OWNER'S MANUAL DRYER Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH ESPAÑOL DLE3400*, DLG3401* MFL70442642 Rev.01_121819 www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 SAFETY INSTRUCTIONS 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 PRODUCT OVERVIEW 9 9 Parts Accessories 10 INSTALLATION 10 10 11 12 14 15 16 17 18 20 22 27 27 28 Installation Overview Product Specifications Installation Location Requirements Clearances Leveling the Dryer Reversing the Door Installing the Side Vent Kit Stacking the Dryer Venting the Dryer Connecting Gas Dryers Connecting Electric Dryers Special Electrical Requirements Final Installation Check Install
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button. Easy-Access Reversible Door The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for installation location.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 INSTALLATION •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual. Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload. To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance with local codes.
SAFETY INSTRUCTIONS •• Gas dryers MUST be exhausted to the outside. •• The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home may create a health and fire hazard. •• Do not install near another heat source such as a stove, oven or heater.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 •• •• •• •• Do not let children or pets climb inside the dryer drum. Do not put living animals such as pets inside the product. Do not put any part of your body, such as your hands or feet, or metal objects under the product. Do not let your hand get pinched when opening or closing the dryer door. MAINTENANCE •• Do not repair or replace any part of the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS •• Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. •• The appliance must be grounded.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW Reversible door Control panel Power Cord (gas models) Terminal Block Access Panel (electric models) Lint filter Gas connection (gas models) Leveling feet Exhaust Duct Outlet Accessories Optional Accessories (Sold Separately) Drying Rack Pedestal Stacking kit Side vent kit Kit No. 383EEL9001B NOTE •• For your safety and extended product life, use only authorized components.
INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Level the dryer Vent the dryer Connect the Gas dryer Connect the Electric dryer Gas dryer Electric dryer Installation test Test run Plug in the power cord Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
INSTALLATION 11 Installation Location Requirements •• Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. The installation requires: •• A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors.
INSTALLATION Clearances 14" max.* (356 mm) 14" max.* (356 mm) 18" min.* (457 mm) 18" min.* (457 mm) 1"* 30.2" 5"** (25 mm) (765mm) (127 mm) 1"* 30.2" 5"** (25 mm) (765mm) (127 mm) 3"* (76 mm) 48 in.2* (310 cm2 ) 0" (0 mm) 39" (990 mm) 24 in.2* (155 cm2) 3"* (76 mm) 1" (25 mm) Closet Door Vent Requirements 1" (25 mm) 27" (686 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) 1" (25 mm) Installation Spacing for Recessed Area or Closet Installation The following clearances are recommended for this dryer.
INSTALLATION 13 Installation Spacing for Recessed Area or Closet, with Stacked Washer and Dryer ENGLISH 48 in.2* (310 cm2 ) 6"* (152 mm) 3"* (76 mm) 77 ½" (1968 mm) 24 in.2* (155 cm2) 3"* (76 mm) 1"* (25 mm) 5 ½" ** (140 mm) 1" (25 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) * Required spacing ** For side or bottom venting, 2-inch (5.1 cm) of spacing is allowed. Installation Spacing for Cabinet For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
INSTALLATION 2 Leveling the Dryer WARNING •• Use long-sleeved gloves and safety glasses. •• The appliance is heavy. Two or more people are required when installing the dryer. NOTE •• Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary may cause the dryer to vibrate. •• To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level.
INSTALLATION 15 Reversing the Door 2 While supporting the door, remove the 2 screws on the door hinge. Remove the door. 3 Turn the door upside down and line up the holes in the hinge with the holes on the opposite side of the cabinet. Reinstall the door with the screws removed in step 2.
INSTALLATION Installing the Side Vent Kit 3 WARNING •• Use long-sleeved gloves and safety glasses. •• Use a heavy metal vent. •• Do not use plastic or thin foil ducts. •• Clean old ducts before installing this dryer. Your new dryer is configured to vent to the rear. It can also vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be purchased from your LG retailer.
INSTALLATION 17 To ensure safe and secure installation, please observe the following instructions. Stacking Kit Installation 1 Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets. 2 Fit the side bracket to the side of the washer top as shown. Firmly press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on the back side of the bracket.
INSTALLATION Venting the Dryer WARNING •• Do not crush or collapse ductwork. •• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. •• If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer. •• Venting must conform to local building codes. •• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. •• Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork inside the dryer cabinet and for venting outside.
INSTALLATION 19 Routing and Connecting Ductwork Correct Venting Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. •• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork. •• The exhaust duct run should be as short as possible. •• Use as few elbow joints as possible. •• The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer.
INSTALLATION Connecting Gas Dryers WARNING To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow requirements including the following: Electrical Requirements for Gas Models Only •• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. •• For personal safety, this dryer must be properly grounded. •• This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60Hz.
INSTALLATION 21 NOTE •• In the Commonwealth of Massachusetts: This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. When using ball-type gas shut off valves, they must be T-handle-type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. This dryer is configured from the factory for natural gas (NG). If the dryer is to be used with propane (LP) gas, it must be converted by a qualified service technician.
INSTALLATION Connecting Electric Dryers WARNING To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow requirements including the following: Electrical Requirements for Electric Models Only •• The wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations.
INSTALLATION 23 8 •• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. •• A UL-listed strain relief is required. •• Use a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. 9 1 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. 2 Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole.
INSTALLATION Four-Wire Direct Wire •• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. •• A UL-listed strain relief is required. •• Use UL-listed 4-wire #10 AWGminimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) of wire to allow for removal and reinstallation of the dryer. 1 Remove 5-inch (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5-inch of insulation from the ground wire.
INSTALLATION 25 Three-Wire Power Cord 1 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. 2 Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole. 3 Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief. Terminal Block UL-Listed Strain Relief UL-Listed 3-Wire Power Cord 4 Attach the two hot leads (black and red) of the power cord to the outer terminal block screws.
INSTALLATION Three-Wire Direct Wire •• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. •• A UL-listed strain relief is required. •• Use UL-listed 3-wire, #10 AWGminimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and installation of dryer. 1 Remove 3.5-inch (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three wires into a hook shape. 1” (2.
INSTALLATION 27 Special Electrical Requirements •• Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/ CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance.
INSTALLATION Checking Levelness 2 Press and hold the Signal and Temp. buttons and then press the Power button. (On models with a glass touch control panel, press the Power button then IMMEDIATELY press and hold the Temp. and Wrinkle Care buttons.) This button sequence activates the installation test. The code 1N will display if the activation is successful. 3 Press the START/PAUSE button. The dryer will start the test, which will last a few minutes.
INSTALLATION 29 Error Codes If the Flow Sense™ LED is turned on, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. Check the error code before you call for service. NOTE •• When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home.
INSTALLATION Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. Excess or crushed transition duct Too many elbows or exhaust too long Check for blockages and lint buildup. Lint buildup or blockage Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
OPERATION 31 OPERATION •• To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Using the Dryer 1 Clean the Lint Filter If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. Make sure to reinstall the filter, pressing down until it clicks firmly into place.
OPERATION Check the Lint Filter Before Every Load Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying time. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning for more information. Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer.
OPERATION 33 Control Panel Non-Steam Models (DLE3400*, DLG3401*) ENGLISH a Power Button Press the button to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. NOTE •• Pressing the Power button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. b Cycle Selector Knob Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display.
OPERATION h Clean Filter Reminder The Clean Filter LED is lit when the dryer is turned on as a reminder to clean the filter. It turns off when the START/PAUSE button is pressed. i Flow Sense Duct Blockage Sensing System Indicator The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. Maintaining a clean exhaust system improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you money.
OPERATION 35 Cycle Guide Manual Dry Cycles Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. NOTE •• To protect your garments not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle.
OPERATION Cycle Modifier Buttons Option Buttons Sensor Dry cycles have preset settings that are selected automatically. Manual Dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet individual needs.
OPERATION 37 Special Functions Control Lock Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Activating the Control Lock Function Press and hold the Wrinkle Care button for 3 seconds. The Control Lock icon will be shown in the display, and all controls will be disabled except the Power button. Deactivating the Control Lock Function Press and hold the Wrinkle Care button for 3 seconds.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application Installing the LG ThinQ Application 1 Press the Power button to turn on the appliance. ••Do not press any other buttons. 2 Hold the mouthpiece of your phone in front of the c or d logo. Search for the LG ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smartphone. Follow instructions to download and install the application. x.
MAINTENANCE 39 Cleaning Around and Under the Dryer Regular Cleaning Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. WARNING •• Unplug the dryer before cleaning. •• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
MAINTENANCE 3 If the lint filter has become very dirty or clogged with fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow it to dry thoroughly before reinstalling. NOTE •• NEVER operate the dryer without the lint filter in place.
TROUBLESHOOTING 41 TROUBLESHOOTING Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has *Control Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Operation Problem The Flow Sense™ indicator remains active after clearing the restriction in the venting.
TROUBLESHOOTING 43 Problem Gas supply or service turned off (gas models only). •• Confirm that house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open. Large load of heavy fabrics. •• Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. Dryer controls are not set properly.
TROUBLESHOOTING Performance Problem Possible Causes & Solution Fabric softener used incorrectly. •• Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener. Greasy or dirty spots on clothes Clothes are wrinkled Clothes are shrinking Clean and dirty clothes are being dried together. •• Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean clothes in the same or later loads.
TROUBLESHOOTING 45 Problem Possible Causes & Solution Clothes dried too long (overdried). Excess static in •• Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust clothes after drying settings and use a shorter drying time, or use MANUAL DRY cycles. Select a LESS DRY setting on SENSOR DRY cycles, if necessary. Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends. •• These fabrics are naturally more prone to static buildup.
TROUBLESHOOTING Problem The Flow Sense™ indicator remains active after clearing the restriction in the venting. The display shows d, 7s d, 8O d, QO d, Qs Check filter indicator is on during the drying cycle Possible Causes & Solution After clearing the restriction, the Flow Sense™ system requires multiple, consecutive cycles to determine that the performance value has improved before the Flow Sense™ indicator is reset.
WARRANTY 47 WARRANTY Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY •• Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product. •• Conversion of product from natural gas or LP gas. •• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and serial numbers, along with original retail sales receipts, are required for warranty validation. •• Increases in utility costs and additional utility expenses.
WARRANTY 49 Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
WARRANTY Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision.
MEMO 51
MEMO
MANUAL DEL PROPIETARIO SECADORA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. DLE3400*, DLG3401* www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
2 TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 9 Partes Accesorios 10 INSTALACIÓN 10 10 11 12 14 15 16 17 18 20 22 27 27 28 Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Requisitos del lugar de instalación Espacios libres Nivelación de la secadora Inversión de la puerta Instalación del kit de ventilación lateral Apilamiento de la secadora Ventilación de la secado
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Panel de control fácil de usar Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo de secado deseado. Añada opciones de ciclo o ajuste las configuraciones con solo tocar un botón. La amplia puerta permite acceder fácilmente para la carga y descarga. La bisagra de la puerta puede invertirse para ajustarse a la ubicación de la instalación.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTALACIÓN ESPAÑOL •• Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este manual. •• Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente protegido para evitar la sobrecarga eléctrica. •• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •• No se suministran los conductos con la secadora; deberá obtenerlos en su localidad. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se use la secadora. •• Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior. •• El sistema de escape de la secadora debe tener salida al exterior de la vivienda.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 •• •• •• •• No deje que los niños o las mascotas se suban dentro del tambor de su secadora. No meta animales vivos como mascotas dentro del aparato. No coloque ninguna parte de su cuerpo, ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo del aparato. No deje que sus manos se atoren al abrir o cerrar la puerta de su secadora. MANTENIMIENTO •• No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA •• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. •• El artefacto debe estar conectado a tierra.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Panel de control Cable de alimentación (Modelos de gas) Panel de acceso del bloque de bornes (Modelos eléctricos) Filtro de pelusa Conexión de gas (Modelos de gas) Patas de nivelación Salida del conducto de escape Accesorios Accesorios Opcionales (se vende por separado) Rejilla de secado Pedestal Kit de apilamiento Paquete de ventilación lateral alto N.
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 Requisitos del lugar de instalación ADVERTENCIA La instalación requiere: •• Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape. La secadora de gas debe tener un escape al exterior. Consulte la sección Ventilación de la secadora. •• Una toma de corriente eléctrica conectada a tierra a 2 pies (61 cm) a uno de los lados de la secadora. Consulte la sección Conexión de secadoras eléctricas. •• Suelo firme para soportar el peso total de la secadora de 200 lb (90.7 kg).
12 INSTALACIÓN Espacios libres 14" max.* (356 mm) 14" max.* (356 mm) 18" min.* (457 mm) 18" min.* (457 mm) 1"* 30.2" 5"** (25 mm) (765mm) (127 mm) 1"* 30.2" 5"** (25 mm) (765mm) (127 mm) 3"* (76 mm) 48 in.2* (310 cm2 ) 0" (0 mm) 39" (990 mm) 24 in.
INSTALACIÓN 13 NOTA •• Se debe dejar al menos un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro aparato) para eliminar la transferencia de vibración de un aparato a otro. Si hubiera bastante vibración, los aparatos podrían hacer ruido o tocarse, con el consecuente deterioro de la pintura y el incremento del ruido. 48 in.2* (310 cm2 ) 6"* (152 mm) 3"* (76 mm) 77 ½" (1968 mm) 24 in.
14 INSTALACIÓN Nivelación de la secadora ADVERTENCIA •• Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. •• El aparato es pesado. Se necesitan dos o más personas para la instalación de la secadora. NOTA •• Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la secadora. Si se extienden las patas niveladoras más de lo necesario, esto puede causar vibración de la secadora. •• Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada.
INSTALACIÓN 15 Inversión de la puerta Mientras sostiene la puerta, quite los 2 tornillos de la bisagra de la puerta. Retire la puerta. 3 Voltee la puerta y alinee los orificios de la bisagra con los orificios del gabinete. Vuelva a instalar la puerta con los tornillos que se quitaron en el paso 2.
16 INSTALACIÓN Instalación del kit de ventilación lateral 3 ADVERTENCIA •• Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. •• Utilice material para ventilación de metal pesado. •• No utilice conductos de plástico ni de lámina de metal. •• Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta secadora. Su nueva secadora está configurada para ventilar hacia la parte trasera.
INSTALACIÓN 17 Apilamiento de la secadora Para asegurarse de realizar una instalación segura y sin riesgos, siga las siguientes instrucciones. Instalación del kit de apilamiento 1 Asegúrese de que la superficie de la lavadora esté limpia y seca. Quite el papel protector de la cinta adhesiva de uno de los soportes laterales del kit de apilamiento. 2 Ajuste el soporte lateral al lado de la superficie de la lavadora como se muestra.
18 INSTALACIÓN Ventilación de la secadora ADVERTENCIA •• No aplaste ni haga colapsar los conductos. •• No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos. •• Si realiza una conexión a conductos existentes, asegúrese de que sean los adecuados y de que estén limpios antes de instalar la secadora. •• El sistema de ventilación debe respetar los códigos de construcción locales. •• Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior.
INSTALACIÓN 19 Recorrido y conexión de los conductos Ventilación correcta NOTA ESPAÑOL Siga las pautas a continuación para maximizar el rendimiento de secado, para reducir la acumulación de pelusa y la condensación en los conductos. Los conductos y las conexiones NO están incluidos y deben adquirirse por separado. •• Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. •• El tendido del conducto de escape debe ser lo más corto posible.
20 INSTALACIÓN Conexión de secadoras de gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga los requisitos de los siguientes puntos: Requisitos eléctricos para modelos de gas únicamente •• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. •• Por motivos de seguridad personal, esta secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente.
INSTALACIÓN 21 Conexión del suministro de gas Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado mediante un conector flexible de acero inoxidable nuevo con una conexión de 3/8 pulgadas NPT. NOTA •• NO use conectores viejos. 4 Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado. 5 Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado.
22 INSTALACIÓN Conexión de secadoras eléctricas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga los requisitos de los siguientes puntos: Requisitos eléctricos para modelos eléctricos únicamente •• El cableado y la descarga a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales correspondientes.
INSTALACIÓN 23 6 Conecte el alambre neutro de color blanco al tornillo central del bloque de bornes. •• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. •• Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.
24 INSTALACIÓN Conexión directa de cuatro hilos •• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. •• Use un cable conductor de cobre de 4 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud de cable para poder retirar y reinstalar la secadora. 1 Quite 5 pulgadas (12.
INSTALACIÓN 25 Cable de alimentación de tres hilos 1 Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes localizada en la parte superior trasera de la secadora. 2 Instale un aliviador de tensión homologado por UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación. 3 Pase un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo por el aliviador de tensión.
26 INSTALACIÓN Conexión directa de tres hilos •• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. •• Use un cable conductor de cobre de 3 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud de cable para poder retirar e instalar la secadora. 1 Quite 3.5 pulgadas (8.9 cm) de la cubierta exterior del cable. Pele 1 pulgada (2.
INSTALACIÓN 27 Requisitos eléctricos especiales (Para casas móviles o prefabricadas) Revisión final de la instalación Una vez que haya completado la instalación de la secadora y esta se encuentre en su ubicación definitiva, verifique si funciona correctamente realizando las siguientes pruebas y la Prueba de instalación (Revisión de conductos). Prueba de calentamiento de la secadora MODELOS DE GAS Cierre la puerta de la secadora y presione el botón de Power para encender la secadora.
28 INSTALACIÓN Revisión del flujo de aire Activación de la prueba de instalación El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo de aire adecuado. La adecuación del flujo de aire puede medirse evaluando la presión estática. La presión estática del conducto de escape se puede medir con un manómetro, colocado en el conducto de escape a aproximadamente 2 pies (60,9 cm) de distancia de la secadora. La presión estática del conducto de escape no debe superar las 0.6 pulgadas (1,5 cm).
INSTALACIÓN 29 4 LED turned on: RESTRICTED 5 Fin del ciclo. Al final del ciclo de prueba, se visualizará O. El ciclo de prueba terminará y la secadora se apagará de forma automática después de una breve pausa. Verifique las condiciones del conducto Si el LED de Flow Sense™ está encendido, revise el sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario.
30 INSTALACIÓN Códigos de error Verifique el código de error antes de llamar al servicio técnico. Código de error Causas posibles Falla del sensor de temperatura. Apague la secadora y llame al servicio técnico. HS Falla del sensor de humedad. Apague la secadora y llame al servicio técnico. Verifique el suministro El cable de de energía o la alimentación conexión del cable de la secadora de alimentación eléctrica no con el bloque de está conectado bornes.
FUNCIONAMIENTO 31 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA •• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. 1 Limpie el filtro de pelusa Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente.
32 FUNCIONAMIENTO Revise el filtro de pelusa antes de cada carga Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas del filtro. Empuje el filtro de pelusa firmemente para colocarlo en su lugar. Consulte la sección Limpieza regular para obtener más información.
FUNCIONAMIENTO 33 Panel de control Modelos sin función de vapor (DLE3400*, DLG3401*) ESPAÑOL a Botón de Encendido Presione el botón para ENCENDER la secadora. Presione nuevamente para APAGAR la secadora. NOTA •• Al presionar el botón de Power (Encendido/Apagado) durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración ingresada. b Perilla selectora de ciclos Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
34 FUNCIONAMIENTO h Recordatorio de Limpieza de Filtro El LED del Clean Filter (Limpieza del Filtro) se ilumina cuando enciende la secadora como recordatorio de que se debe limpiar el filtro. Se apaga cuando el botón Start/ Pause(Inicio/ Pausa) es presionado. i Indicador del sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ detecta y alerta en el caso de que haya bloqueos en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora.
FUNCIONAMIENTO 35 Guía de ciclos Ciclos de Secado con sensor NOTA •• Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, la temperatura o las opciones están disponibles en todos los ciclos. Consulte la Guía de ciclos para obtener más detalles. Use los ciclos de Manual Dry(Secado Manual) para seleccionar una cantidad específica de tiempo de secado y una temperatura de secado.
36 FUNCIONAMIENTO Modelos sin función de vapor (DLE3400*, DLG3401*) = configuración predeterminada # = opción admisible * = Energy Saver(Ahorro de Energía) Ciclo Tipo de tela Dry Level Temp. (Nivel de (Temperatura) secado) Wrinkle Care (Prevención de arrugas) Damp Dry Signal (Señal de Secado húmedo) SENSOR DRY (SECADO CON SENSOR) Normal (Normal) Normal* Ropa de trabajo, ropa de pana, etc.
FUNCIONAMIENTO 37 Botones modificadores de ciclo Dry Level (Nivel de secado) Use este botón para seleccionar el nivel de secado para el ciclo. Presione el botón Dry Level (Nivel de Secado) repetidas veces para deslizarse por los ajustes disponibles. •• Esta opción solo está disponible con los ciclos de Secado con sensor. •• La secadora ajustará el tiempo del ciclo de forma automática.
38 FUNCIONAMIENTO Funciones especiales Algunos botones de opciones de ciclo también activan funciones secundarias. Estas funciones especiales están marcadas con un asterisco (*). Mantenga presionado el botón de opción que indica la función especial para activarla. Control Lock (Bloqueo infantil) Use esta opción para evitar un uso no deseado de la secadora o para evitar modificaciones en los ajustes de ciclo mientras la secadora está en funcionamiento.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 FUNCIONES INTELIGENTES 1 Presione el botón Encendido/Apagado para encender el electrodoméstico. ••No presione ningún otro botón. Aplicación LG ThinQ 2 Mantenga el micrófono de su teléfono en frente del logo c o d. x. Ma mm 10 Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
40 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza alrededor de la secadora y debajo de ella Limpieza regular Aspire la pelusa y el polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que los conductos de ventilación no tengan acumulación de pelusa y se deben limpiar, al menos, una vez por año. Si se percibe una reducción notoria del flujo de aire o del desempeño de secado, revise los conductos de inmediato para verificar que no estén bloqueados ni tengan obstrucciones.
MANTENIMIENTO 41 Aspire el filtro de pelusa. 3 Si el filtro de pelusa se ha ensuciado mucho o se ha obstruido con suavizante de ropa, lávelo en agua tibia jabonosa y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo. NOTA •• NUNCA haga funcionar la secadora sin haber colocado antes el filtro de pelusa.
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock (Bloqueo Infantil) está activada. Para apagar esta función, encienda la secadora, y luego mantenga presionado el botón, sobre o bajo el que se muestre *Control Lock (Bloqueo Infantil), por 3 segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Antes de llamar al servicio técnico Esta secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico. FUNCIONAMIENTO El indicador Flow Sense™ permanece activo después de haber limpiado la obstrucción en el sistema de ventilación.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas y soluciones a los problemas El cable de alimentación de la secadora eléctrica no está conectado La pantalla muestra correctamente o el suministro eléctrico de la casa no es el correcto. el código de error •• Verifique el suministro de energía o la conexión del cable de alimentación con nP el bloque de bornes. Se ha apagado el suministro o servicio de gas(solo modelos a gas).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Desempeño Problema Posibles causas y soluciones a los problemas No se usó correctamente el suavizante de ropa. •• Confirme y siga las instrucciones provistas por el fabricante del suavizante. La ropa está arrugada La ropa se encoge La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo). •• El secado excesivo de la ropa puede dar como resultado ropa arrugada.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas y soluciones a los problemas No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente. •• Use suavizante de ropa o la opción REDUCE STATIC (ESTÁTICA REDUCIDA), si su secadora la incluye, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Exceso de estática en la ropa después del secado La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Problema El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones. •• Instale un tendido de conductos más corto o más recto. Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más detalles. Hay un bloqueo parcial de los conductos debido a la acumulación de pelusa u otro objeto extraño. •• Deben revisarse o limpiarse los conductos de inmediato.
48 GARANTÍA GARANTÍA AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA 49 El filtro está tapado. La secadora no calienta, tiempo de secado prolongado. Limpie el filtro de pelusa. El conducto está tapado. La secadora no calienta, tiempo de secado prolongado. Limpie la campana y el conducto. Conducto demasiado largo y/o con múltiples codos. Mantenga los conductos de escape lo más cortos que sea posible y use la menor cantidad de codos y curvas como le sea posible. La secadora no calienta, tiempo de secado prolongado.
50 GARANTÍA Inversión de la puerta Las instrucciones para la inversión de la puerta pueden encontrarse en el manual del usuario. El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Para información adicional del producto, visite el sitio web de LG en http://www.lg.
GARANTÍA 51 Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables. Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.
52 NOTAS
NOTAS 53
54 NOTAS
NOTAS 55