ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : Ceiling Concealed Duct http://www.lghvac.com www.lg.
Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS Safety Precautions................................3 FOR YOUR RECORDS Product Introduction ............................6 Write the model and serial numbers here: Indoor Units..........................................6 Outdoor Unit.........................................6 Simple Wired Remote Controller..........7 Operating Introductions .......................8 Standard Operation - Cooling Mode ....8 Standard Operation - Heating Mode ....
Safety Precautions Safety Precautions WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage. WARNING Always ground the product. • There is a risk of electric shock. For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center. Do not disassemble or repair the product by yourself. • There is risk of fire or electric shock. Use the correctly rated breaker or fuse.
Safety Precautions Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc and then tear away and thraw away the plastic packaging bags. Make sure to check that the power cable plug is not dirty, loose or broken and then only insert the plug completely.
Safety Precautions Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system. Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. • There is risk of personal injury. Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operating. • There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Indoor Units Air filters Air intake vents Control box FAN SPEED TEMP OPER MODE Wired Remote Controller Outdoor Unit Air intake vents Air outlet vents Communication cable Refrigerant pipe Drain hose ❈ The figure can be changed according to model.
Product Introduction Simple Wired Remote Controller ENGLISH 1 2 3 FAN SPEED 4 TEMP OPER MODE 5 Each function will be shown on the display panel for three second or so when the power is applied at first. 1. Operation Display Panel Displays the operation conditions. 2. Temperature Control Button Used to set the temperature when the desired temperature is obtained. 3. Fan Speed Button Used to set desired fan speed. 4.
Operating Introductions Operating Introductions Standard Operation - Cooling Mode It cools the room by comfortable and clean wind. operation will begin if you press 1 Cooling the button. the temperature button and set the 2 Press desired room temperature lower than the current room temperature. TEMP A click of the button will increase the desired temperature by 1°C or 2°F. A click of the button will decrease the desired temperature by 1°C or 2°F.
Operating Introductions Standard Operation - Heating Mode It supplies warm wind to the indoor OPER MODE button. the desired room temperature higher 2 Set than the current room temperature. TEMP A click of the button will increase the desired temperature by 1°C or 2°F. A click of the button will decrease the desired temperature by 1°C or 2°F. - Setting temp range : 16°C~30°C (60°F~86°F) - If the desired temperature is set lower than the current room temperature, the heating function will not begin.
Operating Introductions Standard Operation - Dehumidification Mode It removes humidity while air-cooling weakly. operating the product by pressing 1 After the button, set up the dry (Dehumidification) by pressing the button. OPER MODE the dry operation is selected, “dh” will 2 When be shown on the display window as shown on the left side. - The temperature setting can not be adjusted during operation this mode. 3 FAN SPEED TEMP FAN SPEED Press the button to select airflow rate [Lo→Med→Hi].
Operating Introductions Standard Operation - Fan Mode It blows the air as it is in the indoor, not the cold wind. pressing the OPER MODE button. the dry operation is selected, “Fn” will 2 When be shown on the display window as shown on the left side. - The temperature setting can not be adjusted during operation this mode. FAN SPEED the button to select airflow rate 3 Press [Lo→Med→Hi]. FAN SPEED When running ventilation, compressor of AHU doesn’t work.
Operating Introductions Function Setting - Fan Speed Selection It blows the air as it is in the indoor, not the cold wind. the proper fan speed which you want 1 Select by pressing the button on the remote controller. - If you press the button, the fan speed will change in the order of [Lo→Med→Hi]. - The initial fan speed is “Hi”. - If the product is not compatible with the fan speed Control, it will not function as per your selection.
Operating Introductions Function Setting - Room Temperature Check seconds, the room Temperature will be indicated for about 5 seconds Before resuming to the previous display panel. In the case of the room temperature display, the room Temperature can be different in accordance with the Setting of the remote controller’s room temperature Detection selection.
Operating Introductions Function setting - Child Lock It is the function to use preventing children or others from careless using. the operation, when pressing the 1 During button and button for approx. 3 seconds, FAN SPEED the ‘Child Lock’ Function can be used. - At the time of initial setting of the ‘Child Lock’, the ‘CL’ Will be indicated approx. 3 seconds at the temperature Display section before resuming to the previous mode.
Operating Introductions Different mode drive one indoor unit operate heating mode while 1 Ifseveral indoor units are operating cooling mode, outdoor segment and cooling segment are blinking like display on the left. => It means operation of cooling mode in outdoor unit. one indoor unit operate cooling or 2 Ifdehumidification mode while several indoor units are operating heating mode, outdoor segment and cooling segment are blinking. => It means operation of heating mode in outdoor unit.
Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Controller ❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTE Power supply must be disconnected before cleaning the indoor unit. Air Filters The air filters behind the front grille should be checked and cleaned once every 2 weeks or more often if neccessary.
Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When the air conditioner is to be used again. Operate the air conditioner at the following settings for 2 to 3 hours. • Type of operation: Fan operation mode. • This will dry out the internal mechanisms. Turn off the breaker. Clean the air filter and install it in the indoor unit. Check that the air inlet and outlet of the indoor/outdoor unit are not blocked.
Maintenance and Service Before you call for service... ? Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persist, please contact your dealer. The air conditioner does not operate. The room has a peculiar odor. It seems that condensation is leaking from the air conditioner. Air conditioner does not operate for about 3 minutes when restart.
FRANCAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : Conduite masquée dans le plafond http://www.lghvac.com www.lg.
Climatiseur de plafond de Manuel de l’usager TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité......................................3 À CONSERVER Introduction au produit.................................6 Écrivez ici les numéros de série et le modèle Unité intérieure.............................................6 Unité extérieure............................................6 Simple Bo tier de Contr le filaire...................7 Instructions d’opération ...............................
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Afin d’éviter que l’usager ou d’autres personnes se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. ■ L’opération incorrecte de l’appareil résultant du non respect de ces instructions pourrait provoquer des blessures ou des pannes. La gravité des conséquences est classée suivant les symboles ci-dessous. Ce symbole indique qu’il y a des risques de blessures graves voire de mort. ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de blessure ou de pannes.
Mesures de sécurité Les connexions entrée/sortie doivent être fermes et le câble doit être acheminé correctement de manière à éviter des pressions sur celui-ci à partir des terminaux de connexion. Vous débarrasser avec soin des emballages. Également des vis, écrous, piles et les éléments inutilisables etc. après l’installation ou l’intervention du service technique ; jeter les sacs en plastique.
Mesures de sécurité Ne pas bloquer le flux d’air d’entrée ou de sortie. Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. N’utiliser ni détergents durs, ni solvants ni projections d’eau etc. • Cela pourrait provoquer des pannes. • Risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration des parties en plastique de l’appareil. Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil quand vous enlevez le filtre à air. Ne pas monter sur l’appareil et ne rien poser dessus.
Introduction au produit Introduction au produit Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Unité intérieure Filtres à air Grilles d’entrée d’air Boîtier de commande Commande à distance Unité extérieure Grilles d’entrée d’air Grilles de sortie d’air Câble de connexion Refrigerant pipe Tuyau de raccordement ❈ La imagen pueden variar según el modelo.
Introduction au produit Simple Bo tier de Contr le filaire 2 3 FAN SPEED 4 TEMP OPER MODE 5 Chaque fonction s’affichera à l’écran d’information pendant environ 3 secondes lors de la mise sous tension de l’appareil. 1. Affichage de fonctionnement Affiche les conditions de fonctionnement. 2. Touche de réglage de la température Utilisée pour régler la température quand la température souhaitée est atteinte. 3. Touche vitesse du VENTILATEUR Utilisée pour régler la vitesse souhaitée du ventilateur. 4.
Instructions d’opération Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode refroidissement Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre. fonctionnement en mode refroidissement 1 Ledébute dès que vous appuyez sur la touche . sur la touche température et réglez la 2 Appuyez température ambiante désirée qui doit être inférieure à la température actuelle de la pièce. TEMP Appuyez une fois sur la touche pour augmenter la température désirée de 1°C ou 2°F.
Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode chauffage Cela fournit un courant d'air chaud à l'intérieur. activer le fonctionnement en mode 1 Pour Chauffage, appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche OPER MODE . TEMP Appuyez une fois sur la touche pour augmenter la température désirée de 1°C ou 2°F. Appuyez une fois sur la touche pour diminuer la température désirée de 1°C ou 2°F.
Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode Déshumidification Cela dissipe l’humidité tout en diffusant une faible ventilation d'air frais. avoir mis l'appareil en fonctionnement à 1 Après l'aide de la touche , utilisez la touche OPER MODE pour configurer le mode Dry (déshumidification). le mode de fonctionnement Dry 2 Si(Sec),vous"dh"sélectionnez est indiqué sur la fenêtre d'affichage comme illustré sur la figure de gauche.
Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode Ventilateur Il souffle l'air tel que perçu à l’intérieur, et pas un vent froid. avoir mis l'appareil en fonctionnement à 1 Après l'aide de la touche , utilisez la touche OPER MODE pour configurer le mode Ventilation. comme illustré sur la figure de gauche. - Vous ne pouvez pas ajuster le réglage de température alors que ce mode est en fonctionnement.
Instructions d’opération Réglage des fonctions - Sélection de la vitesse de ventilation Il souffle l'air tel que perçu à l’intérieur, et pas un vent froid. sur la touche du dispositif de 1 Appuyez régulation à distance pour sélectionner la vitesse de ventilation appropriée souhaitée. - Si vous appuyez sur la touche , la vitesse de ventilation change dans l'ordre suivant [Lo→Med→Hi] (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé). - La vitesse est initialement réglée sur "HI" (haute).
Instructions d’opération Réglage des fonctions - Contrôle de la température ambiante FAN SPEED vous appuyez sur la touche de la section 1 Lorsque Réglage du dispositif de régulation à distance pendant Dans le cas de l'affichage de la température de la pièce, la température de la pièce peut différer selon les réglages de sélection de détection de la température ambiante du dispositif de régulation à distance FAN SPEED TEMP OPER MODE * Puisque la distribution de température de l'espace d'installation du d
Instructions d’opération Réglage de fonction - Sécurité enfant Il s’agit de la fonction qui permet d'empêcher les enfants ou des tiers d'utiliser le produit négligemment. le fonctionnement, appuyez sur les touches 1 Durant et pendant approximativement 3 secondes pour FAN SPEED utiliser la fonction 'Sécurité enfant'.
Instructions d’opération Fonctionnement selon différents modes Le fonctionnement selon différents modes est un phénomène qui a lieu lorsque le mode de fonctionnement de l’unité intérieure est différent de celui des autres unités intérieures configurées sur une unité de traitement de l’air. (Le fonctionnement selon différents modes n'existe pas sur les modèles exclusivement dédiés au refroidissement.) refroidissement, le segment "Outdoor" et le segment "Cooling" clignotent comme illustré sur la gauche.
Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance ❐ Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. Bouche de sortie de l’ Air Filtres d’ Air 1. Enlevez les Filtres d’Air.
Entretien et Maintenance Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant une longue période. Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau. Éteignez l’interrupteur. PRECAUTION Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé pour une longue période. Cela peut produire saleté et provoquer une incendie. Information utile Les filtres d’air et sa note d’électricité.
Entretien et Maintenance Avant d’appeler le service technique… ? Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent! Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. Le climatiseur ne marche pas. L’habitation a une odeur particulière. Il semble que le climatiseur a une fuite. Le climatiseur ne marche pas pendant 3 minutes lorsqu’il est remis en marche.
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. TIPO : Conducto empotrado en el techo http://www.lghvac.com www.lg.
Manual del propietario del Aire acondicionado tipo casete para techo LG CONTENIDO Precauciones de seguridad..........................3 PARA SUS REGISTROS Introducción al producto..............................6 Escriba aquí el número de modelo y serie: Unidades interiores ......................................6 Unidad exterior ............................................6 Simple atada con alambre remoto Controlador ..................................................
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse estas instrucciones. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. PELIGRO Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. PELIGRO Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
Precauciones de seguridad Las conexiones de cableado interior / exterior deben asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de conexión. • Las conexiones incorrectas o sueltas podrían provocar la generación de calor, o incluso el fuego. Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de empaquetado.
Precauciones de seguridad No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes ni salpicaduras de agua, etc. • Podría causar una avería en el aparato. • Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de plástico del producto. No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire. No se suba ni coloque nada sobre el aparato.
Introducción al producto Introducción al producto A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior. Unidades interiores Filtros de aire Rejillas de entrada de aire Caja de control FAN SPEED TEMP OPER MODE Control remoto Unidad exterior Orificios de entrada de aire Orificios de salida de aire Cable de conexión Tubería de conexión Manguera de drenaje ❈ La imagen pueden variar según el modelo.
Introducción al producto Simple atada con alambre remoto Controlador 1 FAN SPEED 4 TEMP OPER MODE 5 El panel de visualización mostrará cada función durante tres segundos aprox. al activar la potencia inicial. 1. Pantalla de Parámetros Muestra las condiciones de funcionamiento. 2. Botón “Set Temperature” (Ajuste de la Temperatura) Se utiliza para ajustar la temperatura cuando se alcanza la temperatura deseada. 3.
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de refrigeración Refresca la sala con un aire limpio y agradable. funcionamiento de refrigeración comenzará 1 Elpulsando el botón . el botón de temperatura y ajusta la 2 Pulse temperatura deseada, inferior a la temperatura de la habitación. TEMP Al hacer clic en el botón, aumentará la temperatura deseada en 1ºC o 2ºF. Al hacer clic en el botón, bajará la temperatura deseada en 1ºC o 2ºF.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de calor Suministra aire templado a la habitación. el funcionamiento de 1 Sicalor,deseapulseseleccionar el botón . Y pulse el botón OPER MODE la temperatura deseada superior a la 2 Ajuste temperatura actual de la habitación. Al hacer clic en el botón, aumentará la temperatura deseada en 1ºC o 2ºF. Al hacer clic en el botón, bajará la temperatura deseada en 1ºC o 2ºF.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de deshumidificación Elimina la humedad mientras refrigera ligeramente el aire. poner el producto en funcionamiento 1 Traspulsando el botón , configure el funcionamiento de deshumidificación pulsando el botón . OPER MODE se selecciona el funcionamiento de 2 Cuando deshumidificación, se mostrará “dh” en la ventana del display, según se muestra en el lado izquierdo. - No se puede ajustar la temperatura durante este modo de funcionamiento.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de ventilador Expulsa aire como en el interior, y no el viento frío. poner el producto en funcionamiento 1 Tras pulsando el botón , configure el funcionamiento de ventilador pulsando el botón . OPER MODE del display, según se muestra en el lado izquierdo. - No se puede ajustar la temperatura durante este modo de funcionamiento. FAN SPEED el botón para seleccionar el caudal de 3 Pulse aire [Lo→Med→Hi].
Instrucciones de funcionamiento Ajuste de funciones – Selección de la velocidad del ventilador Expulsa aire como en el interior, y no el viento frío. la velocidad adecuada del 1 Seleccione ventilador pulsando el botón del control remoto. - Si pulsa el botón, la velocidad del ventilador cambiará en el orden siguiente [Lo →Med→Hi]. - La velocidad inicial del ventilador es “Hi”. - Si el producto no es compatible con el control de velocidad del ventilador, no funcionará según la selección.
Instrucciones de funcionamiento Ajuste de función – Comprobación de temperatura interior FAN SPEED el botón de la sección de ajuste 1 Aldelpulsar control remoto durante aprox. 3 segundos, se mostrará la temperatura de la habitación durante unos 5 segundos. Antes de volver al display anterior.
Instrucciones de funcionamiento Ajuste de función – Bloqueo para niños Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado. el funcionamiento, al pulsar los botones 1 Durante y durante aprox. 3 segundos, se puede utilizar FAN SPEED la función de ‘Bloqueo para niños’. - En el momento del ajuste inicia, se indicará ‘CL0 durante aprox. 3 segundos en la selección del display de temperatura, antes de volver al modo anterior.
Instrucciones de funcionamiento Unidad de modo diferente La unidad de modo diferente es un fenómeno que tiene lugar si el modo de unidad de interior es diferente en el caso de que haya pocas unidades de interior instaladas en un AHU. (La unidad de modo diferente no aparece en el modo sólo de refrigeración.
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Rejilla, caja y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. NOTA El suministro eléctrico debe estar desconectado antes de limpiar la unidad interior.
Mantenimiento y servicio Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado. Cuando no vaya a ser utilizado durante un tiempo prolongado. Ponga en marcha el aire acondicionado con la configuración siguiente durante 2 o 3 horas. • Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamiento del ventilador. • Esto ayudará a secar los mecanismos internos. Limpie el filtro de aire y colóquelo en la unidad interior.
Mantenimiento y servicio Antes de llamar al servicio de reparaciones... ? Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero! Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor. El aire acondicionado no funciona La habitación tiene un olor peculiar. Parece que hay una fuga de condensación del aire acondicionado. El aire acondicionado no funciona durante los 3 minutos siguientes a su puesta en marcha.
US CANADA 1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.