FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR • Nous vous invitons à lire ce manuel dans son intégralité avant de procéder à l'installation du produit. • L'installation doit être réalisée conformément aux normes de câblage électrique en vigueur dans le pays d'installation, par des personnes qualifiées et agréées uniquement. • Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. TYPE : multi-unités http://www.lghvac.com www.lg.
CORDON FLEX MULTIPLE DIVISÉ ET CONSIGNES D’INSTALLATION IMPORTANT! Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit. Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
Manuel dʼInstallation du Climatiseur Pièce TABLE DES MATIÈRES Conditions dʼinstallation o Indicateur de niveau o Tournevis o Perceuse électrique o Perceuse percutante (ø50mm) o Dispositif de nivellement o Ensemble dʼoutils dʼévasement o Clés de serrage dynamométriques spécifiées 1.8kg.m, 4.2kg.m, 5.5kg.m, 6.6kg.m (différentes selon le numéro du modèle) o Clé de serrage...........
Pièces dʼinstallation Pièces dʼinstallation [Installation murale / Miroir ART COOL] Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Plaque d’installation Plaque d’installation Plaque d’installation Plaque d’installation Vis type "B" Vis type "B" Vis type "A" Vis type "A" Support de la télécommande Vis type "B" Vis type "C" Vis type "B" Vis type "A" Vis type "C" Vis type "A" Support de la télécommande Support de la télécommande Support de la télécommande [Climatiseur à conduit caché dans le plafond] Nom C
Mesures de sécurité Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT n Installation Mettez toujours à terre le produit. • Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
Mesures de sécurité Assurez-vous que le cadre dʼinstallation de lʼunité extérieure ne soit pas endommagé à cause dʼune utilisation prolongée. • Cela peut provoquer des blessures ou un accident. Ne démontez ni ne réparez le produit en nʼimporte quel point. • Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N'installez pas le produit dans un endroit dʼoù il puisse tomber. Soyez prudent pendant le déballage et lʼinstallation. • Autrement, vous risquez de blesser quelquʼun.
Mesures de sécurité Ne permettez pas que de lʼeau entre en contact avec les pièces électriques. • Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages. Ne montez sur lʼappareil ni nʼy placez aucun objet. • Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de lʼappareil. Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans lʼeau. Ne touchez jamais les pièces métalliques de lʼunité lorsque vous retirez le filtre. • Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures.
Installation de lʼunité intérieure et de lʼunité extérieure Installation de lʼunité intérieure et de lʼunité extérieure Lisez au complet et suivez toutes les indications. Choix du meilleur emplacement Unité intérieure 1. Ne permettez pas la présence de chaleur ou vapeur près de lʼunité. 2. Choisissez un endroit où il nʼy ait pas dʼobstacles devant lʼunité. 3. Assurez-vous que le drainage de lʼeau condensée soit dirigé convenablement vers lʼextérieur. 4. Ne lʼinstallez pas près dʼune porte. 5.
Installation de lʼunité intérieure et de lʼunité extérieure Unité extérieure Plus de 600 (23 21/32) Plus de 300 (11 13/16) Plus de 700 (27 9/16) Plus de 300 (11 13/16) Plus de 600 (23 21/32) Unité: mm(inch) Installations sur le toit: Si lʼunité extérieure est installée sur la structure du toit, assurez-vous de mettre à niveau lʼunité. Assurezvous que la structure du toit et la méthode dʼancrage soient appropriées pour lʼemplacement de lʼunité. Consultez les codes locaux concernant le montage du toit.
Installation de lʼunité intérieure et de lʼunité extérieure Guide dʼinstallation en bord de mer ATTENTION 1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. 2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit.
Installation de lʼunité intérieure et de lʼunité extérieure Précautions En Hiver Particulièrement Pour Le Vent Saisonnier - Il faut tenir compte de certains mesures dans les régions neigeuses ou extrêmement froides en hiver de manière à assurer le bon fonctionnement du produit. - Laissez le système prêt pour le vent saisonnier ou la neige en hiver même dans d'autres régions. - Installez l'unité extérieure de manière à la protéger du contact direct avec la neige.
Installation de lʼunité intérieure et de lʼunité extérieure Élévation et longueur de la tuyauterie Type Tuyauterie Multiple Unité: m(ft) Unité Longueur maximale Longueur Longueur extérieure totale de tous les maximale de minimale de Capacité tuyaux(A+B)/(A+B+C)/ chaque tuyau chaque tuyau (A+B+C+D) (A/B/C/D) (A/B/C/D) (Btu/h classe) 18k 50(164) 25(82) 3(10) Élévation maximale Élévation Combinaison entre chaque unité maximale entre maximale des intérieure et chaque les unités unités intérieures unité exté
Installation de lʼunité intérieure et de lʼunité extérieure TYPE DE TUYAUTERIE DISTRIBUTEUR 54k Longueur totale Longueur maximale de maxi du tous les tuyaux tuyau princi(principal + pal branche) (A+B+C) 145(476) Longueur maxi du tuyau de branchement Longueur maxi des tuyaux de raccordement 90(295) 15(49) 55(180) Longueur Élévation maxi- Élévation maxi- Combinaimin des male entre chaque male entre les son maxituyaux de unité intérieure et unités inmale des raccorde- chaque unité extérieures unités i
Installation Installation [Installation murale / Miroir ART COOL] Raccordement de la tuyauterie # Type Standard / Artcool Mirror 1. Préparez la tuyauterie et le raccord de drainage de l'unité intérieure pour l'installation à travers le mur. 2. Enlevez le support de fixation plastique de la tuyauterie (voir l'illustration tout à côté) et tirez du tuyau et du raccord de drainage pour les faire sortir du boîtier. 3.
Installation # Type Standard Libero / Artcool Libero 1. Retirez le cache de vis en bas de l'unité intérieure. 2. Retirez le couvercle du châssis de lʼunité en desserrant les vis. Arrière de l’unité - vue latérale 3. Retirez la patte de retenue de la tuyauterie. Raccordement tuyauterie 4. Enlevez le système de bouchage et positionnez la tuyauterie. Gauche Patte de retenue Droite Vers l’arrière 5.
Installation Raccorder la tuyauterie à l'unité intérieure et le raccord de drainage au tuyau de drainage 1. Alignez le centre des tuyaux et serrez suffisamment le raccord conique à la main. 2. Serrez encore plus le raccord conique à l'aide d'une clé. Diamètre extérieur mm inchs N. m Ø6.35 1/4 14~18 Ø9.52 3/8 34~42 Ø12.7 1/2 49~61 Ø15.88 5/8 69~82 Ø19.05 3/4 100~120 Torque kgf.m 1.4~1.8 3.5~4.3 5.0~6.2 7.0~8.4 10.0~12.2 lbf.ft 10~13 25~31 36~45 51~60 73~88 3.
Installation Bandes plastiques Tuyauterie de raccordement Matériel isolant Tuyauterie de l'unité intérieure Enveloppez avec du ruban vinyle Ruban vinyle (large) Tuyauterie 3. Reliez la tuyauterie et le raccord de drainage avec du ruban adhésif de telle sorte qu'ils puissent sʼencastrer dans la zone de la tuyauterie arrière. Ruban vinyle (étroit) Enveloppez avec du ruban vinyle Tuyauterie Réorientez les tuyaux et le raccord de drainage tout au long de la partie arrière du boîtier.
Installation Installation des filtres 1) Retirez les deux bandes Nitto du filtre plasma. Filtre Plasma Comment fixer Choisissez un mur suffisamment solide afin d'éviter les problèmes de vibrations. 1. Fixez la platine d'installation sur le mur à l'aide des vis de type "A". En cas d'installation de l'appareil sur un mur en béton, utilisez des boulons d'ancrage.
Installation Connexion du câblage FRANÇAIS 1. Raccordez les câbles aux bornes du panneau de commande un à un suivant la connexion de lʼunité extérieure. • Assurez-vous que la couleur des câbles de lʼunité extérieure et les numéros des bornes soient les mêmes que ceux de lʼunité intérieure. Plaque à Bornes interne 1(L1) 2(L2) 3 4 Câble de connexion Raccordez de l’unité extérieure 2. Fixez la grille au boîtier.
Installation [Type cassette plafond] Dimension du plafond et emplacement des boulons de support • Les dimensions du gabarit en papier pour lʼinstallation sont les mêmes que celles de lʼouverture du plafond.
Installation Comment fixer Boulon de support (W3/8 ou M10) Écrou (W3/8 ou M10) Rondelle Plate pour M10 (accessoire) Faux plafond Rondelle Grower (M10) Corps du Climatiseur Faux plafond Maintenir une distance d’environ 31 à 34mm(1.22~1.34 pouce) entre la base du climatiseur et le plafond.
Installation Installation de la commande à distance (En option) 1. Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration de la commande à distance à lʼemplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce quʼil ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en état, le cas échéant.
Installation 3. Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le boîtier dʼinstallation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur lʼillustration ci-dessous, puis connectez-la au boîtier dʼinstallation en appuyant sur la partie inférieure. Pour détacher la commande à distance du boîtier dʼinstallation, comme indiqué sur lʼillustration ci-dessous, insérez dʼabord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles dʼune montre.
Installation Installation du panneau décoratif Le panneau décoratif a un sens dʼinstallation quʼil faut respecter. Avant dʼinstaller le panneau décoratif, retirez toujours le gabarit en papier. 1. Retirez lʼemballage et retirez la grille dʼentrée dʼair du panneau avant. Front grille 2. Retirez les caches des angles du panneau. Coner cover 3. Montez le panneau sur lʼunité en insérant des crochets comme illustré. Hook clip Hook 4. 4. Insérez 2 vis dans les angles opposés du panneau.
Installation 5. Montez les caches des angles. FRANÇAIS 6. Dévissez deux vis du cache du panneau de commande. Tornillos 7. Branchez un connecteur dʼaffichage et deux connecteurs de commande de vanne du panneau avant sur le circuit imprimé de lʼunité intérieure. Les mentions indiquées sur circuit imprimé sont : CN-DISPLAY pour de connecteur dʼaffichage CN-VANE 1,2 pour les connecteurs des vannes CN-VANE 1,2 CN-DISPLAY 8. Refermez le couvercle du boîtier de commande. 9.
Installation ATTENTION : installez le panneau décoratif. Des fuites d'air froid provoquent des suintements ⇨ des gouttes d'eau tombent. Bon exemple Mauvais exemple Unité climatiseur Unité climatiseur Air Panneau du plafond Fuites d'air froid (mauvais) Panneau du plafond Panneau décoratif Panneau décoratif Montez l'isolant (cette pièce) et faites attention aux fuites d'air froid. ISOLATION A LA CHALEUR 1.
Installation [Climatiseur Type à conduit caché dans le plafond/Climatiseur Type Cassette] Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25 et tuyaux accessoires. Ce type de parcours n’est pas permis. Serre-joint de tuyau Unité intérieure FRANÇAIS • La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurez-vous quʼil nʼy ait pas de remontées.
Installation Attention 1. La colonne de drainage peut avoir jusquʼà 700mm(27 9/16 inch) de hauteur. Elle doit donc être installée au-dessous de 700mm (27 9/16 inch). 2. Installez le raccord de drainage vers le bas jusquʼà une inclinaison de 1/50~1/100. Évitez tout flux vers le haut ou reflux dans toutes les pièces. 1/50~1/100 MAX 700mm (27 9/16 pouce) 3. Un isolant thermique de 5 mm. ou plus dʼépaisseur est fourni pour le tuyau de drainage.
Travail dʼévasement et raccordement de la tuyauterie Travail dʼévasement et raccordement de la tuyauterie Travail dʼévasement 1) Coupez les tuyaux et le câble. n Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou achetez les tuyaux sur place. n Mesurez la distance entre lʼunité intérieure et lʼunité extérieure. n Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. n Coupez le câble 1,5 m (5,0 pi) plus long que la longueur des tuyaux.
Travail dʼévasement et raccordement de la tuyauterie Raccordement des tuyaux - Extérieur Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main. Ordre de raccordement des tuyaux 1) Tuyau côté gaz (pièces A~C) 2) Tuyau côté liquide (pièces A~C) Ø12.7(1/2 inch) Connecteur Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic".
Travail dʼévasement et raccordement de la tuyauterie • Les unités dont la capacité est supérieure à 48 kB.T.U/h sont équipées de raccordements sur quatre côtés. (Voir Figure 1) • En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur.
Travail dʼévasement et raccordement de la tuyauterie Embranchement [unité : mm] Modèle Tuyau de gaz Ø19.05 Tuyau de liquide Ø19.05 PMBL5620 Ø9.52 Ø9.52 Ø9.52 Ø19.05 Embranchement en Y A Vers l'unité extérieure B Vers l'unité BD B A • Vérifiez que les tuyaux d'embranchement sont fixés horizontalement et verticalement (voir diagramme ci-dessous).
Travail dʼévasement et raccordement de la tuyauterie Installation Unité: mm (pouces) Ø9.52(3/8) 337(13 9/32) 250(9 27/32) A 298(11 23/32) Ø19.
Travail dʼévasement et raccordement de la tuyauterie Installation de l'unité principale REMARQUE : • Il existe deux types d'installation pour cette unité : (1) au plafond ; (2) murale. • Choisissez le type d'installation appropriée en fonction du lieu. • L'emplacement du panneau de connexion imprimé peut être changé. Suivez la procédure décrite à la section "BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES" pour plus d'informations sur le changement d'emplacement.
Branchement du Câble entre l'unité Intérieure, lʼunité de Distributeur et l'unité Extérieure Branchement du Câble entre l'unité Intérieure, lʼunité de Distributeur et l'unité Extérieure Câblage de lʼunité intérieure. RECOMMAND: • Le diagramme du circuit nʼest pas sous réserve de modifications sans préavis. • Assurez-vous de raccorder les câbles suivant le diagramme du câblage. • Raccordez les câbles fortement pour éviter quʼils soient débranchés facilement.
Branchement du Câble entre l'unité Intérieure, lʼunité de Distributeur et l'unité Extérieure Cablage de lʼUnite distributeur • Raccordez les tuyaux de réfrigération et branchez les fils aux bornes repérées sur l'unité par les lettres correspondantes (A, B et C). • Suivez les instructions indiquées sur le schéma de câblage pour effectuer les branchements électriques des unités intérieure/extérieure sur les bornes numérotées du bornier (étapes 1, 2 et 3).
Branchement du Câble entre l'unité Intérieure, lʼunité de Distributeur et l'unité Extérieure Câblage de lʼUnité extérieure Cable d'alimentation Passage des fils 18kBtu/h classe Cable de connexion (vers l'unite interieure) 24kBtu/h classe 36 kBtu/h classe 54 kBtu/h classe Teminal on the Indoor Unit Teminal on the Indoor Unit Teminal on the Indoor Unit Teminal on the Indoor Unit UNITÉ A UNITÉ B UNITÉ C UNITÉ D Teminal on the Indoor Unit Teminal on the Indoor Unit Teminal on the Indoor Unit Teminal on
Branchement du Câble entre l'unité Intérieure, lʼunité de Distributeur et l'unité Extérieure REMARQUE : 1. Utilisez le câble de branchement NRTL (UL, ETL, CAS…) spécifié et les conducteurs THHN torsadés en cuivre, la gaine de 600V en fibre de polychlorure de vinyle répertoriée, conforme au ROHS, résistant aux rayons ultraviolets (UV), enterrée directement et approuvée pour une utilisation dans des conditions froides. Température nominale pour –20℃ (-4℉) jusquʼà 90℃ (194℉).
Branchement du Câble entre l'unité Intérieure, lʼunité de Distributeur et l'unité Extérieure Méthode de câblage du câble de connexion (Exemple) AVERTISSEMENT : Un câblage défectueux peut provoquer la surchauffe du borne ou un mauvais fonctionnement de lʼunité. Il y a également des risques dʼincendie. En conséquence, assurez-vous que tout le câblage soit solidement raccordé.
Vérification du drainage, montage de la tuyauterie et ajustement du tuyau long Vérification du drainage, montage de la tuyauterie et ajustement du tuyau long Vérification du drainage (système dʼécoulement) 1. Vérification du drainage 2. Vérifiez le drainage. • Arroser un ou deux verres dʼeau sur lʼévaporateur. • Assurez-vous que lʼeau coule dans le raccord de drainage sans fuites.
Épuration et évacuation dʼair Épuration et évacuation dʼair Méthode de vérification Préparation • Vérifiez que chaque tuyau (tuyaux à liquide et à gaz) entre lʼunité intérieure et extérieure a été raccordé correctement et que tout le câblage pour lʼessai de fonctionnement a été complété. Enlevez les embouchures des vannes de service à gaz et à liquide de lʼunité extérieure. Assurez-vous que les vannes de service à gaz et à liquide de lʼunité extérieure soient ºfermées dans cette étape.
Épuration et évacuation dʼair Évacuation 1. Raccordez le bout du raccord de charge décrit précédemment à la pompe à vide pour évacuer la tuyauterie et lʼunité intérieure. Confirmez si bouton "B" de la vanne du collecteur est ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps de marche pour lʼévacuation varie selon la longueur de la tuyauterie et la capacité de la pompe. Die folgende Tabelle zeigt die erforderliche Zeit fur ein Leerpumpen.
Charge Charge Type Multituyau Unité:m(ft) 3(9.8) 20(0.22) Longueur totale standard des canalisations (Pas de fluide frigorigène supplémentaire) 15(49.2) 24k 75(246) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 22.5(74) 36k 75(246) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 30(98.
Charge Modèles à distributeurs Charge additionnelle(oz) = ((longueur totale de la conduite principale – longueur standard principale) x 0.55 + (longueur annexe de la pièce A – longueur standard) x 0.22 + (longueur annexe de la pièce B – longueur standard) x 0.22 + (longueur annexe de la pièce C – longueur standard) x 0.22 + .. ) – CF (facteur de correction) x 3.53 h CF = nombre maximal dʼunités intérieures raccordables – nombre total dʼunités intérieures raccordées.
Installation PI485 Installation PI485 Fixez le PI485 PCB comme indiqué sur les figures ci-dessous. 18k Btu/h, 24k Btu/h 36kBtu/h where This label is should be applied in the location installed. LGAP(Sub PCB for Central Controller is the LGAP. Please connect the wire after installing 54kBtu/h Screw Hole Gateway. of PI485 for installation the space This is PI485 (Accessory) after installing the wire connect Please Gateway.
Test De Fonctionnement Test De Fonctionnement - Vérifiez que tous les tuyaux et les câbles ont été correctement connectés. - Vérifiez que les vannes de service de gaz et de liquide sont complètement ouvertes. Préparez la télécommande Enlevez le couvercle du compartiment des piles en tirant de celui-ci dans la direction indiquée par la flèche. Insérez des piles neuves. Assurez vous de respecter la polarité (+) et (–). Remettez le couvercle à sa place en le poussant vers sa position initiale.
Fonction Fonction Réglage Commutateur DIP Commutateur DIP Fonction 1 2 3 4 Fonctionnement Normal (Aucune Fonction) Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcée Contrôle Erreurs de Câblage Economie de la Consommation dʼEnergie (Etape 1) Economie de la Consommation dʼEnergie (Etape 2) Mode Bloqué (Refroidissement) Mode Bloqué (Chauffage) Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode
Fonction 18/24(1Ø) kBtu/h 36(1Ø) kBtu/h SW01N DIP-SW 54(1Ø) kBtu/h DIP SW2 Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé Ajout du refrigérant en hiver. Procédure de Réglage 1. Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source dʼalimentation en énergie. 2. Réinitialisez lʼalimentation. 3. Vérifiez le voyant DEL rouge du PCB est allumé lors du travail. (Lʼunité intérieur fonctionne en mode forcé.) 4. Ajoutez la quantité de refrigérant spécifique.
Fonction Contrôle des Erreurs de Câblage Vous pouvez vérifier si le câblage fonctionne correctement ou pas. Exemple) Si le voyant DEL rouge clignote deux fois et le voyant DEL vert clignote 3 fois, cʼest que le 2ème tuyau est connecté à la 3ème pièce. 3 2 LED1 (Vert) 1Deuxième 1Deuxiè 5. Vous devez remettre le Communtateur DIP en mode de fonctionnement normal à la fin du contrôle de lʼerreur du câblage.
Fonction Niveau de lʼEconomie de la Consommation dʼEnergie et du Courant. Phase Modèle Etape 1(A) Etape 2(A) 1Ø 36k 13 11 18/24k 9 8 54k 26 22 Economie de la Consommation de lʼEnergie en Mode Bloqué.
Fonction Mode Bloqué Procédure de Réglage 1. Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source dʼalimentation en énergie. FRANÇAIS Mode Refroidissement Uniquement Mode Chauffage Uniquement 2. Réinitialisez lʼalimentation. Mode Bloqué avec Mode Nuit Silencieuse Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Economie de Consommation dʼEnergie avec Mode Bloqué.
Fonction Affichage du PCB (Modèle 18/24k uniquement) Il est utile de vérifier le cycle des données sans LGMV. Méthode de Fonctionnement Chaque fois que vous poussez la Touche Contact, les données du cycle seront montrées comme suit. h Après lʼaffichage dʼ1 page, deux autres pages sʼaffiches par la suite.
Combinaison avec des unités intérieures Combinaison avec des unités intérieures Les unités intérieures connectables à cette unité sont indiquées ci-dessous. Chassis 2.1(7) Wall mounted SB 2.6 (9) Model names Capacity, kW(kBtu/h Class) 3.5 (12) 4.2(15) 5.3 (18) SB 7.03 (24) 10.
Climatiseur de multi
US 1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.