaning or service. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
INSTALLATION Dimensions and Clearances • Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient room to move the refrigerator through doors or narrow openings. • If an opening is too narrow to fit the refrigerator through, remove the refrigerator doors. See Removing/ Assembling the Doors and Drawers in this manual.
INSTALLATION 15 Removing/Assembling the Handles 1 Assemble the mounting fasteners a at both ends of the handle with a ¼ in. Allen wrench. 2 Place the handle on the door by fitting the handle footprints over the mounting fasteners and tightening the set screws b with a 3/32 in. Allen wrench. The appearance of the handles may vary from what is shown. WARNING • When assembling or disassembling the refrigerator handles, grasp the handle firmly to avoid dropping it.
INSTALLATION Assembling the Freezer Drawer Handle 1 Assemble the mounting fasteners a at both ends of the handle with a ¼ in. Allen wrench. 2 Place the handle on the door by fitting the handle footprints over the mounting fasteners and tightening the set screws b with a ⅛ in. Allen wrench. Removing the Hinge Cover Remove the screws from the hinge cover at the top of the refrigerator. Lift the hook (not visible), located at the bottom of the front side of the cover with a flat-head screwdriver.
INSTALLATION 17 2 Rotate the hinge lever i counterclockwise. Lift the top hinge j free of the hinge lever latch k. Removing the Right Refrigerator Door 1 Detach all the wire harnesses a. NOTE • The number of wire harnesses may vary depending on the model. 2 Rotate the hinge lever b clockwise. Lift the top hinge c free of the hinge lever latch d. CAUTION • When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward.
INSTALLATION CAUTION 3 Lift the front of the drawer up, then pull it straight out. 4 Remove the Durabase basket from the rails. Remove the screws from the rails at both ends. 5 Grip both sides of the drawer and pull it up to remove it from the rails. • Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. Removing the Freezer Drawers The Pullout Drawer located above the freezer drawer is not shown for clarity.
INSTALLATION 19 6 Hold both rails and push them in simultaneously. CAUTION 3 Lower the door into its final position and insert the screws in the rails on both sides. 4 Insert the drawer into the frame, and push the drawer back until it clicks into place. 5 Replace the ice bin in the drawer. Insert the Durabase basket in the rail assembly. Assembling the Freezer Drawer 1 2 Pull out both rails simultaneously, until they are fully extended.
INSTALLATION Assembling the Right Refrigerator Door Assembling the Left Refrigerator Door CAUTION • Install the right-side door first. 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Lower the door onto the middle hinge pin as shown in the figure. 2 3 CAUTION • Install the left refrigerator door after the right door is installed. 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Install the refrigerator door onto the middle hinge.
INSTALLATION 21 4 Push the water supply lines into the hole on the top case and pull it through the backplate. Assembling the Hinge Cover Position the hinge cover in its place. Insert and tighten the cover screws. ENGLISH Connecting the Water Line 5 Hold the water supply connection and gently push in the collet d to connect the water supply line as shown. Insert the tube at least 5/8 inch (15 mm) into the connector. Insert the clip on the joint to fasten the tube in place.
INSTALLATION Water Pressure You will need a cold water supply. Water Pressure models with water filter 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) where reverse osmosis water filtration system is connected to a cold water supply 40 - 60 psi minimum to reverse osmosis system (2.8 kgf/cm2 - 4.2 kgf/cm2, or less than 2 - 3 seconds to fill a cup of 7 oz capacity) If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.
INSTALLATION 23 1 Shut off the main water supply. • Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. ENGLISH 2 Choose the valve location. • Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.
INSTALLATION 6 Route the tubing. • Route the tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. NOTE • Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 ft. coiled into three turns of about 10 in. diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. 7 9 Connect the tubing to the refrigerator.
INSTALLATION 25 Leveling and Door Alignment The refrigerator has two front leveling legs. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or sideto side. If the refrigerator seems unsteady, or the doors do not close easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below: 1 Turn the leveling leg to the left to raise that side of the refrigerator or to the right to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator.
INSTALLATION Right Refrigerator Door The right refrigerator door does not have an adjustable nut. If the space between the doors is uneven, follow the instructions below to align the right door: 1 Position the Refrigerator • Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. With one hand, lift up both the inner and outer door sections of the right door to raise them at the middle hinge.
OPERATION 27 OPERATION ENGLISH Before Use Checklist Clean the refrigerator. Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION • Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
OPERATION Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. The actual control panel may differ from model to model. Control Panel Features a Ice Plus This function increases both ice making and freezing capabilities. Press the Ice Plus button to illuminate the icon and activate the function for 24 hours. The function automatically shuts off after 24 hours. Stop the function manually by pressing the button once more.
OPERATION 29 e Fresh Air Filter The Fresh Air Filter helps remove odors from the refrigerator. • Replace the air filter when the g icon turns on. After replacing the air filter, press and hold the Fresh Air Filter button for three seconds to turn the icon light off. Replace the air filter approximately every six months. f Lock The lock function disables every other button on the display. • When power is initially connected to the refrigerator, the lock function is off.
OPERATION Sabbath Mode • Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and holidays. • To activate the Sabbath mode: - To turn Sabbath mode on, touch the display to activate it, then press and hold the Freezer and Wi-Fi buttons for 3 seconds until sb appears in the display. - Sabbath mode automatically turns off after 96 hours. - To turn Sabbath mode off manually, press and hold the Freezer and Wi-Fi buttons for 3 seconds. - Once turned on, Sabbath mode is maintained even after a power outage.
OPERATION 31 Locking the Ice and Water Dispenser 1 Gently pull the handle to open the ice compartment. 2 To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. Ice Compartment CAUTION • Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Failure to do so may result in damage or personal injury. Keep the ice compartment door closed tightly.
OPERATION CAUTION • Avoid touching the auto shutoff (feeler arm) when replacing the ice bin. See the label on the ice compartment door for details. Freezer Icemaker This feature is only available on some models. The feature may vary depending on model purchased. NOTE • The icemaker begins producing ice approximately 48 hours after the appliance is initially installed. • Throw away the first few batches of ice after installation. • The sound of ice dropping into the ice bin is normal.
OPERATION 33 Craft IceTM Normal Sounds You May Hear • The icemaker water valve buzzes as the icemaker fills with water. If the icemaker power button is in the ON mode, it will buzz even if it has not yet been hooked up to water. To stop the buzzing, press the icemaker power button to turn it off. a Feeler Arm b Power Switch CAUTION • Do not insert spherical ice into the in-door ice bin, as it can damage the ice and water dispenser.
OPERATION Food How to Store Butter or Margarine Keep opened butter in covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. Cheese Store in original wrapping until used. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil. Milk Wipe milk cartons. For coldest milk, place containers on an interior shelf. Eggs Store in original carton on interior shelf, not on door shelf. Fruit Do not wash or hull fruit until it is ready to be used.
OPERATION 35 • Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables should be washed, and food packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated. 1 Open the doors completely and remove the contents of the Door-in-Door case. Lift up and pull out the Door-in-Door case. • If the refrigerator door or freezer drawer is opened or closed too often, warm air may penetrate the refrigerator and raise its temperature. This can increase the running costs of the unit.
OPERATION 4 Line up the tabs on the Door-in-Door case with the slots on the door and push down until it snaps into place. NOTE Detaching/Assembling the Glide‘N’Serve 1 To remove the Glide'N'Serve, pull out the Glide'N'Serve to full extension, lift the front up, and pull straight out. 2 To assemble, slightly tilt up the front, insert the Glide'N'Serve into the frame and push it back into place. • This feature is only available on some models.
OPERATION 37 Detaching the Shelf 1 Tilt up the front of the shelf and lift the shelf straight up. Door-in-Door Compartment Pull the shelf out. To access the Door-in-Door compartment, lightly press the button on the right refrigerator door handle. This feature is only available on some models. Assembling the Shelf 1 2 Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Door-in-Door Bin This feature is only available on some models.
OPERATION InstaView Door-in-Door Door-in-Door Case The InstaView Door-in-Door compartment allows for easy access to commonly used food items. To open the Door-in-Door case, press on the area marked Pull to open. The case is removable for easy cleaning and adjustment. This feature is only available on some models. Knock twice on the glass to turn the LED light inside the InstaView on or off. The LED light turns off automatically after 10 seconds. This feature is only available on some models.
OPERATION 39 Durabase Detaching/Assembling the Door Bins Using the Durabase The door bins are removable for easy cleaning and adjustment. 1 The Durabase divider allows you to organize the Durabase area into 2 sections. It can be adjusted from side to side to accommodate items of different sizes. To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. WARNING 2 To replace the bin, slide it in above the desired support and push down until it snaps into place.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application This feature is only available on models with the aor b logo. The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG SmartThinQ Application 1 Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. • If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak.
SMART FUNCTIONS 41 • Remote Control • Push Messages - If the door remains open for more than ten minutes, you will receive a push message. When Ice Plus is finished, you will receive a push message. • Smart Diagnosis™ - This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use. • Settings - Allows you to set various options on the refrigerator and in the application. † This feature is only available on some models.
SMART FUNCTIONS IC Radiation Exposure Statement This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. If the refrigerator is operating in Smart Saving mode according to the DR signal, you can see a pop up. Seasonal Energy Savings This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. • Lower energy usage based on time period.
SMART FUNCTIONS 43 Override Smart Grid Mode To ignore the Demand Response signal from the utility company and override the Smart Grid function, push the Smart Grid button while the refrigerator is in Smart Grid mode. When you override the Smart Grid function, the refrigerator ignores the Demand Response signal and is no longer controlled by the utility company until the next Demand Response signal is sent. You can also override the Smart Grid function using the smart phone app.
SMART FUNCTIONS 5 Press and hold the Freezer button for three seconds while continuing to hold your phone to the speaker. 6 After you hear three beeps, release the Freezer button. 7 Keep the phone in place until the tone transmission has finished. The display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.
MAINTENANCE 45 MAINTENANCE WARNING • Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CAUTION • Do not use an abrasive cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. • Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing the doors. Inside Walls • Allow freezer to warm up so the cloth will not stick. To help remove odors, wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water.
MAINTENANCE Air Filter 5 Rotate the air filter cover clockwise until the hooks engage and the cover locks in place. 6 Press and hold the Fresh Air Filter button on the control panel for 3 seconds to reset the filter sensor. Replacing the Fresh Air Filter Replace the Fresh Air Filter: • Approximately every six months. • When the Replace Filter g icon turns on. • Use replacement air filter: LT120F 1 2 Rotate the filter cover counterclockwise to release the tabs, and remove the cover.
MAINTENANCE 47 CAUTION • Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this filter system is 100 °F (37.8 °C). • Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 40 °F (4.4 °C). • The disposable filter cartridge MUST be replaced every 6 months, at the rated capacity or if a noticeable reduction in flow rate occurs. • Replacing the water filter causes a small amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain.
MAINTENANCE Performance Data Sheet (LT1000P/PC/PCS) Model: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS NSF System Trade Name Code: MDJ64844601 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ ANSI Standard 42, Standard 53 and Standard 401.
MAINTENANCE 49 Guidelines for Application / Water Supply Parameters 0.5 gpm (1.9 lpm) Water Supply Community or Private Well - Potable Water Water Pressure 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) Water Temperature 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C) Capacity 200 gallons (757 liters) It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs Frequently Asked Questions Q: What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer? A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator. Ice cream should be firm and ice cubes should not melt in the freezer.
TROUBLESHOOTING 51 Before Calling for Service Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Possible Cause & Solution The refrigerator control is set to OFF (some models). • Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is set to Demo Mode.
TROUBLESHOOTING Problem Interior moisture buildup. Possible Cause & Solution Doors are opened often or for long periods of time. • When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors are not closed correctly. • See the "Doors will not close correctly or pop open" section. Weather is humid.
TROUBLESHOOTING 53 Problem Refrigerator was recently installed. • It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. • Locate air vents by using your hand to sense airflow and move all packages that block vents and restrict airflow. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment.
TROUBLESHOOTING Ice & Water Problem Icemaker is not making enough ice. Possible Cause & Solution Demand exceeds ice storage capacity. • The icemaker will produce approximately 70-184 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged. • Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.
TROUBLESHOOTING 55 Problem Icemaker is not making ice Possible Cause & Solution Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. Icemaker is not turned on. • Locate the icemaker ON/OFF and confirm that it is turned on. The ice detecting sensor is obstructed. • Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation.
TROUBLESHOOTING Problem Ice is not dispensing. Possible Cause & Solution Unable to hear the sound of ice coming out? • In the control panel, select the modes for cubed ice and crushed ice alternately to dispense the ice. Doors are not closed completely. • Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. Infrequent use of the dispenser. • Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing.
TROUBLESHOOTING 57 Problem Water is not dispensing. Possible Cause & Solution New installation or water line recently connected. The dispenser panel is locked. • Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. The dispenser is not set for water dispensing. • The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation. Press the Water button on the control panel to dispense water.
TROUBLESHOOTING Problem Water has bad taste or odor. Possible Cause & Solution Water supply contains minerals such as sulfur. • A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. Water filter has been exhausted. • Replacing the water filter is recommended: Approximately every six months. When the water filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Refrigerator was recently installed. • Dispense 2.
TROUBLESHOOTING 59 Problem The refrigerator is located near a fire source, such as a fireplace, chimney, or candle. • Make sure that the refrigerator is not located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle. Noises Problem Clicking Possible Cause & Solution The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off.
TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Trouble connecting appliance and smartphone to Wi- Fi network Possible Cause & Solution The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. • Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
LIMITED WARRANTY 61 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY • Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product owner’s manual. • Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LG. • Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if used for other than the intended purpose.
LIMITED WARRANTY 63 Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this section.
LIMITED WARRANTY FOR CANADA TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY 65 THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product; • Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air; • Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or
LIMITED WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions.
LIMITED WARRANTY 67 Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules.
MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR CON PUERTA FRANCESA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc.
3 TABLE OF CONTENTS 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 48 49 4 7 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del Producto 12 INSTALACIÓN 12 13 15 16 21 24 25 Antes de la Instalación Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarradores Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 • Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas eléctricas podría deteriorarse.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante. • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 Riesgo de incendio y materiales inflamables Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las pipas podría generar un incendio o causar una lesión ocular.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del Producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior a Panel de control Fija la temperatura del refrigerador y el congelador, el estado del agua filtrada y el modo del dispensador.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Interior Puerta Estándar: LRFXC2406* ESPAÑOL Door-in-Door (Puerta-en-Puerta): LRFDS3006*
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta): LRFVS3006* / LRFVC2406* a Lámparas LED interiores Iluminan el interior del refrigerador. b Máquina de Hielo Interior (Refrigerador) Aquí es donde el hielo se produce y almacena automáticamente. c Cajón de verduras con humedad controlada Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes, y controla la humedad. d Bandeja de puerta fija Preserva las comidas o los tragos congelados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 Glide'N'Serve Le permite almacenar productos alimenticios a una temperatura diferente a la del resto del refrigerador. k Máquina de Hielo Automática (Congelador) Dispensa hielo automáticamente. l Contenedor de hielo Si necesita una gran cantidad de hielo, traslade el hielo en el cesto de hielo de la puerta a un cesto de almacenamiento de hielo en el congelador. m Estante extraíble Provee almacenaje adicional dentro del compartimiento del congelador.
12 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la Instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. a Desempacando el refrigerador b Elección de la ubicación adecuada c Desensamblando / Ensamblando d Conectando la línea de agua e Nivelando y Alineando la Puerta PRECAUCIÓN • Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
INSTALACIÓN 13 Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. • Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace puede provocar un incendio, explosión o muerte. Agua El suministro de agua debe estar fácilmente conectado para el dispensador de hielo automático.
14 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios • Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Vea Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
INSTALACIÓN 15 Removiendo/Ensamblando Agarradores Ensamblando los Agarradores del Refrigerador Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a través de una apertura estrecha. La apariencia de los agarradores puede variar de como se muestra. 1 ADVERTENCIA 2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del mismo con la tornillería de montaje y asegurando los tornillos de presión b con una llave Allen de 3/32 pulg.
16 INSTALACIÓN Ensamblando el Agarrador del Estante del Congelador Removiendo la cubierta de la bisagra 1 Remueva los tornillos de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta con un destornillador plano. 2 Ensamble la tornillería de montaje a en ambos extremos del agarrador con una llave Allen de ¼ pulg.
INSTALACIÓN 17 2 Extraiga la línea de agua f. Desconecte todos los arneses de cables g . Desatornille el cable de tierra h. Removiendo la Puerta Derecha del Refrigerador 1 Remueva todos los arneses de cables a. ESPAÑOL 3 Rote la palanca de la bisagra i hacia la izquierda. Libere la bisagra superior j del picaporte de la manija de la bisagra k. NOTA • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. 2 Rote la palanca de la bisagra b hacia la derecha.
18 INSTALACIÓN Removiendo los Cajones del Congelador 4 Remueva los tornillos de los rieles en ambos extremos. El Estante Extraíble sobre el congelador no se muestra por claridad. ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador. • Sea cuidadoso de bisagras cortantes en ambos lados del estante. • Al bajar el estante tenga cuidado de no dañar el piso. • No se siente o pare en el estante del congelador.
INSTALACIÓN 19 Ensamblando el Estante del Congelador 1 4 Retire ambos rieles simultaneámente hasta que estos se hayan extendido completamente. ESPAÑOL 5 2 Inserte el estante en el marco y empújelo hacia atrás hasta que haga un clic en su lugar. Vuelva a colocar el recipiente de hielo en el estante. Introduzca la canasta Durabase en el montaje del riel. Agarre el estante a cada lado y enganche los soportes del mismo a las pestañas ubicadas a ambos lados de los rieles.
20 INSTALACIÓN Rote la manija c hacia la izquierda para asegurar la bisagra. 3 Conecte todos los arneses de cables d. Rote la manija c en la dirección del reloj y asegure la bisagra. 3 Conecte todos los arneses de cables y el cable a tierra. NOTA • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. 4 Introduzca la línea de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ella hacia el plato trasero.
INSTALACIÓN 21 NOTA • Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua PRECAUCIÓN • Para prevenir quemaduras y daños al producto, únicamente conecte la línea de agua del refrigerador a un suministro de agua fría. • Utilice protección visual durante la instalación para prevenir heridas. • Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una línea se muestre en él. Ensamblando la cubierta de la bisagra Coloque la cubierta de la bisagra en su lugar.
22 INSTALACIÓN 2 Elija la ubicación de la válvula. • Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectar a un lado de la tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectar a una tubería horizontal de agua, haga la conexión a la parte superior o de costado, en vez de a la parte inferior, para evitar el trasiego de cualquier sedimento desde la tubería de agua.
INSTALACIÓN 23 la tubería esté totalmente insertada en la válvula. Ajuste la tuerca de compresión de forma segura. NOTA • Se debe cumplir con los Códigos de fontanería 248 CMR del estado de Massachusetts. Las válvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su fontanero certificado. Apriete la abrazadera. ESPAÑOL 5 • Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse.
24 INSTALACIÓN las patas varias veces para ajustar la inclinación del refrigerador. a Tubo Abrazadera b Tubo de 1/4 Pulgadas. c Tuerca de Compresión de 1/4 pulgadas. NOTA d Casquillo (lengüeta) e Conexión del Refrigerador • Una llave de tuerca acampanada funciona mejor, pero una llave abierta será suficiente. No apriete demasiado. 10 Abra el agua en la válvula de cierre. • Apriete cualquier conexión que muestre fugas. 2 Abra ambas puertas y verifique que cierren fácilmente.
INSTALACIÓN 25 Alineamiento de la puerta (modelo Door-in-Door (Puerta-en-Puerta)) Puerta izquierda del refrigerador 3 Inserte anillos rápidos adicionales hasta que la puerta esté alineada. (Dos anillos rápidos han sido proveídos con la unidad.) ESPAÑOL La puerta izquierda del refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarla o bajarla a manera de alinearlas apropiadamente.
26 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Lista de verificación Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
FUNCIONAMIENTO 27 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. El panel de control real podría variar entre modelo y modelo. Funciones del panel de control ESPAÑOL a Ice Plus (Más Hielo) Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Presione el botón Ice Plus (Más Hielo) para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas.
28 FUNCIONAMIENTO f Lock La función de bloqueo deshabilita todos los demás botones en la pantalla. • Cuando la energía es inicialmente conectada al refrigerador, la función de bloqueo está desactivada. • Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que se muestre el ícono k en la pantalla y la función sea activada. • Para deshabilitar la función, mantenga presionado el botón Lock por aproximadamente tres segundos.
FUNCIONAMIENTO 29 Modo Sabbath • El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías. • Para activar el modo Sabbath: - Para encender el modo Sabbath, presione la pantalla para activarla, luego mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi por 3 segundos hasta que aparezca sb en la pantalla. - Para apagar el modo Sabbath manualmente, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador) y Wi-Fi por 3 segundos.
30 FUNCIONAMIENTO Compartimento de Hielo PRECAUCIÓN • Mantenga las manos y herramientas fuera de la puerta del compartimento de hielo y del canal del dispensador. Si no lo hace, puede resultar en daños o lesiones personales. Desprendiendo el Contenedor de Hielo Interior. 1 Tire gentilmente de la manija para abrir el compartimiento de hielo. Mantenga la puerta del compartimento de hielo bien cerrada.
FUNCIONAMIENTO 31 • Evite tocar la desconexión automática (brazo sensitivo) mientras reemplaza el contenedor de hielo. Vea la etiqueta en la puerta del compartimiento de hielo para detalles. Máquina de Hielo del Congelador Esta característica solo está disponible en algunos modelos. Esta característica puede variar según el modelo adquirido. NOTA • Deseche las primeras series de hielo después de la instalación.
32 FUNCIONAMIENTO Craft IceTM • La válvula de agua del dispensador de hielo genera un zumbido mientas este se llena de agua. Si el interruptor de la máquina de hielo está en modo Encendido (ON) se generará un zumbido incluso sin que haya sido conectado al agua. Para detener el zumbido, presione el interruptor para apagarla. • Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo en el contenedor y agua corriendo por la tubería mientras el dispensador de hielo se llena nuevamente.
FUNCIONAMIENTO 33 Comida Cómo Almacenar Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reempaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio. Leche Limpie las cajas de leche. Para leche más fría coloque los contenedores en un estante interior. Huevos Almacene en cartón original en el estante interior, no en el estante de la puerta. Fruta No lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada.
34 FUNCIONAMIENTO • Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador se abre y cierra muy a menudo, aire caliente puede penetrarlo y elevar así su temperatura. Esto puede incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad. Cajón de verduras con humedad controlada NOTA • Esta característica solo está disponible en algunos modelos. 2 Extraiga el cajón de verduras a su máxima extensión y retírelo completamente.
FUNCIONAMIENTO 35 Glide‘N’Serve Estantes del refrigerador Usando Glide‘N’Serve Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer necesidades de almacenamiento individuales. Su modelo puede tener estantes completos o divididos. Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de artículos específicos.
36 FUNCIONAMIENTO 2 Baje el frente del estante para que los ganchos caigan dentro de las ranuras. Compartimento Door-in-Door (Puerta-en-Puerta) Esta característica solo está disponible en algunos modelos. Los compartimentos de la puerta interior y exterior Door-in-Door son removibles para una fácil limpieza. 1 Para remover los compartimientos de la puerta, levante y extraiga. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los estantes estén nivelados de un lado al otro.
FUNCIONAMIENTO 37 Compartimento InstaView 2 Esta característica solo está disponible en algunos modelos. Para acceder al compartimento InstaView Door-inDoor, presione ligeramente el botón en el agarrador derecho del refrigerador. Para reubicar la caja, alinee las pestañas en la caja con las ranuras en la puerta y empuje hacia abajo hasta que calce en su lugar. ESPAÑOL Contenedores de la Puerta Caja Door-In-Door (puerta a puerta) Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
38 FUNCIONAMIENTO Durabase Usando Durabase El divisor Durabase le permite organizar el área Durabase en 2 secciones. Puede ser ajustado de lado a lado para acomodar artículos de diferentes tamaños. ADVERTENCIA • Si el divisor Durabase es removido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en él. Para prevenir que un niño o mascota se atasque o sofoque, NO permita que niños o mascotas toquen o se acerquen al estante.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 FUNCIONES INTELIGENTES • Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo ao b. La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
40 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet o contraseña, borre el electrodoméstico registrado en la aplicación LG SmartThinQ y proceda a registrarlo de nuevo. • Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios. Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-004 Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz Potencia de salida (máx.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 Función Smart Grid (Red Inteligente) Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. • Para usar la función Red Inteligente, necesita registrar su electrodoméstico con su compañía eléctrica.
42 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) 5 Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz. En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG.
MANTENIMIENTO 43 MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. • Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue. Como ayuda para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua).
44 MANTENIMIENTO Filtro de Aire 5 Reemplazo del Filtro de Aire Fresco Gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha hasta que los ganchos se acoplen y la cubierta quede fija en su lugar. Reemplace el filtro de aire: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el icono Replace Filter g se encienda. • Utilice el filtro de aire de repuesto: LT120F 1 Gire la cubierta del filtro hacia la izquierda para liberar las pestañas y retirar la cubierta.
MANTENIMIENTO 45 • No lleve a cabo la instalación donde pueden producirse condiciones de golpes de ariete de agua. Si existen condiciones de golpes de ariete de agua, deberá instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo revisar esta condición. • No lleve a cabo la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de operación de este sistema de filtro es 100 °F (37.8 °C).
46 MANTENIMIENTO Hoja de datos de rendimiento (LT1000P/PC/PCS) Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS Código del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.
MANTENIMIENTO 47 Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua 0.5 gpm (1.9 lpm) Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) Temperatura del agua 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C) Capacidad 200 galones (757 litros) Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Symptoms El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos). • Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura. El Refrigerador está configurado en Modo Demo.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Symptoms Acumulación de humedad interior. Possible Cause & Solution Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. • Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Las puertas no están cerradas correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Symptoms Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. Possible Cause & Solution El refrigerador fue instalado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared que divide las dos secciones.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Symptoms El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo. Possible Cause & Solution La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. • El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Symptoms El dispensador de hielo no está produciendo hielo. Possible Cause & Solution El refrigerador fue instalado recientemente o el dispensador de hielo fue conectado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. El dispensador de hielo no está conectado. • Localice el botón Encendido/Apagado y confirme que está en la posición de Encendido (On).
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Symptoms No se está dispensando hielo Possible Cause & Solution ¿No escucha el sonido de hielo saliendo? • En el panel de control, seleccione los modos para cubitos de hielo y hielo picado alternadamente para dispensar el hielo. Las puertas no están completamente cerradas. • El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. Uso infrecuente del dispensador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Symptoms No se está dispensando agua Possible Cause & Solution Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada. • Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. El panel del dispensador está bloqueado.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Symptoms El agua tiene mal sabor u olor. Possible Cause & Solution El suministro de agua contiene minerales como azufre. • Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor. El filtro de agua ha sido agotado. • El reemplazo del filtro de agua se recomienda: Aproximadamente cada seis meses. Cuando se encienda el indicador de filtro de agua. Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Symptoms Possible Cause & Solution El refrigerador tiene un olor inusual. El Filtro de Aire puede necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado. El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. • Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las siguientes 24 horas, el filtro puede necesitar ser reemplazado.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Symptoms Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Possible Cause & Solution La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 59 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU.
60 GARANTÍA LIMITADA • Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto. • Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
GARANTÍA LIMITADA 61 ESPAÑOL También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal DepartmentArbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente.
62 GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ TÉRMINOS Y CONDICIONES Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.
GARANTÍA LIMITADA 63 • Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto; • Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería; • Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial o industria
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTE À DEUX BATTANTS Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. www.lg.com Rev. Copyright © 2019 LG Electronics Inc.
3 TABLE OF CONTENTS 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 48 DÉPANNAGE 4 4 7 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE 48 49 8 APERÇU DU PRODUIT 8 Caractéristiques du produit 12 INSTALLATION 12 13 15 16 21 24 25 Avant l’installation Choix de l’emplacement adéquat Retrait et assemblage des poignées Retrait et assemblage des portes et des tiroirs Raccordement de la conduite d’eau Nivellement et alignement de la porte Mise en marche 26 FONCTIONNEMENT 26 27 29 29 30 31 32 33 34
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 • N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux, où les matériaux isolants qui se trouvent sur les composants électriques pourraient se détériorer. • N’exposez pas l’appareil directement à la lumière du soleil ou à la chaleur produite par des appareils comme un four ou un appareil de chauffage. • Ne pliez pas ou ne pincez pas le cordon d’alimentation de façon excessive; ne placez pas d’objets lourds sur celui-ci.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. • N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 Risque d’incendie et matériaux inflammables Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a); qui est combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celui-ci pourrait s’enflammer ou provoquer une blessure aux yeux.
8 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. Extérieur a Panneau de contrôle Permet de régler la température à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur, l’état du filtre à eau et le mode du distributeur.
APERÇU DU PRODUIT 9 Intérieur Porte normale : LRFXC2406* FRANÇAIS Porte dans la porte : LRFDS3006*
10 APERÇU DU PRODUIT Porte dans la porte avec technologie InstaView : LRFVS3006* / LRFVC2406* a Éclairage intérieur à DEL Éclaire l’intérieur du réfrigérateur. b Machine à glaçons dans la porte (réfrigérateur) C’est à cet endroit que la glace est produite et stockée automatiquement. c Bac à humidité contrôlée pour fruits et légumes Aide à conserver la fraîcheur des fruits et des légumes et contrôle le taux d’humidité. d Balconnet fixe Permet de conserver les boissons et les aliments froids.
APERÇU DU PRODUIT 11 j Tiroir Glide N’ Serve Permet de conserver les aliments à une température qui n’est pas la même que celle des autres sections du réfrigérateur. k Machine à glaçons automatique (congélateur) Distribue automatiquement de la glace. l Bac à glaçons Si une grande quantité de glace est nécessaire, transférez celle du bac à glaçons dans la porte dans un bac de stockage de glace dans le congélateur.
12 INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. a Déballage du réfrigérateur b Choix de l’emplacement adéquat c Retrait et assemblage d Raccordement de la conduite d’eau e Nivellement et alignement de la porte MISE EN GARDE • Branchez l’appareil à une source d’eau potable seulement.
INSTALLATION 13 Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENTS • Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, notamment au dos. • Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou l’entretien. Déplacez toujours votre réfrigérateur en position verticale.
14 INSTALLATION Dimensions et dégagements • Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer. • Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, retirez les portes. Lisez la section Retrait et assemblage des portes et des tiroirs de ce manuel.
INSTALLATION 15 Retrait et assemblage des poignées 2 Placez la poignée sur la porte en l’installant sur les fixations et en serrant les vis b avec une clé Allen de 3/32 po. Si vous devez faire passer le réfrigérateur par une ouverture étroite, il est recommandé de retirer les portes. L’apparence réelle des poignées peut varier. AVERTISSEMENTS • Lors de l’assemblage ou du retrait des poignées, tenez la poignée fermement pour éviter qu’elle ne tombe.
16 INSTALLATION Retrait et assemblage des portes et des tiroirs collet a pour débrancher la conduite d’alimentation comme illustré. Si votre porte d’entrée est trop étroite pour permettre le passage du réfrigérateur, retirez les portes du réfrigérateur et déplacez le réfrigérateur latéralement à travers la porte. AVERTISSEMENTS • Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer ou retirer les portes du réfrigérateur et le tiroir du congélateur.
INSTALLATION 17 4 Soulevez la porte de l’axe de la charnière centrale et retirez-la. 3 MISE EN GARDE • Placez la porte, avec l’intérieur orienté vers le haut, sur une surface lisse. • Placez la porte, avec l’intérieur orienté vers le haut, sur une surface lisse. Retrait de la porte droite du réfrigérateur Retrait des tiroirs du congélateur 1 Détachez tous les faisceaux électriques a.
18 INSTALLATION 3 Soulevez l’avant du tiroir, puis tirez-le. 4 Enlevez les vis des rails aux deux extrémités. 6 Saisissez un rail dans chaque main et poussez-les simultanément. Montage du tiroir du congélateur 1 5 Tirez les deux rails simultanément jusqu’à extension complète. Saisissez les deux côtés du tiroir et tirez-le pour le retirer des rails. 2 Saisissez le tiroir de chaque côté et accrochez les supports du tiroir sur les onglets des rails situés sur les deux côtés.
INSTALLATION 19 3 5 2 Insérez le tiroir dans le cadre et poussez le tiroir jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Replacez le bac à glaçons dans le tiroir. Insérez le panier Durabase dans le rail monté. 3 Fixez la charnière a sur le verrou à levier de la charnière b et insérez-la. Faites pivoter le levier c dans le sens anti-horaire pour fixer la charnière. Branchez tous les faisceaux électriques d. REMARQUES • Le nombre de faisceaux électriques peut varier selon le modèle.
20 INSTALLATION Installation de la porte gauche du réfrigérateur MISE EN GARDE • Installez la porte gauche du réfrigérateur après avoir installé la porte droite. 1 2 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Installez la porte du réfrigérateur dans la charnière centrale. Fixez la charnière a sur le verrou à levier de la charnière b et insérez-la. Faites pivoter le levier c dans le sens horaire pour fixer la charnière.
INSTALLATION 21 Raccordement de la conduite d’eau Avant de commencer • Éteignez la machine à glaçons si vous comptez utiliser le réfrigérateur avant d’avoir raccordé la conduite d’alimentation en eau. • N’installez pas les tuyaux de la machine à glaçons dans des zones où la température descend au-dessous de zéro. AVERTISSEMENTS • Branchez l’appareil à une source d’eau potable seulement. • Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie en vigueur.
22 INSTALLATION ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre NDA n° 49 595 ou 49 599 ou des tuyaux en polyéthylène réticulé (XLPE). REMARQUES • Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse ne devrait pas être utilisée. 4 Resserrez la vanne d’arrêt. • Resserrez la vanne d’arrêt du tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage.
INSTALLATION 23 6 Dirigez le tuyau. • Faites passer le tuyau entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou une armoire de cuisine adjacente), aussi près que possible du mur. REMARQUES • Assurez-vous que vous disposez d’un tuyau suffisamment long (environ 2,4 m [8 pieds] enroulés en 3 tours d’environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour permettre d’éloigner le réfrigérateur du mur après l’installation.
24 INSTALLATION Nivellement et alignement de la porte horaire pour monter la porte ou dans le sens inverse pour l’abaisser. Nivellement Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à l’avant. Ajustez les pieds pour modifier l’inclinaison de l’avant vers l’arrière ou de gauche à droite.
INSTALLATION 25 3 Insérez des joncs d’arrêt supplémentaires jusqu’à ce que la porte de droite soit alignée. (Deux joncs d’arrêt sont fournis.) Choix de l’emplacement du réfrigérateur • Disposez le tuyau enroulé de sorte qu’il ne vibre pas contre la partie arrière du réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le réfrigérateur contre le mur. Démarrer la machine à glaçons • Si la conduite d’eau est raccordée, réglez l’interrupteur de la machine à glaçons à la position MARCHE.
26 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation Liste de vérification Nettoyez le réfrigérateur. Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. MISE EN GARDE • Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui contient de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
FONCTIONNEMENT 27 Panneau de contrôle Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. Le panneau de commande réel peut différer d’un modèle à l’autre. Caractéristiques du panneau de commande FRANÇAIS a Ice Plus (Glace Plus) Cette fonction augmente aussi bien les capacités de production de glace que de congélation. Appuyez sur la touche Ice Plus (Glace Plus) pour allumer l’icône et activer la fonction pendant 24 heures.
28 FONCTIONNEMENT e Fresh Air Filter (Filtre à air frais) Le filtre à air frais sert à éliminer les odeurs du réfrigérateur. REMARQUES • Remplacez le filtre à air frais si l’icône g est allumée. Après avoir remplacé le filtre à air frais, maintenez enfoncée la touche Fresh Air Filter (Filtre à air frais) pendant trois secondes pour éteindre la lumière de l’icône. Il est recommandé de changer le filtre à air frais environ tous les six mois.
FONCTIONNEMENT 29 Mode Sabbat • Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés. • Pour activer le mode Sabbat : - Pour activer le mode Sabbat, touchez l’écran pour l’activer, puis appuyez simultanément sur les touches du congélateur et du Wi-Fi, et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes, jusqu’à ce que sb s’affiche à l’écran. - Le mode Sabbat s’éteint automatiquement après 96 heures. • Quelques gouttes peuvent tomber après la distribution.
30 FONCTIONNEMENT Compartiment à glaçons 2 MISE EN GARDE Pour enlever le bac à glaçons à l’intérieur de la porte, saisissez la poignée avant, soulevez légèrement la partie inférieure et retirez lentement le bac comme il est illustré. • Tenez vos mains et vos outils à l’écart de la porte et de la goulotte de distribution du compartiment à glaçons. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages ou des blessures.
FONCTIONNEMENT 31 Machine à glaçons automatique • La quantité de glace et la forme de celle-ci peuvent varier selon l’environnement (température ambiante, le nombre de fois où la porte est ouverte, la quantité de nourriture dans l’appareil, la pression de l’eau, etc.). Machine à glaçons dans la porte • En cas de panne de courant, jeter la glace stockée dans le bac à glaçons.
32 FONCTIONNEMENT • Jetez tous les morceaux de glace qui pourraient se trouver dans le bac à glaçons, car ils peuvent coller aux glaçons. • Après une brève panne de courant, il faudra plus de temps pour produire les premiers glaçons, et ceux-ci pourraient ne pas être sphériques. Si le courant est coupé pour une plus longue période, jetez les glaçons stockés dans le bac à glaçons. • La machine à glaçons Craft IceMC produit trois glaçons sphériques à la fois toutes les 18 à 30 heures.
FONCTIONNEMENT 33 Aliment Méthode de conservation Légumes avec pelure (carottes, poivrons) Rangez-les dans un sac ou un contenant en plastique et placez-les dans le bac à fruits et légumes. Poisson Congelez le poisson et les crustacés frais s’ils ne sont pas consommés le jour même de l’achat. Il est recommandé de consommer le poisson et les crustacés frais le jour même de l’achat.
34 FONCTIONNEMENT • Le réglage Vegetables (Légumes) maintient de l’air humide dans le bac pour la conservation optimale des légumes à feuilles frais. 3 • Le réglage Fruit (Fruit) laisse échapper de l’air humide du bac pour la conservation optimale des fruits. 4 Retrait et assemblage des bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes 1 Pour réassembler, inclinez légèrement le devant, insérez le bac dans le cadre et remettez-le en place en le poussant.
FONCTIONNEMENT 35 MISE EN GARDE l’étagère. Tirez l’avant de l’étagère vers vous pour retrouver une étagère pleine. • Ne placez aucun objet sur le dessus du tiroir Glide N’Serve. 1 Pour retirer le tiroir Glide N’ Serve, tirez le plateau à pleine extension, soulevez le devant et retirezle. MISE EN GARDE • Les étagères en verre sont lourdes. Soyez particulièrement prudent lorsque vous les retirez. • Ne nettoyez pas les tablettes en verre avec de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides.
36 FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE 1 • Assurez-vous que les étagères sont d’aplomb d’un côté à l’autre. Ne pas le faire peut provoquer la chute de l’étagère ou des aliments. Pour retirer les paniers de la porte, soulevez-les et tirez-les. • Ne nettoyez pas les tablettes en verre avec de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides. Elles pourraient se briser si elles sont exposées à des changements brusques de température ou à des impacts.
FONCTIONNEMENT 37 Compartiment InstaView 2 Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. Pour accéder au compartiment InstaView Door-in-Door, appuyez légèrement sur le bouton se trouvant sur la poignée droite. Pour replacer le compartiment, alignez les languettes du compartiment sur les fentes de la porte et enfoncez-le jusqu’à ce que tout s’enclenche. FRANÇAIS Compartiment Porte dans la porte Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.
38 FONCTIONNEMENT Durabase Utilisation du diviseur Durabase Le diviseur Durabase permet de séparer l’espace Durabase en 2 sections. Il peut être ajusté d’un côté à l’autre pour contenir des éléments de différentes tailles. AVERTISSEMENTS • Si le diviseur Durabase est retiré du tiroir du congélateur, il y a suffisamment d’espace à l’intérieur pour qu’un petit enfant ou un animal domestique puisse y pénétrer.
FONCTIONS INTELLIGENTES 39 FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG SmartThinQ • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet. Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles portant le logo aou b. L’application LG SmartThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. • La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l’environnement du réseau domestique.
40 FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUES • Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur de service Internet ou de mot de passe, supprimez l’appareil enregistré de l’application LG SmartThinQ, puis enregistrez-le de nouveau. • Cette information est à jour au moment de la publication. L’application est sujette à des modifications à des fins d’amélioration du produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit préalablement avisé.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41 garantie et les avis de droits d’auteurs peuvent aussi être téléchargés. LG Electronics mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l’adresse opensource@lge.com. Cette offre est valable pendant une période de trois ans à compter de la date de la dernière distribution de ce produit.
42 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Smart DiagnosisMC 5 Si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d’information à la clientèle de LG par l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des données à un téléphone intelligent à l’aide de l’application LG Smart ThinQ.
ENTRETIEN 43 ENTRETIEN Nettoyage AVERTISSEMENTS • Utilisez un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles. MISE EN GARDE • Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du réfrigérateur quand vous ouvrez ou fermez les portes. • Au moment de soulever la charnière pour la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe pas vers l’avant.
44 ENTRETIEN Filtre à air 5 Remplacement du filtre à air frais Tournez le filtre à air dans le sens horaire jusqu’à ce que les crochets s’agrippent au couvercle et que celui-ci s’enclenche. Il est recommandé de changer le filtre à air frais: • Environ tous les six mois. • Lorsque l’icône Replace Filter g s’allume. • Filtre à air de remplacement à utiliser : LT120F 1 2 Tournez le couvercle du filtre dans le sens antihoraire pour relâcher les languettes et retirer le couvercle.
ENTRETIEN 45 verticale pour éviter que de l'eau restante s'en échappe. MISE EN GARDE • N’installez pas ce produit sur des conduites d’alimentation en eau chaude. La température maximale de l’eau pendant le fonctionnement de ce système est de 37,8 °C (100 °F). 3 • Protégez le filtre contre le gel. Vidangez le filtre lorsque la température descend sous 4,4 °C (40 °F).
46 ENTRETIEN Fiche de données de rendement (LT1000P/PC/PCS) Modèle : LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS Code de dénomination commerciale du système NSF : MDJ64844601 La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401.
ENTRETIEN 47 Lignes directrices pour l’application / Paramètres de l’alimentation en eau Débit d’utilisation 1,9 l/min (0,5 gal/min) Alimentation en eau Réseau municipal ou puits privé - Eau potable Pression de l’eau 20 à 120 psi (138 à 827 kPa) Température de l’eau 33 °F – 100 °F (0,6 °C – 37,8°C) Capacité 757 litres (200 gallons) Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l’installation, à l’entretien et au remplacement du filtre afin que l’appareil fonctionne confor
48 DÉPANNAGE DÉPANNAGE FAQ Foire aux questions Q: Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur? R: Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Le réglage par défaut du réfrigérateur est de 37 °F (3 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. Le lait doit être froid quand il est rangé sur l’étagère intérieure du réfrigérateur.
DÉPANNAGE 49 Avant dʼappeler le réparateur Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent. Refroidissement Symptoms Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur ne refroidissent pas. Possible Cause & Solution La commande du réfrigérateur est réglée sur ARRÊT (sur certains modèles). • Réglez la commande sur MARCHE. Veuillez consulter la section Panneau de contrôle pour un bon ajustement des températures.
50 DÉPANNAGE Symptoms Accumulation d’humidité à l’intérieur. Possible Cause & Solution Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps. • Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes. Les portes ne sont pas fermées correctement.
DÉPANNAGE 51 Symptoms Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop chauds. Possible Cause & Solution Le réfrigérateur vient d’être installé. • Chaque compartiment peut mettre jusqu’à 24 h pour atteindre la température visée. Les bouches d’aération sont obstruées. L’air froid circule du congélateur vers les aliments frais et ainsi de suite par les bouches d’aération dans la paroi entre les deux sections.
52 DÉPANNAGE Eau et glace Symptoms La machine à glaçons ne produit pas assez de glace. Possible Cause & Solution La demande dépasse la capacité de production de glace. • La machine à glaçons peut produire approximativement de 70 à 182 glaçons par période de 24 heures. L’entrée d’eau du domicile n’est pas branchée, la valve n’est pas complètement ouverte ou elle est bouchée. • Raccordez le réfrigérateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d’eau.
DÉPANNAGE 53 Symptoms La machine à glaçons ne produit pas de glace. Possible Cause & Solution Le réfrigérateur a été installé récemment ou la machine à glaçons vient d’être branchée. • Jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée et que la machine à glaçons se mette à fonctionner. La machine à glaçons n’est pas en marche. • Vérifiez que la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons est réglée sur Marche. Le capteur de glaçons est obstrué.
54 DÉPANNAGE Symptoms Les glaçons ne peuvent être distribués. Possible Cause & Solution Êtes-vous incapable d’entendre le bruit de la glace qui tombe dans le bac? • À partir du panneau de commande, sélectionnez en alternance le mode pour les cubes de glace et celui pour la glace concassée afin de distribuer la glace. Les portes ne sont pas complètement fermées. • La distribution de glace ne fonctionne pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes. Le distributeur n’est pas utilisé fréquemment.
DÉPANNAGE 55 Symptoms L’eau ne peut être distribuée. Possible Cause & Solution Le réfrigérateur vient d’être installé ou la conduite d’eau vient d’être raccordée. • Faites couler environ neuf litres d’eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l’air et les contaminants du système. Toutefois, ne faites pas couler les neuf litres d’eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d’arrêt.
56 DÉPANNAGE Symptoms Possible Cause & Solution L’eau goûte ou sent L’entrée d’eau contient des minéraux comme du soufre. mauvais. • L’installation d’un filtre à eau peut être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d’odeur. Le filtre à eau est saturé. • Il est recommandé de changer le filtre à eau : Environ tous les six mois. Lorsque l’indicateur de filtre à eau s’allume. Lorsque la sortie d’eau du distributeur diminue. Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
DÉPANNAGE 57 Symptoms Possible Cause & Solution L’odeur du réfrigérateur est inhabituelle. Le filtre à air doit peut-être être réglé sur la valeur MAX ou être remplacé. L’intérieur du réfrigérateur est couvert de poussière ou de suie. Le réfrigérateur est placé près d’une flamme ou d’un feu, comme une cheminée, un poêle à bois ou une bougie. • Réglez le filtre à air à la valeur MAX. Si l’odeur persiste pendant plus de 24 h, le filtre doit probablement être changé.
58 DÉPANNAGE Wi-Fi Symptoms L’appareil et le téléphone intelligent n’arrivent pas à se connecter au réseau Wi-Fi. Possible Cause & Solution Le mot de passe du réseau Wi-Fi n’a pas été saisi correctement. • Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus d’enregistrement. Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées. • Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant d'enregistrer l’appareil. Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
GARANTIE LIMITÉE 59 GARANTIE LIMITÉE POUR ÉTATS-UNIS CONDITIONS Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains.
60 GARANTIE LIMITÉE par LG. Une installation ou un entretien incorrect comprend l’installation ou l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation. • Le bris ou le dysfonctionnement causés par une alimentation électrique ou une plomberie inadéquate, une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG.
GARANTIE LIMITÉE 61 POUR CANADA CONDITIONS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
62 GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : • Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit; • Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu; • Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée
GARANTIE LIMITÉE 63 PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : FRANÇAIS SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Définitions.
64 GARANTIE LIMITÉE Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.