ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. LMX25986** P/NO : MFL62184508 www.lg.
ÍNDICE ÍNDICE 3 4 7 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 23 INSTRUCCIONES DE USO 23 Antes de usar 24 Panel de control 24 - Funciones del panel de control 26 Uso del depósito de hielo del interior de la puerta 26 - Desmontaje del depósito de hielo del interior de 26 - Montaje del depósito de hielo del interior de la COMPONENTES ESPAÑOL 7 Exterior del refrigerador 8 Interior del refrigerador 8 - Partes y componentes claves 9 - Características espe
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. Agua filtrada y dispensador de hielo El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos. La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: yy No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales de prueba o de transporte, etc.).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PRECAUCIÓN Instalación yy El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. Para su comodidad, se incluyen referencias a las páginas. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo. Exterior del refrigerador Función ICE PLUS Cuando esta función se encuentra activada, la sección del congelador funcionará a la temperatura más fría durante un período de 24 horas a fin de aumentar la producción de hielo.
COMPONENTES Interior del refrigerador Piezas y componentes clave Lámparas interiores LED Las lámparas interiores iluminan el interior del refrigerador. ESPAÑOL Estante ajustable del refrigerador Bandejas de puerta fijas Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Depósitos de galones Las bandejas intercambiables se pueden acomodar para satisfacer sus necesidades de almacenamiento.
COMPONENTES 9 Características especiales Altavoz de diagnóstico inteligente Mantenga su teléfono hacia el altavoz mientras activa el Diagnóstico Inteligente. Consulte la sección "Diagnóstico Inteligente" para obtener mayores detalles. Produce automáticamente 80 a 130 cubos de hielo en un período de 24 horas. Parteluz Se pliega cuando la puerta izquierda se abre. Cajones para verduras Controla la humedad y ayuda a mantener frescas las frutas y verduras.
INSTALACIÓN instalación Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas en ete manual puden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto Refrigerador con congelador inferior modelo LMX25986 ESPAÑOL Descripción Refrigerador con puerta francesa Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz Presión de agua mínima/ máxima 20 -120 PSI (1.4 - 8.
INSTALACIÓN Desembalaje del refrigerador ADVERTENCIA Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador, detrás de la rejilla de la base. Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar.
INSTALACIÓN Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador Montaje y desmontaje de la manija del cajón del congelador NOTA Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
INSTALACIÓN Montaje y desmontaje de las puertas y cajones (2) 13 (1) Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. (3) Advertencia (4) (5) Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador (6) (7) (8) 2 Abra la puerta izquierda. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). Levante la tapa (2). 3 Retire la tapa. 4 Saque el tubo (3). 5 Desconecte todos los mazos de cables (4).
INSTALACIÓN Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador Montaje de la puerta derecha del refrigerador Instale primero la puerta del lado derecho. (2) (1) (3) (1) (4) (5) ESPAÑOL 1 Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). Levante la tapa (2). 1 2 Retire la tapa. 3 Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido horario. Levante la bisagra superior (4) libre del pestillo de palanca de la bisagra (5). 1 Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central.
INSTALACIÓN 15 1 Montaje de la puerta izquierda del refrigerador Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha. (2) (1) (3) (1) (2) (4) (5) (3) (4) (5) (7) 9 Inserte (8)el tubo de suministro de agua al menos 15 mm. ( 5/8 pulg.) en el conector. 10 Enganche la pestaña situada en el lado del interruptor de 1 Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. (2) la puerta de la tapa debajo del borde de la apertura para cables de la parte superior del aparato.
INSTALACIÓN Cómo extraer los cajones del congelador 3 Sujete el cajón de cada lado y tire de él hacia arriba para separarlo de los rieles. Todos los cajones superior, medio e inferior se retiran del mismo modo. En las figuras siguientes, no se muestra el cajón extraíble situado por encima del cajón del congelador para que la imagen sea más clara. Precaución ESPAÑOL yyEl desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos o más personas.
INSTALACIÓN Cajón inferior del congelador 17 3 Sujete el cajón de cada lado y tire de él hacia arriba para separarlo de los rieles. 1 Saque el cajón hacia afuera todo lo posible. Retire la cesta levantándola del sistema de rieles. de los rieles. 4 Con las dos manos, sujete la barra central y empújela hacia dentro de forma que ambos rieles se deslicen de forma simultánea. Precaución No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón.
INSTALACIÓN Cómo ensamblar los cajones del congelador Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador 1 Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simultánea hasta que ambos rieles se hayan extendido en su totalidad. 1 Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simultánea hasta que ambos rieles se hayan extendido en su totalidad.
INSTALACIÓN Conexión de las tuberías de agua Antes de empezar Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.  Precaución Para evitar quemaduras y daños en el producto, conecte solamente el tubo de agua del refrigerador a un suministro de agua fría.
INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación de la tubería de agua Nota  Se deben cumplir con los Códigos de Fontanería 248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su fontanero autorizado.
INSTALACIÓN 8 DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA. 21 10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE CORTE. Ajuste las conexiones que goteen. Active el suministro de agua principal y deje correr el agua por la tubería hasta que salga agua limpia. Corte la válvula de agua después de que haya pasado aproximadamente un litro de agua a través de la tubería. 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR a. Retire la tapa de plástico flexible de la válvula de agua. b.
INSTALACIÓN Nivelación y alineación de las puertas Nivelación Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexión a tierra; y empuje el refrigerador hasta la posición deseada. ESPAÑOL Su refrigerador tiene dos patas de nivelación delanteras: una a la derecha y otra a la izquierda. Ajuste las patas para modificar la inclinación de delante hacia atrás o de lado a lado.
INSTRUCCIONES DE USO 23 INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. Precaución Nota Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas. Conexión del suministro eléctrico Verifique si el suministro eléctrico está conectado antes de usar el electrodoméstico. Lea la sección "Encendido".
INSTRUCCIONES DE USO Panel de control * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. Funciones del panel de control La pantalla LED muestra los ajustes de temperatura, opciones del dispensador, filtro de agua, alarma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo. Tipo de hielo ESPAÑOL Presione el botón ICE TYPE (Tipo de hielo) para seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos. La opción seleccionada se iluminará en la pantalla LED.
INSTRUCCIONES DE USO 25 Funciones del panel de control (continuación) Luz  Presione el botón LIGHT para encender la luz del dispensador. El indicador se iluminará en la pantalla LED. Precaución Modo exposición (sólo para uso en tienda) El Display Mode (modo exposición) desactiva toda la refrigeración en las secciones refrigerador y congelador para ahorrar energía mientras el electrodoméstico está en exposición en una tienda. Cuando se activa, OFF (apagado) aparece en el panel de control.
INSTRUCCIONES DE USO Uso del depósito de hielo del interior de la puerta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. 2 Para extraer el depósito de hielo del interior de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente la parte inferior y despacio saque el depósito tal como se muestra en la imagen. Precaución yy Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador.
INSTRUCCIONES DE USO 27 Máquina de hielo automática * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. La máquina de hielo puede fabricar 14 cubitos por cada ciclo (aproximadamente 140 cubitos en un período de 24 horas), en función de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el número de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE USO Máquina De Hielo Automática (continuación) Precaución yy La primera tanda de hielo y agua dispensada podría incluir partículas y olor procedente de la tubería de suministro de agua o del depósito de agua. yy Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo.
INSTRUCCIONES DE USO 29 Dispensador de hielo y agua Manera incorrecta Manera correcta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrían no estar disponibles. Agua Precaución No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles y romperlos. Estructura del dispensador ESPAÑOL Hielo Interruptor de agua Interruptor de hielo Soporte Uso del dispensador yy Para dispensar agua fría, empuje el interruptor del dispensador con un vaso.
INSTRUCCIONES DE USO ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Lugar de conservación de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor.
INSTRUCCIONES DE USO Sugerencias para el almacenamiento de alimentos * Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrían no ser aplicables. Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura.
INSTRUCCIONES DE USO Cajón para verduras con control de humedad y Glide'N'Serve Cajón para verduras con control de humedad * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. Los cajones para verduras mantienen el sabor y la frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar fácilmente la humedad dentro del cajón.
INSTRUCCIONES DE USO 33 Montaje y desmontaje de las bandejas de almacenamiento Glide'N'Serve y Cajón para verduras con control de humedad Para retirar el vidrio (Para mayor claridad, no se muestra el cajón) Levante el vidrio debajo del cajón para verduras y tire hacia arriba y hacia afuera. Para retirar el cajón para verduras con control de humedad y el cajón deslizante Glide'N'tire hacia afuera el cajón para verduy el Glide’N’Server ras tire hacia afuera.
INSTRUCCIONES DE USO Ajuste de los estantes del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En función del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica. Uso del estante plegable Para almacenar artículos más altos, como botellas o garrafas, empuje la mitad delantera del estante para que se deslice debajo de la mitad posterior del estante.
MANTENIMIENTO 35 Mantenimiento Limpieza yy Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. yy Seque los derrames inmediatamente. yy Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar. Sugerencias generales de limpieza yy Retire todos los componentes extraíbles, como estantes, cajones, etc.
MANTENIMIENTO Reemplazo del filtro de agua yy Gire el filtro de agua hacia arriba hasta colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa hará "clic" cuando se cierre correctamente. Se recomienda reemplazar el filtro de agua: yy Aproximadamente cada seis meses. yy Cuando se encienda el indicador del filtro del agua. yy Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. yy Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. 1 Retire el anterior filtro de agua.
MANTENIMIENTO 37 Hoja de datos de rendimiento Modelo: LG ADQ36006101-S Utilice un recambio de cartucho: ADQ36006101 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53. Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes.
MANTENIMIENTO Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua wADVERTENCIA Flujo de servicio 1.9 l/m (0.5 g/m) Suministro de agua Agua potable Presión de agua 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Temperatura del agua 0.6°C - 38°C (33°F - 100°F) Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes: No use agua que no es microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin haberle desinfectado adecuadamente antes y después del sistema.
MANTENIMIENTO 39 State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09 - 2018 Date Issued: December 15, 2009 Replacement Elements ADQ36006101 Manufacturer: Cuno Inc.
SMART DIAGNOSIS SMART DIAGNOSIS En caso de experimentar algún problema con su refrigerador, podrá transmitir datos a través de su teléfono al centro de servicios de LG. Éste le otorgará la posibilidad de hablar directamente con nuestros técnicos especialistas. El técnico graba los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza para ana¬lizar el problema, ofreciendo un diagnóstico rápido y eficaz. ESPAÑOL Si experimenta problemas con su refrigerador, llame al 1-800-243-0000.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41 Solución de problemas Consulte la sección de "Solución de problemas" antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Problema Las secciones del refrigerador y del congelador no enfrían. Soluciones El control del refrigerador está en la posición OFF (en algunos modelos). Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener información acerca de los ajustes correctos de temperatura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente. ESPAÑOL Acumulación de humedad en el interior Causas posibles Soluciones El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. Reorganice los artículos dentro del electrodoméstico para permitir que el aire fluya a través del compartimiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Problema Los alimentos se congelan en el compartimiento del refrigerador. Causas posibles Soluciones Reubique los alimentos con alto contenido de agua lejos de las ventilaciones de aire. El control de temperatura del refrigerador está incorrectamente ajustado. Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La máquina de hielo no hace suficiente hielo (continuación). ESPAÑOL Se dispensa agua lentamente. Causas posibles Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Problema La máquina de hielo no hace hielo. Soluciones El refrigerador se instaló recientemente o la máquina de hielo se conectó recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo. La máquina de hielo no está encendida. Localice el interruptor de ON/OFF (encendido/ apagado) de la máquina de hielo y confirme que está en la posición ON (encendido).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles El hielo huele o sabe mal. El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre. Soluciones Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los suministros de agua. ESPAÑOL El agua del dispensador está caliente. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles 47 Soluciones El control de descongelación emitirá un “clic” al comenzar y al finalizar el ciclo de descongelación. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también emitirá un “clic” al iniciar o finalizar un ciclo. Funcionamiento normal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Las puertas no se cierran Hay paquetes de alimentos bloqueando la completamente o quedan puerta que impiden que se cierre. abiertas. El depósito de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. Soluciones Reorganice los envases de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta.
GARANTÍA 49 GARANTÍA (EE.UU.) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción.
GARANTÍA GARANTÍA (Canadá) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra.
LG Customer Information Center For inquires or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.