VX8300_cover(G)_1.3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 1 Precaución de Seguridad Importante Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario. No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 2 Precaución de Seguridad Importante 2 VX8300 No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 3 No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 4 Contenido Precaución de Seguridad Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Información Importante . . . . . . . . . . . .7 Detalles Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Descripción general del Teléfono .12 Descripción general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 5 MENSAJERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 MSJ Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Acceso y opciones . . . . . . . . . . . . . . .47 CONTACTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 1. Nuevo Msj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Acceso y opciones . . . . . . . . . . . . . . .62 1.1 Msj TXTO . . . . . . . . . . . . . . . .48 1.2 Msj FOTO . . . . . . . . . . . . . . . .50 1.3 Msj VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 6 Contenido 5.1 Modo Independiente . . . . . . .80 5.2 Tecla De Atajo . . . . . . . . . . . . .80 5.3 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 5.4 Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . .80 5.5 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .81 5.5.1 Modo De Bloqueo . . . . .81 5.5.2 Editar Código . . . . . . . . .82 5.5.3 Restablecer Implícito . . .82 5.6 Selec Sistema . . . . . . . . . . . . .82 5.7 Seleccionar NAM . . . . . . . . . .83 5.8 Auto-NAM . . .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 7 Bienvenidos Gracias por elegir el avanzado y compacto teléfono celular VX8300, diseñado para funcionar con la más reciente tecnología de comunicación móvil digital, Acceso múltiple de división de código (CDMA).
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 8 Detalles Técnicos El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo y sus accesorios no pueden causar interferencia dañina y (2) este dispositivo y sus accesorios deben aceptar cualquier interferencia que reciban, incluida la interferencia que cause un funcionamiento no deseado.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 9 Estándar CDMA Designador Descripción Interfaz aérea básica TIA/EIA-95A TSB-74 ANSI J-STD-008 TIA/EIA-IS2000 Interfaz aérea CDMA de modo doble Protocolo de enlace de radio a 14.4 kbps y operaciones interbanda Interfaz aérea 1xRTT CDMA2000 IS-95 adaptada para la banda de frecuencia PCS Red TIA/EIA/IS-634 TIA/EIA/IS/651 TIA/EIA/IS-41-C TIA/EIA/IS-124 MAS-BS PCSC-RS Operaciones intersistema Comunic.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 10 Detalles Técnicos Información de la FCC sobre exposición a la RF ¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono. En agosto de 1996, la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos, con su acción sobre el Informe y orden FCC 96-326, adoptó un estándar de seguridad actualizado para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencia (RF) emitida por transmisores regulados por la FCC.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 11 Precaución Use sólo la antena incluida y aprobada. El uso de antenas no autorizadas o modificaciones no autorizadas pueden afectar la calidad de la llamada telefónica, dañar al teléfono, anular su garantía o dar como resultado una violación de las reglas de la FCC. No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse una ligera quemadura.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 12 Descripción general del Teléfono 21 22 1 2 23 3 Pantalla exterior 24 10 4 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 5 6 7 8 9 12 VX8300 1. Auricular 2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para terminar la llamada. 3. Pantalla LCD Muestra los mensajes e iconos indicadores. 4. Tecla suave izquierda Úsela para mostrar el menú de Mensajes de funciones. 5. Tecla OK 6. Tecla SEND Úsela para hacer llamadas o contestarlas. 7.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 13 Descripción general de los menús GET IT NOW 1. Get Tunes & Tones 1. Get V CAST Música 2. Get Nuevos Timbres 3. Mis Timbres 4. Mis Música 5. Mis Sonidos 6. Syncro-Música 2. Get PIX & FLIX 1. Get V CAST Vídeo 2. Get Nuevo FOTO 3. Mis FOTO 4. Mis VÍDEO 5. PIX Place 6. Tomar FOTO 7. Grabar VÍDEO 3. Get Fun & Games 4. Get News & Info 5. Get Going 6. Get Extras MENSAJERÍA 1. Nuevo Msj 2. Entrada 3. Enviado 4. Borrador 5. Buzón De Voz 6. Email 7. Mobile IM 8.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 14 Descripción general de los menús 3. Config De Sonidos 1. Volumen 2. Sonido Llamada 2.1. Timbrado Llamdas 2.2. Vibración Llamada 3. Sonidos Alerta 3.1. Mensaje TXTO 3.2. Msj FOTO-VÍDEO 3.3. Msj De Voz 4. Vol Teclado 5. Vol Auricular 6. Alertas Servc 6.1. ERI 6.2. Bip De Minuto 6.3. Conectar Llam 7. Sonido Enc/Apag 7.1. Sonido Encendido 7.2. Sonido Apagado 8. Sonidos De Alarma 8.1. Tono 8.2. Vibración 4. Config De Pantalla 1. Pendón 1.1.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 15 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez La batería NOTA Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez. El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.19 5:29 PM Page 16 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Los cargadores con dos surcos en la parte inferior NO son compatibles con este modelo de teléfono. Insertar este tipo de cargador en el teléfono puede dañar el puerto de carga. Este cargador es compatible con el VX1000, VX3200, VX3300, VX4650, VX4700, VX5200, VX6100, VX7000, VX8000, VX8100 y VX9800. El cargador correcto tiene sólouna ranura en la parte inferior.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Remarcado de llamadas Apagar el teléfono 1. Mantenga presionada la pantalla. Page 17 hasta que se apague 1. Oprima dos veces para volver a marcar la última llamada. Para recibir llamadas Para hacer llamadas 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido. Si no lo está, oprima durante unos 3 segundos incluya el código de bloqueo si fuera necesario. 2. Introduzca el número de teléfono. 3. Oprima . 4. Oprima para terminar la llamada.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 18 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Iconos de pantalla Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla LCD muestra iconos que indican el estado del teléfono. Para ver el glosario de iconos, vaya a Menú -> CONFIG/HERRAM -> Info De Teléfono -> Iconos de su teléfono. EVDO & Digital. EVDO & 1X. 1X Only. Digital Only. Modo Independiente. Bateria-Potencia. Indica el nivel de carga de la batería. EVDO Only.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 19 Acceso rápido a funciones de conveniencia Modo de vibración Función de silencio Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se muestra ). Para ajustar rápidamente el Modo de manerae y mantenga oprimida . Para volver al Modo normal, mantenga oprimida . La función de silencio no transmite su voz a la persona que llama.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 20 Acceso rápido a funciones de conveniencia Llamada en espera Marcado Rápido Durante una llamada, un pitido indica otra llamada entrante. Compruebe con su proveedor de servicio para obtener información sobre esta función. Oprima para recibir la llamada en espera y oprima de nuevo para alternar entre llamadas. El marcado rápido le permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con unas pocas presiones de tecla.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 21 Introducir y editar información Entrada de texto Las siguientes funciones de tecla están disponibles para ayudar a la introducción de texto: Tecla suave izquierda: Oprima para desplazarse y acceder a los siguientes modos de introducción de texto. Bloq Mayús: Oprima para cambiar de mayusculado (mayúscula inicial, bloqueo de mayúsculas o minúsculas). Siguiente: En modo T9, oprima para mostrar otras palabras coincidentes.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 22 Introducir y editar información desea, presione para mostrar otras palabras de la base de datos. 1. Presione . Aparece Home. 2. Presione . Additional choices are displayed such as: Inme, Góme, Hond, etc. Uso de la entrada de texto Abc (Multi-toque) Escriba el texto oprimiendo las teclas varias veces para palabras que no estén en la base de datos del teléfono. 1. Presione la tecla suave izquierda para pasar a modo Abc. 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 23 / Abc), bloqueo de mayúsculas (PALABRA / ABC), y minúsculas (palabra / abc). Agregar palabras a la base de datos de palabras Si una palabra no está en la base de datos de Palabras, agréguela usando el modo de entrada de texto Abc (múltiples presiones de tecla). 1. Oprima la Tecla suave izquierda para pasar al modo Abc (múltiples presiones de tecla). 2. Oprima Bop aparece. . 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 24 Contactos en la memoria de su teléfono Puede almacenar hasta 500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada una. Aspectos básicos Personalización de entradas individuales 1. Oprima la tecla suave derecha [Contacto], y use para seleccionar una entrada. 1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono (de hasta 48 dígitos) y oprima la Tecla suave izquierda [Guar]. 2. Oprima la tecla suave izquierda 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Id. de imagen Ajusta una imagen para que se muestre con objeto de identificar a la persona que llama a su teléfono. Correo electrónico Le permite introducir una dirección de correo electrónico en la entrada de contacto. Page 25 Marcación Rápida Le permite configurar sus Marcaciones Rápidas. 1. Oprima la tecla suave derecha [Contacto] y use para seleccionar una entrada. 2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar]. 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 26 Contactos en la memoria de su teléfono Almacenar un número con una pausa Las pausas le permiten introducir series de números adicionales para acceder a sistemas automatizados, como el Correo de voz o los números de facturación de tarjeta de crédito. Los tipos de pausa son: Espera (W) El teléfono deja de marcar hasta que usted Oprima la tecla suave izquierda [Release] para avanzar al siguiente número.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Desde la pantalla Lista de contactos 1. Oprima la tecla suave derecha Agregar una pausa a una entrada de contacto [Contacto]. 2. Use para seleccionar una entrada y oprima la tecla suave izquierda [Editar]. 3. Use para seleccionar el campo del número de teléfono que desea agregar, introduzca el número y oprima para guardar. Cambiar la información guardada Para editar cualquier información que haya guardado, acceda a la pantalla Editar contactos: 1.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 28 Contactos en la memoria de su teléfono Cambio del número predeterminado Borrar El Número predeterminado es el número de teléfono que introdujo al crear el contacto. Se puede guardar otro número como Número predeterminado. Borrar un número de teléfono 1. Seleccione una entrada. 2. Mientras que ve un contacto, oprima editar. para 1. Seleccione el entrada des Contactos para editar. 2. Use para seleccionar le numéro de teléfono. 3. Mantenga oprimida 4.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 29 Borrar un Marcado Rápido Búsqueda en la memoria del teléfono 1. Oprima El teléfono VX8300 puede realizar una búsqueda dinámica del contenido de la memoria de su teléfono y mostrar los resultados en orden ascendente. Busque desplazándose alfabéticamente o por letras. [MENÚ]. 2. Use para seleccionar Marcado Veloz y oprima . 3. Use para seleccionar el número de Marcado Rápido. 4. Oprima la tecla suave derecha 5.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 30 Contactos en la memoria de su teléfono Hacer llamadas desde la memoria del teléfono Desde Llamadas recientes 1. Oprima [MENÚ]. Puede llamar a esos números de manera rápida y sencilla. 2. Use Desde Contactos 3. Use para seleccionar Ausente / Recibidas / Marcadas / Todas y oprima . 1. Oprima la Tecla suave derecha [Contacto]. 2. Use para seleccionar una entrada de contacto y oprima . 3. Use para seleccionar el número de teléfono. 4.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 31 Marcado Rápido Para los Marcados Rápidos de 97, 98 y 99 Le permite hacer llamadas de teléfono en sus contactos rápida y fácilmente. Debe configurar la Marcación Rápida en sus contactos antes de usar esta opción. El valor predeterminado es 97(#BAL), 98(#MIN) y 99(#PMT) para tener acceso a cierta información de la cuenta del teléfono. Desemejante del Marcado Rápido, el usuario puede cambiar este Marcado Rápido si es necesario.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 32 GET IT NOW Acceso a los menús Oprima [MENÚ] para obtener acceso a cinco menús de teléfono. Hay dos métodos de acceder a los menús y a los submenús: Use Oprima la tecla de número que corresponda al submenú. para resaltar y seleccionar, o bien Por ejemplo: 1. Oprima [MENÚ]. Se muestran cinco elementos de menú horizontalmente en la parte superior de la pantalla. 2. Use para desplazarse por la lista de menús. 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 33 GET IT NOW Llamadas entrantes Al descargar una aplicación, las llamadas entrantes se enviarán automáticamente a su Correo de voz, si está disponible. Si no tiene Correo de voz, la descarga no se interrumpirá por las llamadas entrantes, y quien llama recibirá una señal de ocupado. Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes pausarán automáticamente la aplicación y le permitirán contestar la llamada.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 34 GET IT NOW teléfono. 5. Get Going: Todo lo que necesita saber mientras está en movimiento. Encuentre un magnífico restaurante, el cajero automático más cercano, etc. Personalice su teléfono con tonos de timbre. Hay una gran variedad de opciones disponibles para elegir de éxitos actuales, pop, hiphop y mucho más. 6. Get Extras 1. Oprima [MENÚ]. 2. Oprima NOW].
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 35 GET IT NOW 1.1 Get V CAST Música 1.3 Mis Timbres Permite que usted descargue una variedad de música vía V CAST siempre que y usted esté dondequiera que. Le permite seleccionar el tono de timbre que desee, descargar uno nuevo. 1. Oprima [MENÚ], 2. Oprima . 2 veces, , . NOTA Pueden aplicarse cargos adicionales por cada 1. Oprima está disponible en todas las áreas. Compruebe el obtener detalles. 1.2 Get Nuevos Timbres . , .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 36 GET IT NOW NOTA Para ver la Lista de reproducción durante la 1.4 Mis Música reproducción, oprima la tecla la tecla de Permite que usted conecte con V CAST y que descargue una variedad de música. 1. Oprima veces, [MENÚ], , . navegacíon. 2 NOTA Esta característica sólo funcionará si ha descargado uno o más archivos de audio. Para descargar un clip de la música, conéctese a V 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 37 GET IT NOW 1.6 Syncro-Música 2. Get PIX & FLIX Permite que usted sincronice los clips de la música de la PC a su teléfono. Usted puede ver la pantalla de la confirmación que exhibe la transferencia acertada. Vea, tome e intercambie sus imágenes y video digital desde su teléfono inalámbrico. 1. Oprima Oprimir [MENÚ], 2 veces, , . Acceso directo es una tecla directa a Get PIX & FLIX. Acceso y opciones 1. Oprima [MENÚ]. 2. Oprima 2 veces. 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 38 GET IT NOW 2.1 Get V CAST Vídeo oprima V CAST lleva el mundo a su teléfono celular con video de movimiento total y sonido. Póngase al día de lo que está ocurriendo con Video Clips de noticias, entretenimiento, deportes o clima. 1. Oprima [MENU], 2 veces, , . 2. Oprima para ver las categorías de Video Clips, como Noticias, Entretenimiento, Deportes y El clima. 3. Seleccione la marca y el Video Clip que desea ver. . Para ver un Flujo de video 1.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 39 GET IT NOW aparecerá un mensaje en su teléfono, "Descarga completa. ¿Reproducir el video ahora?”. 5. Seleccione Sí y oprima para ver el video. 6. El Video clip se guardará automáticamente en Mis Clips y en la Galería VÍDEO. NOTA No todos los videos son descargables. Sólo pueden descargarse los videos que tienen la opción de guardarse. Pueden aplicarse cargos adicionales por cada video clip que vea. El 4. Oprima [Borrar]. 5.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 40 GET IT NOW 2.2 Get Nuevo FOTO Le permite conectarse a GET IT NOW y descargar diversos FOTO (imágenes) para Mis FOTO. 1. Oprima [MENÚ], 2. Oprima . 2 veces, , . 2.3 Mis FOTO Le permite ver fotografías almacenadas en el teléfono. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Seleccione la imagen que desea con y oprima la tecla suave derecha [Opciones]. 3. Seleccione una de las opciones siguientes. Enviar Envía el FOTO mensaje.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 41 GET IT NOW oprima para reproducirlo. NOTA Para reproducir Mensajes de video enviados al correo electrónico, descargue QuickTime 6.5 de NOTA Puede almacenar hasta 1,500 archivos en la para descargar el reproductor gratuito o actualice siempre y cuando no supere el límite de el QuickTime Player que ya tiene. Durante el almacenamiento.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 42 GET IT NOW Efectos Color Normal / Sepia / Blanco y Negro / Negativo / Solarizado / Vivo Modo Nocturno Encendido / Apagado Pantalla Delantera Encendido / Apagado Acceso directo Oprimir la tecla de cámara desde el modo de espera, es una tecla directa para Tomar FOTO. NOTA Puede seleccionar Flash activado o desactivado oprimiendo la Tecla de marcado de voz ( 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 43 GET IT NOW Cámara 2. Configure el brillo . 4. Presione la tecla lateral de la Cámara por alrededor de 3 segundos para ingresar en el modo Grabar VÍDEO. 5. Empiece a grabar un clip oprimiendo la tecla lateral de cámara y la foto se guarda en el teléfono. NOTA Cerciórese de no expulsar la tarjeta de memoria mientras está almacenando algunos datos. No la saque del teléfono al almacenar o mover datos, pueden correr riesgo. 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 44 GET IT NOW 3. Get Fun & Games Le permite descargar juegos y aplicaciones del servidor GET IT NOW. Elija el software que desea en la lista que se presenta en pantalla. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, 2. Oprima [Get Nueva App.]. . permiten acceder a la información que desea saber. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, . Terminar una sesión de Navegador Termine la sesión de Navegador oprimiendo . Uso del navegador 4.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 45 GET IT NOW Desplazamiento Ver la bandeja de entrada del navegador Use para desplazarse por el contenido si la página actual no cabe en la pantalla. Un cursos en la pantalla indica el elemento seleccionado. Si hay cualquier mensaje del navegador, la lista se muestra del más reciente al más antiguo. Se muestra su lista de mensajes Web. Desplazamiento rápido Vaya a Entrada en Mensajería para ver la bandeja de entrada del navegador.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 46 GET IT NOW para las opciones secundarias o para un menú de opciones secundarias. Introducción de texto, números o símbolos Cuando se le pida que introduzca texto, el método actual de entrada de texto aparece sobre la tecla suave izquierda como Palabra, Abc, ABC, 123 o Simbolos. Para cambiar el modo de introducción, oprima la tecla suave izquierda . Para crear un carácter en mayúsculas, oprima .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 47 MENSAJERÍA MENSAJERÍA buzón de correo de voz. Acceso directo Al oprimir la tecla suave izquierda es una tecla directa a la MENSAJERÍA. Acceso y opciones 1. Oprima [MENÚ]. 2. Oprima para seleccionar [MENSAJERÍA]. 3. Seleccione un submenú. 1. Nuevo Msj: Envía un TXTO mensaje, FOTO mensaje, VÍDEO mensaje y Email mensaje. 2. Entrada: Muestra la lista de mensajes recibidos. 3. Enviado: Muestra la lista de mensajes enviados. 4.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 48 MENSAJERÍA de entrada, 100 mensajes de notificación de imagen en la bandeja de entrada, 50 mensajes de texto en enviado, 50 mensajes de imagen en enviado, 15 mensajes de texto en borrador y 20 mensajes de imagen en borrador). La información almacenada en el mensaje está determinada por el modo del teléfono y la capacidad del servicio. Puede haber otros límites a los caracteres disponibles por mensaje.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 49 MENSAJERÍA Personalización del mensaje con Opciones * Editar Texto 1. Crear un mensaje nuevo. 2. Oprima la tecla derecha [Opciones]. 3. Seleccione las opciones que desea personalizar. Guar c/Borrad Guarda el mensaje en la carpeta Borradores. Agregar Editar Dirección Editar Texto * Editar Dirección 2. Oprima la tecla derecha [Agregar]. 3. Seleccione las opciones que desea personalizar.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 50 MENSAJERÍA Cancelar Msj 1.2 Msj FOTO Cancela la edición del mensajes y va al menú mensajes. Aspectos básicos del envío de un mensaje de texto 4. Finalizar y enviar o guardar el mensaje. 1. Oprima la tecla suave izquierda . Uso de contactos para enviar un mensaje Puede designar una entrada guardada en sus Contactos como dirección en lugar de introducir manualmente el destino. 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Oprima la tecla derecha 3. Use .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 51 MENSAJERÍA 6. Use para resaltar Sonidos y la tecla suave izquierda [Sonidos]. Use para seleccionar el archive que desea enviar y oprima . 7. Use para resaltar Asunto y escribar el asunto. Aparece un mensaje de confirmación. De Contactos Puede introducir números de teléfono en la libreta de teléfonos. Grupo Puede introducir números de teléfono en la libreta de teléfonos guardándolos como Grupo. Llamas.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 52 MENSAJERÍA Prioridad Da prioridad al mensaje. Alto / Normal * Editar Sonidos Eliminar Foto Elimina una FOTO de su mensaje. 3. Seleccione las opciones que desea personalizar. Elimin Sonido Elimina un sonido de su mensaje. 2. Oprima la tecla derecha [Opciones]. Avance / Guar c/Borrad / Prioridad / Eliminar Foto / Elimin Sonido / Agregar Dispositiva / Añad A Contac Agregar Dispositiva Añad A Contac * Editar Asunto 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 53 MENSAJERÍA 1.3 Msj VÍDEO 7. Oprima Aspectos básicos de los mensajes de texto Aparece un mensaje de confirmación. 1. Oprima la tecla suave izquierda , . Personalización del mensaje con Opciones [Enviar]. , Oprima 2. Introduzca el número del teléfono celular o la dirección de correo electrónico del destinatario. Número de teléfono de imagen para un mensaje VÍDEO. Dirección de correo electrónico para un mensaje de correo electrónico. 3. Oprima .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 54 MENSAJERÍA Llamas. Recntes Seleccione los números de teléfono recientemente marcados. * Editar VÍDEO A PIX Place Seleccione A PIX Place y el mensaje se enviará a PIX Place. 3. Seleccione las opciones que desea personalizar. A Contactos Almacena en Contactos la dirección introducida. * Editar Texto 2. Oprima la tecla derecha [Opciones]. 3. Seleccione las opciones que desea personalizar.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 55 MENSAJERÍA 2. Entrada Ver su bandeja de entrada El teléfono le alerta en 3 formas cuando recibe un nuevo mensaje: 1. Oprima Mostrando una notificación de mensaje en la pantalla. [MENÚ], [MENSAJERÍA], . 2. Opciones desde aquí: Oprima la tecla suave izquierda [Borrar]. Oprima la tecla suave derecha [Opciones]. Haciendo sonar un pitido o vibrando, si está configurado así.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 56 MENSAJERÍA almacenados en la Bandeja de entrada. Info. Mensaje Le permite comprobar la información de los mensajes recibidos. Referencia de iconos de mensaje Mensajes de texto nuevos/no leídos 3. Enviado Se pueden almacenar hasta 100 mensajes enviados en las listas de Vista de enviados y en el contenido de los mensajes enviados, y confirmar si la transmisión se realizó correctamente o no. Mensajes de texto abiertos/leídos 1. Oprima Prioridad 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 57 MENSAJERÍA mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar enviados y Borrar todos. Añad A Contac Mensaje pendiente Mensajes múltiples enviados Mensajes múltiples entregados Guarda en sus contactos el número de devolución de llamada, la dirección de correo electrónico y los números de la dirección del mensaje recibido. Borrar Enviado Borrar todos los mensajes almacenados en Enviados. Info.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 58 MENSAJERÍA Bloq/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar bandeja de entrada o Borrar todos. Añad A ContacAlmacena en sus contactos el número de devolución de llamada, la dirección de correo electrónico y los números de la dirección del mensaje recibido. Borrar Borrador Borra todos los mensajes almacenados en Borradores. 5.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 59 MENSAJERÍA 7. Mobile IM Msj y oprima Le permite agregar aplicaciones nuevas y enviar y recibir un Mensaje instantáneo en cualquier momento. 1. Oprima [MENÚ], [MENSAJERÍA], . Seleccione de las opciones por la autorizacion de . . 3. Use para resaltar uno de los ajustes y oprima para seleccionarlo. Auto Guardar Encendido / Apagado / Preguntar Auto Borrar Encendido / Apagado Texto Rápido Insertar texto rápido. 8.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 60 MENSAJERÍA Descripciones del submenú de configuración de mensajes sólo debería usarse cuando por la red no se proporciona un número de acceso de servicio de correo de voz (Servicio de Correo Voz). Todas Msj 1. Auto Guardar Con esta función activada, los mensajes se guardan automáticamente en Enviados cuando se transmiten. 2. Auto Borrar Con esta función activada, los mensajes leídos se borran automáticamente al superarse el límite de almacenamiento. 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 61 MENSAJERÍA 2. Auto Reproducir Le permite a la pantalla desplazarse automáticamente hacia abajo al ver mensajes. 1. Oprima derecha Oprima [Borrar Buzón] para borrar todos los mensajes almacenados en la bandeja de entrada. Oprima [Borrar Enviado] para borrar todos los mensajes almacenados en Enviados. Oprima [Borrar Borrador] para borrar todos los mensajes almacenados en la carpeta Borradores.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 62 CONTACTOS CONTACTOS 1. Nuevo Contacto El menú Contactos le permite almacenar nombres, números de teléfono y otros tipos de información en la memoria de su teléfono. Le permite agregar un nuevo número a su Lista de contactos. NOTA Con este submenú, el número se guarda como Contacto nuevo. Para guardar el número en un Acceso directo Contacto existente, edite la entrada del Contacto.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 63 CONTACTOS 2. Lista Contacto 3. Grupos Le permite ver su lista de Contactos. Le permite ver sus contactos agrupados, agregar un grupo nuevo, cambiar el nombre de un grupo, borrar un grupo o enviar un mensaje a todas las personas que están dentro del grupo seleccionado. 1. Oprima [MENÚ], . 2. Oprima para desplazarse alfabéticamente por sus contactos.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 64 CONTACTOS 4. Marcado Veloz personalizar y oprima Le permite ver su lista de Marcados Rápidos o designar Marcados Rápidos para números introducidos en sus contactos. 1. Oprima [MENÚ], 3. Introduzca su información según sea necesario y oprima . 4. Intente enviar su tarjeta de nombre con la tecla suave derecha [Opciones]. . 2. Use para resaltar la posición de Marcado Rápido o introduzca la cifra de Marcado Rápido y oprima . 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 65 LLAMAS. RECNTES LLAMAS. RECNTES El menú LLAMAS. RECNTES es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de contacto de las llamadas que hizo, aceptó o perdió. Se actualiza continuamente conforme se agregan nuevos números al principio de la lista y las entradas más antiguas se eliminan de la parte inferior de la lista. indica una llamada marcada. indica una llamada recibida. indica una llamada ausente. Acceso directo 1. Ausente 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 66 LLAMAS. RECNTES 2. Recibidas 3. Marcadas Le permite ver la lista de llamadas entrantes; hasta 30 entradas. Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho puede tener; hasta 30 entradas. 1. Oprima 1. Oprima 2. Use [MENÚ], . para resaltar una entrada y Oprima Oprima 66 , 2. Use [MENÚ], , .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 67 LLAMAS. RECNTES 4. Todas 5. Ver Temporizadores Le permite ver la lista de todas las llamadas; hasta 90 entradas. Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas. 1. Oprima 1. Oprima 2. Use [MENÚ], , . para resaltar una entrada y Oprima Oprima Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para seleccionar: Guar(Detalles) / Borrar / Bloq(Desbloq) / Borrar Todo / Ver Temporizadores para ver la entrada. para llamar al número.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 68 CONFIG/HERRAM CONFIG/HERRAM El menú CONFIG/HERRAM tiene opciones para personalizar su teléfono. 1. Mi Cuenta Conecta al servidor del operador y puede obtener la información de su cuenta. Acceso y opciones 2. Herramientas 1. Oprima Las herramientas de su teléfono incluyen un Comandos De Voz, Calendario, Alarma De Reloj, Reloj Universal, Nota, Calculadora, Ez Sugerencia. [MENÚ]. 2. Oprima 2 veces para seleccionar [CONFIG/HERRAM]. 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 69 CONFIG/HERRAM 2.1 Comandos De Voz Esta función le proporciona asombrosas opciones equipada con tecnología AVR (Reconocimiento de voz avanzado). Cada opción tiene su información detallada en el teléfono y puede revisarla oprimiendo la tecla suave izquierda [Info]. Acceso y opciones 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 70 CONFIG/HERRAM automáticamente un mensaje. Si dice en formato de oración completa, el mensaje irá directamente. Para el comando 'Enviar mensaje', hable claramente con la información exacta almacenada en su lista de contactos. No tiene que incluir símbolos, puntuación ni caracteres al decir un nombre, excepto & o @. opciones como (por ejemplo, 'Buscar a Juan'): Read out / Crear Nuevo / Borrar / Modificar 2.1.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 71 CONFIG/HERRAM 2.3 Alarma De Reloj va a la semana anterior. va a la semana próxima. 3. Oprima la tecla suave izquierda [Agregar]. 4. Oprima la tecla suave izquierda [Fijar] para introducir o editar su informacíon del nuevo evento con: Asunto Fecha & Hora de Inicio Fecha & Hora de Fin Repetir Repetir Hasta Aviso Alerta Tonos 5.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 72 CONFIG/HERRAM para escribir una nueva nota. Las teclas laterales también pueden apagar la alarma. 3. Oprima la tecla suave derecha para cambiar el modo de introducción. 2.4 Reloj Universal Le permite determinar la hora actual en otra zona horaria o país navegando con las teclas de navegación izquierda o derecha. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, NOTA Con la tecla suave izquierda , . [Fije DST], establezca el horario de verano. 4.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 73 CONFIG/HERRAM 2.7 Ez Sugerencia 3. Config De Sonidos Le permite calcular rápida y fácilmente las cantidades de las propinas usando como variables el total de la factura, la propina y el número de personas. Ofrece opciones para personalizar los sonidos del teléfono. 1. Oprima 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . Acceso y opciones [MENÚ]. 2. Oprima 2 veces para seleccionar [CONFIG/HERRAM]. 3. Oprima Config De Sonidos. 4. Seleccione un submenú.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 74 CONFIG/HERRAM 3.1 Volumen y oprima para guardar el cambio. Le permite configurar los valores de volumen. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , 2. Ajuste el volumen con y oprima guardar la configuración. . 3.2.2 Vibración Llamada 1. Oprima , . para 3. Puede intentar reproducir cada volumen maestro con la tecla suave izquierda [Escu]. [MENÚ], 2 veces, , 2. Use para seleccionar un valor y oprima . Encendido / Apagado 3.2 Sonido Llamada 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 75 CONFIG/HERRAM Bip De Minuto Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto durante una llamada. 3.4 Vol Teclado Le permite configurar el volumen del teclado. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , 2. Ajuste el volumen con y oprima guardar la configuración. . para Conectar Llam Le avisa cuando la llamada se ha conectado. 3. Use para seleccionar un valor y oprima . 3.5 Vol Auricular Le permite configurar el volumen del audífono. 1.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 76 CONFIG/HERRAM 3.8 Sonidos De Alarma 4. Config De Pantalla Le permite ajustar los sonidos para los tipos de alarma. Opciones para personalizar la pantalla del teléfono. 1. Oprima [MENÚ], 2. Oprima Tono o 3. Use 2 veces, , Acceso y opciones . 1. Oprima Vibración. para seleccionar un valor y oprima . [MENÚ]. 2. Oprima 2 veces para seleccionar [CONFIG/HERRAM]. 3. Oprima Config De Pantalla. 4. Seleccione un submenú.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 77 CONFIG/HERRAM 4.1 Pendón 4.2 Luz De Fondo Le permite introducir una cadena de hasta 23 caracteres que se muestra en la pantalla LCD. Le permite establecer la duración de la iluminación de la luz trasera. Pantalla Principal, Pantalla Delantera y Teclado se configuran independientemente. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, 4.1.1 Personal 1. Oprima [MENÚ], , . 2 veces, , . 1. Oprima , 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 78 CONFIG/HERRAM 4.3 Papel Tapiz Implícito / Silver Spin / Pulse / Negocio / Tropical / Azul Permite que usted elija la clase de fondo que se exhibirá en el teléfono. Las posibilidades son sin fin, pero las Animaciones Divertidas, en detalle, proveen de usted las pantallas de destello lindas para su papel pintado del fondo. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , Tip Silver Spin y Pulse son funciones de punta de lanza tecnológica de este teléfono.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 79 CONFIG/HERRAM 4.6 Formato Reloj 5. Config De Teléfono Le permite elegir el tipo de reloj que se mostrará en la pantalla LCD. El menú Config De Teléfono le permite designar ajustes específicos de la configuración de red. 1. Oprima 2. Oprima Delantero. [MENÚ], 2 veces, Reloj Principal o , . Acceso y opciones Reloj 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 80 CONFIG/HERRAM 5.1 Modo Independiente 5.3 Idioma Le permite usar las funciones de menú, excepto la realización de llamadas, la función de Bluetooth® y acceso a la Web, cuando la transmisión de radio está restringida. El Modo Independiente que activa inhabilitará todas las comunicaciones sin hilos según lo observado en la negación en el teléfono Le permite configurar la función bilingüe según su preferencia. Elija entre Inglés y Español. 1.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 81 CONFIG/HERRAM 5.5 Seguridad 1. Oprima El menú Seguridad le permite asegurar el teléfono electrónicamente. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. El código de bloqueo es: las últimas 4 cifras de su número de teléfono. Las últimas 4 cifras de ESN DEC si su número de teléfono móvil no está configurado. 5.5.1 Modo De Bloqueo Evita el uso no autorizado de su teléfono.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 82 CONFIG/HERRAM 5.5.2 Editar Código Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de cuatro cifras. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. 3. Oprima 5.6 Selec Sistema Editar Código. Le permite configurar el entorno de administración del productor teléfono. Deje esta configuración como la predeterminada a menos que desee alterar la selección del sistema por instrucciones de su proveedor de servicio.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 83 CONFIG/HERRAM 5.7 Seleccionar NAM 5.9 Sistema De Servicio Le permite seleccionar el NAM (módulo de asignación de número) del teléfono si éste está registrado con varios proveedores de servicio. Identifica el número de canal de un sistema servido y un número SID. Esta información es sólo para asistencia técnica. 1. Oprima 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Use para seleccionar un valor y oprima NAM1 / NAM2 [MENÚ], 2 veces, , . . 5.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 84 CONFIG/HERRAM 6. Config De Llamada 6.1 Opciones Cont El menú Configuración de llamada le permite designar cómo manejará el teléfono las llamadas entrantes y salientes. Le permite determinar cómo manejar una llamada contestada. Acceso y opciones 2. Use para seleccionar un valor y oprima . Al Abrirlo / Cualquier Tecla / Sólo Enviar / Auto Respuesta 1. Oprima [MENÚ]. 2. Oprima 2 veces para seleccionar [CONFIG/HERRAM]. 3. Oprima 1.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 85 CONFIG/HERRAM TTY Llena / TTY + Charla / TTY + Oír / TTY Apagada 6.2 Auto Reintent Le permite fijar cuánto tiempo espera el teléfono antes de remarcar automáticamente un número cuando no se consigue una llamada. 1. Oprima 2. Use [MENÚ], 2 veces, , . para seleccionar un valor y oprima . TTY + Charla: - Los usuarios que pueden hablar pero no oír reciben un mensaje de texto y envían voz por medio de un equipo de TTY.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 86 CONFIG/HERRAM Modo TTY (máquina de escribir a distancia) Menú Usuario TTY Llena Para la transmisión a personas con problemas de audición o habla TTY+Charla Para las personas con problemas de audición TTY+Oír Para las personas con problemas del habla.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 87 CONFIG/HERRAM Conexión de un equipo TTY y un terminal 6.4 Marcar 1 Toque 1. Conecte un cable de TTY a la conexión TTY del terminal (Conexión TTY situada en el mismo sito que el conector para audífonos de manos libres). Le permite iniciar una llamada de marcado rápido manteniendo oprimida la cifra de marcado rápido. Si se configura como Deshabilitada, los números de Marcado Rápido designados en sus Contactos no funcionarán. 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 88 CONFIG/HERRAM 6.6 Conexión 6.7 Timbrado ID Le permite seleccionar el puerto de datos. Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono de timbre de Id. cuando suena el teléfono. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Use para seleccionar un valor y oprima USB / RS-232C (COM Port) / Bluetooth / Agremiado . 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Use para seleccionar un valor y oprima Encendido / Apagado .
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 89 CONFIG/HERRAM 7. Bluetooth® Acceso y opciones El VX8300 es compatible con dispositivos que admiten los perfiles de audifonos (HSP), manos libres (HFP), del puerto de serial (SPP), redes de marcado telefónico (DUN), perfiles de objeto push (OPP) para vCard, Distrbución audio avanzada (A2DP), y mando a distancia de Audio/Video (AVRCP) de Bluetooth®.* Puede crear y almacenar 20 emparejamientos dentro del VX8300 y conectarse a un dispositivo a la vez.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 90 CONFIG/HERRAM 7.1 Agregar Nuevo Dispositivo El emparejamiento es el proceso que permite que el terminal ubique, establezca y registre una conexión 1-a-1 con el dispositivo objetivo. Para emparejar un nuevo dispositivo Bluetooth ® 1. Siga las instrucciones del accesorio de Bluetooth para ajustar el dispositivo en modo de emparejamiento. 2. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . Configure el dispositivo deseado para el emparejamiento. o 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 91 CONFIG/HERRAM Mi Nombre De Teléfono NOTA Si activa el Modo de descubrimiento (al Encendida), otros dispositivos Bluetooth® en el Le permite editar el nombre del Bluetooth . ® 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, 2. Oprima la tecla suave derecha rango de alcance pueden buscar su dispositivo. . [Config]. 3. Oprima . 4. Oprima para borrar el nombre existente.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 92 CONFIG/HERRAM 2. Cambiar Nombre De Disspositivo: Puede cambiar el nombre del dispositivo emparejado. emparejador, seleccione en su lugar el 3. Seguridad Entrate: Le permite recibir y mostrar o no el mensaje de permiso de las la tarjeta nombre. (Dispositivo de audio no incluido) 4. Descubrimiento De Servicio: Muestra los tipos de perfil que proporciona el dispositivo. 5. Info De Dispositivo: Muestra la información del dispositivo. 6.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 93 CONFIG/HERRAM 8. Memoria Le permite comprobar la memoria interna de su teléfono VX8300 así como la memoria externa de la microSD. 2. Seleccione Uso De la Memoria / Mis FOTO / Mis VÍDEO / Mis Música / Mis Sonidos un valor y oprima . 8.3 Memoria De la Tarjeta 8.1 Excepto Opciones Muestra la información de memoria almacenada en la tarjeta. Le permite ver su número de teléfono. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 94 Uso de los menús del teléfono 9. Info De Teléfono Le da información concreta respecto al modelo del teléfono. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, . 9.1 Mi Numero Le permite ver su número de teléfono. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 9.2 Versión SW Le permite ver la Versión de SW, PRL, ERI, Browser, Get It Now, AVR, Bluetooth Lib y MMS. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 9.3 Iconos Le permite ver todos los iconos y sus significados. 1.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 95 Seguridad Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Exposición a las señales de radiofrecuencia Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 96 Seguridad Funcionamiento del teléfono POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro. Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM inalámbrica. Las personas con marcapasos: Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido; No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho. Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la posibilidad de interferencia. Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 98 Seguridad Instalaciones con letreros Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso. Aeronaves Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave. Áreas de explosivos Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios de dos vías”.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 99 Información de seguridad Información y cuidado de la batería Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños leves o graves al producto.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 100 Seguridad limpiar el teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando esté sucia. la vida útil de la misma. La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de uso y las condiciones medioambientales. El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y de los kits de conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los tiempos de conversación y espera.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Aviso General El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden causar gravs lesiones. No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 102 Seguridad otras personas. No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga al oído. Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente. Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a curzar una calle.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM y no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 104 Seguridad inalámbricos sobre la salud humana. La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM 3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización? El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 106 Seguridad cáncer de modo que estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud humana.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa. 6.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 108 Seguridad investigación del mundo. 7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico? Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la energía de radiofrecuencia (RF).
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM inalámbricos con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 110 Seguridad científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos. 10.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 112 Seguridad Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.) (http://www.nrpb.org.uk/) 10 Consejos de Seguridad para Conductores Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora. Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte de los conductores. Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM atención a la carretera. 2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres. Varios accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su disposición actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su disposición. 3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 114 Seguridad momentos en los que esté parado en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la que deba detenerse. Si necesita marcar mientras conduce, siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando. 7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional que puedan distraerle.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 115 emergencia. Sin embargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico para echar una mano. Si ve un vehículo averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de tráfico de poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 116 Seguridad Información al consumidor sobre la SAR (Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate) Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM supera el límite establecido por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es de 1.21 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de 1.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 118 Seguridad Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 119 Para asegurarse de que se mantenga la clasificación de Compatibilidad con aparatos para la audición, durante las llamadas deben deshabilitarse los transmisores secundarios como son los componentes Bluetooth y WLAN. Vea la página 90 con objeto de obtener instrucciones para deshabilitar estos componentes.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 120 Accesorios Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 121 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTIA: 2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA: LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos estaran libres de defectos de materiales y mano de obra segun los terminos y condiciones siguientes: (1) La garantia limitada del producto se prolonga durante DOCE (12) MESES contado a partir de la fecha de adquisicion del producto.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 122 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA (9) Productos que hayan sido puestos en funcionamiento por encima de las limitaciones maximas indicadas. (10) Productos utilizados u obtenidos en un programa de arrendamiento. 4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA: Para obtener servicio de esta garantia llame al siguiente telefono desde cualquier ubicacion continental de los Estados Unidos: (11) Consumibles (como seria el caso de los fusibles). Tel.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 124 Índice Get PIX & FLIX 37 Get Tunes & Tones 34 Get V CAST Música 35 Get V CAST Vídeo 38 Glosario 126 Grupos 63 H Hacer llamadas desde la memoria del teléfono 30 Herramientas 68 I Iconos 94 Iconos de pantalla 18 Id.
VX8300_2(S)_Rev1.3.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 126 Glosario Terminología música, vídeos y más, e incluso descargarlos, en su propio teléfono inalámbrico LG Verizon. Calculadora EZ Tip Función para un fácil cálculo de las cuentas de restaurante usando como variables el costo total, la propina y el número de personas. MicroSDTM Memoria externa adicional para su teléfono celular.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 127 sistema de origen, una red asociada o una red de roaming. Muchos teléfonos indican origen o roaming como un icono, pero los teléfonos con ERI pueden indicar el estado de "red asociada" de otro proveedor. Siglas y abreviaturas DTMF EMS ERI Dual-Tone Multi Frequency (multifrecuencia de tono doble o “tono de tecla”) es un método usado para comunicar las teclas que se oprimen en el teléfono.
VX8300_2(S)_Rev1.3.qxd 2006.10.17 5:32 PM Page 128 Glosario mayoría de los teléfonos celulares digitales para enviar mensajes entre teléfonos u otros dispositivos. Los mensajes se enrutan a un Centro de servicio de mensajes cortos (Short Message Service Center, SMSC), que intenta enviar el mensaje y, si no lo consigue, posiblemente reintentarlo más adelante. Es posible que haya retrasos o pérdidas de mensajes, especialmente en los envíos entre redes diferentes.